Pioneer S-LX70-LR – page 2

Manual for Pioneer S-LX70-LR

background image

English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk Suomi Svenska

3

It

Conferma degli accessori

• Staffa (per diffusori/S) x 2

• Staffa (per diffusori/L) x 2

• Staffa (per parete/Sinistra) x 1

• Staffa (per parete/Destra) x 1

• Vite (lunga) x 8

• Vite (corta) x 4

• Panno per pulizia x 1

• Sagoma per montaggio a parete (Sinistra) x 1

• Sagoma per montaggio a parete (Destra) x 1

• Istruzioni di utilizzo

Quando il prodotto viene  utilizzato per sistemi home  theater

Combinare questo sistema di diffusori con un televisore al plasma 

Pioneer per godere di una acustica eccellenti in accordo con gli 

interni.

Questo sistema di diffusori può essere utilizzato per i diffusori di 

surround di un sistema home theater.

Arrangiare i diffusori come indicato in basso.

  

Per quanto possibile, posizionare i diffusori anteriori destro e 

sinistro sullo stesso piano dello schermo TV.

Posizionare i diffusori sinistro e destro alla stessa distanza dalla 

posizione di ascolto per ottenere un buon suono stereofonico. 

Utilizzare cavi per diffusori della stessa lunghezza per ciascun 

diffusore.

Il diffusore anteriore destro ed il diffusore di surround sinistro sono 

intercambiabili. Il diffusore anteriore sinistro ed il diffusore di 

surround destro sono anch’essi intercambiabili.

Quando si utilizzano i diffusori di questo sistema come diffusori di 

surround, posizionare il diffusore anteriore destro come diffusore di 

surround sinistro ed il diffusore anteriore sinistro come diffusore di 

surround destro.

• Come diffusore centrale si raccomanda il diffusore S-LX70C.

• Come subwoofer si raccomanda il diffusore S-LX70W.

Griglia del sistema di diffusori

La griglia del sistema di diffusori non può essere rimossa. Non 

tentare di rimuoverla forzatamente in quanto ciò potrebbe causare 

dei danni alla griglia stessa.

Anteriore sinistro

Anteriore destro

(Subwoofer)

(Centrale)

Surround sinistro

Intercambiabile

Intercambiabile

Surround destro

04_S_LX70-LR_IT.book  3 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後3時2分

background image

4

It

Installazione dei diffusori

Questo sistema di diffusori non può essere appoggiato 

direttamente sulla superficie di pavimenti o scaffali. Eseguire 

sempre l’applicazione a parete utilizzando le staffe in dotazione 

oppure utilizzare la base per diffusori CP-LX70 (base da pavimento) 

(venduta separatamente) o CP-LX70TS (base da tavolo) (venduta 

separatamente) per il posizionamento sulla superficie di pavimenti 

o scaffali.

• Questo diffusore è schermato magneticamente. Tuttavia, se il 

diffusore fosse installato estremamente vicino ad un televisore, 

esso può causare aberrazioni cromatiche.  Se ciò dovesse 

accadere, portare l’interruttore di alimentazione del televisore 

su OFF e quindi riportarlo su ON dopo 15 a 30 minuti circa. Se 

il problema persiste, allontanare il sistema di diffusori dal 

televisore.

Montaggio a parete

Una volta decisa la posizione di installazione (come gli spazi sulla 

parete a sinistra e a destra del televisore), applicare i diffusori con 

le procedure seguenti.

Vengono forniti in dotazione due tipi di staffe (per i diffusori). 

Quando si utilizza il sistema assieme ad un televisore al plasma 

Pioneer, utilizzare le staffe del tipo a L. Quanso si esegue un 

montaggio a livello contro la parete, utilizzare le staffe del tipo a S.

Le staffe da parete sinistra e destra sono di forma diversa. 

Accertarsi di installare la staffa corretta su ciascun lato.

1

Collegare i cavi dei diffusori.

• I cavi dei diffusori non sono inclusi con questo sistema di 

diffusori.

Questo diffusore non include cavi per diffusori usati per il 

collegamento con un amplificatore. Nello scegliere i cavi dei 

diffusori, per poter ottenere il meglio che possono dare prendere 

sempre il considerazione i fattori seguenti:

• Usare cavi per diffusori di grosso diametro, se possibile, e 

ridurne al minimo la lunghezza.

• Se la distanza dei diffusori sinistro e destro dall’amplificatore 

differisce, usare due cavi della stessa lunghezza, quella 

maggiore.

• I cavi hanno caratteristiche differenti. Non dimenticare mai 

questo fatto nello sceglierli.

• I collegamnenti coi terminali dei diffusori e dell’amplificatore 

devono essere il più stretti e sicuri possibile per aiutare a 

ridurre la resistenza del contatto.

Quando si montano i diffusori su una parete usando le staffe, 

collegare i cavi dei diffusori prima di applicare i diffusori alle staffe.

• Se i conduttori dei cavi’ fuoriescono dai terminali ed entrano in 

contatto l’uno con l’altro, il carico addizionale posto 

sull’amplificatore è eccessivo. Questo può impedirne il 

funzionamento o addirittura danneggiarlo.

• Dopo aver rimesso a posto i tappi, tirare leggermente i cavi per 

controllare che siano ben collegati ai rispettivi terminali. 

Collegamenti scadenti possono causare rumore ed interruzioni 

del suono.

• Quando si utilizza un set di diffusori collegato ad un 

amplificatore, non sarà possibile ottenere il normale effetto 

stereo se la polarità (

+

 , 

) di uno dei due diffusori (sinistro o 

destro) fosse invertita.

2

Incollare la sagoma di montaggio a parete fornita in 

dotazione all’area di installazione.

• Le sagome di montaggio a parete sinistra e destra sono di 

forma diversa.

Applicare la sagoma a livello col suolo utilizzando un adesivo come 

del nastro. Accertarsi che la sagoma sia dritta per evitare di 

montare il duffusore storto. Incollando la sagoma troppo vicino al 

televisore si può avere il televisore che intralcia i diffusori al 

momento dell’installazione. Accertarsi che la sagoma ed il 

televisore non si sovrappongano.

• Accertarsi che la parete su cui si intende montare i diffusori 

sia sufficiente robusta da sorreggerli.

• Ricordare che il sistema di diffusori è pesante. Una 

installazione inappropriata del sistema di diffusori potrebbe 

causarne la caduta con conseguenti danni o lesioni alle 

persone vicine.

• Le viti per il montaggio non sono fornite in dotazione. 

Utilizzare viti adatte al materiele della parete ed in grado di 

sorreggere il peso dei diffusori. 

Se si avessero dei dubbi sulla qualità e la robustezza delle pareti, 

consultare un professionista.

Staffa (per parete/Sinistra)

Staffa (per parete/Destra)

Sagoma (sinistra) 

Sagoma (destra)

04_S_LX70-LR_IT.book  4 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後3時2分

background image

English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk Suomi Svenska

5

It

3

Applicare provvisoriamente la staffa (da parete) sulla 

posizione specificata sulla sagoma.

Allineare la staffa (da parete) alla posizione specificata sulla 

sagoma, e provvisoriamente applicarla con la vite (diametro vite 

raccomandato 6 mm) nella posizione [A].

Regolare la posizione di installazione della staffa in modo che essa 

sia allineata con la sagoma.

• L’illustrazione seguente è un esempio di applicazione della 

staffa (da parete) destra.

4

Applicare la staffa (da parete).

Applicare la staffa con le viti (diametro raccomandato 6 mm) nelle 

4 posizioni [B] (raccomandate). Stringere saldamente anche la vite 

[A] utilizzata per applicare provvisoriamente la staffa al muro. Per 

evitare che il diffusore oscilli o cada, fissare saldamente la staffa 

nelle varie posizioni.

• Dopo, rimuovere la sagoma strappandola lungo la 

perforazione.

• L’illustrazione seguente è un esempio di applicazione della 

staffa con le viti in cinque posizioni: Posizione vite [A] e 4 angoli 

posizioni vite [B] (raccomandate).

5

Applicare la staffa (da parete) al diffusore.

Applicare la staffa con le viti in dotazione (lunghe) nei quattro fori 

per le viti.

Le staffe possiedono una direzione in cui devono essere applicate. 

Applicarle correttamente usando l’illustrazione seguente come 

riferimento.

6

Applicare il diffusore sulla staffa (da parete).

• L’illustrazione seguente non mostra il diffusore applicato alla 

staffa (per i diffusori) per motivi di descrizione.

Montaggio del diffusore sinistro

Posizionare il bordo inferiore destro della staffa (applicata al 

diffusore) sopra alla guida della staffa sinistra (da parete) da un 

angolo diagonale (

).

Avvicinare uno all’altro il lato sinistro di ciascuna staffa in modo 

che essi siano orizzontali uno rispetto all’altro (

).

Muovere leggermente verso destra e far scorrere in basso fino a 

fermarsi mentre si allinea la sezione sporgente destra con la 

scanalatura della staffa sinistra (da parete)  (

).

Montaggio del diffusore destro

Posizionare il bordo inferiore sinistro della staffa (applicata al 

diffusore) sopra alla guida della staffa destra (da parete) da un 

angolo diagonale (

).

Avvicinare uno all’altro il lato destro di ciascuna staffa in modo che 

essi siano orizzontali uno rispetto all’altro (

).

Muovere leggermente verso sinistra e far scorrere in basso fino a 

fermarsi mentre si allinea la sezione sporgente sinistra con la 

scanalatura della staffa destra (da parete)  (

).

  

[A]

[B]

[B]

Alto

Retro del diffusore

Basso

Guida

1

2

3

Guida

1

2

3

04_S_LX70-LR_IT.book  5 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後3時2分

background image

6

It

7

Fissare assieme saldamente le staffe con le viti.

Fissare assieme le staffe utilizzando le viti in dotazione (corte) nei 

fori per le viti posizionati in alto sui lati sinistro e destro delle staffe.

Se non si è in grado di fissare entrambi i lati (come nel caso di 

mancanza di spazio per usare un cacciavite), accertarsi che un lato 

sia fissato con una vite.

8

Fissare il diffusore alla parete con un cordino.

Avvitare due ganci per fotografie o simili sulla parete dietro al 

diffusore. Passare un cordino spesso (non in dotazione) attorno ai 

ganci e attraverso la chiusura metallica in modo che il diffusore sia 

stabilizzato (accertrsi che supporti il peso del diffusore). 

• Non collegare il pezzo di metallo direttamente al muro. Deve 

venire usato solo con una corda robusta in modo che il 

diffusore non abbia a cadere.

Uso di basi vendute separatamente

Questo sistema di diffusori può essere posizionato sul pavimento 

utilizzando una base per diffusori CP-LX70 (base da pavimento). 

Essi possono essere posizionati anche su scaffali utilizzando una 

base per diffusori CP-LX70TS (base da tavolo).

Per ulteriori informazioni sull’applicazione, vedere il manuale di 

istruzioni del CP-LX70 o del CP-LX70TS.

Gancio in metallo

Cordino sufficientemente

spesso (non in dotazione)

Quando si usa il CP-LX70

Quando si usa il CP-LX70TS

04_S_LX70-LR_IT.book  6 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後3時2分

background image

English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk Suomi Svenska

7

It

Dati tecnici

Cassa . . . . . . . . . . . Tipo a cassa chiusa (schermato magneticamente)

Configurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a 2 vie 

Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  cono da 13 cm x2

Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cupola da 2,5 cm

Impedenza nominale  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6  

Risposta in frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 40 Hz a 50 000 Hz

Sensibilità  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 dB

Potenza in ingresso massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W

Frequenza di crossover  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1,7 kHz

Dimensioni esterne  . . . . . . . . .  175 mm (L) x 722 mm (A) x 70 mm (P)

(Sporgenze escluse)

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg (ciascuno)

Accessori in dotazione

Staffa (per diffusori/S)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

Staffa (per diffusori/L). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2            

Staffa (per parete/Sinistra). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Staffa (per parete/Destra)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Vite (lunga)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8

Vite (corta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4

Panno per pulizia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Sagoma per montaggio a parete (Sinistra)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Sagoma per montaggio a parete (Destra)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Istruzioni di utilizzo

• Aspetto e dati tecnici soggetti a cambiamenti senza preavviso.

è un marchio di fabbrica messo sul prodotto che utilizza 

la tecnologia Phase Control di Pioneer. 

La tecnologia permette 5.1 ch di grado elevato con assenza di 

ritardi nell’area dei bassi.

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti 

domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità 

alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. 

I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono 

restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di 

raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità 

locali per il corretto metodo di smaltimento.

In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il 

trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti 

potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.

Pubblicato da Pioneer Corporation.

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

Tutti i diritti riservati.

04_S_LX70-LR_IT.book  7 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後3時2分

background image

2

Du

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de 

handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent 

van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige 

plaats voor eventuele naslag in de toekomst.

Voordat u begint

• De nominale impedantie van deze luidsprekers is 6 

. Sluit de 

luidsprekers aan op een versterker met een 

belastingsimpedantie van 6 

 (een model met het opschrift 

“6

” bij de luidspreker-uitgangsaansluitingen).

Om beschadiging van de luidsprekers als gevolg van overbelasting 

te voorkomen, dient u de volgende punten in acht te nemen:

• De stroomtoevoer naar de luidsprekers mag het maximaal 

toelaatbare ingangsvermogen niet overschrijden.

• Bij gebruik van een grafische equalizer voor het versterken van 

de hoge tonen, mag het volume van de versterker niet te hoog 

worden ingesteld.

• Probeer niet om een versterker met laag vermogen geluid met 

overmatig hoog volume te laten weergeven (de harmonische 

vervorming van de versterker zal toenemen, wat kan resulteren 

in beschadiging van de luidspreker).

Verzorging van de luidsprekerkast

• Bij normaal gebruik is het voldoende als u de luidspreker af en 

toe met een zachte doek afveegt. Voor het verwijderen van 

hardnekkig vuil kunt u de doek bevochtigen met een neutraal 

reinigingsmiddel dat vijf- of zesmaal verdund is met water. 

Wring de doek goed uit voordat u begint. Gebruik geen 

meubelwas of sterke reinigingsmiddelen. Gebruik nooit 

alcohol, witte spiritus, benzine, insectenspray of andere 

chemische middelen op of in de buurt van de luidsprekers, 

want deze middelen kunnen de buitenlaag aantasten. Bij 

gebruik van een chemisch geïmpregneerde doek moet u 

zorgvuldig de bijbehorende instructies lezen.

Schoonmaken van de glanzende afwerking van de 

luidsprekers

• Wanneer u de afwerking van de luidsprekers wilt 

schoonmaken, kunt u deze met een droge, zachte doek 

afvegen, zoals de bijgeleverde reinigingsdoek.

• Als u een vuile of harde doek gebruikt of als u erg hard over de 

afwerking wrijft, kunnen er krassen op de afwerking komen.

• Als u de buitenkant van de luidsprekers met een natte doek 

schoonmaakt, kunnen er waterdruppeltjes in het inwendige 

terechtkomen, wat kan resulteren in een defect. 

Let op

Opstelling

• Plaats de luidspreker niet op een onstabiele ondergrond, want 

dan kan de luidspreker omvallen en beschadiging of letsel 

veroorzaken.

• Schakel de AV-apparatuur uit, haal de stekker uit het 

stopcontact en raadpleeg de gebruiksaanwijzingen voordat u 

begint met het aansluiten van apparatuur. Zorg dat u de juiste 

aansluitkabels gebruikt.

• Zet de luidspreker op een plaats waar deze niet kan omvallen en 

letsel veroorzaken bij een onvoorziene situatie of natuurramp 

(zoals een aardbeving). Zie blz. 6 voor verdere informatie.

• Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen 

of schade die het gevolg zijn van onjuiste montage, verkeerd 

gebruik of wijziging van het product, of als gevolg van 

natuurrampen.

Gebruik van de luidsprekers

• Laat de luidspreker niet gedurende langere tijd vervormd geluid 

weergeven. Dit kan resulteren in beschadiging van de 

luidspreker en bovendien bestaat er kans op brand.

• Ga niet op de luidspreker zitten of staan en laat ook niet 

kinderen op de luidspreker spelen. De luidspreker zou kunnen 

omvallen met beschadiging of letsel tot gevolg.

LET OP

Op deze luidsprekeraansluitingen staat een 

GEVAARLIJKE 

spanning

. Om een elektrische schok te voorkomen bij het 

aansluiten en losmaken van de luidsprekerkabels, moet u de 

stekker uit het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde 

onderdelen aanraakt.

05_S_LX70-LR_DU.book  2 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後5時40分

background image

English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk Suomi Svenska

3

Du

Controleer de accessoires

• Beugel (voor de luidsprekers/S) x 2

• Beugel (voor de luidsprekers/L) x 2

• Beugel (voor de muur/links) x 1

• Beugel (voor de muur/rechts) x 1

• Schroef  (lang)  x  8

• Schroef  (kort)  x  4

• Reinigingsdoek  x  1

• Muurbevestigingsmal (links) x 1

• Muurbevestigingsmal (rechts) x 1

• Handleiding

Bij gebruik met een  thuisbioscoopsysteem

Gebruik deze luidsprekers in combinatie met een Pioneer 

plasmatelevisie om te genieten van een uitstekende akoestiek die 

optimaal is aangepast aan uw interieur.

Deze luidsprekers kunnen als surroundluidsprekers van een 

thuisbioscoopsysteem worden gebruikt.

Plaats de luidsprekers zoals hieronder is aangegeven.

  

Zet de linker en de rechter voorluidspreker zo veel mogelijk op 

dezelfde lijn als de televisie.

Plaats de linker en de rechter luidspreker op gelijke afstand van uw 

luisterplaats om een optimaal stereogeluid te verkrijgen. Gebruik 

luidsprekersnoeren van dezelfde lengte voor elke luidspreker.

De rechter voorluidspreker en de linker surroundluidspreker 

kunnen verwisseld worden. Ook de linker voorluidspreker en de 

rechter surroundluidspreker kunnen verwisseld worden.

Bij gebruik van deze luidsprekers als surroundluidsprekers zet u de 

rechter voorluidspreker op de plaats van de linker 

surroundluidspreker en de linker voorluidspreker op de plaats van 

de rechter surroundluidspreker.

• De S-LX70C wordt aanbevolen als middenluidspreker.

• De S-LX70W wordt aanbevolen als subwoofer.

Luidsprekerfront

Het luidsprekerfront kan niet worden verwijderd. Probeer het front 

niet met geweld te verwijderen want dit resulteert in 

beschadigingen.

Linker

voorluidspreker

Rechter

voorluidspreker

(Subwoofer)

(Middenluidspreker)

Linker

surroundluidspreker

Verwisselbaar

Verwisselbaar

Rechter

surroundluidspreker

05_S_LX70-LR_DU.book  3 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後5時40分

background image

4

Du

Installatie van de luidsprekers

Deze luidsprekers kunnen niet rechtstreeks op een vloer of plank 

worden gezet. Bevestig de luidsprekers altijd met de bijgeleverde 

beugels aan een muur of wand of gebruik de luidsprekerstandaard 

CP-LX70 (vloerstandaard) of CP-LX70TS (tafelstandaard) wanneer u 

de luidspreker op de vloer of op een plank zet.

• Deze luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd. Afhankelijk 

van de opstelling kan het echter toch voorkomen dat 

kleurvervorming optreedt wanneer de luidsprekers te dicht bij 

het scherm van een televisietoestel staan.  Als dit gebeurt, 

schakelt u de televisie uit en dan na 15 tot 30 minuten weer in. 

Als het probleem hierdoor niet wordt verholpen, moet u de 

luidsprekers verder van de televisie vandaan plaatsen.

Aan de muur bevestigen

Nadat u de plaats voor de luidsprekers hebt bepaald (zoals de 

afstand links en rechts tot de televisie), volgt u de onderstaande 

aanwijzingen om de luidsprekers te bevestigen.

Er zijn twee typen beugels (voor de luidsprekers) bijgeleverd. Bij 

gebruik met een Pioneer plasmatelevisie moet u de L-type beugels 

gebruiken. Om de luidsprekers op de muur te laten aansluiten, 

gebruikt u de S-type beugels.

De linker en rechter muurbeugel hebben een verschillende vorm. 

Zorg dat u de juiste beugel aan elke kant gebruikt.

1

Sluit de luidsprekerkabels aan.

• Er zijn geen luidsprekerkabels bijgeleverd.

Bij deze luidsprekers worden geen luidsprekerkabels geleverd voor 

aansluiting op een versterker. Neem de volgende punten in acht bij 

het uitkiezen van de luidsprekerkabels zodat een optimale prestatie 

van het luidsprekersysteem wordt verkregen:

• Gebruik luidsprekerkabels met een dikke middenkern en houd 

de kabels zo kort mogelijk.

• Als de lengte van de kabels die vereist is voor de linker en 

rechter luidspreker verschillend is, gebruik dan toch kabels van 

dezelfde lengte, gebaseerd op de langste kabel u nodig hebt.

• Kabels hebben verschillende eigenschappen. Houd hiermee 

rekening wanneer u een willekeurige kabel gebruikt.

• De verbindingen bij de aansluitingen van de luidsprekers en de 

versterker moeten zo zorgvuldig en stevig mogelijk worden 

gemaakt, om eventuele contactweerstand tot een minimum te 

beperken.

Wanneer de luidsprekers met de beugels aan de muur worden 

opgehangen, moet u de luidsprekerkabels aansluiten voordat u de 

luidsprekers aan de beugels bevestigt.

• Als de draden uit de aansluitingen steken en met elkaar in 

contact komen, zal dit een extra belasting voor de versterker 

betekenen. Het is mogelijk dat de versterker dan niet meer 

werkt en deze kan zelfs worden beschadigd.

• Nadat u de stekkers in de aansluitbussen hebt gestoken, trekt 

u lichtjes aan de kabels om te controleren of de stekkers stevig 

vastzitten. Een slecht contact kan resulteren in storingen of 

onderbrekingen in het geluid.

• Als een luidsprekerpaar met de versterker is verbonden, maar 

een van de luidsprekers (links of rechts) met omgekeerde 

polariteit (

+

 , 

) is aangesloten, zal er geen normaal stereo-

effect worden verkregen.

2

Plak de bijgeleverde muurbevestigingsmal op de gewenste 

montageplaats.

• De linker en rechter muurbevestigingsmallen hebben een 

verschillende vorm.

Zorg dat de muurbevestigingsmal waterpas wordt aangebracht en 

maak deze met plakband of iets dergelijks vast. Als de 

muurbevestigingsmal niet horizontaal is aangebracht, zal de 

luidspreker schuin komen te hangen. Wanneer u de mal te dicht bij 

de televisie aanbrengt, kan de luidspreker tegen de televisie stoten. 

Zorg dat er voldoende afstand is tussen de mal en de televisie.

• Controleer of de muur waaraan u de luidsprekers gaat 

bevestigen sterk genoeg is om het gewicht van de 

luidsprekers te dragen.

• Houd er rekening mee dat de luidsprekers zwaar zijn. Bij een 

verkeerde bevestiging van de luidsprekers kunnen deze vallen 

en beschadiging veroorzaken of letsel aan personen die in de 

buurt zijn.

• Er zijn geen montageschroeven bijgeleverd. Gebruik 

schroeven die geschikt zijn voor de muur en die het gewicht 

van de luidspreker kunnen dragen. 

Wanneer u niet zeker bent van de eigenschappen en de sterkte 

van de muur, dient u voor advies contact op te nemen met een 

vakman.

Beugel

(voor de muur/links)

Beugel

(voor de muur/rechts)

Mal (links)

Mal (rechts)

05_S_LX70-LR_DU.book  4 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後5時40分

background image

English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk Suomi Svenska

5

Du

3

Maak de beugel (voor de muur) op de voorgeschreven plaats 

op de mal vast.

Lijn de beugel (voor de muur) uit met de voorgeschreven plaats op 

de mal en maak deze dan met een schroef (aanbevolen schroef 6 

mm diameter) op plaats [A] vast.

Wijzig de bevestigingspositie van de beugel totdat deze met de mal 

is uitgelijnd.

• De volgende afbeelding toont een voorbeeld voor de 

bevestiging van de rechter beugel (voor de muur).

4

Bevestig de beugel (voor de muur).

Bevestig de beugel met schroeven (aanbevolen schroeven 6 mm 

diameter) op de 4 plaatsen [B] (aanbevolen). Draai tevens de 

schroef [A] vast die gebruikt werd om de beugel tijdelijk aan de 

muur te bevestigen. Om te voorkomen dat de luidspreker gaat 

bewegen en valt, moet u de beugel stevig op de voorgeschreven 

plaatsen vastmaken.

• Naderhand kunt u de mal verwijderen door deze langs de 

perforatie af te scheuren.

• De volgende afbeelding toont een voorbeeld van het bevestigen 

van de beugel met schroeven op vijf plaatsen: De schroef in het 

midden [A] en de  4 schroeven op de hoeken [B] (aanbevolen).

5

Bevestig de beugel (voor de luidspreker) aan de luidspreker.

Bevestig de beugel met de bijgeleverde schroeven (lang) bij de 4 

schroefgaten.

De beugel kan slechts op een manier worden bevestigd. Bevestig 

de beugel zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.

6

Bevestig de luidspreker aan de beugel (voor de muur).

• In de hierna volgende afbeeldingen wordt de beugel (voor de 

luidsprekers) niet getoond met de luidspreker eraan bevestigd. 

Dit is gedaan voor de duidelijkheid.

Monteren van de linker luidspreker

Plaats de rechter onderrand van de beugel (bevestigd aan de 

luidspreker) onder een schuine hoek op de bovenkant van de 

geleider van de linker beugel (voor de muur) (

).

Breng de linkerkant van beide beugels bij elkaar zodat ze 

horizontaal ten opzichte van elkaar lopen (

).

Schuif de beugel dan een stukje naar rechts en daarna naar 

beneden totdat deze stopt, terwijl u het rechter uitstekende 

gedeelte uitlijnt met de groef in de linker beugel (voor de muur) 

(

).

Monteren van de rechter luidspreker

Plaats de linker onderrand van de beugel (bevestigd aan de 

luidspreker) onder een schuine hoek op de bovenkant van de 

geleider van de rechter beugel (voor de muur) (

).

Breng de rechterkant van beide beugels bij elkaar zodat ze 

horizontaal ten opzichte van elkaar lopen (

).

Schuif de beugel dan een stukje naar links en daarna naar beneden 

totdat deze stopt, terwijl u het linker uitstekende gedeelte uitlijnt 

met de groef in de rechter beugel (voor de muur) (

).

  

[A]

[B]

[B]

Bovenkant

Achterkant van de

luidspreker

Onderkant

Geleider

1

2

3

Geleider

1

2

3

05_S_LX70-LR_DU.book  5 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後5時40分

background image

6

Du

7

Maak de beugels met schroeven aan elkaar vast.

Maak de beugels met behulp van de bijgeleverde schroeven (kort) 

aan elkaar vast bij de schroefgaten die boven in de linker en rechter 

zijkant van de beugels zijn.

Als u beide kanten niet stevig kunt bevestigen (omdat er 

bijvoorbeeld niet voldoende plaats is om de schroevendraaier te 

gebruiken), moet u ervoor zorgen dat tenmiste een kant stevig met 

een schroef is vastgemaakt.

8

Maak de luidspreker met een stuk stevige draad aan de muur 

vast.

Schroef twee schilderijhaken of iets dergelijks in de muur achter de 

luidspreker. Bevestig een stuk stevige draad (niet bijgeleverd) aan 

de haken en door het metalen beugeltje zodat de luidspreker stabiel 

hangt (controleer of de draad het gewicht van de luidspreker kan 

dragen). 

• Bevestig het metalen beugeltje niet rechtstreeks aan de muur. 

Het beugeltje mag alleen samen met een stevige draad worden 

gebruikt. Dit om te voorkomen dat de luidspreker toch nog valt.

Gebruik van de los verkrijgbare standaards

U kunt de luidsprekers ook op de vloer plaatsen met behulp van de 

CP-LX70 luidsprekerstandaard (vloerstandaard). Bovendien kunt u 

de luidsprekers op een plank zetten met behulp van de CP-LX70TS 

luidsprekerstandaard (tafelstandaard).

Raadpleeg de handleiding van de CP-LX70 of CP-LX70TS voor 

verdere informatie over de bevestiging.

Metalen beugel

Stevige draad

(niet bijgeleverd)

Bij gebruik van de CP-LX70

Bij gebruik van de CP-LX70TS

05_S_LX70-LR_DU.book  6 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後5時40分

background image

English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk Suomi Svenska

7

Du

Technische gegevens

Behuizing. . . . . . . . . . . . . . .  Gesloten kast (magnetisch afgeschermd)

Luidsprekersysteem.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2-wegsysteem

Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cm conus x2

Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 cm koepel

Nominale impedantie   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6  

Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40 Hz tot 50 000 Hz

Gevoeligheid  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 dB

Maximaal ingangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W

Wisselfrequentie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1,7 kHz

Buitenafmetingen . . . . . . . . . . .175 mm (B) x 722 mm (H) x 70 mm (D)

(excl. uitstekende delen)

Gewicht  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg (per stuk)

Bijgeleverde accessoires

Beugel (voor de luidsprekers/S)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

Beugel (voor de luidsprekers/L). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

Beugel (voor de muur/links)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Beugel (voor de muur/rechts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Schroef (lang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8

Schroef (kort). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4

Reinigingsdoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Muurbevestigingsmal (links) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Muurbevestigingsmal (rechts). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Handleiding

• Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, 

zonder voorafgaande kennisgeving.

is een handelsmerk dat op een product staat dat is 

uitgerust met Pioneer’s Phase Control technologie. 

Deze technologie biedt topkwaliteit 5.1-kanaals weergave met geen 

vertraging in het lagetonenbereik.

Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer 

u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk 

voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het 

opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte 

elektronische producten.

In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun 

gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde 

verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw 

product koopt) inleveren.

Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact 

opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste 

verwijdering van het product.

Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt 

behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet 

schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

Uitgegeven door Pioneer Corporation.

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

Alle rechten voorbehouden.

05_S_LX70-LR_DU.book  7 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後5時40分

background image

2

Sp

Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea 

todo este manual de instrucciones para aprender a operar 

correctamente su modelo. Después de haber leído las 

instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo 

consultar en el futuro.

Antes de comenzar

• La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6 

Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que tenga 

una impedancia de carga de 6 

 (un modelo que tenga inscrito 

“6 

” en los terminales de salida de altavoz).

Para evitar daños en el sistema de altavoces debido a una 

sobrecarga de entrada, tenga presente las precauciones 

siguientes:

• No suministre potencia al sistema de altavoces si excede la 

entrada máxima permisible.

• Cuando emplee un ecualizador gráfico para acentuar los 

sonidos altos de la gama de agudos, no aplique un volumen 

excesivo del amplificador.

• No trate de forzar a un amplificador de poca potencia para que 

produzca altos volúmenes de sonido (se incrementaría la 

distorsión armónica del amplificador, y podría dañarse el 

altavoz).

Cuidados para las cajas acústicas de los altavoces

• En condiciones normales de utilización, emplee un paño suave 

para frotar la superficie y mantener limpias las cajas acústicas. 

Si es necesario, límpielas con un paño humedecido en un 

detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y 

enjuáguelo bien. No emplee cera para muebles ni detergentes. 

No utilice nunca, ni en la unidad como cerca de ella, alcohol, 

disolventes, bencina, pulverizadores de insecticida u otros 

productos químicos, ya que estos productos podrían corroer la 

superficie. Cuando emplee paños con tratamiento químico, 

asegúrese de leer el manual de instrucciones que se entrega 

con ellos.

Limpieza del acabado brillante del sistema de 

altavoces

• Cuando limpie el acabado del sistema de altavoces, frote con 

cuidado con un paño suave y seco; el paño de limpieza 

suministrado.

• Si emplea un paño sucio o áspero o si frota la rejilla con fuerza, 

pueden producirse rayadas en el acabado del producto.

• Si limpia la superficie del sistema de altavoces con un paño 

humedecido, las gotas de agua de la superficie pueden entrar 

al interior del producto y ocasionar mal funcionamiento. 

Precaución

Instalación

• No ponga el altavoz sobre una superficie inestable, porque, de 

lo contrario, el altavoz podría caerse y causar daños materiales 

o heridas personales.

• Desconecte la alimentación y desenchufe su equipo 

audiovisual y consulte las instrucciones antes de conectar 

componentes. Asegúrese de emplear unos cables de conexión 

adecuados.

• Cuando coloque esta unidad, no la ponga en lugares en los que 

pudiera correr el peligro de caídas y causar heridas en caso de 

un desastre natural (como pudiera ser un terremoto). Para más 

información, vea la página 6.

• Pioneer no se hace responsable de accidentes o daños como 

consecuencia de una instalación incorrecta, manipulación 

indebida o por las modificaciones del producto, así como 

tampoco debido a desastres naturales.

Empleo de los altavoces

• No emplee el altavoz para emitir sonido distorsionado durante 

largos períodos de tiempo. Podría ocasionar daños en el 

altavoz y hacerle correr peligro de incendio.

• No se suba ni se siente encima del altavoz, y no permita que los 

niños jueguen sobre el altavoz. De lo contrario podría ocasionar 

la caída del altavoz y sufrir daños materiales o heridas 

personales.

PRECAUCIÓN

Por estos terminales de altavoz circula 

tensión ACTIVA que es 

PELIGROSA

. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al 

conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el 

cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que 

no están aisladas.

06_S_LX70-LR_SP.book  2 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後3時2分

background image

English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk Suomi Svenska

3

Sp

Confirmación de los accesorios

• Ménsula (para altavoces/S) x 2

• Ménsula (para altavoces/L) x 2

• Ménsula (para la pared/izquierda) x 1

• Ménsula (para la pared/derecha) x 1

• Tornillos (largos) x 8

• Tornillos (cortos) x 4

• Paño de limpieza  x  1

• Plantilla para montaje en la pared (izquierda) x 1

• Plantilla para montaje en la pared (derecha) x 1

• Manual de instrucciones

Cuando los utilice para sistemas  de cine en el hogar

Combine este sistema de altavoces con un televisor de plasma 

Pioneer para disfrutar de una excelente acústica adaptada a su 

habitación.

Este sistema de altavoces puede utilizarse como altavoces de 

sonido Surround de un sistemas de cine en el hogar.

Disponga los altavoces como se ilustra a continuación.

  

Siempre que sea posible, coloque los altavoces delantero izquierdo 

y delantero derecho en el mismo plano que la pantalla del televisor.

Ponga los altavoces izquierdos  y derechos equidistantes con 

respecto a su posición de audición para obtener un buen sonido 

estereofónico. Emplee cables de altavoz de la misma longitud para 

cada altavoz.

El altavoz delantero derecho es intercambiable con el altavoz 

Surround izquierdo. El altavoz delantero izquierdo es 

intercambiable también con el altavoz Surround derecho.

Cuando emplee este sistema de altavoces como altavoces de 

sonido Surround, ponga el altavoz delantero derecho como altavoz 

de sonido Surround izquierdo, y el altavoz delantero izquierdo 

como altavoz de sonido Surround derecho.

• Se recomienda el S-LX70C para el altavoz central.

• Se recomienda el S-LX70W para el altavoz de subgraves.

Rejilla del sistema de altavoces

La rejilla del sistema de altavoces no es extraíble. No trate de 

extraerla a la fuerza porque podría dañar la rejilla.

Delantero izquierdo

Delantero derecho

(Altavoz de

subgraves)

(Central)

Surround izquierdo

Intercambiable

Intercambiable

Surround derecho

06_S_LX70-LR_SP.book  3 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後3時2分

background image

4

Sp

Instalación de los altavoces

Este sistema de altavoces no puede ponerse directamente sobre la 

superficie del suelo ni en estantes. Fíjelos siempre a una pared 

empleando las ménsulas suministradas, o emplee el soporte de 

altavoz CP-LX70 (soporte para el suelo) (vendido por separado) o el 

CP-LX70TS (soporte para mesa) (vendido por separado) para 

colocarlos en el piso o en estantes.

• El sistema del altavoces tiene protección magnética. Sin 

embargo, dependiendo del lugar de instalación, pueden 

producirse distorsiones de color en la pantalla del televisor si 

los sistemas de altavoces están cerca de él.  Cuando suceda 

esto, ponga en OFF el interruptor de alimentación del televisor, 

y después otra vez en ON tras 15 a 30 minutos. Si el problema 

persiste, coloque el sistema de altavoces alejado del televisor.

Montaje en la pared

Una vez haya decidido el lugar de instalación (como pueda ser el 

espacio de la pared de la izquierda y derecha del televisor), monte 

los altavoces siguiendo los procedimientos siguientes.

Se suministran dos tipos de ménsulas (para los altavoces). Cuando 

se empleen junto a un televisor de plasma Pioneer, emplee las 

ménsulas del tipo L. Cuando se monten empotrados en la pared, 

emplee las ménsulas del tipo S.

Las ménsulas izquierda y derecha para la pared tienen una forma 

distinta. Asegúrese de instalar la ménsula correcta en cada lado.

1

Conecte los cables de los altavoces.

• Los cables de los altavoces no se suministran con este sistema 

de altavoces.

Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizados 

para la conexión a un amplificador. Tenga en cuenta los factores 

siguientes cuando seleccione los cables de altavoz para 

aprovechar al máximo el rendimiento de su sistema de altavoces:

• Emplee un cable de gran calibre, y de la mínima longitud 

necesaria.

• Si la longitud necesaria para los cables izquierdo y derecho es 

distinta, emplee cables de la misma longitud, aplicando la 

distancia más larga.

• Los cables tienen características distintas. Recuerde lo 

siguiente cuando utilice cualquier tipo de cables.

• Las conexiones en los terminales del altavoz y del amplificador 

deben fijarse bien y con seguridad en todo lo posible para 

ayudar a reducir la resistencia del contacto.

Cuando monte los altavoces en la pared empleando las ménsulas, 

conecte los cables de altavoz antes de montar los altavoces en las 

ménsulas.

• Si los conductores de los cables se salen de los terminales, y 

los conductores se ponen en contacto entre sí, se aplicará una 

carga adicional excesiva en el amplificador. Esto puede hacer 

que el amplificador deje de funcionar, y puede causar incluso 

daños en el amplificador.

• Después de haber efectuado la conexión tire ligeramente del 

cable para asegurar la seguridad y solidez de la conexión. Las 

conexiones defectuosas pueden ocasionar ruido e interrupción 

del sonido.

• Cuando emplee un juego de altavoces conectados a un 

amplificador, no podrá obtener el efecto estéreo normal si se ha 

invertido la polaridad (

+

 , 

) de uno de los altavoces (izquierdo 

o derecho).

2

Enganche la plantilla para montaje en la pared suministrada 

en el lugar de instalación.

• Las plantillas de montaje izquierda y derecha para la pared 

tienen una forma distinta.

Enganche la plantilla nivelada con el suelo con cinta adhesiva o 

algo semejante. Asegúrese de que la plantilla quede recta para que 

el altavoz no quede montado con inclinación. Si engancha la 

plantilla en una posición demasiado cercana al televisor es posible 

que el televisor no le permita instalar cómodamente el altavoz. 

Asegúrese de que la plantilla y el televisor no se sobrepongan.

• Asegúrese de que la pared en la que se propone montar los 

altavoces tenga suficiente resistencia para soportarlos.

• Recuerde que el sistema de altavoces es pesado. La 

instalación inadecuada de los altavoces puede ocasionar su 

caída y producir daños y peligro de lesiones para las personas 

que estén cerca.

• No se suministran tornillos de fijación. Utilice tornillos 

apropiados para el material de la pared y el peso de los 

altavoces. 

Si no está seguro de la calidad y resistencia de las paredes, 

solicite ayuda a un profesional.

Ménsula

(para la pared/izquierda)

Ménsula

(para la pared/derecha)

Plantilla (izquierda)

Plantilla (derecha)

06_S_LX70-LR_SP.book  4 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後3時2分

background image

English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk Suomi Svenska

5

Sp

3

Monte provisionalmente la ménsula (para la pared) en el 

lugar especificado de la plantilla.

Alinee la ménsula (para la pared) en el lugar especificado de la 

plantilla, y móntela provisionalmente con un tornillo (se 

recomienda un tornillo de 6 mm de diámetro) en la posición [A].

Ajuste la posición de montaje de la ménsula de modo que quede 

alineada con la plantilla.

• La ilustración siguiente es un ejemplo de fijación de la ménsula 

derecha (para la pared).

4

Monte la ménsula (para la pared).

Fije la ménsula con tornillos (se recomiendan tornillos de 6 mm de 

diámetro) en las 4 posiciones [B] (recomendado). Apriete también 

con seguridad el tornillo [A] que empleó para fijar provisionalmente 

la ménsula en la pared. Para evitar que se mueva o se caiga el 

altavoz, fije la ménsula con seguridad en varias posiciones.

• Después, extraiga la ménsula rompiéndola a lo largo de las 

perforaciones.

• La ilustración siguiente es un ejemplo de fijación de la ménsula 

con tornillos en cinco lugares: La posición de tornillo [A] y las 4 

esquinas de la posición de tornillos [B] (recomendado).

5

Fije la ménsula (para los altavoces) al altavoz.

Fije la ménsula con los tornillos (largos) suministrados en los 4 

orificios de tornillo.

Las ménsulas tienen una orientación en la que deben montarse. 

Móntelas correctamente empleando la ilustración siguiente como 

referencia.

6

Fije el altavoz en la ménsula (para la pared).

• La ilustración siguiente no muestra el altavoz fijado a la 

ménsula (para los altavoces) por razones descriptivas.

Montaje del altavoz izquierdo

Ponga el borde inferior derecho de la ménsula (fijada al altavoz) 

encima de la guía de la ménsula izquierda (para la pared) desde un 

ángulo en diagonal (

).

Junte el lado izquierdo de ambas ménsulas de modo que queden 

horizontales entre sí (

).

Muévala un poco hacia la derecha y deslícela hacia abajo hasta el 

tope, mientras alinea la parte del saliente derecho con la ranura de 

la ménsula izquierda (para la pared) (

).

Montaje del altavoz derecho

Ponga el borde inferior izquierdo de la ménsula (fijada al altavoz) 

encima de la guía de la ménsula derecha (para la pared) desde un 

ángulo en diagonal (

).

Junte el lado derecho de ambas ménsulas de modo que queden 

horizontales entre sí (

).

Muévala un poco hacia la izquierda y deslícela hacia abajo hasta el 

tope, mientras alinea la parte del saliente izquierdo con la ranura 

de la ménsula derecha (para la pared) (

).

  

[A]

[B]

[B]

Parte superior

Parte posterior del altavoz

Parte inferior

Guía

1

2

3

Guía

1

2

3

06_S_LX70-LR_SP.book  5 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後3時2分

background image

6

Sp

7

Junte las ménsulas con seguridad con tornillos.

Junte las ménsulas con seguridad empleando los tornillos (cortos) 

suministrados en los orificios de tornillo situados en la parte 

superior de los lados izquierdo y derecho de las ménsulas.

Si no puede fijar ambos lados (por ejemplo, en casos en los que no 

hay espacio para emplear un destornillador), asegúrese de que un 

lado quede fijado con seguridad con un tornillo.

8

Asegure el altavoz a la pared con una cuerda.

Enrosque dos ganchos para cuadros o similares en la pared de 

detrás del altavoz. Pase una cuerda gruesa (no se suministra) en 

torno a los ganchos y por el fijador metálico para estabilizar el 

altavoz (asegúrese de que pueda soportar el peso del altavoz). 

• No fije el fijador metálico directamente a la pared. Sólo deberá 

utilizarse junto con la cuerda reforzada para evitar la caída del 

altavoz.

Empleo de los soportes vendidos por separado

Este sistema de altavoces puede colocarse sobre el piso 

empleando los soportes de altavoz CP-LX70 (soporte para el suelo). 

También pueden colocarse en estantes empleando los soportes de 

altavoz CP-LX70TS (soporte para mesa).

Para encontrar más información sobre el montaje, consulte el 

manual de instrucciones de los soportes CP-LX70 o CP-LX70TS.

Fijador metálico

Cuerda de grosor suficiente

(no está incluida)

Cuando emplee el CP-LX70

Cuando emplee el CP-LX70TS

06_S_LX70-LR_SP.book  6 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後3時2分

background image

English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk Suomi Svenska

7

Sp

Especificaciones

Caja acústica. . . . . . Tipo de caja cerrada (con protección magnética)

Configuración.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 vías

Altavoz de graves  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 13 cm x 2

Altavoz de agudos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . domo de 2,5 cm

Impedancia nominal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6  

Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40 Hz a 50 000 Hz

Sensibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 dB

Potencia de entrada máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W

Frecuencia de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1,7 kHz

Dimensiones exteriores . . . 175 mm (An) x 722 mm (Al) x 70 mm (Prf)

(Excluyendo los salientes)

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg (cada uno)

Accesorios suministrados

Ménsula (para altavoces/S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

Ménsula (para altavoces/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2 

Ménsula (para la pared/izquierda)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Ménsula (para la pared/derecha)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Tornillos (largos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8

Tornillos (cortos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4

Paño de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Plantilla para montaje en la pared (izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Plantilla para montaje en la pared (derecha). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Manual de instrucciones

• Aspecto y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

es una marca comercial que llevan los productos que 

incorporan la tecnología de control de fase de Pioneer.

La tecnología permite el sonido de 5.1 canales de alta calidad sin 

retardo en la gama de graves.

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos 

generales de su hogar. De conformidad con la legislación 

vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos 

electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de 

tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega 

pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las 

instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas 

(si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, 

póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de 

eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de 

desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje 

necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el 

entorno y la salud humana.

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

Todos los derechos reservados.

06_S_LX70-LR_SP.book  7 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後3時2分

background image

2

Po

Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Leia por favor 

estas instruções de utilização na sua totalidade para ficar a saber 

como operar adequadamente o seu aparelho. Depois de terminar 

a leitura destas instruções, guarde-as num local seguro para 

referência futura.

Antes de começar

• A impedância nominal deste sistema de colunas é 6 

. Ligue-

as a um amplificador com uma impedância de carga de 6 

(um modelo que exiba “6 

” nos terminais de saída para as 

colunas). 

De modo a prevenir danos nas colunas resultantes de sobrecarga 

na entrada, observe por favor as seguintes precauções:

• Não forneça potência ao sistema de colunas para além da 

entrada máxima permitida.

• Quando utilizar um equalizador gráfico para dar ênfase a sons 

altos na faixa das altas frequências, não utilize um volume de 

amplificação excessivo.

• Não force um amplificador de baixa potência a produzir altos 

volumes de som (a distorção harmónica do amplificador 

aumentará, além de poder danificar a coluna).

Manutenção da caixa das colunas

• Para uma utilização normal, uma passagem com um pano 

macio deverá ser suficiente para manter a caixa da coluna 

limpa. Se necessário, limpe com um pano embebido numa 

solução de detergente neutro embebido em cinco ou seis 

partes de água, e bem torcido. Não utilize ceras para móveis ou 

diluentes. Não utilize nunca álcool, diluentes, benzina, 

aerossóis insecticidas ou outros produtos químicos nesta ou 

próximo deste aparelho, uma vez que corroerão as superfícies. 

Quando utilizar panos tratados com produtos químicos, leia 

com atenção o manual de instruções que os acompanha.

Limpeza do acabamento brilhante da coluna

• Quando limpar o acabamento das colunas, passe levemente 

com um pano macio e seco, o pano fornecido.

• Se utilizar um pano áspero ou com pó, ou se esfregar o ecrã 

com força, o acabamento do produto ficará riscado.

• Se limpar a superfície da coluna com um pano húmido, os 

pingos de água que ficam na superfície podem entrar no 

produto, resultando em mau funcionamento. 

Precaução

Instalação

• Não coloque este sistem de colunas sobre uma superfície 

instável, pois tal pode causar a queda da coluna e provocar 

danos e ferimentos.

• Desligue da tomada o seu equipamento audio-visual e consulte 

o manual de instruções quando ligar os componentes entre si. 

Certifique-se que utiliza os cabos de ligação adequados.

• Quando escolher a localização deste aparelho, evite áreas onde 

fique sujeito a cair em caso de desastre natural (tal como um 

tremor de terra). Para mais informação, consulte a página 6.

• A Pioneer não é responsável por qualquer acidente ou estrago 

resultante de uma instalação incorrecta, de má utilização ou 

modificação do produto, ou de um desastre natural.

Utilização das colunas

• Não utilize o sistema de colunas para fazer sair som distorcido, 

durante muito tempo. Tal pode resultar em estragos nas 

colunas, além de provocar perigo de incêndio.

• Não se sente nem se ponha em pé sobre a coluna, nem deixe 

crianças brincar com a coluna. Tal poderia provocar a queda da 

coluna, causando danos e ferimentos.

ATENÇÃO

Estes tornos de autofalantes poden ser sob voltagem perigosa. 

Quando ligar ou desligar os cabos dos autofalantes, ao fim de 

prevenir o perigo de choque eléctrico, não toque as partes não 

isoladas antes de desligar o fio da corrente.

07_S_LX70-LR_PO.book  2 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後3時3分

background image

English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk Suomi Svenska

3

Po

Confirme os seus acessórios

• Suporte  (para  colunas/S)  x  2

• Suporte  (para  colunas/L)  x  2

• Suporte (para parede/Esquerdo) x 1

• Suporte  (para  parede/Direito)  x  1

• Parafuso (longo) x 8

• Parafuso (curto) x 4

• Pano  de  limpeza  x  1

• Molde de montagem para parede (Esquerdo) x 1

• Molde de montagem para parede (Direito) x 1

• Manual de instruções

Quando utilizar num sistema de  cinema em casa

Combine este sistema de colunas com um televisor de plasma 

Pioneer para disfrutar de uma acústica excelente, de acordo com o 

seu interior.

Esta coluna pode ser utilizada como coluna de som envolvente 

num sistema de cinema em casa.

Disponha as colunas tal como ilustrado abaixo.

  

Tanto quanto possível, coloque as colunas frontais esquerda e 

direitas no mesmo plano do ecrã da televisão.

Coloque as colunas esquerda e direita a igual distância da sua 

posição de audição, de modo a obter um bom som estéreo. Utilize 

cabos de colunas do mesmo comprimento para as duas colunas.

A coluna frontal direita e a coluna de som envolvente esquerda 

podem ser trocadas. A coluna frontal direita e a de som envolvente 

esquerda podem também ser trocadas.

Quando utilizar esta coluna como coluna de som envolvente, 

coloque a coluna frontal direita como envolvente esquerda, e a 

coluna frontal esquerda como envolvente direita.

• S-LX70C é recomendado para coluna central.

• S-LX70W é recomendado para coluna subwoofer.

Grelha da coluna

A grelha da coluna não pode ser retirada. Não tente tirá-la pela 

força pois tal pode danificar a grelha.

Frontal esquerda

Frontal direita

(Subwoofer)

(Central)

Envolvente esquerda

Podem ser

trocadas

Podem ser

trocadas

Envolvente direita

07_S_LX70-LR_PO.book  3 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後3時3分

background image

4

Po

Instalação das colunas

Este sistema de colunas não pode ser colocado directamente 

sobre o chão ou prateleiras. Fixe-as sempre a uma parede 

utilizando os suportes fornecidos, ou utilize o suporte de coluna 

CP-LX70 (suporte de chão) (vendido separadamente) ou o CP-

LX70TS (suporte para mesa) (vendido separadamente) quando 

colocar no chão ou numa prateleira.

• Este sistema de colunas está escudado magneticamente. No 

entanto, dependendo do local de instalação, pode ocorrer 

distorção da cor se as colunas forem colocadas extremamente 

perto de um ecrã de televisão.  Se tal acontecer, desligue a 

alimentação, voltando a ligá-lo 15 ou 30 minutos depois. Se o 

problema persistir, afaste as colunas do televisor.

Montagem na parede

Uma vez decidida a localizacão pretendida (tal como o espaço na 

parede à esquerda e direita do televisor), fixe as colunas seguindo 

o procedimento abaixo.

São fornecidos dois tipos de suportes (para colunas). Quando 

utilizar as colunas com um televisor de plasma Pioneer, utilize os 

suportes tipo-L. Quando fixar de encontro à parede, utilize os 

suportes tipo-S.

Os suportes de parede esquerdo e direito têm formas diferentes. 

Certifique-se que instala o suporte correcto em cada lado.

1

Ligue os cabos das colunas.

• Os cabos de colunas não estão incluidos neste sistema de 

colunas.

Estas colunas não incluem os cabos de colunas para ligar a um 

amplificador. Tome em consideração os seguintes factores quando 

escolher uns cabos de coluna, de modo a obter o melhor 

rendimento do seu sistema de colunas.

• Utilize cabos de pesado calibre se possível, com o menor 

comprimento necessário.

• Se o comprimento para a coluna esquerda e para a coluna 

direita diferirem, utilize cabos do mesmo comprimento, de 

acordo com a maior distância.

• Cada cabo tem as suas características. Lembre-se disto 

quando escolher um cabo. 

• As ligações nos terminais das colunas e do amplificador devem 

ser executadas o mais firme possível, de modo a reduzir a 

resistência do contacto.

Quando montar as colunas na parede, ligue os cabos das colunas 

antes de fixar as colunas aos suportes.

• Se os fios dos cabos sairem dos terminais e entrarem em 

contacto um com o outro, induzirão uma carga excessiva no 

amplificador. Tal pode fazer com que o amplificador deixe de 

funcionar, podendo mesmo danificar o amplificador.

• Depois de ligar as fichas, puxe os cabos levemente para se 

certificar que as extremidades destes se encontram ligadas 

firmemente aos terminais. Ligações deficientes podem criar 

ruído e interrupção no som.

• Quando utilizar o conjunto de colunas ligadas a um 

amplificador, não conseguirá obter o efeito estereofónico usual 

se a polaridade (

+

 , 

) de uma das colunas (esquerda ou direita) 

estiver invertida.

2

Coloque o molde de montagem de parede fornecido sobre o 

local da instalação.

• Os moldes de montagem de parede esquerdo e direito têm 

formas diferentes.

Coloque o molde alinhado pelo chão utilizando por exemplo fita 

adesiva. Certifique-se que o molde está de nível, para evitar montar 

a coluna inclinada. A colocação da coluna demasiado próxima 

dum televisor poder fazer com que o televisor obstrua a coluna, 

quando chegar a altura de fixar a coluna. Certifique-se que o molde 

e o televisor não se sobrepõem.

• Certifique-se que a parede na qual pretende fixar as colunas 

é resistente suficiente para as suportar.

• Lembre-se que as colunas são pesadas. Instalação deficiente 

das colunas pode causar a queda, provocando estragos ou 

ferimentos em pessoas próximas.

• Não são fornecidos parafusos para fixação. Utilize parafusos 

adequados para o material da parede e para suportar o peso 

da coluna. 

Em caso de dúvida sobre a qualidade e resistência da parede, 

peça conselho a um profissional.

Suporte (para parede/Esquerdo)

Suporte (para parede/Direito)

Molde (Esquerdo)

Molde (Direito)

07_S_LX70-LR_PO.book  4 ページ  2007年9月12日 水曜日 午後3時3分