Olympus C-25: Appendice

Appendice: Olympus C-25

Appendice

Utiliser un Connecteur

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

microSD

ATTENTION

Ne pas utiliser le connecteur sur un appareil

RISQUE DE DÉCHARGE

photo numérique Olympus qui ne prend

NE PAS OUVRIR

pas en charge ce Connecteur microSD,

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE

ni sur les autres marques d’appareils

ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI

photo numériques, sur les ordinateurs,

POSTÉRIEURE DU BOÎTIER.

imprimantes et autres appareils qui

AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE

prennent en charge les cartes xD-Picture

PAR L’UTILISATEUR.

Card. Non seulement vous risqueriez

SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ

POUR UNE RÉPARATION.

d’abîmer les photos prises, mais cela peut

aussi provoquer un dysfonctionnement sur

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un

l’appareil.

triangle vous alerte sur certains points

Si la carte microSD ne sort pas, ne la retirez

importants concernant le maniement et

l’entretien de l’appareil gurant dans la

pas par la force. Informez-vous auprès d’un

documentation fournie avec le produit.

distributeur ou centre de service agréé.

DANGER Si le produit est utilisé sans respecter les

informations données sous ce symbole,

Cartes compatibles avec cet appareil

des blessures graves, voire mortelles

pourraient en résulter.

photo

AVERTISSE-

Si le produit est utilisé sans respecter les

Carte microSD/carte microSDHC

MENT

informations données sous ce symbole,

Pour la liste des cartes microSD dont le

des blessures voire la mort pourraient

en résulter.

fonctionnement a fait l’objet de tests, visitez

ATTENTION Si le produit est utilisé sans observer les

notre site Web (http://www.olympus.com/).

informations données sous ce symbole,

des blessures, des dommages à l’appareil

Envoyer des photos

ou des pertes de données pourraient en

Vous pouvez envoyer des photos sur un

résulter.

ordinateur ou une imprimante à l’aide du

AVERTISSEMENT !

câble USB fourni avec l’appareil photo.

POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE

Pour envoyer les données vers d’autres

ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE

appareils, retirez le connecteur de l’appareil

PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN

photo et utilisez un adaptateur de carte

ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.

microSD disponible en magasin.

Précautions générales

Précautions de manipulation

Lire toutes les instructionsAvant d’utiliser

Ne touchez pas la zone de contact du

l’appareil, lire toutes les instructions de

connecteur ou de la carte microSD. Cela

fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et

risquerait de causer l’échec de la lecture des

la documentation pour s’y référer ultérieurement.

photos. Lorsqu’il y a des empreintes digitales

Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la

ou des taches sur la zone de contact,

prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un

essuyez-les avec un chiffon doux et sec.

chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais

utiliser de produits de nettoyage liquides ou

aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer

ce produit.

Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter

d’endommager le produit, n’utiliser que des

accessoires recommandés par Olympus.

Eau et humidité — Pour les précautions sur des

produits avec une conception imperméable, lire

les sections imperméabilisation.

FR

41

Book_Basic_FE360.indb 41Book_Basic_FE360.indb 41 6/20/2008 9:10:48 PM6/20/2008 9:10:48 PM

Emplacement — Pour éviter d’endommager

ATTENTION

l’appareil, monter le produit solidement sur un

Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si

trépied ou un sabot stable.

vous remarquez une odeur, un bruit anormal

Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la

ou de la fumée provenant de l’appareil.

source d’alimentation décrite sur l’étiquette du

Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce

produit.

qui pourrait vous brûler les mains.

Entrée d’objets — Pour éviter des blessures,

Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains

ne jamais introduire d’objet métallique dans le

mouillées.

produit.

Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où

Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit

il pourrait être soumis à des températures très

près d’une source de chaleur telle qu’un

radiateur, un accumulateur de chaleur, ou

élevées.

tout type d’appareil qui génère de la chaleur,

Ceci pourrait causer une détérioration

comprenant les ampli cateurs.

de certaines pièces et, dans certaines

circonstances, l’appareil pourrait prendre feu.

Ne pas utiliser le chargeur s’il est couvert (par

Maniement de l’appareil

exemple par une couverture). Ce qui pourrait

causer une surchauffe, débouchant sur un

AVERTISSEMENT

incendie.

Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz

Manipuler l’appareil soigneusement a n

in ammables ou explosifs.

d’éviter une brûlure à basse température.

Ne pas utiliser le ash ou la LED de très près

Lorsque l’appareil contient des parties

sur des personnes (bébés, jeunes enfants,

métalliques, une surchauffe peut déboucher sur

etc.).

une brûlure à basse température. Faire attention

Vous devez être au moins à 1 m des visages

aux points suivants :

de vos sujets. Déclencher le ash trop près

Utilisé pendant une longue durée, l’appareil

des yeux du sujet pourrait causer une perte

devient chaud. Si vous tenez l’appareil

momentanée de la vision.

dans ces conditions, une brûlure à basse

Ne pas laisser l’appareil à la portée des

température risque de se produire.

enfants.

Dans des endroits sujets à des températures

Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la

très froides, la température du corps de

portée des jeunes enfants et des bébés pour

l’appareil peut être plus basse que la

empêcher les situations dangereuses suivantes

température ambiante. Si possible, mettre des

qui pourraient causer des blessures graves :

gants en tenant l’appareil à des températures

S’enrouler dans la courroie de l’appareil,

basses.

causant la strangulation.

Faire attention avec la courroie.

Avaler accidentellement la batterie, des cartes

Faire attention avec la courroie en portant

ou d’autres petites pièces.

l’appareil. Elle peut facilement s’accrocher à des

Déclencher accidentellement le ash dans

objets sur le passage et causer des dommages

leurs yeux ou ceux d’un autre enfant.

sérieux.

Se blesser accidentellement par des parties

en mouvement de l’appareil.

Ne pas regarder le soleil ni de la lumière

puissante avec l’appareil.

Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des

endroits poussiéreux ou humides.

Ne pas couvrir le ash avec une main pendant

le déclenchement.

N’insérez dans le Connecteur microSD rien

d’autre que la carte microSD.

D’autres types de cartes ne peuvent pas être

insérés dans le Connecteur microSD.

N’insérez dans l’appareil photo rien d’autre

que la carte xD-Picture Card ou le Connecteur

microSD.

Si vous y insérez une carte par erreur, telle que

la carte microSD, n’utilisez pas de force. Veuillez

communiquer avec les centres de service ou les

distributeurs autorisés. Les dommages tells que

les rayures peuvent causer le surchauffage et la

brûlure.

42

FR

Book_Basic_FE360.indb 42Book_Basic_FE360.indb 42 6/20/2008 9:10:50 PM6/20/2008 9:10:50 PM

Précautions de manipulation de la

ATTENTION

batterie

Avant sa mise en place, toujours contrôler

soigneusement la batterie pour des coulages,

Veuillez suivre ces consignes importantes

décoloration, gauchissement ou toutes autres

pour éviter le coulage du liquide de la

anormalités.

batterie, une génération de chaleur, des

La batterie peut devenir chaude pendant une

brûlures, une explosion, ou de causer des

utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures

décharges électriques ou brûlures.

mineures, ne pas la retirer immédiatement après

avoir utilisé l’appareil.

Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le

DANGER

ranger pour une longue durée.

L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion

spéci ée par Olympus. Chargez la batterie avec le

chargeur spéci é. N’utilisez aucun autre chargeur.

Précautions pour l’environnement

Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.

d’utilisation

Prendre des précautions en transportant ou

Pour protéger la technologie de haute précision

rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en

contenue dans ce produit, ne jamais laisser

contact avec des objets métalliques comme des

l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous,

bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.

que ce soit en utilisation ou pour le rangement :

Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle

Endroits où les températures et/ou l’humidité

serait exposée en plein soleil, ou sujette à des

sont élevées ou passent par des changements

températures élevées dans un véhicule chaud,

extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des

près d’une source de chaleur, etc.

voitures fermées, ou près d’autres sources

Pour éviter de causer des coulages de liquide

de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des

de la batterie ou d’endommager ses bornes,

humidi cateurs.

respecter scrupuleusement toutes les instructions

Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.

concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter

Près de produits in ammables ou explosifs.

de démonter une batterie ni la modi er de quelque

façon que ce soit, ni la souder, etc.

Dans des endroits humides, telle qu’une salle

Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux,

de bain ou sous la pluie. En utilisant des

les laver immédiatement avec de l’eau claire et

produits avec une conception imperméable, lire

froide du robinet et consulter immédiatement un

également leurs manuels.

médecin.

Dans des endroits prédisposés à de fortes

Toujours ranger la batterie hors de la portée

vibrations.

des jeunes enfants. Si un enfant avale

Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre

accidentellement une batterie, consulter

à des chocs violents ou à des vibrations.

immédiatement un médecin.

Lorsque l’appareil est monté sur un trépied, ajuster

sa position avec la tête du trépied. Ne pas faire

AVERTISSEMENT

tourner l’appareil.

Maintenir à tout moment la batterie au sec.

Ne pas toucher les contacts électriques de

Pour éviter un coulage du liquide de la batterie,

l’appareil.

une génération de chaleur ou de causer un

Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers

incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie

le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le

recommandée pour l’usage avec ce produit.

rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer

Introduire soigneusement la batterie comme décrit

des images fantômes sur le CCD, ou pourrait

dans les instructions de fonctionnement.

éventuellement provoquer un incendie.

Si les batteries rechargeables n’ont pas été

Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.

rechargées au bout de la durée spéci ée, arrêter

Avant de ranger l’appareil pour une longue durée,

de les charger et ne pas les utiliser.

retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec

Ne pas utiliser une batterie si elle est

pour le rangement pour prévenir la formation de

endommagée ou cassée.

condensation ou de moisissure dans l’appareil.

Si la batterie coule, devient décolorée ou

Après rangement, véri er le fonctionnement de

déformée, ou devient anormale sous d’autres

l’appareil en le mettant en marche et en appuyant

aspects pendant le fonctionnement, arrêter

sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne

d’utiliser l’appareil.

normalement.

Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements

Toujours respecter les restrictions d’environnement

ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver

de fonctionnement décrites dans le manuel de

immédiatement la zone affectée avec de l’eau

l’appareil photo.

claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle

la peau, consulter immédiatement un médecin.

Ne jamais soumettre la batterie à des chocs

violents ni à des vibrations continues.

FR

43

Book_Basic_FE360.indb 43Book_Basic_FE360.indb 43 6/20/2008 9:10:50 PM6/20/2008 9:10:50 PM

Précautions pour la manipulation de

Écran ACL

la batterie

Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque

Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-

de devenir vague en provoquant une panne en

ion spéci ée par Olympus. Ne pas utiliser de

mode d’af chage ou en endommageant l’écran

batterie d’un autre type.

ACL.

Si les bornes de la batterie deviennent humides

Une bande de lumière risque d’apparaître en haut

ou grasses, un mauvais contact risque de se

et dans le bas de l’écran ACL, mais ce n’est pas

produire. Essuyer la batterie correctement avec un

un mauvais fonctionnement.

chiffon sec avant utilisation.

Si un sujet est visionné en diagonale dans

Toujours charger une batterie pour l’utiliser

l’appareil, les bords peuvent apparaître en

la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée

zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais

pendant une longue période.

fonctionnement ; ce sera moins perceptible en

En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie

mode d’af chage.

à des températures basses, essayer de maintenir

Dans des endroits à basses températures,

l’appareil photo et la batterie de rechange au

l’écran ACL peut prendre un certain temps

chaud dans la mesure du possible. La batterie qui

pour s’allumer ou sa couleur risque de changer

s’épuise à basses températures peut se rétablir

momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des

après l’avoir réchauffée à la température normale.

endroits extrêmement froids, il est recommandé

Le nombre de photos que vous pouvez prendre

de le préserver du froid en le maintenant au chaud

peut varier selon les conditions de prise de vue et

entre les prises de vue. Un écran ACL montrant

de la batterie.

des performances médiocres à cause du froid

Avant de partir pour un long voyage, en particulier

fonctionnera correctement en revenant à des

avant de partir à l’étranger, acheter des batteries

températures normales.

de rechange. Une batterie recommandée peut être

L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran

dif cile à obtenir en voyageant.

ACL est produit avec une technologie de haute

Veuillez recycler les batteries pour préserver les

précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux

ressources de notre planète. Quand vous jetez

peuvent apparaître constamment sur l’écran

des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les

ACL. À cause de ses caractéristiques ou selon

bornes et toujours respecter la réglementation

l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL,

locale.

les points peuvent ne pas être uniformes en

couleur ni en luminosité. Ce n’est pas un mauvais

fonctionnement.

Remarques juridiques et autres

Olympus décline toute responsabilité ou garantie

pour les pertes subies et les béné ces manqués,

de même que pour les créances de tiers en

découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de

cet appareil.

Olympus décline toute responsabilité ou garantie

pour les pertes subies et les béné ces manqués,

consécutifs à l’effacement de prises de vue.

44

FR

Book_Basic_FE360.indb 44Book_Basic_FE360.indb 44 6/20/2008 9:10:51 PM6/20/2008 9:10:51 PM

Restrictions relatives à la garantie

Pour les utilisateurs en Europe

La marque “CE” indique que ce produit est

Olympus décline toute responsabilité ou garantie,

conforme aux normes européennes en matière

expresse ou implicite, pour ou relative au contenu

de sécurité, de santé, d’environnement et de

de la présente documentation écrite ou du

protection du consommateur. Les appareils

logiciel, et ne pourra en aucun cas être tenu pour

photo marqués “CE” sont prévus pour la vente

responsable de toute autre garantie implicite

en Europe.

de commercialisation ou d’adaptation à des ns

particulières, ou pour les dommages encourus,

Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix

qu’ils soient directs, imprévus ou indirects

WEEE annexe IV] indique une collecte séparée

(notamment non limités aux dommages dus à

des déchets d’équipements électriques et

une perte nancière, une interruption d’activité

électroniques dans les pays de l’UE.

Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les

ou la perte de données professionnelles) suite

ordures domestiques.

à l’utilisation ou la restriction ou impossibilité

À utiliser pour la mise en rebut de ces types

d’utilisation de la documentation écrite, du logiciel

d’équipements conformément aux systèmes

ou du matériel. Certains pays n’autorisent pas

de traitement et de collecte disponibles dans

l’exclusion ni la limitation de la responsabilité de

votre pays.

tels dommages, indirects ou imprévus, de sorte

que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous

Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la

concerner.

directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique

Olympus se réserve tous droits sur ce manuel.

que la collecte des batteries usagées se fait

séparement dans les pays EU. Veuillez ne pas

jeter les batteries dans les ordures ménagères.

Avertissement

Veuillez utiliser les systèmes de collection

disponibles dans votre pays pour l’enlèvement

Toute reproduction photographique ou usage

des batteries usagées.

illicite de matériel protégé par des droits

d’auteur peut violer des lois applicables

Précaution sur l’utilisation de la batterie

sur les droits d’auteur. Olympus n’assume

et du chargeur de batterie

aucune responsabilité quant à la reproduction

Il est vivement recommandé de n’utiliser que la

photographique illicite, l’usage ou tout autre acte

batterie et le chargeur de batterie spéci ques, qui

interdit portant atteinte aux droits d’auteur.

sont disponibles comme accessoires d’origine

Olympus, avec cet appareil photo.

L’utilisation d’une batterie et/ou d’un chargeur

Note relative aux droits d’auteur

de batterie qui ne sont pas d’origine risque de

Tous droits réservés. Toute reproduction partielle

provoquer un incendie ou des blessures à cause

ou intégrale de cette documentation écrite ou

d’un coulage de liquide, d’une surchauffe, d’une

du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou

combustion ou d’un endommagement de la batterie.

sous quelque forme que ce soit, électronique

Olympus n’assume aucune responsabilité pour les

ou mécanique, y compris par reproduction

accidents et dommages à cause de l’utilisation d’une

batterie et/ou d’un chargeur de batterie autres que

photographique ou enregistrement et par

les accessoires d’origine Olympus.

l’usage de quelque moyen de stockage et de

récupération des informations que ce soit, n’est

Conditions d’obtention de la garantie

permise sans autorisation écrite et préalable

1 Si le produit s’avère défectueux malgré une

d’Olympus. Aucune responsabilité ne sera

manipulation correcte (conforme aux précautions

de sécurité et aux instructions du mode d’emploi

assumée quant à l’utilisation des informations

fourni) dans un délai de deux ans à partir de la

contenues dans la documentation écrite ou

date d’achat auprès d’un distributeur Olympus

du logiciel, ou pour des dommages résultant

agréé, ce produit sera réparé ou remplacé

de l’utilisation des informations contenues

au choix de Olympus gratuitement au sein du

ici. Olympus se réserve le droit de modi er

secteur d’activité de Olympus Imaging Europa

les caractéristiques et le contenu de cette

GmbH dé ni sur le site Web http://www.olympus.

publication ou du logiciel sans obligation ni

com. Pour toute demande de réparation sous

préavis.

garantie, le client doit apporter le produit et la

présente carte de garantie avant la n de la

période de deux ans de garantie au revendeur

auquel il a acheté le produit ou à tout autre

centre de service après-vente agréé Olympus

dans le secteur d’activité de Olympus Imaging

Europa GmbH dé ni sur le site Web http://www.

olympus.com. Le client peut retourner le produit

à n’importe quel centre de service après-vente

FR

45

Book_Basic_FE360.indb 45Book_Basic_FE360.indb 45 6/20/2008 9:10:52 PM6/20/2008 9:10:52 PM

Olympus agréé pendant une période d’un an à

perte nancière quelconque résultant d’un

partir de la date d’achat, en cas de réparations,

retard en réparation ou de la perte de données.

conformément à la garantie internationale.

La présente disposition ne déroge pas à la

Veuillez noter que de tels centres de service

législation contraignante en vigueur.

après-vente Olympus n’existent pas dans

certains pays.

Remarques sur l’établissement de la

2 Le client est responsable des risques du transport

carte de garantie

du produit chez un distributeur Olympus ou dans

1 Cette garantie ne sera valide que si la carte de

un centre de service après-vente Olympus, tous

garantie est dûment complétée par Olympus ou

les frais de transport sont à sa charge.

un revendeur agréé ou si d’autres documents

3 Pendant la période de garantie, les frais

contiennent une justi cation suf sante. Par

engendrés par des réparations sont à la charge

conséquent, veuillez vous assurer que votre

du client dans les cas ci-dessous :

nom, le nom du revendeur, le numéro de série

a.

Tout dommage résultant d’une manipulation

et la date d’achat (année, mois, jour) gurent

non conforme (contraire aux précautions

intégralement et lisiblement sur la carte de

de sécurité ou aux autres sections des

garantie et que le contrat d’achat original ou le

instructions, etc.).

justi catif d’achat (indiquant le nom et l’adresse

b.

Tout dommage résultant d’une réparation,

du revendeur, la date d’achat et la désignation du

d’une modi cation, d’un nettoyage, etc., non

produit) est joint à la présente garantie. Olympus

effectués par Olympus ou un centre de service

se réserve le droit de refuser une prestation de

après-vente Olympus.

service après-vente gratuite si les informations

c.

Tout dommage causé par un transport non

portées sur la carte de garantie sont incomplètes

conforme, une chute, un choc, etc. après

ou illisibles ou si les documents mentionnés

achat du produit.

précédemment ne sont pas joints ou si les

d.

Tout défaut ou dommage résultant d’un

informations qu’ils contiennent sont incomplètes

incendie, tremblement de terre, inondation,

ou illisibles.

intempéries et autres catastrophes naturelles,

2 Cette carte de garantie ne sera pas remplacée,

pollution, alimentation électrique non

aussi conservez-la avec le plus grand soin.

conforme.

* Veuillez vous reporter au site Web http://www.

e.

Tout dommage résultant d’un stockage

olympus.com pour connaître la liste du réseau

non conforme ou négligent (températures

international des centres de services autorisés

excessives, humidité excessive, proximité

Olympus.

d’insecticides tels que naphtaline ou produits

chimiques nocifs, etc.) ou d’un entretien non

conforme.

Marques déposées

f.

Tout dommage résultant de batteries usagées,

IBM est une marque déposée de la société

etc.

International Business Machines Corporation.

g.

Tout dommage causé par l’intrusion de sable,

Microsoft et Windows sont des marques de la

boue, etc. à l’intérieur de l’appareil.

société Microsoft Corporation.

h.

Non-présentation de la présente garantie pour

Macintosh est une marque de Apple Inc.

la réparation.

xD-Picture Card™ est une marque déposée.

i.

Modi cations faites sur la présente carte de

microSD est une marque de commerce de SD

garantie concernant l’année, le mois et le jour

Association.

de l’achat, les noms du client et du revendeur,

Tous les autres noms de sociétés et appellations

le numéro de série, etc.

de produits sont des marques, déposées ou non,

j.

Non-présentation d’un justi catif d’achat

des propriétaires respectifs.

(ticket de caisse) en même temps que la

Les normes pour les systèmes de chiers

présente garantie.

d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont

4 Cette garantie concerne uniquement le produit

les normes “Design rule for Camera File system/

lui-même. Elle ne couvre pas les autres pièces

DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan

telles que sac de transport, courroie, couvercle

Electronics and Information Technology Industries

de l’objectif, batteries, etc.

Association).

5 La seule obligation de Olympus dans le cadre de

la présente garantie se limite à la réparation ou

au remplacement du produit. Toute responsabilité

pour perte ou dommage indirect ou accessoire

de quelque nature que ce soit supporté par le

client à cause d’un défaut du produit est exclue,

notamment en cas de perte ou dommage

causé à des objectifs, lms, autres matériels

ou accessoires utilisés avec le produit ou de

46

FR

Book_Basic_FE360.indb 46Book_Basic_FE360.indb 46 6/20/2008 9:10:53 PM6/20/2008 9:10:53 PM

CARACTÉRISTIQUES

Appareil photo

Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et af chage)

Système d’enregistrement

Images xes : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design

rule for Camera File system - règle de conception du système de

chiers de l’appareil photo))

Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,

PictBridge

Images xes avec son : Format Wave

Vidéo : AVI Motion JPEG

Mémoire : Mémoire interne

xD-Picture Card (16 Mo à 2 Go) (TypeH/M/M+, Standard)

Carte microSD/carte microSDHC (lors de l’utilisation du Connecteur

microSD)

Nombre de pixels effectifs : 8 000 000 pixels

Capteur d’image : CCD ( ltre de couleur primaire) de 1/2,35” à 8 500 000 pixels (brut)

Objectif : Objectif Olympus 6,3 à 18,9 mm, f3,1 à 5,9

(équivalent à 36 à 108 mm sur un appareil photo 35 mm)

Système de mesure : Mesure ESP numérique

Vitesse d’obturation : 4 à 1/2000 sec.

Portée de prise de vue :

0,6 m à

(W), 1,0 m à (T) (normal)

0,1 m à

(W), 0,6 m à (T) (mode gros plan)

0,05 m (mode super gros plan)

Écran : Écran ACL couleur 2,5” TFT, 154 000 points

Connecteur : Connecteur multiple (connecteur USB, prise A/V OUT)

Calendrier automatique : de 2000 à 2099

Conditions de fonctionnement

Température : 0 °C à 40 °C (fonctionnement) / –20 °C à 60 °C (stockage)

Humidité : 30 % à 90 % (fonctionnement) / 10 % à 90 % (stockage)

Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-42B/LI40B)

Dimensions : FE-360/X-875/C-570 : 93,9 mm (L) × 55,6 mm (H) × 20,3 mm (P) (hors

saillies)

FE-20/X-15/C-25 : 95,9 mm (L) × 57,2 mm (H) × 21,5 mm (P) (hors

saillies)

Poids : FE-360/X-875/C-570 : 99 g (hors batterie et carte)

FE-20/X-15/C-25 : 88 g (hors batterie et carte)

FR

47

Book_Basic_FE360.indb 47Book_Basic_FE360.indb 47 6/20/2008 9:10:54 PM6/20/2008 9:10:54 PM

Batterie au lithium-ion (LI-42B)

Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable

Tension standard : 3,7 V CC

Capacité standard : 740 mAh

Durée de vie de la batterie : Environ 300 rechargements complets (varie selon l’utilisation)

Conditions de fonctionnement

Température : 0 °C à 40 °C (chargement) /

–10 °C à 60 °C (fonctionnement) /

–20 °C à 35 °C (stockage)

Dimensions : 31,5 mm (L) × 39,5 mm (H) × 6,0 mm (P)

Poids : Environ 15 g

Chargeur de batterie (LI-40C)

Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50 à 60 Hz)

Sortie : 4,2 V CC, 200 mA

Durée de chargement : Environ 5 heures

Conditions de fonctionnement

Température : 0 °C à 40 °C (fonctionnement) / –20 °C à 60 °C (stockage)

Dimensions : 62,0 mm (L) × 23,0 mm (H) × 90,0 mm (P)

Poids : Environ 65 g

Connecteur microSD

Type de produit : Connecteur pour cartes microSD

Conditions de fonctionnement

Température : –10 à 40 °C (fonctionnement) / –20 à 65 °C (stockage)

Humidité : 95 % et moins (fonctionnement) / 85 % et moins (stockage)

Dimensions : 25,0 mm (L) x 20,3 mm (H) x 1,7 mm (P) (poignée : 2,2 mm)

Poids : Environ 0,9 g

La conception et les caractéristiques peuvent être modi ées sans préavis.

48

FR

Book_Basic_FE360.indb 48Book_Basic_FE360.indb 48 6/20/2008 9:10:55 PM6/20/2008 9:10:55 PM

MEMO

FR

49

Book_Basic_FE360.indb 49Book_Basic_FE360.indb 49 6/20/2008 9:10:55 PM6/20/2008 9:10:55 PM

ÍndiceÍndice

¾

Preparación de la cámara ...................51

Uso del modo de estabilización de

imagen digital (modo

h

) .....................59

Comprobación de los contenidos de la

caja ........................................................51

Toma de vídeos (modo

n

) ...................59

Colocación de la correa de la cámara ...51

¾

Uso de las funciones de toma ............60

Carga de la batería ................................51

Uso del zoom .........................................60

Inserción de la batería y de la tarjeta

Uso del ash ..........................................60

xD-Picture Card™ (vendida aparte) en la

cámara ...................................................52

Ajuste del brillo

(Compensación de la exposición) .........60

Uso de la tarjeta microSD/ tarjeta

microSDHC (vendida aparte) ................53

Toma de primeros planos

(Macro lmación) ....................................61

Ajuste de la fecha y la hora ...................53

Uso del disparador automático ..............61

Cambio del idioma de la pantalla ..........54

Aumento del brillo del monitor

¾

Toma, reproducción y borrado ...........55

(Refuerzo de la iluminación de fondo) ...61

Toma con ajustes automáticos

¾

Impresión .............................................62

(modo

h

) .........................................55

Visualización de imágenes ....................56

¾

Uso del programa

Borrado de imágenes durante la

OLYMPUS Master 2..............................63

reproducción

(Borrado de una imagen) .......................57

¾

Apéndice ..............................................65

Uso de un Adaptador microSD ..............65

¾

Uso de los modos de toma .................58

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .....65

Uso del mejor modo para la escena de

toma (modo

f

)................................58

ESPECIFICACIONES ...........................71

Toma con valor de apertura y velocidad

de obturador óptimas (modo

P

) ............58

Le agradecemos la adquisición de esta

Con el n de mejorar continuamente sus

cámara digital Olympus. Antes de empezar

productos, Olympus se reserva el derecho a

a usar su nueva cámara, lea atentamente

actualizar o modi car la información incluida en

estas instrucciones para obtener un máximo

este manual.

rendimiento y una mayor duración. Guarde

Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara

este manual en un lugar seguro para futuras

que aparecen en este manual fueron hechas

consultas.

durante el proceso de desarrollo y pueden diferir

Antes de tomar fotografías importantes, le

del producto real. A menos que se especi que

recomendamos que realice varias tomas de

de otra manera, la explicación sobre estas

prueba para familiarizarse con el uso de su

ilustraciones se da para FE-360/X-875/C-570.

cámara.

Las páginas de referencia corresponden al Manual de instrucciones (en el CD-ROM suministrado).

Véase el Manual de instrucciones del CD-ROM para realizar las consultas pertinentes.

50

ES

Book_Basic_FE360.indb 50Book_Basic_FE360.indb 50 6/20/2008 9:10:56 PM6/20/2008 9:10:56 PM