Olympus C-25: Anhang

Anhang: Olympus C-25

Anhang

Verwendung des microSD-

SICHERHEITSHINWEISE

Adapters

VORSICHT

Verwenden Sie den Adapter weder mit

STROMSCHLAGGEFAHR

Olympus-Digitalkameras, die den Gebrauch

NICHT ÖFFNEN

eines microSD-Adapters nicht unterstützen,

VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN

noch mit Digitalkameras anderer Fabrikate,

NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE)

Personalcomputern, Druckern und

ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI

anderen Geräten, die mit der xD-Picture

BENUTZERSEITIG ZU WARTENDEN TEILE.

Card kompatibel sind. Anderenfalls

ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM

können die Aufnahme beschädigt und

FACHPERSONAL.

Funktionsstörungen des betreffenden

Das Ausrufungszeichen im Dreieck

Gerätes verursacht werden.

verweist auf wichtige Handhabungs- und

Versuchen Sie auf keinen Fall, die microSD-

Wartungsanweisungen in der zu diesem

Karte gewaltsam herauszuziehen, falls

Produkt gehörigen Benutzerdokumentation.

GEFAHR Die Nichtbeachtung der zu diesem

sie sich nicht ohne Weiteres aus dem

Warnsymbol gehörigen Informationen kann

Kartensteckplatz entfernen lässt. Bitte

schwere Verletzungen mit Todesgefahr zur

wenden Sie sich in einem solchen Fall an

Folge haben!

Ihren Fachhändler oder eine Olympus-

ACHTUNG Die Nichtbeachtung der zu diesem

Kundendienststelle.

Warnsymbol gehörigen Informationen

kann Verletzungen mit Todesgefahr zur

Folge haben!

Mit dieser Kamera kompatible Karten

VORSICHT Die Nichtbeachtung der zu diesem

microSD-Karte/microSDHC-Karte

Warnsymbol gehörigen Informationen kann

Sie nden eine Liste der geprüften microSD-

leichte Verletzungen, Sachschäden sowie

Karten auf der Olympus-Website

den Verlust von gespeicherten Daten zur

Folge haben!

(http://www.olympus.com/).

ACHTUNG!

Übertragen von Bildern

DIESES PRODUKT NIEMALS NÄSSE AUSSETZEN,

Das USB-Kabel im Lieferumfang der

AUSEINANDER NEHMEN ODER BEI HOHER FEUCHTE

Kamera ermöglicht es, Bildern an einen

BETREIBEN. ANDERNFALLS BESTEHT FEUER- UND

STROMSCHLAGGEFAHR.

Personalcomputer oder Drucker zu

übertragen.

Um Daten an ein anderes Gerät zu

Allgemeine Vorsichtsmaßregeln

übertragen, entfernen Sie den Adapter aus

Die Benutzerdokumentation sorgfältig lesen

der Kamera, und verwenden Sie einen

— Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die

im Fachhandel erhältlichen microSD-

Bedienungsanleitung lesen. Bewahren Sie alle

Kartenadapter.

Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum

späteren Nachschlagen auf.

Vorsichtshinweise zur Handhabung

Reinigung — Vor der Reinigung dieses Produktes

Vermeiden Sie eine Berührung des

das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung ein

Kontaktbereichs des Adapters und der

befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals

microSD-Karte. Anderenfalls können Bilder

Lösungsmittel, sich ver üchtigende oder

möglicherweise nicht eingelesen werden.

organische Reinigungsmittel verwenden.

Reiben Sie Fingerabdrücke oder

ZubehörAusschließlich von Olympus

Schmutz ecken auf dem Kontaktbereich mit

empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls

einem weichen, trockenen Tuch ab.

kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine

Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.

Nässe und Feuchtigkeit — Die Sicherheitshinweise

zu spritzwasserfesten Produkten nden

Sie im entsprechenden Abschnitt des

Referenzhandbuchs.

DE

89

Book_Basic_FE360.indb 89Book_Basic_FE360.indb 89 6/20/2008 9:12:28 PM6/20/2008 9:12:28 PM

Standort — Um Schäden an der Kamera zu

Setzen Sie ausschließlich xD-Picture Card oder

vermeiden, sollten Sie die Kamera fest auf ein

den microSD-Adapter in die Kamera ein.

stabiles Stativ, Gestell oder auf einer Halterung

Wenn Sie eine Karte (z. B. die microSD-Karte)

befestigen.

versehentlich ohne microSD-Adapter einsetzen,

Stromversorgung — Es dürfen ausschließlich

wenden Sie zum Entfernen keine Gewalt an.

geeignete Stromquellen entsprechend dem am

Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler

Produkt angebrachten Typenschild verwendet

bzw. eine Kundendienststelle. Beschädigungen

werden.

wie beispielsweise Kratzer auf dem microSD-

Fremdkörper — Darauf achten, dass keine

Adapter oder der xD-Picture Card können in

metallischen Gegenstände in das Produktinnere

der Kamera zu Erwärmung oder Fehlfunktionen

gelangen. Andernfalls können Sie Verletzungen

führen.

davontragen.

Hitze — Dieses Produkt niemals in der Nähe

VORSICHT

von Hitze abstrahlenden Vorrichtungen (wie

Die Kamera niemals verwenden, wenn an ihr

Heizkörper, Ofen, Belüftungsöffnungen usw.) und

ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchs- oder

Geräten (z. B. Hochleistungsverstärker usw.)

Rauchentwicklung festgestellt werden.

betreiben oder aufbewahren.

Die Akkus niemals mit bloßen Händen entfernen.

Andernfalls besteht es Feuergefahr und Sie

können Brandverletzungen davontragen.

Sicherheitshinweise bei der

Die Kamera niemals mit nassen Händen halten

Kamerahandhabung

oder bedienen.

Die Kamera niemals an Orten aufbewahren, an

ACHTUNG

denen hohe Temperaturen auftreten können.

Die Kamera niemals in der Nähe von

Andernfalls kann es zu ernsthaften Schäden

ent ammbaren oder explosiven Gasen

an der Kamera kommen und die Kamera kann

verwenden.

in Einzelfällen Feuer fangen. Niemals ein

Verwenden Sie den Blitz und die LED nicht auf

Ladegerät betreiben, wenn dieses abgedeckt ist

nahe Entfernung, wenn Sie Menschen (Babys,

(z. B. durch eine Stoffdecke usw.). Andernfalls

Kleinkinder, usw.) aufnehmen.

kann Überhitzung mit Feuergefahr auftreten.

Sie müssen mindestens 1 m vom Gesicht

Die Kamera stets vorsichtig handhaben, um

einer Person entfernt sein. Andernfalls

leichte Hautverbrennungen zu vermeiden.

kann die Blitzabgabe eine vorübergehende

Falls die Kamera Metallteile enthält, kann es

Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen.

bei Überhitzung zu leichten Hautverbrennungen

Kinder und Kleinkinder von der Kamera

kommen. Achten Sie bitte auf die folgenden

fernhalten.

Punkte:

Die Kamera stets so verwenden und

Die Kamera erwärmt sich bei längerem

aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben

Gebrauch. Wenn Sie die Kamera in diesem

können. In den folgenden Fällen besteht die

Zustand berühren, kann es zu leichten

Gefahr von schweren Verletzungen:

Hautverbrennungen kommen.

Strangulierungs- und Erstickungsgefahr durch

Bei der Einwirkung extrem niedriger

den Trageriemen der Kamera.

Temperaturen kann die Temperatur

Versehentliches Verschlucken von Akkus,

des Kameragehäuses unterhalb der

Speicherkarten oder sonstigen kleinen Teilen.

Umgebungstemperatur liegen. Bei extrem

Versehentliches Auslösen des Blitzes bei zu

niedrigen Umgebungstemperaturen sollten

geringem Augenabstand.

daher Handschuhe getragen werden, wenn

Verletzungen durch bewegliche Teile der

die Kamera gehandhabt wird.

Kamera.

Den Trageriemen vorsichtig handhaben.

Niemals die Kamera auf extrem helle

Handhaben Sie den Trageriemen vorsichtig,

Lichtquellen (Sonne, Scheinwerfer usw.)

wenn Sie die Kamera tragen. Er kann sich an

richten.

hervorstehenden Gegenständen verfangen und

Die Kamera niemals an Orten verwenden,

dadurch schwere Schäden verursachen.

die starker Staubeinwirkung oder hoher

Feuchtigkeit ausgesetzt sind.

Den Blitz bei der Blitzabgabe nicht berühren

oder verdecken.

Setzen Sie ausschließlich microSD-Karten in

den microSD-Adapter ein.

Karten anderer Typen können nicht in den

microSD-Adapter eingesetzt werden.

90

DE

Book_Basic_FE360.indb 90Book_Basic_FE360.indb 90 6/20/2008 9:12:29 PM6/20/2008 9:12:29 PM

Sicherheitshinweise bei der Akku-

Akkus niemals heftigen Erschütterungen oder lang

dauernden Vibrationen aussetzen.

und Batteriehandhabung

Bitte beachten Sie diese wichtigen

VORSICHT

Richtlinien, um das Auslaufen von

Den Akku vor dem Einlegen stets auf Lecks,

Batterie üssigkeit sowie das Überhitzen,

Verfärbungen, Verformungen oder sonstige

Entzünden oder Platzen des Akkus und/

Beeinträchtigungen überprüfen.

Der Akku kann sich bei längerem Gebrauch stark

oder Stromschläge und Verletzungen zu

erwärmen. Nach dem Gebrauch der Kamera

vermeiden.

erst etwas warten, ehe der Akku entnommen

wird. Andernfalls besteht die Gefahr von leichten

GEFAHR

Hautverbrennungen.

Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus

Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden

spezi zierten Lithiumionen-Akku. Laden Sie den

soll, unbedingt erst den Akku entnehmen.

Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig

auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes

Vermeidung von schädlichen

Ladegerät verwendet werden.

Umwelteinwirkungen

Akkus niemals stark erwärmen oder verbrennen.

Akkus stets so transportieren oder aufbewahren,

Diese Kamera enthält Hochpräzisionstechnologie

dass sie nicht in Berührung mit metallischen

und sollte daher weder bei Gebrauch noch bei

Gegenständen (wie Schmuck, Büroklammern,

Aufbewahrung für längere Zeit den nachfolgend

Nägel usw.) kommen.

genannten Umwelteinwirkungen ausgesetzt

Akkus niemals an Orten aufbewahren, die direkter

werden. Vermeiden Sie:

Sonneneinstrahlung oder hoher Aufheizung

Ort mit hohen/er Temperaturen/Luftfeuchtigkeit

durch Sonneneinstrahlung (z. B. im Inneren eines

oder extremen Temperaturschwankungen.

Fahrzeugs) oder durch eine Heizquelle usw.

Direktes Sonnenlicht, Strände, verschlossene

ausgesetzt sind.

Autos oder in der Nähe einer Wärmequelle

Sorgfältig alle Vorschriften zur Akkuhandhabung

(Ofen, Radiator usw.) oder Luftbefeuchtern.

beachten. Andernfalls kann es zum Auslaufen

Orte, die starker Schmutz- oder Staubeinwirkung

von Batterie üssigkeit oder zu Schäden an

ausgesetzt sind.

den Batteriepolen kommen. Niemals Batterien

Orte, an denen sich Sprengkörper sowie leicht

zerlegen, umbauen oder die Batteriepole verlöten.

ent ammbare Materialien, Flüssigkeiten oder

Falls Batterie üssigkeit mit Ihren Augen in

Gase be nden.

Berührung kommt, die Augen sofort mit klarem

Orte, die hoher Feuchtigkeit oder Nässe

Wasser spülen und sofort einen Augenarzt

ausgesetzt sind (Badezimmer, vor Witterung

aufsuchen.

ungeschützte Orte usw.). Beim Gebrauch von

Akkus stets so aufbewahren, dass Kinder keinen

spritzwasserfesten Produkten bitte stets das

Zugriff haben können. Falls ein Kind einen Akku

zugehörige Referenzhandbuch lesen.

verschluckt, sofort einen Arzt aufsuchen.

Orte, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.

Die Kamera niemals fallen lassen oder sonstigen

ACHTUNG

heftigen Erschütterungen aussetzen.

Akkus stets trocken halten.

Bei der Verwendung eines Stativs die Position der

Ausschließlich für die Verwendung mit diesem

Kamera mittels des Stativkopfes ausrichten. Nicht

Produkt empfohlene Akkus verwenden. Andernfalls

die Kamera selbst drehen.

kann Batterie üssigkeit austreten oder der Akku

Berühren Sie niemals die elektrischen Kontakte

kann sich überhitzen, entzünden oder explodieren.

der Kamera.

Die Batterie vorsichtig, wie in der

Die Kamera niemals für längere Zeit direkt auf die

Bedienungsanleitung beschrieben, einlegen.

Sonne ausrichten. Andernfalls können Schäden

Falls die Akkus nicht innerhalb der zulässigen

am Objektiv und/oder Verschlussvorhang,

Zeitspanne aufgeladen werden können, den

Verfärbungen, Einbrenneffekte am CCD-Chip

Ladevorgang abbrechen und diese Akkus nicht

auftreten und es besteht Feuergefahr.

verwenden.

Niemals das Objektiv starker Druck- oder

Niemals einen Akku verwenden, der Risse

Zubelastung aussetzen.

aufweist oder anderweitig beschädigt ist.

Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden

Falls während des Gebrauchs an Akkus Farb-,

soll, muss zuvor der Akku entnommen werden.

Form- oder sonstige Veränderungen festgestellt

Zur Aufbewahrung einen kühlen und trockenen Ort

werden, die Kamera nicht weiter verwenden.

wählen, wo die Kamera vor Kondenswasser und

Falls Batterie üssigkeit an der Haut oder Kleidung

Schimmelbildung geschützt ist. Vor der erneuten

haften bleibt, die Kleidung entfernen und die

Verwendung sicherstellen, dass die Kamera

betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser

einwandfrei arbeitet (den Auslöser drücken usw.).

reinigen. Falls Hautverbrennungen auftreten,

sofort einen Arzt aufsuchen.

DE

91

Book_Basic_FE360.indb 91Book_Basic_FE360.indb 91 6/20/2008 9:12:30 PM6/20/2008 9:12:30 PM

Beachten Sie stets die in der Bedienungsanleitung

Bei der Einwirkung niedriger Temperaturen kann

der Kamera enthaltenen Angaben bezüglich

sich die Einschaltung des LCD-Monitors verzögern

der Eignungseinschränkungen in bestimmten

oder es können kurzzeitig Farbverschiebungen

Anwendungssituationen und -umgebungen.

auftreten. Wenn Sie die Kamera an sehr kalten

Orten verwenden, ist es nützlich, sie gelegentlich

Sicherheitshinweise bei der Akku-

an einen warmen Ort zu bringen. Sollte der LCD-

Monitor aufgrund der niedrigen Temperaturen

und Batteriehandhabung

schlecht funktionieren, erholt er sich bei normalen

Diese Kamera arbeitet mit einem von Olympus

Temperaturen wieder.

spezi zierten Lithium-Ionen-Akku. Keine andere

Das LCD, das für den Monitor verwendet

Akkuausführung verwenden.

wird, ist ein Präzisionsinstrument. Es können

Falls an den Akkupolen Wasser, Öl oder Fett

jedoch schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte

anhaftet, können Kontaktunterbrechungen

permanent auf dem LCD-Monitor erscheinen. Je

auftreten. Akku vor dem Gebrauch mit einem

nach Blickwinkel und Lichteinfall können diese

trockenen und fusselfreien Tuch abwischen.

Punkte unterschiedliche Farben und Helligkeit

Akkus müssen vor dem ersten Gebrauch oder

aufweisen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.

nach längerer Lagerung vollständig aufgeladen

werden.

Rechtshinweise

Wenn die Kamera bei niedrigen

Umgebungstemperaturen verwendet wird,

Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten

sollten die Kamera und Ersatzakkus stets nach

Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses

Möglichkeit warm gehalten werden. Akku-

Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art,

Leistungseinbußen, die auf die Einwirkung

die aus dem sachgemäßen Gebrauch dieses

niedriger Temperaturen zurückzuführen sind,

Geräts herrühren, oder für Forderungen Dritter,

treten nicht mehr auf, wenn der Akku erneut

die aus dem unsachgemäßen Gebrauch dieses

normale Temperaturen erreicht.

Geräts herrühren.

Die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen schwankt

Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten

in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen

Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses

und der verwendeten Akkuausführung.

Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art,

Bei längeren Reisen, insbesondere in entlegene

die aus der Löschung von Bilddaten herrühren.

Regionen und Länder, sollten ausreichend

Ersatzakkus mitgeführt werden. Die erforderliche

Haftungsausschluss

Akkuausführung kann ggf. nur schwer oder nicht

Olympus übernimmt keinerlei Haftung oder

erhältlich sein.

Gewährleistung, weder ausdrücklich noch

Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße

stillschweigend inbegriffen, für den Inhalt oder

Recycling-Entsorgung von Akkus. Ehe Sie

die Bezugnahme auf den Inhalt des Textmaterials

verbrauchte Akkus entsorgen, decken Sie die

oder der Software, und übernimmt keinerlei

Akkukontakte bitte mit Klebeband ab. Beachten

Haftung für die stillschweigend angenommene

Sie stets die jeweils gültigen Gesetze und

Gewähr bezüglich der Marktgängigkeit oder

Verordnungen zur Entsorgung von Akkus.

Eignung für jedweden Zweck oder für jedwede

Folgeschäden, Begleitschäden oder indirekte

LCD-Monitor

Schäden (einschließlich, doch nicht beschränkt auf

Bei Gewalteinwirkung kann der LCD-Monitor

Schäden durch Geschäftsverlust, Geschäftsausfall

beschädigt werden und/oder es kann im

oder Verlust von Geschäftsinformationen), die

Wiedergabemodus zu Bildbeeinträchtigungen oder

aus dem Gebrauch oder der Unfähigkeit zum

-ausfall kommen.

Gebrauch des Textmaterials oder der Software

Am oberen/unteren LCD-Monitorbereich kann ein

oder dieses Geräts herrühren. In einigen Ländern

Lichtstreifen auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion.

sind die Haftungsbeschränkung oder der

Wenn der LCD-Monitor schräg gehalten wird,

Haftungsausschluss für Folge- und Begleitschäden

können an den Motivkonturen Treppenmuster

nicht zulässig. In diesem Fall treffen die

auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. Dieser

diesbezüglichen obigen Angaben nicht zu.

Treppenmustereffekt ist bei Wiedergabe weniger

Alle Rechte für dieses Textmaterial liegen bei

deutlich bemerkbar.

Olympus.

92

DE

Book_Basic_FE360.indb 92Book_Basic_FE360.indb 92 6/20/2008 9:12:31 PM6/20/2008 9:12:31 PM

Zu Ihrer Beachtung

Sicherheitshinweise zum Gebrauch des

Akkus und Ladegeräts

Das unbefugte Fotogra eren sowie der

Es wird ausdrücklich empfohlen, ausschließlich

unbefugte Gebrauch von urheberrechtlich

einen Akku und ein Ladegerät zu verwenden,

geschütztem Material kann gegen geltendes

welche als Original-Olympus-Zubehör erhältlich

Urheberrecht verstoßen. Olympus übernimmt

und spezi sch für diese Kamera geeignet sind.

keinerlei Haftung für Urheberrechtsverletzungen,

Falls ein Akku und/oder ein Ladegerät einer

die aus dem unbefugten Fotogra eren oder

anderen Ausführung als Original-Olympus-

Gebrauch oder aus jedweder sonstigen

Zubehör verwendet werden, kann es infolge

unbefugten Handhabung von urheberrechtlich

von auslaufender Akku üssigkeit, Überhitzung,

geschütztem Material herrühren.

Funkenbildung zu Schäden am Akku, sonstigen

Schäden und Verletzungen kommen, und es

besteht Feuergefahr. Olympus haftet nicht für

Urheberrechtshinweis

Unfälle und Schäden, welche auf die Verwendung

Alle Rechte vorbehalten. Dieses Textmaterial

von Akkus und/oder Ladegeräten einer anderen

oder die Software dürfen nicht weder vollständig

Ausführung als Original-Olympus-Zubehör

noch auszugsweise reproduziert und in keiner

zurückzuführen sind.

Ausführung oder Form, weder elektronischer

Garantiebedingungen

noch mechanischer Art, einschließlich

1 Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer

Fotokopien und elektromagnetischer

Handhabung (entsprechend der

Aufzeichnungen oder jedweder Form

„Sicherheitshinweise“ in der zugehörigen

von Datenspeicherung und -abruf, ohne

Bedienungsanleitung) innerhalb von zwei Jahren

ausdrückliche schriftliche Genehmigung der

nach dem Erwerb von einem autorisierten

Olympus-Händler ein Defekt auftreten, wird

Firma Olympus verwendet werden. Olympus

das Produkt innerhalb des Geschäftsbereiches

übernimmt keinerlei Haftung für den Gebrauch

der Olympus Imaging Europa GmbH, dessen

der in diesem Textmaterial oder der Software

Ausdehnung auf der Website http://www.

enthaltenen Informationen oder für Schäden,

olympus.com aufgeführt ist, kostenlos repariert

die aus dem Gebrauch der in diesem

oder nach Wahl von Olympus umgetauscht.

Textmaterial oder der Software enthaltenen

Wenn für Reparaturarbeiten Garantieansprüche

Informationen herrühren. Olympus behält sich

geltend gemacht werden sollen, müssen

das Recht vor, die Ausführung und den Inhalt

das Produkt und die Garantieurkunde vor

dieses Textmaterials oder der Software ohne

Ablauf der zweijährigen Garantiezeit bei der

Vorankündigung zu ändern.

Verkaufsstelle oder jeder anderen autorisierten

Olympus-Kundendienststelle, des zur

Olympus Imaging Europa GmbH gehörigen

Für Kunden in Europa

Geschäftsbereichs, dessen Ausdehnung auf

Das „CE“ -Zeichen bestätigt, dass dieses

der Website http://www.olympus.com aufgeführt

Produkt mit den europäischen Bestimmungen

ist, vorgelegt werden. Innerhalb von einem

für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und

Jahr ab dem Kaufdatum kann im Falle von

Personenschutz übereinstimmt. Mit dem

„CE“ -Zeichen versehene Kameras sind für den

Reparaturarbeiten entsprechend der Weltgarantie

europäischen Markt bestimmt.

der Garantieanspruch an jeder beliebigen

autorisierten Olympus Kundendienststelle geltend

Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne

gemacht werden. Bitte beachten Sie, dass

nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte

autorisierte Olympus-Kundendienststellen nicht in

Rücknahme elektrischer und elektronischer

allen Ländern vorzu nden sind.

Geräte in EU-Ländern hin.

2 Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko

Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll.

zum Olympus-Händler oder zum Olympus-

Informieren Sie sich über das in Ihrem Land

Kundendienst zu transportieren und ist für alle

gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses

zur Entsorgung.

anfallenden Transportkosten verantwortlich.

3 lnnerhalb der Garantiezeit werden dem Kunden

in den folgenden Fällen dennoch Kosten für

Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne

Reparaturarbeiten in Rechnung gestellt:

nach Direktive 2006/66/EU Anhang II] weist auf

die getrennte Rücknahme von Batterien und

a.

Für Schäden, die auf unsachgemäße

Akkumulatoren in EU-Ländern hin. Bitte werfen

Handhabung (anders als die

Sie Batterien und Akkumulatoren nicht in den

„Sicherheitshinweise“ usw. in der

Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem

Bedienungsanleitung) zurückzuführen sind.

Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie

b.

Für Schäden, die auf Reparaturen, Umbau,

dieses zur Entsorgung.

Reinigung usw., die nicht von einer Olympus-

Kundendienstelle vorgenommen wurden,

zurückzuführen sind.

DE

93

Book_Basic_FE360.indb 93Book_Basic_FE360.indb 93 6/20/2008 9:12:32 PM6/20/2008 9:12:32 PM

c.

Für Schäden, die auf unsachgemäßen

Hinweise zur Ausfertigung der

Transport, auf Fall oder Erschütterungen usw.

Garantieurkunde

nach dem Kaufdatum zurückzuführen sind.

d.

Für Schäden, die auf Feuer, Erdbeben,

1 Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn

Überschwemmung, Unwetter und andere

die Garantieurkunde seitens Olympus oder

Naturkatastrophen, Umweltein üsse oder nicht

eines autorisierten Händlers ordnungsgemäß

vorschriftsgemäße Spannungsversorgung

ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente

zurückzuführen sind.

ausreichende Nachweise enthalten. Vergewissern

e.

Für Schäden, die auf unsachgemäße oder

Sie sich daher, dass Ihr Name, der Händlername,

fahrlässige Lagerung (bei besonders hohen

die Seriennummer und das Kaufdatum (Tag,

Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, in

Monat, Jahr) vollständig und gut leserlich

der Nähe von Insektiziden wie Naphtalin

eingetragen sowie der Original-Kaufvertrag

oder schädlichen Chemikalien usw.) bzw.

bzw. -Kaufbeleg (einschließlich Händlername,

unsachgemäße Wartung usw. zurückzuführen

-adresse, Kaufdatum und Produktbezeichnung)

sind.

der Garantieurkunde beigefügt sind. Olympus

f.

Für Schäden, die auf verbrauchte Batterien

behält sich das Recht vor, kostenlose

usw. zurückzuführen sind.

Kundendienstleistungen zu verweigern, falls

g.

Für Schäden, die auf das Eindringen von

die Eintragungen in der Garantieurkunde

Sand, Schlamm usw. in das Geräteinnere

unvollständig oder unleserlich sind oder die oben

zurückzuführen sind.

genannten Dokumente nicht beigefügt bzw. die

h.

Wenn diese Garantieurkunde nicht bei der

darin enthaltenen Eintragungen unvollständig

Reparaturannahme vorgelegt werden kann.

oder unleserlich sind.

i.

Wenn die Eintragungen dieser

2 Es wird keine Ersatz-Garantieurkunde

Garantieurkunde bei den Angaben zum

ausgestellt! Bewahren Sie diese Garantieurkunde

Jahr, Monat und Tag des Kaufdatums,

daher sorgfältig auf.

Kundennamen, Händlernamen, zur

* Weitere Einzelheiten zum autorisierten,

Seriennummer usw. verändert wurden.

internationalen Kundendienst- und Vertriebsnetz

j.

Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht

nden Sie in der Liste auf der Website:

zusammen mit der Garantiekarte vorgelegt

http://www.olympus.com.

werden kann.

4 Die Garantiebedingungen gelten ausschließlich

Warenzeichen

für das Produkt selbst. Andere Teile, wie

IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der

Tragetasche, Tragegurt, Objektivdeckel, Batterien

International Business Machines Corporation.

usw. fallen nicht unter diese Garantie.

Microsoft und Windows sind eingetragene

5 Unter dieser Garantie ist Olympus ausschließlich

Warenzeichen der Microsoft Corporation.

zu der Reparatur oder dem Umtausch dieses

Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc.

Produktes verp ichtet. Ausgeschlossen vom

xD-Picture Card™ ist ein Warenzeichen.

Garantieanspruch sind Folgeschäden oder

microSD ist ein Warenzeichen der SD Association.

-verluste jedweder Art für den Kunden, die

Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen

durch einen Defekt dieses Geräts hervorgerufen

sind eingetragene Warenzeichen/Handelsmarken

werden. Dies gilt insbesondere für den

der jeweiligen Rechteinhaber.

Verlust von und/oder Schäden an Objektiven,

Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt

Filmmaterial sowie sonstige Ausrüstungen und

die DCF-Norm „Design rule for Camera File

Zubehörteile, die zusammen mit diesem Produkt

system“ der JEITA (Japan Electronics and

verwendet werden, oder für Gewinnausfall

Information Technology Industries Association).

oder Einbußen jedweder Art, die aus einer

Verzögerung der Reparaturarbeiten oder

dem Verlust von Daten herrühren. Zwingende

gesetzliche Bestimmungen sind hiervon nicht

betroffen.

94

DE

Book_Basic_FE360.indb 94Book_Basic_FE360.indb 94 6/20/2008 9:12:33 PM6/20/2008 9:12:33 PM

TECHNISCHE DATEN

Kamera

Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige)

Aufnahmesystem

Einzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit „Design rule for

Camera File system“ (DCF))

Gültige Standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,

PictBridge

Tonaufzeichnung bei

: Wave-Audioformat

Einzelbildern

Filme : AVI Motion JPEG

Speicher : Interner Speicher

xD-Picture Card (16 MB bis 2 GB) (TypeH/M/M+, Standard)

microSD-Karte/microSDHC-Karte (bei Verwendung des mitgelieferten

microSD-Adapters.)

Anzahl der effektiven Pixel : 8.000.000 Pixel

Bildwandler : 1/2,35 Zoll CCD-Chip (primärer Farb lter), 8.500.000 Pixel (brutto)

Objektiv : Olympus-Objektiv 6,3 bis 18,9 mm, f3,1 bis 5,9

(entspricht einem 36 bis 108 mm Objektiv an einer 35 mm-Kamera)

Belichtungsmessung : Digitale ESP-Messung

Verschlusszeit : 4 bis 1/2000 Sek.

Aufnahmebereich : 0,6 m bis

(W), 1,0 m bis (T) (normale Aufnahme)

0,1 m bis

(W), 0,6 m bis (T) (Nahaufnahmemodus)

0,05 m (Super-Nahaufnahmemodus)

LCD-Monitor : 2,5 Zoll TFT Farb-LCD-Monitor mit 154.000 Punkte

Anschluss : Multi-Connector (USB-Anschluss, A/V OUT-Eingang)

Automatisches Kalendersystem : 2000 bis 2099

Umgebungsbedingungen

Temperatur : 0 °C bis 40 °C (Betrieb)/-20 °C bis 60 °C (Lagerung)

Luftfeuchtigkeit : 30 % bis 90 % (Betrieb)/10 % bis 90 % (Lagerung)

Spannungsversorgung : Ein Olympus Lithium-Ionen-Akku (LI-42B/LI-40B)

Abmessungen : FE-360/X-875/C-570: 93,9 mm (B) × 55,6 mm (H) × 20,3 mm (T) (ohne

Gehäusevorsprünge)

FE-20/X-15/C-25: 95,9 mm (B) × 57,2 mm (H) × 21,5 mm (T) (ohne

Gehäusevorsprünge)

Gewicht : FE-360/X-875/C-570: 99 g (ohne Akku und Karte)

FE-20/X-15/C-25: 88 g (ohne Akku und Karte)

DE

95

Book_Basic_FE360.indb 95Book_Basic_FE360.indb 95 6/20/2008 9:12:34 PM6/20/2008 9:12:34 PM

Lithium-Ionen-Akku (LI-42B)

Produkttyp : Wiederau adbarer Lithium-Ionen-Akku

Standardspannung : Gleichspannung 3,7 V

Standardkapazität : 740 mAh

Akkulebensdauer : Ca. 300 mal vollständig au adbar (je nach Verwendung)

Umgebungsbedingungen

Temperatur : 0 °C bis 40 °C (Au adevorgang)/-10 °C bis 60 °C (Betrieb)/

-20 °C bis 35 °C (Lagerung)

Abmessungen : 31,5 mm (B) × 39,5 mm (H) × 6,0 mm (T)

Gewicht : Ca. 15 g

Ladegerät (LI-40C)

Netzversorgung : Wechselstrom 100 bis 240 V (50 bis 60 Hz)

Ausgang : Gleichspannung 4,2 V, 200 mA

Au adezeit : Ca. 5 Stunden

Umgebungsbedingungen

Temperatur : 0 °C bis 40 °C (Betrieb)/-20 °C bis 60 °C (Lagerung)

Abmessungen : 62,0 mm (B) × 23,0 mm (H) × 90,0 mm (T)

Gewicht : Ca. 65 g

microSD-Adapter

Produkttyp : microSD-Adapter für microSD-Karten

Umgebungsbedingungen

Temperatur : -10 bis 40 °C (Betrieb)/-20 bis 65 °C (Lagerung)

Luftfeuchtigkeit : 95 % (max., Betrieb)/85 % (max., Lagerung)

Abmessungen : 25,0 mm (B) × 20,3 mm (H) × 1,7 mm (T) (Griff: 2,2 mm)

Gewicht : Ca. 0,9 g

Design und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.

96

DE

Book_Basic_FE360.indb 96Book_Basic_FE360.indb 96 6/20/2008 9:12:36 PM6/20/2008 9:12:36 PM

MEMO

DE

97

Book_Basic_FE360.indb 97Book_Basic_FE360.indb 97 6/20/2008 9:12:36 PM6/20/2008 9:12:36 PM

СодержаниеСодержание

¾

Подготовка фотокамеры ...............99

Использование режима цифровой

стабилизации изображения

Проверка содержимого коробки .........99

(Режим

h

) ........................................107

Прикрепление ремешка

Видеосъемка (Режим

n

) ..................107

фотокамеры ........................................99

Зарядка аккумулятора........................99

¾

Использование функций

Установка в фотокамеру

съемки ...............................................108

аккумулятора и карты

Использование увеличение ...............108

xD-Picture Card™

(приобретается отдельно) ............100

Использование вспышки ...................108

Использование карты

Регулировка яркости

microSD/карты microSDHC

(Компенсация экспозиции) ................108

(приобретается отдельно) .............101

Съемка крупным планом

Установка даты и времени .............101

(Макро съемка) ..................................109

Изменения языка отображения .......102

Использование таймера

автоспуска .........................................109

¾

Съемка, воспроизведение и

Увеличение яркости монитора

удаление ............................................103

(Усиление подсветки) .......................109

Съемка с автоматическими

¾

Печать ............................................... 110

установками (Режим

h

) .............103

Просмотр изображений ....................104

¾

Использование OLYMPUS Master 2

Удаление изображений во

.............................................................111

время воспроизведения

(Удаление одного снимка) ................105

¾

Приложение ......................................113

Использование Адаптера

¾

Использование режимов

microSD ............................................... 113

съемки ...............................................106

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .......113

Использование наилучшего режима

ТЕХНИЧЕСКИЕ

для сцены съемки (Режим

f

) .....106

ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................ 119

Съемка с оптимальным значением

апертуры и скоростью затвора

(Режим

P

) ...........................................106

Благодарим вас за приобретение цифровой

В целях

постоянного совершенствования

фотокамеры компании Olympus. Для

своих изделий компания Olympus оставляет

эффективного и правильного использования

за собой право на обновление или изменение

фотокамеры пожалуйста, внимательно

сведений, содержащихся в этом руководстве.

прочитайте это руководство перед началом

Иллюстрации экранов и фотокамеры в этом

использования новой фотокамеры. Сохраните

руководстве сделаны во время разработки и

руководство, чтобы использовать его для

могут выглядеть иначе чем действительное

справки в дальнейшем.

изделие. Если не указано иначе, эти

Прежде чем делать важные фотографии,

иллюстрации представлены для модели

рекомендуется сделать несколько пробных,

FE-360/X-875/C-570.

чтобы привыкнуть к новой фотокамере.

Номера страниц для ссылок приведены для инструкции по эксплуатации (на прилагаемом диске

CD-ROM). Относительно дальнейшей информации обращайтесь, пожалуйста, к инструкции по

эксплуатации на диске CD-ROM.

98

RU

Book_Basic_FE360.indb 98Book_Basic_FE360.indb 98 6/20/2008 9:12:37 PM6/20/2008 9:12:37 PM