Olympus C-25: Apéndice
Apéndice: Olympus C-25

Apéndice
Uso de un Adaptador microSD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No use el adaptador con cámaras digitales
PRECAUCIÓN
Olympus que no sean compatibles con este
RIESGO DE DESCARGAS
Adaptador microSD, ni con otras marcas de
ELÉCTRICAS
cámaras digitales, ordenadores, impresoras
NO ABRIR
y otros dispositivos compatibles con la
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
tarjeta xD-Picture Card. De lo contrario,
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE
no sólo pueden dañarse las fotografías
TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL
tomadas, sino que también puede averiarse
USUARIO PUEDA REPARAR.
el dispositivo.
REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO
ESPECIALIZADO OLYMPUS.
Si no puede extraer la tarjeta microSD, no
use la fuerza. Póngase en contacto con
El signo de admiración dentro de un
los distribuidores o centros de asistencia
triángulo equilátero tiene como fi nalidad
autorizados.
alertar al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de operación
y mantenimiento en la documentación
Tarjetas compatibles con esta cámara
suministrada con el producto.
Tarjeta microSD/tarjeta microSDHC
PELIGRO Si el producto es utilizado sin observar
Para obtener una lista de tarjetas microSD
la información representada bajo este
símbolo, podría causar serias lesiones
comprobadas, visite nuestro sitio web
o muerte.
(http://www.olympus.com/).
ADVERTENCIA
Si el producto es utilizado sin observar
la información representada bajo este
Envío de imágenes
símbolo, podría causar serias lesiones
Se pueden enviar imágenes a un ordenador
o muerte.
o impresora mediante el cable USB
PRECAUCIÓN
Si el producto es utilizado sin observar
la información representada bajo este
suministrado con la cámara.
símbolo, podría causar lesiones personales
Para enviar datos a otros dispositivos,
menores, daños al equipo, o pérdida de
quite el adaptador de la cámara y use un
datos importantes.
adaptador de tarjetas microSD disponible en
el mercado.
¡ADVERTENCIA!
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE
Precauciones de manipulación
PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO
No toque el área de contacto del adaptador
MUY HÚMEDO.
o de la tarjeta microSD. De lo contrario se
podrían producir fallos en la lectura de las
imágenes. Si aparecen huellas dactilares
Precauciones Generales
o manchas en el área de contacto, límpiela
Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar
con un paño suave y seco.
este producto, lea todas las instrucciones
operativas. Guarde todos los manuales y la
documentación para futuras consultas.
Limpieza — Siempre desenchufe el producto de
la toma de corriente antes de limpiarlo. Para la
limpieza use sólo un paño húmedo. Nunca use
limpiadores líquidos o aerosoles, ni solventes
orgánicos de ningún tipo para limpiar este
producto.
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños
al producto, utilice únicamente los accesorios
recomendados por Olympus.
Agua y humedad — En las precauciones de los
productos diseñados a prueba de la intemperie,
consulte las secciones de resistencia a la
intemperie en sus respectivos manuales.
ES
65
Book_Basic_FE360.indb 65Book_Basic_FE360.indb 65 6/20/2008 9:11:38 PM6/20/2008 9:11:38 PM

Ubicación — Para evitarle daños al producto,
PRECAUCIÓN
monte el producto sobre un trípode, caballete o
•
Interrumpa inmediatamente el uso de la
soporte estable.
cámara si percibe algún olor, ruido o humo
Fuentes de alimentación — Conecte este producto
extraño alrededor de la misma.
únicamente con la fuente de alimentación
•
Nunca retire las pilas con las manos
descrita en la etiqueta del producto.
descubiertas, ya que podría causar un incendio
Objetos extraños — Para evitar daños personales,
o quemarle las manos.
nunca inserte objetos de metal en el producto.
•
Nunca sujete ni utilice la cámara con las
Calentadores — Nunca utilice ni guarde este
manos mojadas.
producto cerca de fuentes de calor, tales como
•
No deje la cámara en lugares donde pueda
radiadores, rejillas de calefacción, estufas o
cualquier tipo de equipo o aparato generador de
estar sujeta a temperaturas extremadamente
calor, incluyendo amplifi cadores estéreo.
altas.
•
Si lo hace puede provocar el deterioro de las
piezas y, en algunas circunstancias, provocar
Manejo de la cámara
que se prenda fuego. No utilice el cargador si
está cubierto (por ejemplo con una manta). Esto
ADVERTENCIA
podría causar recalentamiento, resultando en
•
No utilice la cámara cerca de gases
incendio.
infl amables o explosivos.
•
Manipule la cámara con cuidado para evitar
•
No utilice el fl ash ni el LED a corta distancia de
una quemadura de leve.
las personas (bebés, niños pequeños, etc.).
•
Ya que la cámara contiene partes metálicas,
•
Cuando dispare el fl ash, deberá mantener, por
el recalentamiento puede resultar en una
lo menos, una distancia de 1 m de la cara de
quemadura de baja temperatura. Preste
los sujetos. El disparo demasiado cercano de
atención a lo siguiente:
los ojos del sujeto podrá causarle la pérdida de
•
Cuando la utilice durante un largo período,
visión momentánea.
la cámara se recalentará. Si mantiene a la
•
Mantenga a los niños alejados de la cámara.
cámara en este estado, podría causar una
•
Utilice y guarde siempre la cámara fuera
quemadura de baja temperatura.
del alcance de los niños, para prevenir las
•
En lugares sujetos a temperaturas
siguientes situaciones de peligro que podrían
extremadamente bajas, la temperatura de la
causarles serias lesiones:
carcasa de la cámara puede ser más baja
•
Enredarse con la correa de la cámara,
que la temperatura ambiente. Si es posible,
ocasionando asfi xia.
póngase guantes cuando manipule la cámara
•
Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u
en temperaturas bajas.
otras piezas pequeñas.
•
Tenga cuidado con la correa.
•
Disparar el fl ash accidentalmente hacia sus
•
Tenga cuidado con la correa cuando transporte
propios ojos o hacia los ojos de otro niño.
la cámara. Podría engancharse en objetos
•
Lesionarse accidentalmente con las piezas
sueltos y provocar daños graves.
móviles de la cámara.
•
No mire al sol ni a luces fuertes a través de la
cámara.
•
No utilice ni guarde la cámara en lugares
polvorientos o húmedos.
•
No cubra el fl ash con la mano mientras efectúa
el disparo.
•
No introduzca nada que sea distinto de la
tarjeta microSD al Adaptador microSD.
No se pueden instalar otros tipos de tarjetas a
Adaptador microSD.
•
No introduzca nada que sea distinto de la
tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador
microSD en la cámara.
Si introduce una tarjeta por error, como una
tarjeta microSD, no utilice la fuerza. Póngase en
contacto con centros autorizados de distribución/
reparación. Los daños como los arañazos en
el Adaptador microSD o en la tarjeta pueden
provocar calentamientos o fallos de la cámara.
66
ES
Book_Basic_FE360.indb 66Book_Basic_FE360.indb 66 6/20/2008 9:11:39 PM6/20/2008 9:11:39 PM

Precauciones acerca del uso de la
PRECAUCIÓN
batería
•
Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería
atentamente para verifi car si no se producen fugas
Siga estas importantes indicaciones
de líquido, decoloración, deformación o cualquier
para evitar que se produzcan fugas,
otra anomalía.
recalentamientos, incendios o explosión de
•
Las baterías pueden recalentarse durante el uso
la batería, o que cause descargas eléctricas
prolongado. Para evitar quemaduras menores,
o quemaduras.
no la retire inmediatamente después de utilizar
la cámara.
•
Siempre retire la batería de la cámara antes de
PELIGRO
guardar la cámara por un largo tiempo.
•
La cámara utiliza una batería de iones de litio
especifi cada por Olympus. Cargue la batería
con el cargador especifi cado. No utilice otros
Precaución sobre el ambiente de uso
cargadores.
•
Para proteger la tecnología de alta precisión
•
Nunca caliente ni incinere las baterías.
contenida en este producto, nunca deje la cámara
•
Tome precauciones al transportar o guardar las
en los lugares listados abajo, durante su uso o
baterías a fi n de evitar que entren en contacto con
almacenamiento:
objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas,
•
Lugares donde la temperatura y/o humedad
cierres, etc.
sea(n) alta(s) o sufra(n) cambios extremos.
•
Nunca guarde las baterías en lugares donde
Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o
queden expuestas a la luz solar directa o sujetas
cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
a altas temperaturas en el interior de un vehículo
etc.) o humidifi cadores.
con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.
•
En ambientes arenosos o polvorientos.
•
Para evitar que ocurran fugas de líquido de
•
Cerca de productos infl amables o explosivos.
las baterías o daños de sus terminales, siga
cuidadosamente todas las instrucciones
•
En lugares húmedos, tales como cuartos de
respectivas al uso de las baterías. Nunca intente
baño o bajo la lluvia. Cuando utilice productos
desarmar una pila ni modifi carla de ninguna
diseñados a prueba de la intemperie, lea
manera, realizar soldaduras, etc.
también sus manuales.
•
Si el fl uido de la batería penetrara en sus ojos,
•
En lugares propensos a fuertes vibraciones.
lávelos de inmediato con agua corriente fresca y
•
Jamás deje caer la cámara ni la someta a fuertes
limpia, y solicite atención médica inmediatamente.
impactos o vibraciones.
•
Siempre guarde las baterías fuera del alcance
•
Cuando la cámara está montada en un trípode,
de los niños menores. Si un niño ingiere una
ajuste la posición de la cámara con la cabeza del
batería accidentalmente, solicite atención médica
trípode. No gire la cámara.
inmediatamente.
•
No toque las partes eléctricas de contacto de la
cámara.
ADVERTENCIA
•
No deje la cámara apuntada directamente al sol.
•
Conserve la batería siempre seca.
Esto puede causar daños en el objetivo o en la
•
Para evitar que ocurran fugas de líquido,
cortina del obturador, fallos en el color, aparición
recalentamiento de la batería, o que cause
de imágenes fantasma en el CCD o puede causar
incendio o explosión, utilice únicamente la batería
un posible incendio.
recomendada para el uso con este producto.
•
No presione ni tire del objetivo forzadamente.
•
Inserte la pila cuidadosamente, tal como se
•
Antes de guardar la cámara por un largo tiempo,
describe en el manual de instrucciones.
retire la batería. Seleccione un lugar fresco y seco
•
Si las baterías recargables no han sido recargadas
para guardarla a fi n de evitar la condensación o
dentro del tiempo especifi cado, interrumpa la
formación de moho en el interior de la cámara.
carga y no las utilice.
Después de un tiempo de almacenamiento,
•
No utilice una batería si está rajada o quebrada.
pruebe la cámara, encendiéndola y presionando
•
Si se producen fugas de líquido, decoloración
el botón disparador, para asegurarse de que está
o deformación de la batería, o cualquier otra
funcionando normalmente.
anormalidad durante la operación, interrumpa el
•
Observe siempre las restricciones del ambiente
uso de la cámara.
de funcionamiento descritas en el manual de la
•
Si el fl uido de la pila entrara en contacto con
cámara.
su ropa o con su piel, quítese la ropa y lave de
inmediato la parte afectada con agua corriente
fresca y limpia. Si el fl uido quemara su piel, solicite
atención médica inmediatamente.
•
Nunca exponga la batería a fuertes impactos ni a
vibraciones continuas.
ES
67
Book_Basic_FE360.indb 67Book_Basic_FE360.indb 67 6/20/2008 9:11:40 PM6/20/2008 9:11:40 PM

Precauciones al manipular la batería
Monitor LCD
•
Esta cámara utiliza una batería de iones de litio
•
No ejerza demasiada presión sobre el monitor
especifi cada por Olympus. No utilice ningún otro
puesto que de lo contrario, la imagen puede
tipo de batería.
ser difusa y ocasionar un fallo del modo de
•
Si los terminales de la batería se humedecen o
reproducción o dañar el monitor.
engrasan, los contactos de la cámara pueden
•
Un rayo de luz puede aparecer en la parte
resultar en fallos. Limpie bien la batería con un
superior/inferior del monitor, pero esto no es un
paño seco antes de usarlo.
fallo.
•
Cargue siempre la batería antes de usarla por
•
Cuando se visualiza un objeto diagonalmente en
primera vez, o si no se ha utilizado la batería
la cámara, los bordes pueden aparecer en zigzag
durante un período largo.
en el monitor. Esto no es un fallo; y será menos
•
Cuando opere la cámara con la batería en bajas
notorio en el modo de reproducción.
temperaturas, trate de mantener la cámara y la
•
En lugares sujetos a bajas temperaturas,
batería de repuesto tan tibias como sea posible.
el monitor LCD puede tardar más tiempo
La batería utilizada en temperaturas bajas puede
en encenderse o su color puede cambiar
ser recuperada después de ser climatizada en
temporalmente. Cuando use la cámara en lugares
temperatura ambiente.
extremadamente fríos, sería una buena idea
•
El número de fotografías que se puede tomar
colocarla ocasionalmente en lugares cálidos. La
puede variar dependiendo de las condiciones de
iluminación defi ciente del monitor LCD debido a
la toma o de la batería.
temperaturas bajas se recuperará en temperaturas
•
Antes de salir a un largo viaje, y especialmente
normales.
si viaja al extranjero, adquiera baterías extras.
•
La pantalla de cristal líquido (LCD) utilizada
Una batería recomendada puede ser difícil de
para el monitor está hecha con tecnología de
conseguir durante el viaje.
alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer
•
Sírvase reciclar las baterías para ayudar a
constantemente puntos de luz negros o brillantes
conservar los recursos del planeta. Cuando
en el monitor LCD. Debido a sus características o
deseche las baterías en desuso, asegúrese de
al ángulo en el cual está visualizando el monitor, el
cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta
punto puede no ser uniforme en color y brillo. Esto
las regulaciones y leyes locales.
no es una anomalía.
Avisos legales y otros
•
Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece
garantías con respecto a cualquier daño o
benefi cio que pudiera surgir del uso legal de
esta unidad o cualquier petición de una tercera
persona, que sea causada por el uso inapropiado
de este producto.
•
Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece
garantías con respecto a cualquier daño o
benefi cio que pudiera surgir del uso legal de esta
unidad, que sea causado por el borrado de datos
de imágenes.
68
ES
Book_Basic_FE360.indb 68Book_Basic_FE360.indb 68 6/20/2008 9:11:41 PM6/20/2008 9:11:41 PM

Descargo de responsabilidad de
Para los clientes de Europa
garantías
La marca “CE” indica que este producto cumple
con los requisitos europeos sobre protección al
•
Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece
consumidor, seguridad, salud y protección del
garantías, escritas o implícitas, con respecto
medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE”
al contenido de este material escrito o del
están destinadas a la venta en Europa.
software, ni tampoco en ningún caso asumirá la
responsabilidad por ninguna garantía implicada
Este símbolo [un contenedor de basura tachado
con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que
en la comercialización o conveniencia para algún
la recogida de basura de equipos eléctricos y
propósito particular, o algún perjuicio consecuente,
electrónicos deberá tratarse por separado en los
fortuito o indirecto (que incluye, pero no se
países de la Unión Europea.
restringe a los perjuicios causados por pérdida de
No tire este equipo a la basura doméstica.
benefi cios comerciales, interrupciones comerciales
Para el desecho de este tipo de equipos utilice
los sistemas de devolución al vendedor y de
y pérdidas de informaciones comerciales) que
recogida que se encuentren disponibles.
pudiera surgir del empleo o incapacidad de
uso de este material escrito, del software o del
Este símbolo [Directiva 2006/66/EC Anexo
equipo. Algunos países no permiten la exclusión
II sobre contenedores] indica que se deben
o limitación de responsabilidad por perjuicios
separar las pilas usadas en los países de la UE.
consecuentes o fortuitos, de manera que las
Por favor no tire las pilas en la basura normal.
Por favor utilice los sistemas de reciclaje que
limitaciones anteriormente mencionadas puedan
existan en su país para tirar las pilas.
no ser aplicables a Ud.
•
Olympus se reserva todos los derechos de este
Precaución con el uso de la batería
manual.
recargable y cargador de batería
Se recomienda enfáticamente usar solamente
Advertencia
la batería recargable y cargador de batería
especifi cados, que se disponen con esta cámara
El fotografi ado no autorizado o el uso de
como accesorios originales Olympus. El uso
material protegido por los derechos de
de una batería recargable y/o cargador de
autor puede violar las leyes aplicables de
batería que no sean originales, puede resultar
los derechos de autor. Olympus no asume
en incendios o lesiones personales, debido a
ninguna responsabilidad por el fotografi ado
la fuga de fl uido, calentamiento, encendido o
no autorizado, por el uso, u otros actos que
daños a la batería. Olympus no asume ninguna
violen los derechos de los propietarios de tales
responsabilidad por accidentes y daños debido al
derechos de autor.
uso de una batería o cargador de batería que no
sean accesorios originales Olympus.
Aviso sobre la protección de los
Condiciones de la garantía
derechos de autor
1 Si este producto sufre algún defecto, a pesar de
haber sido usado apropiadamente (de acuerdo
Todos los derechos son reservados. Ninguna
con las instrucciones del “Precauciones de
parte de este material escrito o del software
Seguridad” suministrado con el mismo), durante
podrá ser reproducida o utilizada de ninguna
un período de dos años desde la fecha de la
forma ni bajo ningún medio, electrónico
compra a un distribuidor Olympus autorizado, que
o mecánico, incluyendo el fotocopiado y
se halle dentro del área comercial de Olympus
la grabación o el uso de cualquier tipo de
Imaging Europa GmbH como fi gura en el sitio
sistema de almacenamiento y recuperación
web: http://www.olympus.com será reparado, o a
de información sin la autorización previa y por
opción de Olympus reemplazado, libre de cargos.
Para reclamar bajo esta garantía el cliente
escrito de Olympus. No se asume ninguna
deberá entregar el producto y este Certifi cado de
responsabilidad con respecto al uso de la
Garantía antes de fi nalizar el período de garantía
información contenida en este material escrito
de dos años, al distribuidor donde fue comprado
o en el software, ni por perjuicios resultantes
el producto o a cualquier Centro de Servicio
del uso de la información en estos contenida.
Olympus, dentro del área comercial de Olympus
Olympus se reserva el derecho de modifi car
Imaging Europa GmbH como fi gura en la página
las características y el contenido de esta
web: http://www.olympus.com. Durante un
publicación o del software sin aviso previo ni
período de un año de la Garantía Internacional el
obligación alguna.
cliente puede presentar el producto a cualquier
Centro de Servicio Olympus. Tenga en cuenta
que no en todos los países existe un Centro de
Servicio Olympus.
ES
69
Book_Basic_FE360.indb 69Book_Basic_FE360.indb 69 6/20/2008 9:11:41 PM6/20/2008 9:11:41 PM

2 El coste del transporte del producto al
Notas relativas a las condiciones de
establecimiento vendedor o servicio técnico
la garantía
autorizado correrá a cuenta del comprador.
3 Por otra parte, incluso dentro del período de
1 Esta garantía solamente será válida si el
garantía, el comprador deberá pagar los gastos
Certifi cado de Garantía ha sido rellenado
de reparación en los siguientes casos:
debidamente por Olympus o un distribuidor
a.
Cualquier defecto que se produzca debido
autorizado o exista cualquier otro documento
al uso indebido (tal como una operación
que contenga una prueba sufi ciente. Por lo
no mencionada en el “Precauciones de
tanto, asegúrese de que su nombre, el nombre
Seguridad”).
del distribuidor, el número de serie y el año,
b.
Cualquier defecto que se produzca debido
mes y fecha de la compra, se encuentren
a una reparación, modifi cación, limpieza
todos completos y se adjunte la factura de
por otros que no sean los servicios técnicos
compra/venta original (indicando el nombre
Olympus.
del distribuidor, la fecha de compra y tipo
c.
Cualquier defecto o daño debido a un
de producto) al Certifi cado de Garantía.
transporte no adecuado, a golpes, etc.
Olympus se reserva el derecho de rechazar un
después de la compra del producto.
servicio gratuito si el Certifi cado de Garantía
d.
Cualquier defecto o daño que se produzca
es incompleto o ilegible y si no se adjunta el
por incendios, terremotos, inundaciones,
documento anteriormente citado o sus datos son
tempestades u otros desastres naturales,
incompletos o ilegibles.
contaminación ambiental y fuentes irregulares
2 En caso de pérdida de la garantía original, ésta
de tensión.
no será sustituida por otra. Rogamos pues la
e.
Cualquier defecto que se produzca por
guarde en un lugar seguro.
descuido o almacenamiento inadecuado
* Para obtener información sobre la red
(tal como guardar el producto en lugares
internacional de servicio técnico Olympus,
con alta temperatura y humedad, cerca de
consulte el sitio web http://www.olympus.com.
insecticidas, tales como naftalina, o productos
químicos nocivos, y otros), mantenimiento
Marcas comerciales
inadecuado, etc.
•
IBM es una marca registrada de International
f.
Cualquier daño que se produzca debido a
Business Machines Corporation.
pilas gastadas, etc.
•
Microsoft y Windows son marcas registradas de
g.
Daños producidos por penetrar arena, barro,
Microsoft Corporation.
etc. en el producto.
•
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
h.
Cuando el producto no vaya acompañado de
•
xD-Picture Card™ es una marca comercial.
este Certifi cado de Garantía.
•
microSD es una marca registrada de la asociación
i.
Cuando el Certifi cado de Garantía presente la
SD.
menor alteración relativa al año, mes y fecha
•
Todos los demás nombres de compañías y
de la compra, el nombre del cliente, el nombre
productos son marcas registradas y/o marcas
del distribuidor o el número de serie.
comerciales de sus respectivos propietarios.
j.
Cuando el justifi cante de compra no sea
•
Las normas para sistemas de archivos de cámara
presentado con este certifi cado de garantía.
referidas en este manual son las “Normas de
4 Esta garantía cubre sólo el propio producto:
diseño para sistema de archivos de cámara/DCF”
otros accesorios y equipo, tal como el estuche, Ia
estipuladas por la Asociación de Industrias
correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc. no son
Electrónicas y de Tecnología de Información de
cubiertos por la misma.
Japón (JEITA).
5 La responsabilidad de Olympus bajo esta
garantía queda limitada únicamente a la
reparación y reemplazo del producto. Cualquier
responsabilidad por pérdida o daño indirectos o
consecuentes de cualquier tipo que sea incurrido
o sufrido por el cliente debido a un defecto del
producto, y en particular cualquier pérdida o daño
ocasionado a cualquier objetivo, vídeo u otro
equipo o accesorio usado con este producto, o
ante cualquier pérdida resultante de un retraso
en la reparación o pérdida de datos, queda
excluida explícitamente. Ello no afecta a las
disposiciones fi jadas por la ley.
70
ES
Book_Basic_FE360.indb 70Book_Basic_FE360.indb 70 6/20/2008 9:11:42 PM6/20/2008 9:11:42 PM

ESPECIFICACIONES
Cámara
Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción)
Sistema de grabación
Fotografías : Grabación digital, JPEG (según las Normas de diseño para sistema de
archivos de cámara (DCF))
Estándares aplicables : Exif 2.2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), PRINT Image
Matching III, PictBridge
Sonido con fotografías : Formato Wave
Vídeo : AVI Motion JPEG
Memoria : Memoria interna
xD-Picture Card (16 MB a 2 GB) (TypeH/M/M+, Standard)
tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (cuando se usa el Adaptador
microSD suministrado.)
Núm. de píxeles efectivos : 8.000.000 píxeles
Dispositivo de captura de imagen : CCD de 1/2,35” (fi ltro de colores primarios), 8.500.000 píxeles (brutos)
Objetivo : Objetivo Olympus de 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9
(equivalente a 36 a 108 mm en una cámara de 35 mm)
Sistema fotométrico : Medición ESP digital
Velocidad de obturación : 4 a 1/2000 seg.
Alcance de fotografía : 0,6 m a
(W), 1,0 m a (T) (normal)
0,1 m a
(W), 0,6 m a (T) (modo macro)
0,05 m (modo supermacro)
Monitor : Pantalla LCD TFT en color de 2,5”, 154.000 puntos
Conector : Multiconector (conector USB, toma A/V OUT)
Sistema de calendario automático : 2000 hasta 2099
Entorno de funcionamiento
Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento) / –20°C a 60°C (almacenamiento)
Humedad : 30% a 90% (funcionamiento) / 10% a 90% (almacenamiento)
Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-42B/LI-40B)
Dimensiones : FE-360/X-875/C-570: 93,9 mm (anchura) × 55,6 mm (altura) × 20,3 mm
(prof.) (sin incluir los salientes)
FE-20/X-15/C-25: 95,9 mm (anchura) × 57,2 mm (altura) × 21,5 mm
(prof.) (sin incluir los salientes)
Peso : FE-360/X-875/C-570: 99 g (sin la batería ni la tarjeta)
FE-20/X-15/C-25: 88 g (sin la batería ni la tarjeta)
ES
71
Book_Basic_FE360.indb 71Book_Basic_FE360.indb 71 6/20/2008 9:11:43 PM6/20/2008 9:11:43 PM

Batería de iones de litio (LI-42B)
Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio
Voltaje estándar : CC 3,7 V
Capacidad estándar : 740 mAh
Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso)
Entorno de funcionamiento
Temperatura : 0°C a 40°C (durante la carga) /
–10°C a 60°C (funcionamiento) /
–20°C a 35°C (almacenamiento)
Dimensiones : 31,5 mm (anchura) × 39,5 mm (altura) × 6,0 mm (prof.)
Peso : Aprox. 15 g
Cargador de batería (LI-40C)
Alimentación : CA de 100 a 240 V (50 a 60 Hz)
Salida : CC 4,2 V, 200 mA
Tiempo de carga : Aprox. 5 horas
Entorno de funcionamiento
Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento) / –20°C a 60°C (almacenamiento)
Dimensiones : 62,0 mm (anchura) × 23,0 mm (altura) × 90,0 mm (prof.)
Peso : Aprox. 65 g
Adaptador microSD
Tipo de producto : Adaptador para tarjeta microSD
Entorno de funcionamiento
Temperatura : –10 a 40°C (funcionamiento) / –20 a 65°C (almacenamiento)
Humedad : 95% y menos (funcionamiento) / 85% y menos (almacenamiento)
Dimensiones : 25,0 mm (anchura) × 20,3 mm (altura) × 1,7 mm (prof.) (Asa: 2,2 mm)
Peso : Aprox. 0,9 g
El diseño y las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
72
ES
Book_Basic_FE360.indb 72Book_Basic_FE360.indb 72 6/20/2008 9:11:44 PM6/20/2008 9:11:44 PM

MEMO
ES
73
Book_Basic_FE360.indb 73Book_Basic_FE360.indb 73 6/20/2008 9:11:45 PM6/20/2008 9:11:45 PM

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis
¾
Vorbereiten der Kamera ......................75
Verwendung des digitalen Bildstabilisator-
Modus (
h
-Modus) ....................................83
Überprüfen des Verpackungsinhalts......75
Filmaufnahmen (
n
-Modus) ..................83
Anbringen des Trageriemens ................75
Laden des Akkus ...................................75
¾
Verwenden der
Einsetzen des Akkus und einer
Aufnahmefunktionen ...........................84
xD-Picture Card™ (separat erhältlich) in
Verwendung des Zooms ........................84
die Kamera ............................................76
Verwendung des Blitzes ........................84
Verwendung einer microSD- Karte/
microSDHC-Karte (separat erhältlich) ...77
Ändern der Bildhelligkeit
(Belichtungskorrektur) ...........................84
Einstellen von Datum und Uhrzeit .........77
Nahaufnahmen (Makrofunktion) ............85
Ändern der Anzeigesprache ..................78
Verwendung des Selbstauslösers .........85
¾
Aufnahme, Wiedergabe und Löschen
Erhöhen der Bildschirmhelligkeit ...........85
von Bildern ...........................................79
¾
Drucken ................................................86
Aufnehmen mit automatischen
Einstellungen (
h
-Modus) .................79
¾
Verwenden der Software OLYMPUS
Anzeigen von Bildern .............................80
Master 2 ................................................87
Löschen von Bildern während der
Wiedergabe (Einzelbild-Löschung) ........81
¾
Anhang .................................................89
Verwendung des microSD-Adapters .....89
¾
Verwenden der verschiedenen
SICHERHEITSHINWEISE .....................89
Aufnahmemodi ....................................82
TECHNISCHE DATEN ..........................95
Wahl des für die Aufnahmesituation
optimal geeigneten Motivprogramms
(
f
-Modus).......................................82
Aufnehmen mit den optimalen
Einstellungen von Blendenwert und
Verschlusszeit (
P
-Modus) .....................82
● Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus
● Olympus behält sich im Sinne einer ständigen
Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor
Produktverbesserung das Recht vor
, die in
Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch,
diesem Handbuch enthaltenen Informationen
um eine einwandfreie Handhabung und lange
jederzeit zu aktualisieren oder zu verändern.
Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie
● Die Bildschirm- und Kameraabbildungen
diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf.
in diesem Handbuch wurden während des
● Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen
Herstellungsprozesses erstellt, und können vom
Probeaufnahmen zu erstellen, damit Sie sich mit
aktuellen Produkt abweichen. Soweit nicht anders
der Bedienung und den Funktionen der Kamera
angegeben, basieren diese Abbildungen auf dem
vertraut machen können.
Model FE-360/X-875/C-570.
Die Nummern der Bezugsseiten beziehen sich auf die Bedienungsanleitung (auf der mitgelieferten CD-
ROM enthalten). Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der CD-ROM nach.
74
DE
Book_Basic_FE360.indb 74Book_Basic_FE360.indb 74 6/20/2008 9:11:45 PM6/20/2008 9:11:45 PM
Оглавление
- Preparing the Camera
- Shooting, Playback, and Erasing
- Using Shooting Modes
- Using Shooting Functions
- Printing
- Using OLYMPUS Master 2
- Appendix
- Préparer l’appareil photo
- Prise de vue, affi chage et effacement
- Utiliser les modes prise de vue
- Utiliser les fonctions de prise de vue
- Imprimer
- Utiliser OLYMPUS Master 2
- Appendice
- Preparación de la cámara
- Toma, reproducción y borrado
- Uso de los modos de toma
- Uso de las funciones de toma
- Impresión
- Uso del programa OLYMPUS Master 2
- Apéndice
- Vorbereiten der Kamera
- Aufnahme, Wiedergabe und Löschen von Bildern
- Verwenden der verschiedenen Aufnahmemodi
- Verwenden der Aufnahmefunktionen
- Verwenden der Software OLYMPUS Master 2
- Anhang
- Подготовка фотокамеры
- Съемка, воспроизведение и удаление
- Использование режимов съемки
- Использование функций съемки
- Печать
- Использование OLYMPUS Master 2
- Приложение