Olympus C-25: Apéndice

Apéndice: Olympus C-25

Apéndice

Uso de un Adaptador microSD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

No use el adaptador con cámaras digitales

PRECAUCIÓN

Olympus que no sean compatibles con este

RIESGO DE DESCARGAS

Adaptador microSD, ni con otras marcas de

ELÉCTRICAS

cámaras digitales, ordenadores, impresoras

NO ABRIR

y otros dispositivos compatibles con la

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS

tarjeta xD-Picture Card. De lo contrario,

ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE

no sólo pueden dañarse las fotografías

TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL

tomadas, sino que también puede averiarse

USUARIO PUEDA REPARAR.

el dispositivo.

REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO

ESPECIALIZADO OLYMPUS.

Si no puede extraer la tarjeta microSD, no

use la fuerza. Póngase en contacto con

El signo de admiración dentro de un

los distribuidores o centros de asistencia

triángulo equilátero tiene como nalidad

autorizados.

alertar al usuario de la existencia de

importantes instrucciones de operación

y mantenimiento en la documentación

Tarjetas compatibles con esta cámara

suministrada con el producto.

Tarjeta microSD/tarjeta microSDHC

PELIGRO Si el producto es utilizado sin observar

Para obtener una lista de tarjetas microSD

la información representada bajo este

símbolo, podría causar serias lesiones

comprobadas, visite nuestro sitio web

o muerte.

(http://www.olympus.com/).

ADVERTENCIA

Si el producto es utilizado sin observar

la información representada bajo este

Envío de imágenes

símbolo, podría causar serias lesiones

Se pueden enviar imágenes a un ordenador

o muerte.

o impresora mediante el cable USB

PRECAUCIÓN

Si el producto es utilizado sin observar

la información representada bajo este

suministrado con la cámara.

símbolo, podría causar lesiones personales

Para enviar datos a otros dispositivos,

menores, daños al equipo, o pérdida de

quite el adaptador de la cámara y use un

datos importantes.

adaptador de tarjetas microSD disponible en

el mercado.

¡ADVERTENCIA!

PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS

ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE

Precauciones de manipulación

PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO

No toque el área de contacto del adaptador

MUY HÚMEDO.

o de la tarjeta microSD. De lo contrario se

podrían producir fallos en la lectura de las

imágenes. Si aparecen huellas dactilares

Precauciones Generales

o manchas en el área de contacto, límpiela

Lea todas las instruccionesAntes de utilizar

con un paño suave y seco.

este producto, lea todas las instrucciones

operativas. Guarde todos los manuales y la

documentación para futuras consultas.

Limpieza — Siempre desenchufe el producto de

la toma de corriente antes de limpiarlo. Para la

limpieza use sólo un paño húmedo. Nunca use

limpiadores líquidos o aerosoles, ni solventes

orgánicos de ningún tipo para limpiar este

producto.

Accesorios — Para su seguridad y evitar daños

al producto, utilice únicamente los accesorios

recomendados por Olympus.

Agua y humedad — En las precauciones de los

productos diseñados a prueba de la intemperie,

consulte las secciones de resistencia a la

intemperie en sus respectivos manuales.

ES

65

Book_Basic_FE360.indb 65Book_Basic_FE360.indb 65 6/20/2008 9:11:38 PM6/20/2008 9:11:38 PM

Ubicación — Para evitarle daños al producto,

PRECAUCIÓN

monte el producto sobre un trípode, caballete o

Interrumpa inmediatamente el uso de la

soporte estable.

cámara si percibe algún olor, ruido o humo

Fuentes de alimentación — Conecte este producto

extraño alrededor de la misma.

únicamente con la fuente de alimentación

Nunca retire las pilas con las manos

descrita en la etiqueta del producto.

descubiertas, ya que podría causar un incendio

Objetos extraños — Para evitar daños personales,

o quemarle las manos.

nunca inserte objetos de metal en el producto.

Nunca sujete ni utilice la cámara con las

Calentadores — Nunca utilice ni guarde este

manos mojadas.

producto cerca de fuentes de calor, tales como

No deje la cámara en lugares donde pueda

radiadores, rejillas de calefacción, estufas o

cualquier tipo de equipo o aparato generador de

estar sujeta a temperaturas extremadamente

calor, incluyendo ampli cadores estéreo.

altas.

Si lo hace puede provocar el deterioro de las

piezas y, en algunas circunstancias, provocar

Manejo de la cámara

que se prenda fuego. No utilice el cargador si

está cubierto (por ejemplo con una manta). Esto

ADVERTENCIA

podría causar recalentamiento, resultando en

No utilice la cámara cerca de gases

incendio.

in amables o explosivos.

Manipule la cámara con cuidado para evitar

No utilice el ash ni el LED a corta distancia de

una quemadura de leve.

las personas (bebés, niños pequeños, etc.).

Ya que la cámara contiene partes metálicas,

Cuando dispare el ash, deberá mantener, por

el recalentamiento puede resultar en una

lo menos, una distancia de 1 m de la cara de

quemadura de baja temperatura. Preste

los sujetos. El disparo demasiado cercano de

atención a lo siguiente:

los ojos del sujeto podrá causarle la pérdida de

Cuando la utilice durante un largo período,

visión momentánea.

la cámara se recalentará. Si mantiene a la

Mantenga a los niños alejados de la cámara.

cámara en este estado, podría causar una

Utilice y guarde siempre la cámara fuera

quemadura de baja temperatura.

del alcance de los niños, para prevenir las

En lugares sujetos a temperaturas

siguientes situaciones de peligro que podrían

extremadamente bajas, la temperatura de la

causarles serias lesiones:

carcasa de la cámara puede ser más baja

Enredarse con la correa de la cámara,

que la temperatura ambiente. Si es posible,

ocasionando as xia.

póngase guantes cuando manipule la cámara

Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u

en temperaturas bajas.

otras piezas pequeñas.

Tenga cuidado con la correa.

Disparar el ash accidentalmente hacia sus

Tenga cuidado con la correa cuando transporte

propios ojos o hacia los ojos de otro niño.

la cámara. Podría engancharse en objetos

Lesionarse accidentalmente con las piezas

sueltos y provocar daños graves.

móviles de la cámara.

No mire al sol ni a luces fuertes a través de la

cámara.

No utilice ni guarde la cámara en lugares

polvorientos o húmedos.

No cubra el ash con la mano mientras efectúa

el disparo.

No introduzca nada que sea distinto de la

tarjeta microSD al Adaptador microSD.

No se pueden instalar otros tipos de tarjetas a

Adaptador microSD.

No introduzca nada que sea distinto de la

tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador

microSD en la cámara.

Si introduce una tarjeta por error, como una

tarjeta microSD, no utilice la fuerza. Póngase en

contacto con centros autorizados de distribución/

reparación. Los daños como los arañazos en

el Adaptador microSD o en la tarjeta pueden

provocar calentamientos o fallos de la cámara.

66

ES

Book_Basic_FE360.indb 66Book_Basic_FE360.indb 66 6/20/2008 9:11:39 PM6/20/2008 9:11:39 PM

Precauciones acerca del uso de la

PRECAUCIÓN

batería

Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería

atentamente para veri car si no se producen fugas

Siga estas importantes indicaciones

de líquido, decoloración, deformación o cualquier

para evitar que se produzcan fugas,

otra anomalía.

recalentamientos, incendios o explosión de

Las baterías pueden recalentarse durante el uso

la batería, o que cause descargas eléctricas

prolongado. Para evitar quemaduras menores,

o quemaduras.

no la retire inmediatamente después de utilizar

la cámara.

Siempre retire la batería de la cámara antes de

PELIGRO

guardar la cámara por un largo tiempo.

La cámara utiliza una batería de iones de litio

especi cada por Olympus. Cargue la batería

con el cargador especi cado. No utilice otros

Precaución sobre el ambiente de uso

cargadores.

Para proteger la tecnología de alta precisión

Nunca caliente ni incinere las baterías.

contenida en este producto, nunca deje la cámara

Tome precauciones al transportar o guardar las

en los lugares listados abajo, durante su uso o

baterías a n de evitar que entren en contacto con

almacenamiento:

objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas,

Lugares donde la temperatura y/o humedad

cierres, etc.

sea(n) alta(s) o sufra(n) cambios extremos.

Nunca guarde las baterías en lugares donde

Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o

queden expuestas a la luz solar directa o sujetas

cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,

a altas temperaturas en el interior de un vehículo

etc.) o humidi cadores.

con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.

En ambientes arenosos o polvorientos.

Para evitar que ocurran fugas de líquido de

Cerca de productos in amables o explosivos.

las baterías o daños de sus terminales, siga

cuidadosamente todas las instrucciones

En lugares húmedos, tales como cuartos de

respectivas al uso de las baterías. Nunca intente

baño o bajo la lluvia. Cuando utilice productos

desarmar una pila ni modi carla de ninguna

diseñados a prueba de la intemperie, lea

manera, realizar soldaduras, etc.

también sus manuales.

Si el uido de la batería penetrara en sus ojos,

En lugares propensos a fuertes vibraciones.

lávelos de inmediato con agua corriente fresca y

Jamás deje caer la cámara ni la someta a fuertes

limpia, y solicite atención médica inmediatamente.

impactos o vibraciones.

Siempre guarde las baterías fuera del alcance

Cuando la cámara está montada en un trípode,

de los niños menores. Si un niño ingiere una

ajuste la posición de la cámara con la cabeza del

batería accidentalmente, solicite atención médica

trípode. No gire la cámara.

inmediatamente.

No toque las partes eléctricas de contacto de la

cámara.

ADVERTENCIA

No deje la cámara apuntada directamente al sol.

Conserve la batería siempre seca.

Esto puede causar daños en el objetivo o en la

Para evitar que ocurran fugas de líquido,

cortina del obturador, fallos en el color, aparición

recalentamiento de la batería, o que cause

de imágenes fantasma en el CCD o puede causar

incendio o explosión, utilice únicamente la batería

un posible incendio.

recomendada para el uso con este producto.

No presione ni tire del objetivo forzadamente.

Inserte la pila cuidadosamente, tal como se

Antes de guardar la cámara por un largo tiempo,

describe en el manual de instrucciones.

retire la batería. Seleccione un lugar fresco y seco

Si las baterías recargables no han sido recargadas

para guardarla a n de evitar la condensación o

dentro del tiempo especi cado, interrumpa la

formación de moho en el interior de la cámara.

carga y no las utilice.

Después de un tiempo de almacenamiento,

No utilice una batería si está rajada o quebrada.

pruebe la cámara, encendiéndola y presionando

Si se producen fugas de líquido, decoloración

el botón disparador, para asegurarse de que está

o deformación de la batería, o cualquier otra

funcionando normalmente.

anormalidad durante la operación, interrumpa el

Observe siempre las restricciones del ambiente

uso de la cámara.

de funcionamiento descritas en el manual de la

Si el uido de la pila entrara en contacto con

cámara.

su ropa o con su piel, quítese la ropa y lave de

inmediato la parte afectada con agua corriente

fresca y limpia. Si el uido quemara su piel, solicite

atención médica inmediatamente.

Nunca exponga la batería a fuertes impactos ni a

vibraciones continuas.

ES

67

Book_Basic_FE360.indb 67Book_Basic_FE360.indb 67 6/20/2008 9:11:40 PM6/20/2008 9:11:40 PM

Precauciones al manipular la batería

Monitor LCD

Esta cámara utiliza una batería de iones de litio

No ejerza demasiada presión sobre el monitor

especi cada por Olympus. No utilice ningún otro

puesto que de lo contrario, la imagen puede

tipo de batería.

ser difusa y ocasionar un fallo del modo de

Si los terminales de la batería se humedecen o

reproducción o dañar el monitor.

engrasan, los contactos de la cámara pueden

Un rayo de luz puede aparecer en la parte

resultar en fallos. Limpie bien la batería con un

superior/inferior del monitor, pero esto no es un

paño seco antes de usarlo.

fallo.

Cargue siempre la batería antes de usarla por

Cuando se visualiza un objeto diagonalmente en

primera vez, o si no se ha utilizado la batería

la cámara, los bordes pueden aparecer en zigzag

durante un período largo.

en el monitor. Esto no es un fallo; y será menos

Cuando opere la cámara con la batería en bajas

notorio en el modo de reproducción.

temperaturas, trate de mantener la cámara y la

En lugares sujetos a bajas temperaturas,

batería de repuesto tan tibias como sea posible.

el monitor LCD puede tardar más tiempo

La batería utilizada en temperaturas bajas puede

en encenderse o su color puede cambiar

ser recuperada después de ser climatizada en

temporalmente. Cuando use la cámara en lugares

temperatura ambiente.

extremadamente fríos, sería una buena idea

El número de fotografías que se puede tomar

colocarla ocasionalmente en lugares cálidos. La

puede variar dependiendo de las condiciones de

iluminación de ciente del monitor LCD debido a

la toma o de la batería.

temperaturas bajas se recuperará en temperaturas

Antes de salir a un largo viaje, y especialmente

normales.

si viaja al extranjero, adquiera baterías extras.

La pantalla de cristal líquido (LCD) utilizada

Una batería recomendada puede ser difícil de

para el monitor está hecha con tecnología de

conseguir durante el viaje.

alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer

Sírvase reciclar las baterías para ayudar a

constantemente puntos de luz negros o brillantes

conservar los recursos del planeta. Cuando

en el monitor LCD. Debido a sus características o

deseche las baterías en desuso, asegúrese de

al ángulo en el cual está visualizando el monitor, el

cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta

punto puede no ser uniforme en color y brillo. Esto

las regulaciones y leyes locales.

no es una anomalía.

Avisos legales y otros

Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece

garantías con respecto a cualquier daño o

bene cio que pudiera surgir del uso legal de

esta unidad o cualquier petición de una tercera

persona, que sea causada por el uso inapropiado

de este producto.

Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece

garantías con respecto a cualquier daño o

bene cio que pudiera surgir del uso legal de esta

unidad, que sea causado por el borrado de datos

de imágenes.

68

ES

Book_Basic_FE360.indb 68Book_Basic_FE360.indb 68 6/20/2008 9:11:41 PM6/20/2008 9:11:41 PM

Descargo de responsabilidad de

Para los clientes de Europa

garantías

La marca “CE” indica que este producto cumple

con los requisitos europeos sobre protección al

Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece

consumidor, seguridad, salud y protección del

garantías, escritas o implícitas, con respecto

medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE”

al contenido de este material escrito o del

están destinadas a la venta en Europa.

software, ni tampoco en ningún caso asumirá la

responsabilidad por ninguna garantía implicada

Este símbolo [un contenedor de basura tachado

con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que

en la comercialización o conveniencia para algún

la recogida de basura de equipos eléctricos y

propósito particular, o algún perjuicio consecuente,

electrónicos deberá tratarse por separado en los

fortuito o indirecto (que incluye, pero no se

países de la Unión Europea.

restringe a los perjuicios causados por pérdida de

No tire este equipo a la basura doméstica.

bene cios comerciales, interrupciones comerciales

Para el desecho de este tipo de equipos utilice

los sistemas de devolución al vendedor y de

y pérdidas de informaciones comerciales) que

recogida que se encuentren disponibles.

pudiera surgir del empleo o incapacidad de

uso de este material escrito, del software o del

Este símbolo [Directiva 2006/66/EC Anexo

equipo. Algunos países no permiten la exclusión

II sobre contenedores] indica que se deben

o limitación de responsabilidad por perjuicios

separar las pilas usadas en los países de la UE.

consecuentes o fortuitos, de manera que las

Por favor no tire las pilas en la basura normal.

Por favor utilice los sistemas de reciclaje que

limitaciones anteriormente mencionadas puedan

existan en su país para tirar las pilas.

no ser aplicables a Ud.

Olympus se reserva todos los derechos de este

Precaución con el uso de la batería

manual.

recargable y cargador de batería

Se recomienda enfáticamente usar solamente

Advertencia

la batería recargable y cargador de batería

especi cados, que se disponen con esta cámara

El fotogra ado no autorizado o el uso de

como accesorios originales Olympus. El uso

material protegido por los derechos de

de una batería recargable y/o cargador de

autor puede violar las leyes aplicables de

batería que no sean originales, puede resultar

los derechos de autor. Olympus no asume

en incendios o lesiones personales, debido a

ninguna responsabilidad por el fotogra ado

la fuga de uido, calentamiento, encendido o

no autorizado, por el uso, u otros actos que

daños a la batería. Olympus no asume ninguna

violen los derechos de los propietarios de tales

responsabilidad por accidentes y daños debido al

derechos de autor.

uso de una batería o cargador de batería que no

sean accesorios originales Olympus.

Aviso sobre la protección de los

Condiciones de la garantía

derechos de autor

1 Si este producto sufre algún defecto, a pesar de

haber sido usado apropiadamente (de acuerdo

Todos los derechos son reservados. Ninguna

con las instrucciones del “Precauciones de

parte de este material escrito o del software

Seguridad” suministrado con el mismo), durante

podrá ser reproducida o utilizada de ninguna

un período de dos años desde la fecha de la

forma ni bajo ningún medio, electrónico

compra a un distribuidor Olympus autorizado, que

o mecánico, incluyendo el fotocopiado y

se halle dentro del área comercial de Olympus

la grabación o el uso de cualquier tipo de

Imaging Europa GmbH como gura en el sitio

sistema de almacenamiento y recuperación

web: http://www.olympus.com será reparado, o a

de información sin la autorización previa y por

opción de Olympus reemplazado, libre de cargos.

Para reclamar bajo esta garantía el cliente

escrito de Olympus. No se asume ninguna

deberá entregar el producto y este Certi cado de

responsabilidad con respecto al uso de la

Garantía antes de nalizar el período de garantía

información contenida en este material escrito

de dos años, al distribuidor donde fue comprado

o en el software, ni por perjuicios resultantes

el producto o a cualquier Centro de Servicio

del uso de la información en estos contenida.

Olympus, dentro del área comercial de Olympus

Olympus se reserva el derecho de modi car

Imaging Europa GmbH como gura en la página

las características y el contenido de esta

web: http://www.olympus.com. Durante un

publicación o del software sin aviso previo ni

período de un año de la Garantía Internacional el

obligación alguna.

cliente puede presentar el producto a cualquier

Centro de Servicio Olympus. Tenga en cuenta

que no en todos los países existe un Centro de

Servicio Olympus.

ES

69

Book_Basic_FE360.indb 69Book_Basic_FE360.indb 69 6/20/2008 9:11:41 PM6/20/2008 9:11:41 PM

2 El coste del transporte del producto al

Notas relativas a las condiciones de

establecimiento vendedor o servicio técnico

la garantía

autorizado correrá a cuenta del comprador.

3 Por otra parte, incluso dentro del período de

1 Esta garantía solamente será válida si el

garantía, el comprador deberá pagar los gastos

Certi cado de Garantía ha sido rellenado

de reparación en los siguientes casos:

debidamente por Olympus o un distribuidor

a.

Cualquier defecto que se produzca debido

autorizado o exista cualquier otro documento

al uso indebido (tal como una operación

que contenga una prueba su ciente. Por lo

no mencionada en el “Precauciones de

tanto, asegúrese de que su nombre, el nombre

Seguridad”).

del distribuidor, el número de serie y el año,

b.

Cualquier defecto que se produzca debido

mes y fecha de la compra, se encuentren

a una reparación, modi cación, limpieza

todos completos y se adjunte la factura de

por otros que no sean los servicios técnicos

compra/venta original (indicando el nombre

Olympus.

del distribuidor, la fecha de compra y tipo

c.

Cualquier defecto o daño debido a un

de producto) al Certi cado de Garantía.

transporte no adecuado, a golpes, etc.

Olympus se reserva el derecho de rechazar un

después de la compra del producto.

servicio gratuito si el Certi cado de Garantía

d.

Cualquier defecto o daño que se produzca

es incompleto o ilegible y si no se adjunta el

por incendios, terremotos, inundaciones,

documento anteriormente citado o sus datos son

tempestades u otros desastres naturales,

incompletos o ilegibles.

contaminación ambiental y fuentes irregulares

2 En caso de pérdida de la garantía original, ésta

de tensión.

no será sustituida por otra. Rogamos pues la

e.

Cualquier defecto que se produzca por

guarde en un lugar seguro.

descuido o almacenamiento inadecuado

* Para obtener información sobre la red

(tal como guardar el producto en lugares

internacional de servicio técnico Olympus,

con alta temperatura y humedad, cerca de

consulte el sitio web http://www.olympus.com.

insecticidas, tales como naftalina, o productos

químicos nocivos, y otros), mantenimiento

Marcas comerciales

inadecuado, etc.

IBM es una marca registrada de International

f.

Cualquier daño que se produzca debido a

Business Machines Corporation.

pilas gastadas, etc.

Microsoft y Windows son marcas registradas de

g.

Daños producidos por penetrar arena, barro,

Microsoft Corporation.

etc. en el producto.

Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.

h.

Cuando el producto no vaya acompañado de

xD-Picture Card™ es una marca comercial.

este Certi cado de Garantía.

microSD es una marca registrada de la asociación

i.

Cuando el Certi cado de Garantía presente la

SD.

menor alteración relativa al año, mes y fecha

Todos los demás nombres de compañías y

de la compra, el nombre del cliente, el nombre

productos son marcas registradas y/o marcas

del distribuidor o el número de serie.

comerciales de sus respectivos propietarios.

j.

Cuando el justi cante de compra no sea

Las normas para sistemas de archivos de cámara

presentado con este certi cado de garantía.

referidas en este manual son las “Normas de

4 Esta garantía cubre sólo el propio producto:

diseño para sistema de archivos de cámara/DCF”

otros accesorios y equipo, tal como el estuche, Ia

estipuladas por la Asociación de Industrias

correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc. no son

Electrónicas y de Tecnología de Información de

cubiertos por la misma.

Japón (JEITA).

5 La responsabilidad de Olympus bajo esta

garantía queda limitada únicamente a la

reparación y reemplazo del producto. Cualquier

responsabilidad por pérdida o daño indirectos o

consecuentes de cualquier tipo que sea incurrido

o sufrido por el cliente debido a un defecto del

producto, y en particular cualquier pérdida o daño

ocasionado a cualquier objetivo, vídeo u otro

equipo o accesorio usado con este producto, o

ante cualquier pérdida resultante de un retraso

en la reparación o pérdida de datos, queda

excluida explícitamente. Ello no afecta a las

disposiciones jadas por la ley.

70

ES

Book_Basic_FE360.indb 70Book_Basic_FE360.indb 70 6/20/2008 9:11:42 PM6/20/2008 9:11:42 PM

ESPECIFICACIONES

Cámara

Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción)

Sistema de grabación

Fotografías : Grabación digital, JPEG (según las Normas de diseño para sistema de

archivos de cámara (DCF))

Estándares aplicables : Exif 2.2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), PRINT Image

Matching III, PictBridge

Sonido con fotografías : Formato Wave

Vídeo : AVI Motion JPEG

Memoria : Memoria interna

xD-Picture Card (16 MB a 2 GB) (TypeH/M/M+, Standard)

tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (cuando se usa el Adaptador

microSD suministrado.)

Núm. de píxeles efectivos : 8.000.000 píxeles

Dispositivo de captura de imagen : CCD de 1/2,35” ( ltro de colores primarios), 8.500.000 píxeles (brutos)

Objetivo : Objetivo Olympus de 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9

(equivalente a 36 a 108 mm en una cámara de 35 mm)

Sistema fotométrico : Medición ESP digital

Velocidad de obturación : 4 a 1/2000 seg.

Alcance de fotografía : 0,6 m a

(W), 1,0 m a (T) (normal)

0,1 m a

(W), 0,6 m a (T) (modo macro)

0,05 m (modo supermacro)

Monitor : Pantalla LCD TFT en color de 2,5”, 154.000 puntos

Conector : Multiconector (conector USB, toma A/V OUT)

Sistema de calendario automático : 2000 hasta 2099

Entorno de funcionamiento

Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento) / –20°C a 60°C (almacenamiento)

Humedad : 30% a 90% (funcionamiento) / 10% a 90% (almacenamiento)

Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-42B/LI-40B)

Dimensiones : FE-360/X-875/C-570: 93,9 mm (anchura) × 55,6 mm (altura) × 20,3 mm

(prof.) (sin incluir los salientes)

FE-20/X-15/C-25: 95,9 mm (anchura) × 57,2 mm (altura) × 21,5 mm

(prof.) (sin incluir los salientes)

Peso : FE-360/X-875/C-570: 99 g (sin la batería ni la tarjeta)

FE-20/X-15/C-25: 88 g (sin la batería ni la tarjeta)

ES

71

Book_Basic_FE360.indb 71Book_Basic_FE360.indb 71 6/20/2008 9:11:43 PM6/20/2008 9:11:43 PM

Batería de iones de litio (LI-42B)

Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio

Voltaje estándar : CC 3,7 V

Capacidad estándar : 740 mAh

Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso)

Entorno de funcionamiento

Temperatura : 0°C a 40°C (durante la carga) /

–10°C a 60°C (funcionamiento) /

–20°C a 35°C (almacenamiento)

Dimensiones : 31,5 mm (anchura) × 39,5 mm (altura) × 6,0 mm (prof.)

Peso : Aprox. 15 g

Cargador de batería (LI-40C)

Alimentación : CA de 100 a 240 V (50 a 60 Hz)

Salida : CC 4,2 V, 200 mA

Tiempo de carga : Aprox. 5 horas

Entorno de funcionamiento

Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento) / –20°C a 60°C (almacenamiento)

Dimensiones : 62,0 mm (anchura) × 23,0 mm (altura) × 90,0 mm (prof.)

Peso : Aprox. 65 g

Adaptador microSD

Tipo de producto : Adaptador para tarjeta microSD

Entorno de funcionamiento

Temperatura : –10 a 40°C (funcionamiento) / –20 a 65°C (almacenamiento)

Humedad : 95% y menos (funcionamiento) / 85% y menos (almacenamiento)

Dimensiones : 25,0 mm (anchura) × 20,3 mm (altura) × 1,7 mm (prof.) (Asa: 2,2 mm)

Peso : Aprox. 0,9 g

El diseño y las especi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

72

ES

Book_Basic_FE360.indb 72Book_Basic_FE360.indb 72 6/20/2008 9:11:44 PM6/20/2008 9:11:44 PM

MEMO

ES

73

Book_Basic_FE360.indb 73Book_Basic_FE360.indb 73 6/20/2008 9:11:45 PM6/20/2008 9:11:45 PM

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

¾

Vorbereiten der Kamera ......................75

Verwendung des digitalen Bildstabilisator-

Modus (

h

-Modus) ....................................83

Überprüfen des Verpackungsinhalts......75

Filmaufnahmen (

n

-Modus) ..................83

Anbringen des Trageriemens ................75

Laden des Akkus ...................................75

¾

Verwenden der

Einsetzen des Akkus und einer

Aufnahmefunktionen ...........................84

xD-Picture Card™ (separat erhältlich) in

Verwendung des Zooms ........................84

die Kamera ............................................76

Verwendung des Blitzes ........................84

Verwendung einer microSD- Karte/

microSDHC-Karte (separat erhältlich) ...77

Ändern der Bildhelligkeit

(Belichtungskorrektur) ...........................84

Einstellen von Datum und Uhrzeit .........77

Nahaufnahmen (Makrofunktion) ............85

Ändern der Anzeigesprache ..................78

Verwendung des Selbstauslösers .........85

¾

Aufnahme, Wiedergabe und Löschen

Erhöhen der Bildschirmhelligkeit ...........85

von Bildern ...........................................79

¾

Drucken ................................................86

Aufnehmen mit automatischen

Einstellungen (

h

-Modus) .................79

¾

Verwenden der Software OLYMPUS

Anzeigen von Bildern .............................80

Master 2 ................................................87

Löschen von Bildern während der

Wiedergabe (Einzelbild-Löschung) ........81

¾

Anhang .................................................89

Verwendung des microSD-Adapters .....89

¾

Verwenden der verschiedenen

SICHERHEITSHINWEISE .....................89

Aufnahmemodi ....................................82

TECHNISCHE DATEN ..........................95

Wahl des für die Aufnahmesituation

optimal geeigneten Motivprogramms

(

f

-Modus).......................................82

Aufnehmen mit den optimalen

Einstellungen von Blendenwert und

Verschlusszeit (

P

-Modus) .....................82

Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus

Olympus behält sich im Sinne einer ständigen

Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor

Produktverbesserung das Recht vor

, die in

Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch,

diesem Handbuch enthaltenen Informationen

um eine einwandfreie Handhabung und lange

jederzeit zu aktualisieren oder zu verändern.

Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie

Die Bildschirm- und Kameraabbildungen

diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf.

in diesem Handbuch wurden während des

Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen

Herstellungsprozesses erstellt, und können vom

Probeaufnahmen zu erstellen, damit Sie sich mit

aktuellen Produkt abweichen. Soweit nicht anders

der Bedienung und den Funktionen der Kamera

angegeben, basieren diese Abbildungen auf dem

vertraut machen können.

Model FE-360/X-875/C-570.

Die Nummern der Bezugsseiten beziehen sich auf die Bedienungsanleitung (auf der mitgelieferten CD-

ROM enthalten). Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der CD-ROM nach.

74

DE

Book_Basic_FE360.indb 74Book_Basic_FE360.indb 74 6/20/2008 9:11:45 PM6/20/2008 9:11:45 PM