Asus M3N78: инструкция

Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары

Тип: Материнская Плата

Инструкция к Материнской Плате Asus M3N78

M3N78

Carte mère

F4269

Seconde édition

Octobre 2008

Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous

quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur

dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,

à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le

numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT

EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU

CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN

AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE

TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU

CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,

PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS

SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES

PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES

A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT

SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT

DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU

INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET

LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but

d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

ii

Table des matières

Notes ......................................................................................................... vi

Informations sur la sécurité ...................................................................... vii

A propos de ce manuel ............................................................................ viii

Résumé des spécications de la M3N78 ..........................................................x

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-2

1.2

Contenu de la boîte ...................................................................... 1-2

1.3

Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2

1.3.1

Points forts du produit ..................................................... 1-2

1.3.2

Fonctions innovantes ASUS ........................................... 1-5

1.4

Avant de commencer ................................................................... 1-7

1.5

Vue générale de la carte mère .................................................... 1-8

1.5.1

Layout de la carte mère .................................................. 1-8

1.5.2

Orientation de montage .................................................. 1-9

1.5.3

Pas de vis ....................................................................... 1-9

1.6 Central Processing Unit (CPU) .................................................

1-10

1.6.1

Installer le CPU ............................................................. 1-10

1.6.2

Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur ................... 1-12

1.7

Mémoire système ....................................................................... 1-14

1.7.1

Vue générale ................................................................. 1-14

1.7.2

Congurations mémoire ................................................ 1-14

1.7.3

Installer un DIMM .......................................................... 1-18

1.7.4

Retirer un DIMM ............................................................ 1-18

1.8

Slots d’extension ....................................................................... 1-19

1.8.1

Installer une carte d’extension ...................................... 1-19

1.8.2

Congurer une carte d’extension .................................. 1-19

1.8.3

Slots PCI ....................................................................... 1-21

1.8.4

Slot PCI Express x1 ...................................................... 1-21

1.8.5

Slot PCI Express x16 .................................................... 1-21

1.9 Jumpers ......................................................................................

1-22

1.10

Connecteurs ............................................................................... 1-23

1.10.1

Connecteurs arrières .................................................... 1-23

1.10.2

Connecteurs internes .................................................... 1-25

iii

Table des matières

Chapitre 2 : Le BIOS

2.1 Gérer et mettre à jour le BIOS ..................................................... 2-2

2.1.1

Créer une disquette de démarrage ................................. 2-2

2.1.2

Utilitaire AFUDOS ........................................................... 2-3

2.1.3

Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 .................................. 2-6

2.1.4

Utilitaire ASUS EZ Flash 2 .............................................. 2-8

2.1.5

Utilitaire ASUS Update .................................................... 2-9

2.2

Programme de conguration du BIOS ..................................... 2-12

2.2.1

Ecran de menu du BIOS ............................................... 2-13

2.2.2

Barre des menus ........................................................... 2-13

2.2.3

Touches de navigation .................................................. 2-14

2.2.4

Eléments des menus .................................................... 2-14

2.2.5

Eléments des sous-menus ............................................ 2-14

2.2.6

Champs de conguration .............................................. 2-14

2.2.7

Aide générale ................................................................ 2-14

2.2.8

Fenêtre contextuelle ..................................................... 2-15

2.3

Menu Main (Principal) ................................................................ 2-16

2.3.1 System Time .................................................................

2-16

2.3.2 System Date .................................................................

2-16

2.3.3 Legacy Diskette A .........................................................

2-16

2.3.4 Primary IDE Master/Slave .............................................

2-17

2.3.5 SATA 1, 2, 3, and ESATA ..............................................

2-18

2.3.6 Storage Conguration ...................................................

2-19

2.3.7 System Information .......................................................

2-20

2.4

Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 2-21

2.4.1 JumperFree Conguration ............................................

2-22

2.4.2 CPU Conguration ........................................................

2-24

2.4.3 Chipset ..........................................................................

2-25

2.4.4 Onboard Devices Conguration ....................................

2-28

2.4.5 PCI PnP ........................................................................

2-28

2.4.6 USB Conguration ........................................................

2-30

2.5

Menu Power (Alimentation) ....................................................... 2-31

2.5.1 Suspend Mode ..............................................................

2-31

2.5.2 ACPI

2.0 Support ......................................................... 2-31

2.5.3 ACPI APIC Support .......................................................

2-31

iv

Table des matières

2.5.4 APM Conguration ........................................................ 2-32

2.5.5 Hardware Monitor .........................................................

2-33

2.6

Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 2-34

2.6.1 Boot Device Priority ......................................................

2-34

2.6.2 Boot Settings Conguration ..........................................

2-35

2.6.3 Security .........................................................................

2-36

2.7

Menu Tools (Outils) .................................................................... 2-38

2.7.1

ASUS EZ Flash 2 .......................................................... 2-38

2.7.2 Express Gate ................................................................

2-39

2.7.3 AI NET 2

........................................................................ 2-39

2.8

Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 2-40

Chapitre 3 : Support logiciel

3.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 3-2

3.2

Informations sur le DVD de support ........................................... 3-2

3.2.1

Lancer le DVD de support ............................................... 3-2

3.2.2

Menu des pilotes ............................................................. 3-3

3.2.3

Menu des utilitaires ......................................................... 3-4

3.2.4

Menu de création de disque ............................................ 3-6

3.2.5

Menu des manuels .......................................................... 3-7

3.2.6

Informations de contacts ASUS ...................................... 3-8

3.2.7

Autres informations ......................................................... 3-8

3.3 Créer un disque RAID ................................................................

3-10

®

Chapitre 4 : Support de la technologie NVIDIA

®

®

4.1 Technologie NVIDIA

Hybrid SLI

............................................... 4-2

4.1.1 Pré requis système .........................................................

4-2

4.1.2 Activer la fonction Hybrid SLI ..........................................

4-3

v

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération

est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute

interférence pouvant causer des résultats indésirés.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour

un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la

FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre

l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et

peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les

instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications

radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une

installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au

signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage

de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en

s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le

récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte

de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la

FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas

expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient

annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.

Rapport du Département Canadien des communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme

d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce

conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département

canadien des communications.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

vi

Informations de sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation

de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles

d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si

possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant

d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,

vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou

une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

riez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays.

Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.

Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le

temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et

que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le

moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des

connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le

produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un

technicien qualié ou appelez votre revendeur.

Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement

électrique ou électronique contenant une pile au mercure) ne doit pas être

placé dans une décharge publique. Vériez auprès de votre municipalité les

dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.

vii

A propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour

installer et congurer la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Chapitre 1 : Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle

supporte.

Chapitre 2 : Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les

menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Chapitre 3 : Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la

carte mère.

®

Chapitre 4 : Support de la technologie NVIDIA

®

Ce chapitre explique comment utiliser la fonction Hybrid SLI

.

Où trouver plus d’informations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus dinformations sur les produits.

1. Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le mariel ASUS et sur les

logiciels afrents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2. Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle

que des coupons de garantie, qui peuvent avoir é ajoutés par votre revendeur. Ces

documents ne font pas partie du contenu standard.

viii

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez

prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront

d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager

les composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien

une tâche.

NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener

une tâche à bien.

Typographie

Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Italique

Met l’accent sur une phrase ou un mot.

<touche> Une touche entourée par les symboles

< et > inférieurs indique une touche à presser

Exemple: <Entrée> signie que vous devez

presser la touche Entrée

<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en

même temps, le nom des touches est lié par un

signe +

Exemple: <Ctrl+Alt+D>

Commande Signie que vous devez taper la commande

exactement comme indiqué, et fournir l’élément

demandé ou la valeur attendue entre les crochets

Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande :

afudos /i[lename]

afudos /iM3N78.ROM

ix

Résumé des spécications de la M3N78

®

CPU Socket AMD

AM2+ / AM2 pour processeurs AMD

Phenom™FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™

Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™

®

Chipset Nvidia

GeForce™ 8200

Bus système Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200

MT/s pour les processeurs AM2+, et 2000 / 1600 MT/s

pour les processeurs AM2

Mémoire Architecture mémoire bi-canal

4 x slots DIMM 240 broches supportant des modules

mémoire DDR2 non tamponnés ECC et non-ECC à des

fréquences de 1066*/800/667/533MHz

Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système

*En raison des limitations des CPU AMD, la DDR2 1066

est supportée par les processeurs AM2+ sur un seul

DIMM par canal.

**Consultez le site www.asus.com ou le manuel de

l’utilisateur pour obtenir la liste des revendeurs agréés de

mémoire

***Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus

sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation

peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de

n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un

système d’exploitation Windows 32-bits.

Graphiques Chipset grahique Nvidia GeForce 8 Series embarqué

®

Support Hybrid SLI™ (sous Windows

Vista uniquement)

Support HDMI™ avec une résolution max. de 1920

x1200 @ 70Hz

Support DVI avec une résolution max. de 1600 x 1200

@ 85MHz

Supports D-Sub avec une résolution max. de 1920 x

1440 @ 75Hz

Support HDMI/DVI/RGB

®

Support des technologies Microsoft

DirectX 10, OpenGL

2.0, Pixel Shader 4.0

Supporte une mémoire partagée maximum de 256Mo

Slots d'extension 1 x slot PCI Express™ x16

2 x slots PCI Express™ x1

3 x slots PCI 2.2

Supporte l’architecture PCI Express™ 2.0 / 1.0

Stockage / RAID 1 x connecteur UltraDMA 133/100

5 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s (Utiliser les ports

SATA1-3 en mode IDE)

®

Technologie Nvidia

MediaShield™ supportant les

congurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et

JBOD

(continue à la page suivante)

x

Résumé des spécications de la M3N78

Audio CODEC High Denition Audio VT170B 8 canaux

Supporte la détection des jacks audio et le Multi-

streaming

Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S

USB Supporte jusqu’à 12 ports USB 2.0/1.1 (6 ports

à mi-carte, 6 ports sur le panneau arrière)

LAN Contrôleur Gigabit MAC Nvidia nForce embarqué avec

PHY Realtek 8211CL-GR externe

Fonctions

SFS (Stepless Frequency Selection)

d’overclocking ASUS

- Fréquence Hyper Transport ajustable de 200MHz

à 400MHz à un incrément de 1MHz

- Fréquence mémoire ajustable de 533MHz à

1066MHz

- Fréquence PCIe ajustable de 100MHz à 200MHz

à un incrément de 1MHz

Protection d’overclocking

- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)

Fonctions spéciales

ASUS Express Gate

ASUS

- Accès à Internet en 5 secondes* sans avoir à

accéder au système d’exploitation

- Mini OS offrant une plate-forme Internet et de

messagerie instantanée idéale

- Interface de gestion de photos conviviale

*Le temps de démarrage varie selon les congurations

matérielles et les modèles.

Solution thermique silencieuse ASUS

- ASUS Q-Fan

ASUS EZ DIY

- ASUS CrashFree BIOS3

- ASUS EZ Flash2

Autres fonctions ASUS AI NET 2

ASUS MyLogo2

Connecteurs arrières 1 x port combo clavier/souris PS/2

1 x port de sortie S/PDIF optique

1 x port HDMI

1 x port DVI

1 x port D-Sub

1 x port SATA externe

1 x port RJ45

6 x ports USB 2.0/1.1

Ports audio 8 canaux

(continue à la page suivante)

xi

Résumé des spécications de la M3N78

Connecteurs internes 3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB

2.0/1.1 additionnels

1 x connecteur pour lecteur de disquettes

5 x connecteurs SATA

1 x connecteur COM

1 x connecteur panneau système

1 x connecteur CD audio-in

1 x connecteur de sortie S/PDIF

1 x connecteur audio HD pour le panneau avant

1 x connecteur d’intrusion châssis

Connecteur de ventilation CPU/châssis/bloc

d’alimentation

Connecteur d’alimentation EATX 24 broches

Connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches

BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0,

ACPI2.0a, SM BIOS 2.5, ASUS EZ Flash 2

Accessoires Manuel de l’utilisateur

1 x câble Serial ATA

1 x câble d’alimentation Serial ATA

1 x câble UltraDMA 133/100/66

1 x câble pour lecteur de disquettes

Format ATX : 30.5cm x 21.8cm

Contenu du DVD de

Pilotes

support

Express Gate

ASUS Update

ASUS PC Probe II

Logiciel anti-virus (version OEM)

*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.

xii

Ce chapitre décrit les caractéristiques

de la carte mère ainsi que les nouvelles

technologies supportées.

Introduction

1

au produit

1.1 Bienvenue !

®

Merci d’avoir acheté une cartere ASUS

M3N78 !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des

fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité

des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce

à la liste ci-dessous.

1.2 Contenu de la boîte

Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère ASUS M3N78

Câbles 1 x câble Serial ATA

1 x câble d’alimentation Serial ATA

1 x câble Ultra DMA 133/100/66

1 x câble pour lecteur de disquettes

Accessoires 1 x plaque d’E/S

DVD DVD de support pour carte mère ASUS

Documentation Manuel de l’utilisateur

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre

revendeur.

1.3 Fonctions spéciales

1.3.1 Points forts du produit

Socket AM2+ pour CPU Phenom™ FX /

Phenom / Athlon™ / Sempron™

®

Cette carte mère supporte les sockets AMD

AM2+ pour processeurs multi-coeur

avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking

améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire

bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus

système HyperTransport™ 3.0. Voir page 1-10 pour plus de détails.

1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit

Socket AM2 pour CPU Athlon 64 X2 /

Athlon 64 FX / Athlon 64 / Sempron

Cette carte mère supporte les processeurs à coeur unique Athlon 64/ Sempron et

les processeurs bi-coeurs Athlon 64 X2/ Athlon 64 FX avec 2Mo / 1Mo / 512Ko

de mémoire cache de niveau 2, basé sur une architecture 64-bits. Il intègre un

bus système HyperTransport™ de 2000 / 1600 MT/s, un support de l’ architecture

®

bi-canal de la mémoire DDR2 800 non tamponnée et la technologie AMD

Cool ‘n’

Quiet™. Voir page 1-10 pour plus de détails.

Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet

®

La carte mère supporte la technologie AMD

Cool ‘n’ Quiet™ permettant de

changer dynamiquement vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en

accord avec la charge système. pour un environnement frais et silencieux.

®

Chipset NVIDIA

GeForce™ 8200

®

Le chipset NVIDIA

GeForce 8200 supporte les technologies Hybrid SLI et

®

DirectX

10. Il supporte aussi les interfaces HyperTransport™ 3.0, PCI Express™

2.0 et Serial ATA 3 Gb/s et est optimisé pour les derniers processeurs multi-coeurs

AM2+ d’AMD pour offrir d’excellentes performances système.

Hybrid SLI

La technologie Hybrid SLI, basée sur la technologie de pointe SLI de NVIDIA,

permet de combiner la puissance plusieurs GPU lorsque le chipset graphique

NVIDIA de la carte mère est associé à une carte graphique NVIDIA.

Support de la mémoire DDR2

®

Cette carte mère est une plate-forme AMD

supportant la mémoire DDR2 à des

fréquences de 1066 MHz. Elle fournit des taux de transfert de données plus

rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert,

les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et

les autres applications gourmandes en mémoire. Voir page 1-14 pour les détails.

En raison des limitations des CPU AMD, la DDR2 1066 n’est supportée que par

les processeurs AM2+ pour un DIMM par canal. Visitez le site Web www.asus.

pour la liste des CPU supportés.

ASUS M3N78 1-3

Solution Gigabit LAN

La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de

gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efcace pour les

systèmes d’exploitation avancés. Voir page 1-23 pour plus de détails.

Support HyperTransport™ 3.0

La technologie HyperTransport 3.0 offre une bande passante 2.6 fois supérieure

à la technologie HT1.0 permettant une amélioration radicale de l’efcacité du

système pour un environnement de travail uide et rapide.

Interface HDMI

Le standard HDMI (High-Denition Multimedia Interface) est la première et unique

interface numérique supportée par l’industrie, offrant du contenu audio et vidéo non

compressé via un câble unique et compatible avec la norme HDCP, pour permettre

la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray et tout autre contenu numérique protégé.

Voir page 1-24 pour plus de détails.

Double afchage

Cette carte mère supporte le double afchage (RGB & HDMI/DVI). Les interfaces

HDMI et DVI sont compatibles avec la norme de protection HDCP.

Support PCI Express 2.0

Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec des vitesses

et une bande passante doublées, améliorant ainsi les performances du système.

Technologie Serial ATA 3Gb/s

La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la

spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s. Le chipset NVIDIA

GeForce

8200 permet de créer des congurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et

JBOD pour cinq connecteurs SATA.

1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit

High Denition Audio

Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High

Denition Audio 8 canaux (High Denition Audio, anciennement appellé Azalia)

offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de

détection des jacks audio et de multi-streaming. Vous pouvez maintenant parler

avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Toutes ces fonction sur un seul

ordinateur.

®

Technologie Nvidia

PureVideo™ HD

La technologie PureVideo HD est au coeur d’une solution de lecture de lms au

format Blu-ray ou HD DVD, offrant une accélération matérielle, le post-traitement,

un ensemble de circuits HDCP et l’intégration des lecteurs de lms HD logiciels les

plus performants.

1.3.2 Fonctions innovantes ASUS

ASUS Express Gate

Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express

Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation

unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries

instantanées les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, et Yahoo!

Messenger pour garder contact avec vos amis et consulter rapidement

les prévisions météo ou ses mails avant de quitter la maison. En outre, un

gestionnaire de photo convivial vous permet de visionner vos photos à tout

moment sans avoir à accéder au système d’exploitation !

Le délai de démarrage du système varie selon les congurations.

ASUS Express Gate vous permet de transférer des chiers contenus

sur les disques durs, les lecteurs optiques SATA ou les périphériques

de stockage USB et de télécharger des chiers vers un périphérique de

stockage USB.

ASUS M3N78 1-5

Green ASUS

Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS

(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la

politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et

respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en

minimisant l’impact sur l’environnement.

ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash

USB au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Voir page

2-6 pour plus de détails.

ASUS EZ Flash 2

Démarrez le système et appuyez sur les touches <Alt> + <F2> lors du POST pour

lancer EZ Flash 2. Insérez un disquette ou un disque ash USB contenant le chier

BIOS. EZ Flash 2 met à jour le BIOS automatiquement et redémarre le système

une fois terminé. Voir page 2-8 et 2-38 pour plus de détails.

CPU Parameter Recall (C.P.R)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration

automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause

d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le

boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les

anciens paramètres du système seront restaurés.

ASUS MyLogo2™

Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de

démarrage 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir

page 2-35 pour plus de détails.

ASUS Q-Fan

La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la

charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efcace.

1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.4 Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en

modier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux

composants.

Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol

(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique

avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits

imprimés.

Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface

antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que

l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien

débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte

mère, les périphériques et/ou les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous

tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre

le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de

déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous

indique l’emplacement de cette LED.

ASUS M3N78 1-7

R

SB_PWR

M3N78

ON

OFF

Standby

Powered

Power

Off

M3N78 Onboard LED

LED embarquée de la M3N78

1.5 Vue générale de la carte mère

1.5.1 Layout de la carte mère

1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit

21.8cm(8.6in)

KB_USB56

CPU_FAN

ATX12V

SPDIF_O2

HDMI

VGA_DVI

SocketAM2+

TXPWR

A

F_ESATA_USB34

E

LAN1_USB12

SATA6

R

DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)

DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)

DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)

DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)

SATA5

SATA3

AUDIO

Nvidia

SATA2

MCP78S

SATA1

30.5cm (12in)

CHA_FAN

PCIEX16

Realtek

8211

PCIEX1_1

CLRTC

CR2032 3V

Lithium Cell

CMOS Power

SB_PWR

PCIEX1_2

USB78 USB910 USB1112

8Mb

BIOS

JMB

M3N78

381

PRI_IDE

PCI1

COM1

Super I/O

PWR_FAN

CHASSIS

PCI2

VIA

VT1708B

PCI3

SPDIF_OUT

IE1394_1

FLOPP

Y

LPT

PANEL

AAFP

CD

Référez-vous à la section 1.10 Connecteurs pour plus d’informations sur les

connecteurs internes et externes de la carte mère.

ASUS M3N78 1-9

R

M3N78

1.5.2 Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis

dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du

châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

1.5.3 Pas de vis

Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère

au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers

l’arrière du châssis

1.6 Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est livrée avec un socket AM2+/AM2 pour l’installation d’un

processeur Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™ processor

Le socket AM2+/AM2 possède un brochage différent du socket 940 conçu pour

les processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour

les sockets AM2+/ AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE

FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier

les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !

1.6.1 Installer le CPU

Pour installer un CPU:

1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.

2. Déverrouillez le socket en soulevant

le levier dans la direction de la èche

dans un angle de 90º/100º.

Levier

Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le

CPU ne pourra être correctement inséré.

1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit

Socket AM2/AM2+ du CPU de la M3N78

3. Placez le CPU sur le socket, en vous

assurant que la marque en forme

de triangle doré est placée en bas à

gauche du socket.

4. Insérez délicatement le CPU dans le

socket jusqu’à ce qu’il soit bien en

place.

Petit triangle

Triangle doré

Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU

pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou

d’endommager le CPU !

5. Lorsque le CPU est en place, abaissez

le levier pour sécurisez le CPU. Un léger

cliquetis se fait entendre indiquant que le

CPU est bien verrouillé.

6. Installez un ensemble dissipateur-

ventilateur pour CPU en suivant les

instructions contenues dans la boîte du

système de refroidissement.

7. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la

carte mère.

N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs

du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce

connecteur.

ASUS M3N78 1-11

CPU_FAN

GND

CPU FAN IN

R

CPU FAN PWM

CPU FAN PWR

M3N78

M3N78 CPU Fan Connector

Connecteur du ventilateur du CPU de la M3N78

1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur

Les processeurs AMD Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™ nécessitent

un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour

assurer des performances et des conditions thermiques optimales.

Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certié par AMD.

Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:

1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le

dissipateur soit bien xé à la base du module de rétention.

La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.

Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de

l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.

Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous

de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le

dissipateur avant de l’installer.

Ventilateur du CPU

Dissipateur du CPU

Base du module de rétention

Système de verrouillageCrochet de rétention

La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU,

et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans

cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette

dernière.

1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit

2. Attachez un des crochets de rétention à la base du module de rétention.

3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage)

à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le

crochet est bien en place.

Assurez-vous que l’ensemble

dissipateur/ventilateur s’assemble

parfaitement à la base du module

de rétention, sinon vous ne

pourrez pas correctement insérer

les crochets de rétention

4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour xer le

dissipateur et le ventilateur à la base du module.

ASUS M3N78 1-13

1.7 Mémoire système

1.7.1 Vue générale

La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM)

Double Data Rate 2 (DDR2).

Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR

mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules

DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.

Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DIMM DDR2 :

1.7.2 Congurations mémoire

Vous pouvez installer des DIMM DDR2 non tamponnée ECC/non-ECC de 256 Mo,

512 Mo, 1 Go, et 2 Go dans les sockets.

1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit

DIMM_A1

DIMM_B1

DIMM_A2

DIMM_B2

R

128 Pins

M3N78

112 Pins

M3N78 240-pin DDR2 DIMM Sockets

Sockets DIMM DDR2 de la M3N78

Canal Sockets

Canal 1 DIMM_A1 et DIMM_A2

Canal 2 DIMM_B1 et DIMM_B2

Congurations mémoire recommandées

Sockets

Mode DIMM_A1 DIMM_B1 DIMM_A2 DIMM_B2

Peuplé

Single-Channel

Peuplé

Dual-channel (1) Peuplé Peuplé

Dual-channel (2) Peuplé Peuplé Peuplé Peuplé

Lors de l’installation d’un seul module mémoire, installez-le d’abord sur le

slot DIMM_A1 ou DIMM_B1 pour de meilleures capacités d’overclocking.

Pour une conguration bi-canal (2), vous pouvez:

installer des DIMM identiques sur les quatre sockets OU

installer une paire DIMM identique sur les sockets DIMM_A1 et

DIMM_B1 (jaunes) et une autre paire DIMM identique sur les sockets

DIMM_A2 et DIMM_B2 (noirs)

Utilisez toujours des paires DIMM DDR2 identiques en mode bi-canal.

Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules

mémoire de même marque Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour

la liste des fabricants de modules mémoire agréés.

®

Si vous installez Windows

XP/Vista 32-bits, la limitation de cette version

d’OS fait qu’elle peut réserver un certain montant de mémoire système

pour les périphériques système.

Il est recommandé d’installer moins de 3 Go de modules mémoire si vous

®

souhaitez utiliser la version 32-bits de Windows

XP/Vista. L’excédent de

mémoire ne causera pas de problèmes d’utilisation, mais les utilisateurs ne

pourront pas proter de ce surplus de mémoire système.

Cette carte mère ne peut supporter que jusqu’à 8 Go de mémoire physique

sur les systèmes d’exploitation listés dans le tableau ci-dessous. Vous pouvez

installer un maximum de 2 Go de mémoire sur chaque slot.

64-bits

®

Windows

XP Professional x64 Edition

®

Windows

Vista x64 Edition

ASUS M3N78 1-15

Liste des fabricants de mémoire agréés de la M3N78

DDR2-1066MHz

Support DIMM

Taille Fabricant No. de pièce CL Marque SS/DS No. de puce

(Optionnel)

A* B* C*

512MB Kingston KVR1066D2N7/512 N/A Elpida SS E5108AJBG-1J-E

1G Kingston KHX8500D2/1G N/A Kingston DS Heat-Sink Package

1G Qimonda HYS64T128020EU-19F-C 6 Qimonda DS HYB18T512800CF19FFSS24313

1G Kingmax KLED48F-A8K15 N/A Kingmax DS KKA8FFIXF-JFS-18A

1G Transcend TX1066QLJ-2GK1GB 5 Transced DS Heat-Sink Package

1G OCZ OCZ2N1066SR2DK N/A OCZ DS Heat-Sink Package

1G GEIL GE22GB1066C5DC 5 GEIL DS Heat-Sink Package

1G GEIL GE24GB1066C5QC 5 GEIL DS Heat-Sink Package

En raison des limitations des CPU AMD, la DDR2 1066 est supportée par les

processeurs AM2+ sur un seul DIMM par canal. Visitez le site Web www.asus.

com pour la liste des modèles de CPU supportés.

DDR2-800 MHz

Support DIMM

SS/

Taille Fabricant No. de pièce CL Marque

No. de puce

(Optionnel)

DS

A* B* C*

1G Kingston KHX6400D2LL/1G N/A Kingston DS Heat-Sink Package

512MB Kingston KVR800D2N5/512 N/A Promos SS V59C1512804QCF25SY032406PECPA

2G Kingston KHX6400D2/2G N/A Kingston DS Heat-Sink Package

4G Kingston KVR800D2N6/4G N/A Elpida DS E2108ABSE-8G-E

512MB Samsung M378T6553GZS-CF7 6 Samsung SS K4T51083QG-HCF7

2G Samsung M37875663QZ3-CF7 6 Samsung DS K4T1G084QQ-HCF7

2G Samsung M391T5663QZ3-CF7 6 Samsung DS K4T1G084QQ-HCF7(ECC)

512MB Qimonda HYS64T64000EU-2.5-B2 6 Qimonda SS HYB18T512800B2F25FSS28380

1G Micron MT9HTF12872AY-800E1 6 Micron SS D9HNP 7YE22(ECC)

1G Corsair XMS2-6400 4 Corsair DS Heat-Sink Package

512MB HY HYMP564U64CP8-S5 AB 5 Hynix SS HY5PS12821CFP-S5

1G HY HYMP512U64CP8-S5 AB 5 Hynix DS HY5PS12821CFPS5

512MB Kingmax KLDC28F-A8KI5 N/A Kingmax SS KKA8FF1XF-JFS-25A

1G Kingmax KLDD48F-A8K15 N/A Kingmax DS KKA8FFIXF-HFS-25A

512MB Apacer 78.91G91.9K5 5 Apacer SS AM4B5708JQJS8E0751C

2G Apacer 78.A1GA0.9K4 5 Apacer DS AM4B5808CQJS8E0740E

512MB Transcend TS128MLQ64V8J512MB N/A Micron SS 7HD22 D9GMH

1G Transcend 505485-1034 5 Transcend DS TQ123PJF8F0801

512MB VDATA M2GVD6G3H3160Q1E52 N/A VDATA SS VD29608A8A-25EG20813

1G ADATA M2OAD6G314170Q1E58 N/A ADATA DS AD29608A8A-25EG80810

2G PSC AL8E8F73C-8E1 5 PSC DS A3R1GE3CFF734MAA0E

2G PSC AL7E8E63H-10E1K 5 PSC DS A3R1GE3CFF750RABBP(ECC)

1G GEIL GX22GB6400DC 5 GEIL DS Heat-Sink Package

2G GEIL GE28GB800C5QC 5 GEIL DS Heat-Sink Package

1G Super Talent T800UB1GC4 4 Super Talent DS Heat-Sink Package

1G G.SKILL F2-6400CL4D-2GBPK 4 G.SKILL DS Heat-Sink Package

2G G.SKILL F2-6400CL5D-4GBPQ 5 G.SKILL DS Heat-Sink Package

4G G.SKILL F2-6400CL5Q-16GNQ 5 G.SKILL DS Heat-Sink Package

1G OCZ OCZ2VU8004GK 6 OCZ DS Heat-Sink Package

1G Elixir M2Y1G64TU8HB0B-25C 5 Elixir DS N2TU51280BE-25C802006Z1DV

1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit

DDR2-667MHz

SS/

Support DIMM (Optionnel)

Taille Fabricant No. de pièce CL Marque

No. de puce

DS

A* B* C*

512MB Kingston KVR667D2N5/512 N/A Hynix SS HY5PS12821EFP-Y5

1G Kingston KVR667D2N5/1G N/A Hynix DS HY5PS12821EFP-Y5

512MB Qimonda HYS64T64000EU-3S-B2 5 Qimonda SS HYB18T512B00B2F3SFSS28171

1G Qimonda HYS64T128020EU-3S-B2 5 Qimonda DS HYB18T512B00B2F3SFSS28171

1G Corsair XMS2-5400 4 Corsair DS Heat-Sink Package

512MB Kingmax KLCC28F-A8KB5 N/A Kingmax SS KKEA88B4LAUG-29DX

1G Kingmax KLCD48F-A8KB5 N/A Kingmax DS KKEA88B4LAUG-29DX

512MB Apacer 78.91G92.9K5 5 Apacer SS AM4B5708JQJS7E0751C

1G Apacer AU01GE667C5KBGC N/A Apacer DS AM4B5708GQJS7E0636B

2G Apacer 78.A1G9O.9K4 5 Apacer DS AM4B5808CQJS7E0749B

1G Transcend 506010-4894 5 Elpida DS E5108AJBG-6E-E

1G ADATA M2OAD5G314170Q1C58 N/A ADATA DS AD29608A8A-3EG80814

2G ADATA M2OAD5H3J4170I1C53 N/A ADATA DS AD20908A8A-3EG 30724

512MB PSC AL6E8E63J-6E1 5 PSC SS A3R12E3JFF717B9A00

1G PSC AL7E8F73C-6E1 5 PSC SS A3R1GE3CFF734MAA0J

512MB Nanya NT512T64U88A1BY-3C N/A Nanya SS NT5TU64M8AE-3C

1G GEIL GX21GB5300SX 3 GEIL DS Heat-Sink Package

2G GEIL GX24GB5300LDC 5 GEIL DS Heat-Sink Package

512MB Twinmos 8D-A3JK5MPETP 5 PSC SS A3R12E3GEF633ACAOY

1G Leadmax LRMP512U64A8-Y5 N/A Hynix DS HY5PS12821CFP-Y5 C 702AA

DDR2-533MHz

Support DIMM

SS/

Taille Fabricant No. de pièce CL Marque

No. de puce

(Optionnel)

DS

A* B* C*

512MB Kingston KVR533D2N4/512 N/A Inneon SS HYB18T512800AF3733336550

1G Kingston KVR533D2N4/1G N/A Hynix DS HY5PS12821EFP-Y5

1G HY HYMP512U64CP8-C4 AB 4 Hynix DS HY5PS12821CFP-C4

512MB Elpida EBE51UD8ABFA-5C-E N/A Elpida SS E5108AB-5C-E

512MB Transcend 512MB DDR2 533 ECC N/A Micron SS 6ND22D9GCT(ECC)

512MB Kingmax KLBC28F-A8KB4 N/A Kingmax SS KKEA88B4IAK-37

SS - Simple face / DS - Double face

Support DIMM:

A*: Supporte un module inséré dans un slot quelconque en conguration

single channel.

B*: Supporte une paire de modules insérée dans les slots jaunes ou noirs

comme une paire en conguration bi-canal.

C*: Supporte 4 modules insérés dans les slots jaunes et noirs comme

deux paires en conguration bi-canal.

Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants

agréés de mémoire DDR2.

ASUS M3N78 1-17

1.7.3 Installer un module DIMM

Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou

tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte

mère et les composants.

1. Déverrouillez un socket DIMM en

2

Encoche du DIMM DDR2

pressant les clips de rétention vers

3

l’extérieur.

2. Alignez un module DIMM sur le

1

socket de sorte que l’encoche sur le

module corresponde à l’ergot sur le

1

socket.

3. Insérez fermement le module DIMM

dans le socket jusqu’à ce que les

clips se remettent en place d’eux-

mêmes et que le module soit bien

en place.

Clip de rétention déverrouillé

Un DIMM DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir

être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le

module pour éviter de l’endommager.

Les sockets des DIMM DDR2 ne supportent pas les DIMM DDR. N’installez

pas des DIMM DDR dans les sockets pour DIMM DDR2.

1.7.4 Enlever un module

2

1. Pressez en même temps les clips

de rétention vers l’extérieur pour

déverrouiller le module DIMM.

1

1

Encoche du DIMM DDR2

Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de

rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force.

2. Enlevez le module DIMM du socket.

1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.8 Slots d’extension

Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section

suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.

Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou

de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et

d’endommager les composants de la carte mère.

1.8.1 Installer une carte d’extension

Pour installer une carte d’extension:

1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec

cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir

cette carte.

2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).

3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la

carte. Conservez la vis.

4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à

ce que la carte soit bien installée dans le slot.

5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.

6. Refermez le châssis.

1.8.2 Congurer une carte d’extension

Après avoir installé la carte, congurez-la en ajustant les paramètres logiciels.

1. Allumez le système et procédez aux modications de BIOS nécessaires, si

besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.

2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.

3. Installez les pilotes de la carte d’extension.

ASUS M3N78 1-19

Assignation des IRQ

IRQ Fonction standard

1 Clavier standard 101/102 touches ou clavier Microsof

2 Minuteur d’évènement de haute précision

4 Port communications (COM1)*

6 Contrôleur pour lecteur de disquettes standard

8 Minuteur d’évènement de haute précision

9 Système compatible ACPI Microsoft

12 Souris compatible PS/2

13 Processeur de données numériques

11 Gestionnaire de système PCI NVIDIA nForce

17 GPU NVIDIA GeForce 6800 series

17 Pont PCI vers PCI standard

18 Pont PCI vers PCI standard

19 Pont PCI vers PCI standard

20 Enumérateur de bus réseau NVIDIA

20 Contrôleur d’hôte PCI vers USB étendu standard

20 Canal IDE bisync standard

21 Contrôleur d’hôte PCI vers USB étendu standard

22 Pilote UAA Microsoft pour codec High Denition Audio

22 Contrôleur du gestionnaire de système NVIDIA nForce

23 Contrôleur d’hôte USB OpenHCI standard

23 Contrôleur d’hôte USB OpenHCI standard

* Ces IRQ sont généralement disponibles pour les périphériques ISA ou PCI.

Assignation des IRQ pour cette carte mère

LNKA LNKB LNKC LN0A LNT2A LNT3A

Slot PCI 1 partagé

Slot PCI 2 partagé

Slot PCI 3 partagé

Slot PCIEX16 partagé

Slot PCIEx1 1 partagé

Slot PCIEx1 2 partagé

Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que

les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent

pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conits risquent de survenir entre

deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable.

1-20 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.8.3 Slots PCI

Les slots PCI supportent des cartes

telles que les cartes réseau, SCSI,

USB et toute autre carte conforme au

standard PCI. L’illustration montre une

carte réseau installée sur un slot PCI.

1.8.4 Slot PCI Express x1

Cette carte mère supporte des cartes

réseau PCI Express x1, des cartes

SCSI et toute autre carte conforme aux

spécications PCI Express. L’illustration

montre une carte réseau installée sur

un slot PCI Express x1.

1.8.5 Slot PCI Express x16

Cette carte mère supporte les cartes

graphiques PCI Express x16 conforme

aux spécications PCI Express.

L’illustration ci-contre montre une carte

graphique installée sur le slot PCI

Express x16.

ASUS M3N78 1-21

1.9 Jumpers

1. Clear RTC RAM (CLRTC)

Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS.

Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres

setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile

bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les

paramètres système tels que les mots de passe.

Pour effacer la RTC RAM:

1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.

2. Retirez la pile de la carte mère.

3. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3.

Maintenez le capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis

replacez-le sur les broches 1-2.

4. Replacez la pile.

5. Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur

6. Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez

dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.

Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des

broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une

défaillance de démarrage

Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause

d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.

(CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système an que le BIOS

puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.

1-22 Chapitre 1 : Introduction au produit

R

CLRTC

1 2 2 3

Normal

Clear RTC

M3N78

(Default)

M3N78

Clear RTC RAM

Clear RTC RAM de la M3N78

1.10 Connecteurs

1.10.1 Connecteurs arrières

1. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est dédié à un clavier PS/2.

2. Port VGA (Video Graphics Adapter)

. Ce port 15 broches est dédié à un

moniteur VGA ou tout autre périphérique compatible VGA.

3. Ports USB 2.0

3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus”

(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.

4. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local

LAN (Local Area Network) via un hub réseau.

5. Port Rear Speaker Out (noir)

. Ce port est dédié à la connexion des haut-

parleurs arrières en conguration audio 4, 6 ou 8 canaux.

6. Port Center/Subwoofer (orange)

. Ce port accueille la centrale et le

subwoofer (center/subwoofer).

7. Port Line In (bleu clair)

. Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD,

de DVD ou d’autres sources audio.

8. Port Line Out (vert)

. Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En

conguration 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.

9. Port Microphone (rose)

. Ce port sert à accueillir un microphone.

10. Port Side Speaker Out (gris)

. Ce port est dédié à la connexion des haut-

parleurs latéraux en conguration audio 8 canaux.

ASUS M3N78 1-23

1

2

3

4

5

6

7

8

9

16

12

11131415

10

Indicateurs LED du port LAN

LED ACT/

LED

LED Activité/Lien LED Vitesse

LIEN

VITESSE

Statut Description Statut Description

ETEINTE Pas de lien ETEINTE Connexion 10 Mbps

ORANGE Lié ORANGE Connexion 100 Mbps

CLIGNOTANTE Activité de

VERTE Connexion 1 Gbps

données

Port LAN

Reportez-vous au tableau de conguration audio pour une description de la

fonction des ports audio en conguration 2,4,6 ou 8 canaux.

Congurations audio 2, 4, 6, ou 8 canaux

Casque

Port

4 canaux 6 canaux 8 canaux

2 canaux

Bleu clair Line In Line In Line In Line In

Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out

Rose Mic In Mic In Mic In Mic In

Orange Center/Subwoofer Center/Subwoofer

Noir Rear Speaker Out Rear Speaker Ou Rear Speaker Out

Gris Side Speaker Out

Assurez-vous que le codec audio soit bien Realtek High Denition Audio

(le nom peut être différent selon le système d’exploitation). Allez dans

démarrer > Panneau de conguration > Sons et périphériques audio pour

congurer cet élément.

11. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus”

(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.

12. Port SATA externe. Ce port est dédié à un disque dur SATA externe.

N’insérez pas de connecteurs différents sur le port SATA externe.

13. Port DVI-D. Ce port supporte les périphériques DVI-D et est compatible

HDCP pour permettre la lecture des disques HD DVD, Blu-Ray et tout autre

contenu numérique protégé.

14. HDMI port.

Ce port supporte les périphériques HDMI (High-Denition

Multimedia Interface) et est compatible HDCP pour permettre la lecture des

disques HD DVD, Blu-Ray et tout autre contenu numérique protégé.

1-24 Chapitre 1 : Introduction au produit

Cette carte mère supporte le double afchage si vous connectez deux

moniteurs au ports VGA et DVI-D / HDMI.

L’interface DVI-D ne peut pas être utilisée pour convertir un signal de sortie

RGB vers les moniteurs CRT et n’est pas compatible avec l’interface DVI-I.

Pour la lecture de disques au format Blu-Ray ou HD DVD, assurez-vous

d’utiliser un moniteur compatible avec la norme HDCP.

Lecture de disques HD DVD et Blu-Ray

La vitesse et la bande passante du CPU et des modules mémoire, la version

du logiciel de lecture de DVD, ainsi que les pilotes peuvent affecter la qualité de

lecture. L’utilisation d’un CPU et de modules mémoire avec une vitesse et une

bande passante supérieures, ainsi que la dernière version disponible de votre

logiciel de lecture de DVD et de vos pilotes alioreront la qualité de lecture de

manière signicative.

15. Port de sortie S/PDIF optique. Ce port est dédié à la connexion d’un

périphérique audio via un câble S/PDIF optique.

16. Ports USB 2.0

5 et 6. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus”

(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.

1.10.2 Connecteurs internes

1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)

Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un

bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à

l’arrière du lecteur de disquette.

ASUS M3N78 1-25

R

FLOPPY

M3N78

PIN1

NOTE:

Orient the red markings on

the floppy ribbon cable to PIN 1.

M3N78

Floppy Disk Drive Connector

La broche 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise

connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la broche 5 est couverte.

Note: Orientez les marques rouges du câble

du lecteur de disquettes sur la PIN 1

Connecteur pour lecteur de disquettes

de la M3N78

2. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)

Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra

DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.

Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère,

puis sélectionner un des modes ci-dessous pour congurer vos lecteurs IDE.

La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à

l’ouverture obstruée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite

une mauvaise insertion du câble IDE.

Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA133/100/66

IDE.

Si un périphérique quelconque est conguré sur “Cable-Select,” assurez-vous

que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même conguration.

1-26 Chapitre 1 : Introduction au produit

R

PRI_IDE

M3N78

PIN1

NOTE: Orient the red markings

(usually zigzag) on the ID

ribbon cable to PIN 1.

M3N78 IDE Connector

Mode du(des)

Réglage du jumper

Connecteur

périphérique(s)

Un périphérique Cable-Select ou Maître - Noir

Maître Noir

Cable-Select

Deux

Esclave Gris

périphériques

Maître Maître

Noir ou gris

Esclave Esclave

Note: Orientez les marques rouges du câble

du lecteur de disquettes sur la PIN 1

Connecteur IDE de la M3N78

3. Connecteurs SATA (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA5, SATA6)

Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de

disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA

3Gb/s est rétro-compatible avec la spécication Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux

de transfert de données du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard

PATA qui fonctionne à 133 MB/s (Ultra DMA133).

Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer une

conguration RAID 0, RAID 1, RAID 10, ou JBOD via le contrôleur RAID

NVIDIA GeForce 8200 embarqué.

ASUS M3N78 1-27

A_TXN5

GND

RSATA_RXN5

RSATA_RXP5

GND

RSAT

RSATA_TXP5

GND

SATA6

A_TXN4

GND

RSATA_RXN4

RSATA_RXP4

GND

RSAT

RSATA_TXP4

GND

SATA5

R

A_TXN3

GND

RSATA_RXN3

RSATA_RXP3

GND

RSAT

RSATA_TXP3

GND

SATA3

A_TXN2

GND

RSATA_RXN2

RSATA_RXP2

GND

RSAT

RSATA_TXP2

GND

M3N78

SATA2

A_TXN1

GND

RSATA_RXN1

RSATA_RXP1

GND

RSAT

RSATA_TXP1

GND

SATA1

M3N78

SATA Connectors

Connecteurs SATA de la M3N78

®

Installez Windows

XP Service Pack 1 avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA.

Pour plus d’informations sur les congurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1,

RAID 5, et JBOD, reportez-vous au manuel RAID contenu dans le DVD de

support.

Si vous souhaitez créer une conguration RAID Serial ATA via ces

connecteurs, réglez l’élément

SATA Mode select du BIOS sur [RAID

Mode]. Voir page 2-20 pour plus de détails.

Si vous modiez l’élément

SATA Mode select du BIOS sur [RAID Mode]

ou [AHCI Mode], réglez l’option Onboard PCI IDE Controller sur

[Disabled] pour assurer le bon fonctionnement des connecteurs SATA5 et

SATA6 (noirs).

Si vous souhaitez réaliser l’opération en GHOST, nous vous suggérons de

connecter le disque original sur SATA5 ou SATA6.

4. Connecteurs de ventilation CPU, alimentation et châssis (4-pin CPU_

FAN, 3-pin CHA_FAN, 3-pin PWR_FAN)

Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de 350mA~740mA

(8.88W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à +12V. Connectez

les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous

assurant que le l noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de

chaque connecteur.

Seul le ventilateur du CPU supporte la fonction Q-Fan.

1-28 Chapitre 1 : Introduction au produit

CPU_FAN

GND

CPU FAN IN

CPU FAN PWM

CPU FAN PWR

R

CHA_FAN

+12V

GND

M3N78

Rotation

PWR_FAN

M3N78 Fan Connectors

+12V

GND

Rotation

N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs de

ventilation de la carte mère. Une trop faible circulation d’air dans le système

pourrait endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne

sont pas des jumpers ! N’Y PLACEZ PAS de capuchons de jumpers !

5. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)

Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur

optique, tel qu’un CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG.

CD

R

(black)

Left Audio Channel

Ground

Ground

Right Audio Channel

M3N78

M3N78

Internal Audio Connector

Connecteurs de ventilation de la M3N78

Connecteur audio pour lecteur optique de la M3N78

6. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB 910, USB1112)

Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du

module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot

à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0

qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.

Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous

endommageriez la carte mère !

Le module USB 2.0 est vendu séparément.

ASUS M3N78 1-29

R

USB+5V

USB_P8-

USB_P8+

GND

NC

USB+5V

USB_P10-

USB_P10+

GND

NC

USB+5V

USB_P12-

USB_P12+

GND

NC

USB78

USB910

USB1112

1

1

1

M3N78

GND

GND

GND

USB+5V

USB_P7-

USB+5V

USB+5V

USB_P7+

USB_P9-

USB_P9+

USB_P11-

USB_P11+

M3N78 USB 2.0 Connectors

7. Connecteur LPT

Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) supporte des périphériques tels

que des imprimantes. La norme LPT est similaire à l’interface IEEE 1284 qui

dénit les communications parallèles pour les ordinateur compatibles.

R

LPT

INIT#

AFD

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

M3N78

1

STB#

PD0ERR#

PD1

PD2SLIN#

PD3GND

PD4

PD5

PD6

PD7

ACK#

BUSY

PE

SLCT

M3N78

Parallel Port Connector

Connecteurs USB 2.0 de la M3N78

Connecteurs pour port parallèle

de la M3N78

8. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)

Ce connecteur est dédié à un module d’E/S Front panel audio qui supporte le

standard AC ‘97 audio. Connectez le câble du module d’E/S front panel audio

à ce connecteur.

1-30 Chapitre 1 : Introduction au produit

Azalia-compliant

Legacy ACʼ97-compliant

pin definition

pin definition

R

AGND

PRESENSE#

MIC2_JD

HP_HD

AGND

NC

NC

NC

AAFP

M3N78

NC

HP_R

HP_L

MIC2_L

MIC2_L

MIC2_R

MIC2_R

Line out_R

Line out_L

Jack_Sense

M3N78 Azalia Analog Front Panel Connector

Nous vous recommandons de connecter un module High-Denition Audio

en façade sur ce connecteur pour activer les capacités High-Denition

Audio de la carte mère.

Ce connecteur est déni par défaut sur

[HD Audio]. Si vous souhaitez

brancher un module audio haute-dénition sur ce connecteur, réglez

l’élément Front Panel Select du BIOS sur [HD Audio]. Voir section “2.4.3

Chipset” pour plus de détails.

9. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)

Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital

Interface (S/PDIF).

Assurez-vous que le codec audio soit bien Realtek High Denition Audio

(le nom peut être différent selon le système d’exploitation). Allez dans

démarrer > Panneau de conguration > Sons et périphériques audio pour

congurer cet élément.

R

SPDIFOUT

GND

+5V

M3N78

SPDIF_OUT

M3N78

Digital Audio Connector

Connecteur audio en façade de la M3N78

Connecteur audio numérique de la M3N78

10. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)

Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises

d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans

ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que

la prise soit bien en place.

ASUS M3N78 1-31

ATX12V

EATXPWR

+12V DC

+12V DC

+3 Volts

Ground

GND

GND

+12 Volts

+5 Volts

+12 Volts

+5 Volts

+5V Standby

+5 Volts

Power OK

-5 Volts

Ground

Ground

R

+5 Volts

Ground

Ground

Ground

+5 Volts

PSON#

Ground

Ground

+3 Volts

-12 Volts

+3 Volts

+3 Volts

M3N78

M3N78 ATX Power Connector

Connecteurs ATX de la M3N78

L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécication 2.0 et

délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est

dotée de prises 24 broches et 4 broches.

Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches

et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur

le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insufsance

électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.

N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système

ne bootera pas.

Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un

système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir

instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.

Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise,

référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour

votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/

PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.

Vous devez installer un bloc d’alimentation plus puissant si vous souhaitez

installer des périphériques additionnels.

11. Connecteur port série (10-1 pin COM1)

Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du

module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot

PCI libre de la carte mère.

1-32 Chapitre 1 : Introduction au produit

COM1

R

PIN1

M3N78

M3N78

COM Port Connector

Connecteur port série de la M3N78

12. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)

Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.

ASUS M3N78 1-33

PANEL

SPEAKER

R

PLED

PLED+

PLED-

+5V

Ground

Ground

Speaker

M3N78

PWR

Reset

Ground

Ground

IDE_LED+

IDE_LED-

Reset

+IDE_LED

PWRSW

M3N78

System Panel Connector

Connecteur système de la M3N78

LED d’alimentation système

Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED

d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote

lorsque ce dernier est en veille.

Activité HDD

Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque

dur). La LED IDE sallume ou clignote lorsque des données sont lues ou

écrites sur le disque dur.

Haut parleur d’alerte système

Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce

petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.

Bouton d’alimentation ATX/Soft-off

Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le

bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode

VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d

’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé

éteint le système.

Bouton Reset

Ce connecteur 2 broches est desti au bouton resetdu boîtier. Il sert à

redémarrer le système sans l’éteindre.

1-34 Chapitre 1 : Introduction au produit

Оглавление

Аннотации для Материнской Платы Asus M3N78 в формате PDF