Pioneer SC-LX88-S – page 2

Manual for Pioneer SC-LX88-S

11

Deutsch

Genießen Sie leichte Mehrkanal-Wiedergabe mit diesem Gerät in 3 Schritten:

Anschlüsse

Anfangseinstellungen

Grundlegende Wiedergabe

.

In dieser Kurzanleitung finden Sie Details zum Verbinden und der Ersteinrichtung, doch

Wiring Navi

in AVNavigator erleichtert diese Schritte

erheblich.

Verbinden Sie das Gerät und nehmen Sie die Ersteinrichtung je nach Verwendungszweck von AVNavigator mit der entsprechenden Methode vor.

Darüber hinaus können Sie mit der

Interactive Operation Guide

in AVNavigator Details zu den grundlegenden Vorgängen erfahren.

Anschluss und Anfangseinstellungen

Anschluss und Anfangseinstellungen entsprechend den

Anweisungen in „Wiring Navi“ im AVNavigator

Anschluss und Anfangseinstellungen unter Bezug auf

(Anschluss am Netzwerk ist für die

diese Kurzanleitung

Anfangseinstellungen erforderlich.)

oder

Kurzanleitung

Diese Anleitung muss nicht unbedingt zu Erläuterungszwecken

Gehen Sie zu in dieser Anleitung weiter.

gelesen werden.

werden unter

Wiring Navi

erläutert.

Gehen Sie zu „Verwenden des integrierten AVNavigator

in dieser Anleitung.

Sie können die

Interactive Operation Guide

in

heranziehen.

Die Inhalte sind interaktiv mit diesem Produkt verbunden, wobei Sie

während der Verwendung des Produkts mit den Funktionen vertraut

gemacht werden und sich diese merken können.

2

Verwenden des integrierten AVNavigator

Netzkabel, und klemmen Sie das Netzkabel nicht ein.

Herstellen der Verbindung zum

Anschluss an ein WLAN

Machen Sie niemals einen Knoten in das Kabel, und

Netzwerk über die LAN-Schnittstel

-

Der WLAN-Wandler kann angeschlossen werden, um dieses

befestigen Sie es auch nicht an anderen Kabeln. Netzkabel

Gerät drahtlos mit einem Netzwerk zu verbinden. Verwenden

müssen möglichst so verlegt werden, dass niemand

le

Sie den mitgelieferten AXF7031 für die Verbindung.

darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann

Internet

Verwenden Sie nur das als Zubehör mitgelieferte

einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.

Modem

Verbindungskabel.

Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie

Router

eine Beschädigung feststellen, wenden Sie sich zwecks

WAN

Bestimmte Einstellungen sind zur Verwendung eines

Wireless LAN-Wandlers (AXF7031) erforderlich. Für

eines Austauschs an einen von Pioneer autorisierten,

Anweisungen zum Vornehmen dieser Einstellungen siehe

unabhängigen Kundendienst.

Computer

LAN

mit dem Wireless LAN-Wandler (AXF7031) mitgelieferte

Verwenden Sie kein anderes als das im Lieferumfang

1

Bedienungsanleitung.

dieses Gerätes enthaltene Netzkabel.

2

Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel

LAN

(

10/100

)

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

3

LAN

(

10/100

)

DC OUTPUT

(

OUTPUT 5 V

0.6 A MAX

)

nur für die unten beschriebenen Zwecke.

for WIRELESS LAN

Wenn dieser Receiver über einen längeren Zeitraum nicht

LAN-Kabel (getrennt erhältlich)

(

OUTPUT 5 V

verwendet werden soll (z. B. wenn Sie verreisen), sollte er

0.6 A MAX

)

vom Stromnetz getrennt werden, indem der Netzstecker

LAN

10/100

(

)

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

aus der Wandsteckdose herausgezogen wird.

Modem

Internet

(

OUTPUT 5 V

0.6 A MAX

)

LAN

(

10/100

)

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

Router

Vergewissern Sie sich vor dem Herausziehen des

Netzsteckers, dass die blaue

u

STANDBY/ON

-Lampe

(

OUTPUT 5 V

0.6 A MAX

)

WAN

nicht mehr leuchtet.

1

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel

an die AC IN-Buchse auf der Rückseite des

Receivers an.

2

Schließen Sie das andere Ende an eine

Steckdose an.

Wireless LAN-Wandler (AXF7031)

Einschalten des Geräts

Anschluss des Receivers an das

Drücken Sie auf

u

STANDBY/ON

um den Receiver und Ihren

Computer einzuschalten.

Stromnetz

Warten Sie nach dem Einschalten einige Minuten, bevor Sie

Stellen Sie eine LAN-Verbindung her und verbinden Sie das

folgende Bedienschritte vornehmen.

Netzkabel des Receivers mit einer Steckdose.

AUHTUNG

STANDBY/ON

Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an. Ziehen Sie

den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und

berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen,

da dies einen Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag

verursachen könnte. Stellen Sie weder das Gerät, noch

ein Möbelstück oder einen anderen Gegenstand auf das

3

SELECTOR

Verwenden des integrierten AVNavigator (Fortsetzung)

angezeigten Feld, die Nummer von Schritt 2

Starten des integrierten AVNavigator

Verwenden eines iPad/iPhone/iPod touch

ein, und drücken Sie dann auf die ENTER-Taste.

Bedienen Sie AVNavigator, indem Sie den Anweisungen auf

Laden Sie die kostenlose Anwendung iControlAV5 aus dem

dem Bildschirm Ihres Computers usw. folgen.

App Store herunter.

Starten Sie iControlAV5 und folgen Sie den Anweisungen

auf dem Bildschirm. Drücken Sie anschließend auf dem

Betriebsumgebung

(Beispiel für Textanzeige) 192.168.0.124

Startbildschirm auf ‚

AVNavigator

‘ oder das Symbol.

Der AVNavigator kann in den folgenden Umgebungen

Starten Sie den Explorer und klicken Sie im ‚

Network

‘-

iPad

verwendet werden:

®

®

®

Ordner mit der rechten Maustaste auf <SC-LX88> oder

Windows-PC: Microsoft

Windows

XP/Windows Vista

/

®

®

®

<SC-LX78> und klicken Sie dann auf ‚

View device

Windows

7/Windows

8/Windows

8.1

webpage

‘.

Mac: Mac OSX (10.7, 10.8 oder 10.9)

iPad/iPhone/iPod touch: iOS 7

Android-Gerät: Android 4.0.4, 4.1.1, 4.1.2, 4.2, 4.2.2, 4.4.2

AVNavigator verwendet einen Internetbrowser. Die

folgenden Browser werden unterstützt:

®

Windows-PC: Internet Explorer

8, 9, 10, 11

Mac/iPad/iPhone/iPod touch: Safari 6.0

Android-Gerät: Android-Browser

AVNavigator funktioniert je nach den Computer-

Netzwerkeinstellungen oder Sicherheitseinstellungen

Verwenden eines Mac

eventuell nicht.

Auf einem Mac: Starten Sie Safari und klicken Sie unter

Bonjour

‘ in der Lesezeichenleiste auf <SC-LX88> oder <SC-

Verwenden eines Windows-PCs

LX78>.

iPhone/iPod touch

1

Starten Sie Internet Explorer auf Ihrem PC

(öffnen Sie eine beliebige Internetseite).

2

Drücken Sie auf der Fernbedienung auf

STATUS und überprüfen Sie das vordere

Bedienfeld des Receivers (die IP-Adresse des

Receivers wird angezeigt).

Wenn ‚

Bonjour

‘ nicht angezeigt wird, markieren Sie das

(Beispiel für Textanzeige)

Kontrollkästchen ‚

Include Bonjour in the Favorites bar

‘ in

der Registerkarte ‚

Advanced

‘ im Safarimenü ‚

Preferences...

‘.

Wenn für die Adresse 0.0.0.0 oder 169.254.112.202 angezeigt

wird, dann ist der Receiver nicht mit einem Netzwerk

verbunden. Überprüfen Sie, ob der Receiver und Router

ordnungsgemäß miteinander verbunden sind.

3

Geben Sie in den Internet Explorer, im unten

4

Verwenden des integrierten AVNavigator (Fortsetzung)

Verwenden eines iPads

Über die Verwendung von Wiring

Auf einem iPad kann AVNavigator für iPad genutzt werden.

Laden Sie AVNavigator für iPad aus den App Store herunter.

Navi

Starten Sie AVNavigator für iPad und folgen Sie den

Wiring Navi wird gestartet, wenn ‚

Wiring Navi

‘ auf dem

Anweisungen auf dem Bildschirm.

AVNavigator-Bildschirm gedrückt wird.

Verwenden eines Android-Geräts

Laden Sie iControlAV5 von Google Play Store herunter. Starten

Sie iControlAV5 und folgen Sie den Anweisungen auf dem

Bildschirm. Drücken Sie dann auf dem Startbildschirm auf das

Symbol.

Fahren Sie mit fort, wenn die

Verbindungsnavigation abgeschlossen ist.

5

Anschlüsse

Schließen Sie Lautsprecher nach der Installation wie unten dargestellt an.

Anschluss der Lautsprecher

Der Receiver arbeitet mit nur zwei Stereolautsprechern (den vorderen Lautsprechern in der

Abbildung), aber die Verwendung von mindestens fünf Lautsprechern wird empfohlen, und eine

komplette Einrichtung ist am besten für den Surroundklang.

Stellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, um einen angenehmen Surroundklang zu erzielen.

7.1-Kanal-Surround-System:

PRE OUT

SUBWOOFER

FRONT CENTER

SURROUND SURR BACK

1

(Single)

T.MIDDLE

2

A AB

FRONT CENTER

SURROUND

SURROUND BACK

RL

RL

(Single)

SPEAKERS

6

RL

Vorne rechts

Subwoofer 1

Center

Vorne links

(

R

)

(

SW

)

(

C

)

(

L

)

LINE LEVEL

INPUT

L

– Vorne links

C

– Center

R

– Vorne rechts

F WIDE

SL

– Surround links

L

SR

– Surround rechts

R

SBL

– Surround hinten links

SBR

– Surround hinten rechts

TOP MIDDLE

FRONT WIDE /

RL

RL

SW

– Subwoofer

Hinweis

Es gibt auch andere Lautsprecher-

Anschlussmuster (Oben Mitte/Front

Height/Front Wide usw.). Einzelheiten

siehe „Anschluss der Geräte“ in der

Bedienungsanleitung.

Anschluss der Lautsprecherkabel

Stellen Sie sicher, dass Sie den Lautsprecher

rechts an den rechten Anschluss (

R

) und den

Lautsprecher links an den linken Anschluss (

L

)

Surround rechts

Surround links

anschließen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die

(

SR

)

Surround hinten rechts

Surround hinten links

(

SL

)

positiven/negativen (

+/–

) Lautsprecheranschlüsse

(

SBR

)

(

SBL

)

am Receiver den entsprechenden Anschlüssen

der Lautsprecher entsprechen.

Hinweis

1

Drehen Sie freiliegende Drahtstränge

zusammen.

Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an

die

SURROUND BACK L (Single)

2

Lösen Sie die Klemme und setzen Sie

-Anschlüsse an.

den freiliegenden Draht ein.

Dieses Gerät unterstützt Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4

W

bis 16

W

.

3

Ziehen Sie die Klemme fest.

12 3

R

L

SW

SR

C

SBR

SL

SBL

AUHTUNG

Bevor Sie Verbindungen herstellen

oder ändern, schalten Sie bitte

die

Stromversorgung aus, und

ziehen Sie das Netzkabel aus der

Wechselstromsteckdose.

Diese Lautsprecheranschlüsse führen

LEBENSGEFÄHRLICHE

Spannung. Um

beim Anschließen oder Trennen der

Lautsprecherkabel Stromschlaggefahr

zu vermeiden, ziehen Sie den

Netzstecker, bevor Sie nicht isolierte

Teile berühren.

10 mm

Anschließen

(Fortsetzung)

Anschluss eines Fernsehgeräts und

von Wiedergabe-Komponenten

HDMI/DVI-kompatibles

Fernsehgerät

HDMI/DVI-kompatibler

Blu-ray Disc-Player

HDMI OUT

DIGITAL OUT

HDMI IN

OPTICAL

COAXIAL

A

OUT 2OUT 1

OUT 3

(CONTROL)

(HDZONE)

IN

1

BD IN

(

DVD

)

SELECTABLE

OPTICAL

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

(

TV

)

(

DVR/BDR

)

(CONTROL)

OUT 2OUT 1

(HDZONE)

OUT 3

(

IN

DVD

1

)

BD IN

SELECTABLE

IN

OPTICAL

(

)

TV

1

DVR/BDR

(

IN

ASSIGNABLE

2

)

Wenn der Fernseher die HDMI Audio Return Channel-Funktion

nicht unterstützt, erfordert dies den Anschluss eines optischen

Digitalkabels (

7

A

) zum Hören des Fernsehtons über den Receiver.

Wenn der Fernseher die HDMI Audio Return Channel-Funktion

unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI-

Anschluss zum Receiver eingespeist, sodass Sie kein optisches

Digitalkabel (

A

Bei den standardmäßigen Werkseinstellungen wird kein Video

Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag verursachen

über den HDMI-Anschluss ausgegeben, wenn die Verbindung

könnte. Stellen Sie weder das Gerät, noch ein Möbelstück oder

über ein Video- oder Komponentenkabel erfolgt. Um ein Video

einen anderen Gegenstand auf das Netzkabel, und klemmen Sie

ausgeben zu können, muss der Videoeingang zu dem Gerät

das Netzkabel nicht ein. Machen Sie niemals einen Knoten in

umgeschaltet werden, an den das Video- oder Komponentenkabel

das Kabel, und befestigen Sie es auch nicht an anderen Kabeln.

angeschlossen ist, und

V.CONV

muss auf

ON

. Einzelheiten siehe

Netzkabel müssen möglichst so verlegt werden, dass niemand

Einstellen der Video-Optionen“ in der Bedienungsanleitung.

darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen

Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen

Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie eine Beschädigung

Anschluss der Antennen

feststellen, wenden Sie sich zwecks eines Austauschs an einen

UKW-Drahtantenne

von Pioneer autorisierten, unabhängigen Kundendienst.

ab c

Verwenden Sie kein anderes als das im Lieferumfang dieses

Gerätes enthaltene Netzkabel.

Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel nur

für die unten beschriebenen Zwecke.

Wenn dieser Receiver über einen längeren Zeitraum nicht

3

5

verwendet werden soll (z. B. wenn Sie verreisen), sollte er vom

MW-

Stromnetz getrennt werden, indem der Netzstecker aus der

Rahmenantenne

AM LOOP FM UNBAL 75

Wandsteckdose herausgezogen wird.

ANTENNA

4

Vergewissern Sie sich vor dem Herausziehen des Netzsteckers,

dass die blaue

u

STANDBY/ON

-Lampe nicht mehr leuchtet.

1

2

1

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die

ANTENNA

AM LOOP FM UNBAL 75

AC IN-Buchse auf der Rückseite des Receivers an.

2

Schließen Sie das andere Ende an eine Steckdose an.

Hinweis

Siehe Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM,

wenn Sie ein Fernsehgerät oder eine Wiedergabekomponente auf

andere Weise als über HDMI-Verbindung anschließen wollen.

Siehe Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten bezüglich

Anschluss anderer Geräte.

Anschluss des Receivers an das

Stromnetz

Schließen Sie den Receiver erst an das Stromnetz an, nachdem

Sie alle gewünschten Komponenten an diesen Receiver

) anschließen müssen. Stellen Sie in diesem Fall

angeschlossen haben, einschließlich der Lautsprecher.

ARC

im

HDMI Setup

auf

ON

. Einzelheiten siehe „HDMI Setup

in der Bedienungsanleitung.

AUHTUNG

Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts

für Anweisungen zum Anschließen und Einrichten für das

Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an. Ziehen Sie den

Fernsehgerät.

Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und berühren

Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, da dies einen

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen

ausreichenden

Freiraum gesorgt werden, um eine

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

(mindestens 20 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter

dem Gerät und jeweils 20 cm an der Seite des Gerätes)

.

WARNUNG

Im Gerätegehäuse sind

Ventilationsschlitze und andere

Öffnungen vorgesehe

n, die dazu dienen, eine

Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen

zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten

. Um

Brandgefahr auszuschließe

n,rfen diese Öffnungen

auf keinen

Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.

Zeitungen

, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt

werde

n, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf

einem dicken

Teppich oder Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b*_A1_D

e

Anfangseinstellungen

Vor der Inbetriebnahme

1

Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.

Die mit dem Gerät mitgelieferten Batterien sind dazu

gedacht, den anfänglichen Betrieb zu prüfen; sie halten

nicht für längere Zeit. Wir empfehlen die Verwendung von

Alkalibatterien, da diese eine längere Lebensdauer haben.

2

Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.

8

STANDBY/ON

SOURCE

ALL ZONE STBY

RECEIVER

SUB ZONE CONTROL

MAIN

Z2 Z3 HDZ

den von den Lautsprechern ausgegebenen Testton zu messen

2

Drücken Sie auf MAIN RECEIVER auf der

und zu analysieren. Dieses Setup aktiviert automatische

Fernbedienung, und bedienen Sie das Gerät.

hochpräzise Messung und Einstellungen; seine verwendet

Wenn der Cursor auf

Measurement Type

zeigt und

Basic

führt zu einer optimalen Hörumgebung für den Anwender.

ausgewählt ist, werden die Optionen

Speaker Setting

/

Wichtig

Channel Level

/

Speaker Distance

automatisch angepasst.

Durch Wahl von

Expert

können ebenfalls die Einstellungen

Führen Sie die Messung in einer leisen Umgebung aus.

Standing Wave

/

Acoustic Cal EQ

(Frequenzmerkmale)/

Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen Sie das Mikrofon bitte

Full Band Phase Control

automatisch angepasst werden.

in der Höhe auf, die Ihrer Hörposition entspricht. Wenn nicht,

stellen Sie das Mikrofon in Ohrhöhe auf einen Tisch oder Stuhl.

3

Bringen Sie den Cursor auf START, und drücken

Genaue Messung kann unmöglich sein, wenn sich

Sie auf die ENTER-Taste.

Hindernisse zwischen den Lautsprechern und der

Die automatische Messung beginnt.

Hörposition (Mikrofon) befinden.

Die Messung dauert etwa 3 bis 12 Minuten.

Treten Sie bei der Messung von der Hörposition zurück

4

Befolgen Sie die Anweisungen auf der

und führen Sie Bedienung mit der Fernbedienung von der

Bildschirmanzeige.

Außenseite aller Lautsprecher aus.

Die automatische Einstellung ist beendet, wenn die

1

Schließen Sie das mitgelieferte Setup-Mikrofon an.

Bildschirmansicht Home Menu erscheint.

MCACC PRO

FL OFF

iPod iPhoneHDMI

3

Schalten Sie den Fernseheingang um, so dass

INPUT

SELECTOR

VOLUME

MASTER

er mit dem Receiver verbunden ist.

STANDBY/ON

4

Schalten Sie den Subwoofer ein und steigern

MCACC

SETUP

MIC

die Lautstärke.

WARNUNG

Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht

oder an sehr heißen Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in

Mikrofon

der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können Batterien leck werden,

sich überhitzen oder in Brand geraten. Außerdem kann die

Lebensdauer oder Leistung von Batterien beeinträchtigt werden.

AUHTUNG

Stellen Sie beim Einsetzen der Batterien sicher, dass nicht die

Federn an den (–)-Batteriepolen beschädigt werden. Dadurch

Stativ

können die Batterien auslaufen oder sich überhitzen.

Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien

und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen

Die Bildschirmansicht

Full Auto MCACC

erscheint auf

Bestimmungen Ihres Wohnortes.

Ihrem Fernsehgerät.

1a.Full Auto MCACC

A/V RECEIVER

Speaker System : 7.2.2ch TMd/FW

Automatische Einstellung des Sur-

EQ Type : – – –

MCACC : M1.MEMORY 1

Dolby Enabled Speaker

: NO

SP to ceiling : 3.00m

round-Klangs (MCACC)

Measurement Type : Basic

START

Die Auto Multi-Channel ACoustic Calibration (MCACC)

Einrichtung verwendet das mitgelieferte Setup-Mikrofon, um

Exit Return

HOME MENU

A/V RECEIVER

1. MCACC PRO

2. MCACC Data Check

3. Data Management

4. System Setup

5. Network Information

6. Operation Mode Setup

Exit Return

Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung

(+ und –) des Lautsprechers invertiert sein.

Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.

Selbst wenn die Verbindungen korrekt sind, wird eventuell

je nach den Lautsprechern und der Umgebung

Reverse

Phase

angezeigt. Dies beeinflusst die Messung nicht,

wählen Sie deshalb

Go Next

.

Wenn die Stromversorgung getrennt wird, steht der

Kern des Lautsprecherkabels eventuell in Kontakt mit

der Geräterückseite, oder die (+)- und (–)-Kontakte

berühren einander, was die Schutzschaltung aktiviert.

Verdrillen Sie den Kern des Lautsprecherkabels erneut,

und schließen Sie das Kabel so an, dass es nicht aus dem

Lautsprecheranschluss herausragt.

5

Stellen Sie sicher, dass das Setup-Mikrofon

nicht angeschlossen ist.

Grundlegende Wiedergabe

Mehrkanalwiedergabe

STANDBY/ON

SOURCE

ALL ZONE STBY

RECEIVER

SUB ZONE CONTROL

MAIN

Z2 Z3 HDZ

SOURCE CONTROL

DVDBD

SAT

HDMI

USBADPTROKU

iPod

BT

MHL

NET

TUNER

TV

CD

ALL

VOLUME

TV

VOL

INPUT

STATUS

MUTE

OUT P.

AUDIO P. VIDEO P.

TOP

TOOLS

MENU

MENU

ENTER

HOME

MENU

RETURN

LISTENING MODE

SURRAUTO

ADV

CH LV.

MPX

BAND PTY

PRESET TUNE

AUDIO

13

2

Fav

DISP

546

79

8

CH

D.ACCESS

CLASS

CLR

0

ENTER

CH

DIMMER SLEEP

LIGHT

RCU SETUP

RECEIVER

9

2

5

3

2

Schalten Sie den Eingang des Receivers ein.

verwendet werden kann

Z.B.) Drücken Sie

BD

, um den

BD

-Eingang zu wählen.

Drücken Sie vor der Verwendung des Receivers zuerst auf

MAIN RECEIVER

.

3

Drücken Sie AUTO zur Wahl von ‚AUTO SURROUND‘.

Drücken Sie bei der Bedienung von Funktionen wie

Drücken Sie auch

SURR

oder

ADV

für Mehrkanalwiedergabe.

Netzwerk, TUNER oder iPod vorab auf die entsprechende

Wählen Sie ihre bevorzugte Hörbetriebsart.

Funktionstaste (

NET

,

TUNER

,

iPod

usw.).

4

Starten Sie die Wiedergabe der

Wiedergabekomponente.

Radio hören

Z.B.) Starten Sie die Wiedergabe des Blu-ray Disc-Players.

1

Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen.

5

Mit dem VOLUME +/– können Sie die

Drücken Sie bei Bedarf

BAND

, um den Wellenbereich

Lautstärke einstellen.

(UKW oder MW) zu wechseln.

Wenn kein Ton vom Center- und hinteren Lautsprecher

2

Drücken Sie TUNE +/–, um auf einen Sender

zu hören ist, drücken Sie auf

SURR

oder

ADV

, um den

abzustimmen.

Hörmodus zu wechseln.

Halten Sie

TUNE +/–

für ca. eine Sekunde gedrückt. Der

Z.B.) Drücken Sie mehrmals auf die

ADV

-Taste, um

EXT.

Receiver beginnt mit der Suche nach dem nächsten Sender.

STEREO

auszuwählen.

Wenn der Empfang eines schwach einfallenden UKW-

Wenn der Subwoofer keinen Ton ausgibt

Senders schwach ist, drücken Sie

MPX

, um FM MONO zu

Ursache – Der vordere Lautsprecher ist auf LARGE

wählen und den Receiver auf Mono-Empfang umzuschalten.

eingestellt.

Wenn eine 2-Kanal-Audioquelle ausgewählt ist, wird die

Niederfrequenzkomponente nicht über den Subwoofer,

Speichern der Sender-Voreinstellung

sondern über den vorderen Lautsprecher ausgegeben.

Wenn Sie einen bestimmten Radiosender oft hören, ist es

Lösung – Ändern Sie die Lautsprechereinstellung für

praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später immer

eine Ausgabe über den Subwoofer.

dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten.

Methode 1: Stellen Sie die Einstellung für den vorderen

1

Drücken Sie TOOLS, während ein Signal

Lautsprecher auf

SMALL

.

von dem zu Speichern gewünschten Sender

Die Niederfrequenzkomponente wird nicht über den vorderen

empfangen wird.

Lautsprecher, sondern den Subwoofer ausgegeben. Wenn die

Niederfrequenz-Wiedergabefähigkeit des vorderen Lautsprechers

Die Festsendernummer blinkt.

hoch ist, wird eine Änderung der Einstellung nicht empfohlen.

2

Drücken Sie PRESET +/–, um den von Ihnen

Methode 2: Stellen Sie die Subwoofereinstellung auf

PLUS

.

gewünschten voreingestellten Sender

Die Niederfrequenzkomponente wird über den vorderen

auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.

Lautsprecher und Subwoofer ausgegeben. Aus diesem

Die Festsendernummer hört auf zu blinken, und der

Grund werden gelegentlich zu laute Bässe ausgegeben.

Receiver speichert den Sender.

In diesem Fall wird eine Änderung der Einstellung nicht

empfohlen bzw. wechseln Sie zu Methode 1.

Einzelheiten siehe „Lautsprechereinstellung“ in der

Hören voreingestellter Sender

Bedienungsanleitung.

Dazu müssen zunächst Sender voreingestellt sein.

Wenn kein Ton ausgegeben wird, erhöhen Sie die

1

Schalten Sie die Wiedergabekomponente ein.

Lautstärke auf ca. –30 dB.

Drücken Sie PRESET +/–, um den von Ihnen

Z.B.) Schalten Sie den Blu-ray Disc-Player, der an den

gewünschten voreingestellten Sender

HDMI BD IN

-Anschluss angeschlossen ist, ein.

Hinweis

auszuwählen.

Wenn die Fernbedienung nicht zur Steuerung des Geräts

Grundlegende Wiedergabe

(Fortsetzung)

Abspielen eines iPod

Internet-Radiosender hören

Um die zahlreichen Funktionen des

Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und

Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und

Geräts zum größten Umfang zu genießen

Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.

Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.

1

Schließen Sie Ihren iPod an.

Wichtig

Ein iPod/iPhone kann an den Receiver angeschlossen

Starten Sie AVNavigator, und verwenden Sie die

Bei Verwendung einer Broadband-Internetverbindung

werden.

„Interactive Operation Guide“.

müssen Sie einen Vertrag mit einem Internet-Provider

MCACC PRO

FL OFF

iPod iPhoneHDMI

haben. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren

Legen Sie die CD-ROM in Ihren Computer, und

INPUT

SELECTOR

MASTER

Internet-Provider.

STANDBY/ON

VOLUME

laden Sie die „Bedienungsanleitung“ (PDF) zum

Zum Hören von Internet-Radiosendern ist Highspeed-

Lesen vom Menübildschirm herunter.

Broadband-Internetzugang erforderlich. Mit einem 56-K-

5V 1

A

oder ISDN-Modem können Sie möglcherweise die Vorteile

von Internet-Radio nicht voll nutzen.

Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed-

Funktionen

Internet-Verbindung sowie Ihre Registrierung voraussetzen

Abspielen eines USB-Geräts

und ggfs. Gebühren nach sich ziehen. Dienste von

Musikwiedergabe über die Bluetooth-Drahtlostechnologie

iPod/iPhone

Drittanbietern können ohne Inkenntnissetzung verändert,

USB-Kabel mit dem

Wiedergabe mit NETWORK-Merkmal

ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt

iPod mitgeliefert

jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen

Einstellen der Audio-Optionen

aus. Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der

Einstellen der Video-Optionen

Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern

Verwenden der MULTI-ZONE-Regler

und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.

Häug gestellte Fragen

1

Drücken Sie NET wiederholt, um den INTERNET

RADIO-Eingang zu wählen.

Glossar

2

Drücken Sie iPod USB, um den iPod/USB-

Es kann einige Sekunden dauern, bevor dieser Receiver

Eingang auszuwählen.

Index der Merkmale

auf das Netzwerk zugreift.

Sobald auf dem Display die Namen der Ordner und Dateien

angezeigt werden, können Sie über den iPod Musik abspielen.

2

Verwenden Sie

/

, um den Internet-

Hinweis

Radiosender zur Wiedergabe zu wählen, und

3

Mit

/

können Sie eine Kategorie

drücken dann ENTER.

Dieses Gerät unterstützt AirPlay. Einzelheiten siehe

auswählen. Drücken Sie anschließend ENTER,

Verwenden von AirPlay auf iPod touch, iPhone, iPad und

um diese Kategorie zu durchsuchen.

iTunes“ in der Bedienungsanleitung und der Apple-Website

• Durch Drücken von

RETURN

können Sie jederzeit zur

(http://www.apple.com).

vorhergehenden Ebene gelangen.

Die Software des Geräts kann aktualisiert werden

4

Mit

/

können Sie die ausgewählte

(„Software Update“ in der Bedienungsanleitung). Bei Mac

OS kann sie mit Safari aktualisiert werden („Verwenden

Kategorie durchsuchen (z. B. Alben).

von Safari zum Aktualisieren der Firmware“ in der

• Mit

/

gelangen Sie zu den vorhergehenden/

Bedienungsanleitung).

nächsten Ebenen.

5

Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie

die gewünschte Musik gefunden haben, und

© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.

drücken Sie zum Wiedergeben

.

Alle Rechte vorbehalten.

10

11

Italiano

La riproduzione multicanale con questo ricevitore è ottenibile facilmente con tre operazioni:

Collegamenti

Impostazione iniziale

Riproduzione di base

.

La connessione e la configurazione iniziale possono essere eseguite facendo riferimento a questa Guida di avvio rapido, ma è più facile utilizzare

Wiring Navi

in AVNavigator.

Eseguire la connessione e la configurazione iniziale usando uno dei due metodi, a seconda delle circostanze in cui si utilizza AVNavigator.

Inoltre, I

nteractive Operation Guide

di AVNavigator spiega in modo chiaro le operazioni di base.

Collegamento ed impostazione iniziali

Collegamenti ed impostazione iniziali secondo le

Collegamento ed impostazione iniziali consultando

istruzioni date in “Wiring Navi” di AVNavigator.

questa Guida di avvio rapida.

(Il collegamento alla rete è necessario per l’impostazione iniziale.)

oppure

Guida di

avvio rapido

Non è necessario leggere questa guida per conoscere le spiegazioni;

Passare a di questa guida.

sono spiegati in

Wiring Navi

.

Passare a “Uso dell’applicazione AVNavigator incorporata” in questa guida.

È possibile utilizzare

Interactive Operation Guide

in

.

I contenuti sono collegati in modo interattivo al prodotto, in modo da poterli

ricordare mentre si leggono e utilizzare il prodotto in modo efficace mentre

lo si conosce meglio.

2

Uso dell’applicazione AVNavigator incorporata

Controllare il cavo di alimentazione di tanto in tanto.

Collegamento alla rete LAN via

Collegamento ad una LAN wireless

Se fosse danneggiato, rivolgersi al più vicino centro di

l’interfaccia LAN

Il convertitore LAN wireless è utilizzabile per collegare questa

assistenza autorizzato Pioneer per la sostituzione.

unità ad una rete wireless. Per i collegamenti, usare l’AXF7031

Non utilizzare un cavo di alimentazione diverso da quello

Internet

Modem

accluso.

in dotazione all’unità.

Router

Usare solo il cavo di collegamento accessorio allegato.

Non utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per altri

WAN

Certe impostazioni sono necessarie per fare uso di un

scopi, se non quello descritto di seguito.

convertitore LAN wireless (AXF7031). Per istruzioni su

Il ricevitore deve essere scollegato estraendo la spina dalla

Computer

LAN

come fare queste impostazioni, vedere le istruzioni per

presa elettrica quando non viene utilizzato, ad esempio

1

l’uso accluse al convertitore LAN wireless (AXF7031).

durante una vacanza.

2

LAN

10/100

(

)

for WIRELESS LAN

DC OUTPUT

Assicurarsi che la spia blu

u

STANDBY/ON

si sia spenta

LAN

10/100

(

)

DC OUTPUT

(

OUTPUT 5 V

0.6 A MAX

)

3

for WIRELESS LAN

prima di scollegare il amplificatore.

1

Collegare il cavo di alimentazione in dotazione

(

OUTPUT 5 V

Cavo LAN (venduto separatamente)

0.6 A MAX

)

alla presa AC IN nella parte posteriore del

ricevitore.

LAN

(

10/100

)

for WIRELESS LAN

DC OUTPUT

Modem

Internet

(

OUTPUT 5 V

0.6 A MAX

)

LAN

(

10/100

)

Router

DC OUTPUT

2

Collegare l’altra estremità a una presa a muro.

for WIRELESS LAN

(

OUTPUT 5 V

WAN

0.6 A MAX

)

Accensione

Premere

u

STANDBY/ON

per accendere il ricevitore e il

computer.

Attendere alcuni minuti dopo l’accensione prima di effettuare

l’operazione seguente.

Convertitore LAN wireless (AXF7031)

STANDBY/ON

Collegamento del ricevitore

Dopo aver stabilito la connessione a una rete LAN, collegare il

cavo di alimentazione del ricevitore a una presa di corrente.

ATTENZIONE

Maneggiare sempre il cavo di alimentazione dall’estremità

dotata di spina. Non estrarre la spina tirando il cavo e non

toccare mai il cavo di alimentazione con le mani bagnate,

poiché potrebbe verificarsi un cortocircuito o scariche

elettriche. Non posizionare l’unità, un mobile o un altro

oggetto sopra al cavo di alimentazione né schiacciarlo

in un altro modo. Non annodare mai il cavo né legarlo

insieme ad altri cavi. Posare i cavi di alimentazione in

modo da evitarne il calpestio. Un cavo di alimentazione

danneggiato può causare incendi o scariche elettriche.

3

SELECTOR

Uso dell’applicazione AVNavigator incorporata (continua)

Avvio dell’applicazione

iPad/iPhone/iPod touch

Scaricare l’applicazione gratuita iControlAV5 dall’App Store.

AVNavigator incorporata

(Esempio del formato di immissione) 192.168.0.124

Dopo aver avviato iControlAV5, seguire le istruzioni visualizzate

Utilizzare AVNavigator seguendo le schermate del computer,

sullo schermo quindi, nella schermata Home, premere

ecc.

Se il PC dispone di una versione di Windows diversa

AVNavigator

’ o l’icona.

da Windows XP, è possibile avviare AVNavigator con il

iPad

Ambiente operativo

seguente metodo.

AVNavigator può essere utilizzato negli ambienti elencati

Avviare Esplora risorse e fare clic con il pulsante destro

di seguito

del mouse su <SC-LX88> o <SC-LX78> nella cartella

®

®

®

PC Windows: Microsoft

Windows

XP/Windows Vista

/

Network

’, quindi fare clic su ‘

View device webpage

’.

®

®

®

Windows

7/Windows

8/Windows

8.1

Mac: Mac OSX (10.7, 10.8 o 10.9)

iPad/iPhone/iPod touch: iOS 7

Dispositivi Android: Android 4.0.4, 4.1.1, 4.1.2, 4.2, 4.2.2,

4.4.2

AVNavigator utilizza un browser Internet. Sono supportati i

seguenti browser:

®

PC Windows: Internet Explorer

8, 9, 10, 11

Mac/iPad/iPhone/iPod touch: Safari 6.0

Mac

Dispositivi Android: browser Android

Su un computer Mac, avviare Safari e fare clic su <SC-

A seconda della configurazione di rete del computer o

LX88> o <SC-LX78> visualizzato in ‘

Bonjour

’ nella barra dei

delle impostazioni di sicurezza, AVNavigator potrebbe non

segnalibri.

iPhone/iPod touch

funzionare.

PC Windows

1

Avviare Internet Explorer sul PC (aprire una

qualsiasi pagina Internet).

2

Premere STATUS sul telecomando e controllare

il display del pannello anteriore sul ricevitore

Se ‘

Bonjour

’ non è visualizzato, selezionare la casella di

(viene visualizzato l’indirizzo IP del ricevitore).

controllo ‘

Include Bonjour in the Favorites bar

’ della

(Esempio di visualizzazione del testo)

scheda ‘

Advanced

’ nel menu ‘

Preferences...

’ di Safari.

Se nel campo dell’indirizzo appare 0.0.0.0 o 169.254.112.202,

ciò indica che il ricevitore non è collegato alla rete. Verificare

che il ricevitore e il router siano collegati correttamente.

3

Immettere il numero del punto 2 sopra descritto

nel campo del browser Internet Explorer

indicato sotto, quindi premere il tasto INVIO.

4

Uso dell’applicazione AVNavigator incorporata (continua)

iPad

Informazioni sull’uso di Wiring

Su iPad, è possibile utilizzare AVNavigator per iPad. Scaricare

AVNavigator per iPad da App Store. Dopo aver avviato

Navi

AVNavigator per iPad, seguire le istruzioni a schermo.

Wiring Navi viene avviato quando si preme ‘

Wiring Navi

’ nella

schermata di AVNavigator.

Dispositivo Android

Scaricare l’applicazione gratuita iControlAV5 da Google Play

Store. Dopo aver avviato iControlAV5, seguire le istruzioni

visualizzate sullo schermo quindi, nella schermata Home,

premere l’icona.

Al termine della navigazione, andare al passo .

5

Collegamenti

Installati i diffusori, collegarli nel modo visto in figura.

Collegamento dei diffusori

Il ricevitore funziona anche con solo due diffusori stereo (i diffusori anteriori del diagramma) ma si

raccomanda l’uso di almeno cinque, e una dotazione completa è consigliabile per l’audio surround.

Per ottenere un audioo surround confortevole, installare i diffusori nel modo descritto di seguito.

Sistema surround a 7.1 canali:

PRE OUT

SUBWOOFER

FRONT CENTER

SURROUND SURR BACK

(Single)

T.MIDDLE

1

2

A AB

FRONT CENTER

SURROUND

SURROUND BACK

RL

RL

(Single)

SPEAKERS

6

RL

Anteriore destro

Subwoofer 1

Centrale

Anteriore sinistro

(

R

)

(

SW

)

(

C

)

(

L

)

LINE LEVEL

INPUT

L

– Anteriore sinistro

C

– Centrale

R

– Anteriore destro

F WIDE

SL

– Surround sinistro

L

SR

– Surround destro

R

SBL

– Surround posteriore sinistro

SBR

– Surround posteriore destro

TOP MIDDLE

FRONT WIDE /

RL

RL

SW

– Subwoofer

Nota

Esistono altri tipi di collegamento dei

diffusori (centrale superiore, anteriori

di altezza, anteriori di ampiezza, ecc.).

Per i dettagli, vedere “Collegamento

dell’apparecchio” nelle istruzioni per l’uso.

Collegamento dei cavi dei diffusori

Verificare di collegare il diffusore sulla

destra al terminale di destra (

R

) ed il sinistro

al terminale di sinistra (

L

). Controllare anche

Surround destro

Surround sinistro

che i terminali positivo e negativo (

+/–

)

(

SR

)

Surround posteriore destro

Surround posteriore sinistro

(

SL

)

del ricevitore corrispondano a quelli dei

(

SBR

)

(

SBL

)

diffusori.

1

Attorcigliare fra loro i li esposti.

Nota

2

Allentare il terminale ed inserire il lo

Se si usa un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali

SURROUND BACK L

denudato.

(Single)

.

3

Stringere il terminale.

Questa unità supporta diffusori con impedenza nominale da 4

W

a 16

W

.

12 3

R

L

SW

SR

C

SBR

SL

SBL

ATTENZIONE

Prima di effettuare o modificare i

collegamenti, disattivare l’alimentazione

e scollegare il cavo di alimentazione

dalla presa a muro.

Questi terminali contengono voltaggi

PERICOLOSI

. Per evitare il rischio di

folgorazioni nel collegare o scollegare

i cavi dei diffusori, scollegare il cavo di

alimentazione prima di toccare parti

non isolate.

10 mm

Collegamento di un televisore e

componenti di riproduzione

Televisore HDMI/DVI

compatibile

Lettore dischi Blu-ray

HDMI/DVI compatibile

HDMI OUT

DIGITAL OUT

HDMI IN

OPTICAL

COAXIAL

A

OUT 2OUT 1

OUT 3

(CONTROL)

(HDZONE)

IN

1

BD IN

(

DVD

)

SELECTABLE

OPTICAL

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

(

TV

)

DVR/BDR

(

)

(CONTROL)

OUT 2OUT 1

OUT 3

(HDZONE)

(

IN

SELECTABLE

DVD

)

1

BD IN

(

TV

IN

OPTICAL

)

1

(

ASSIGNABLE

DVR/BDR

IN

2

)

Se il televisore non supporta la funzione HDMI Audio Return

Channel, l’ascolto dell’audio del televisore via il ricevitore

richiede il collegamento via cavo digitale a fibre ottiche (

7

A

).

Se il televisore supporta la funzione HDMI Audio Return

Channel, l’audio del televisore arriva al ricevitore via terminale

HDMI, ed il cavo digitale a fibre ottiche non è necessario (

A

Collegamenti

(continua)

dal terminale HDMI. Per emettere il video, è necessario

insieme ad altri cavi. Posare i cavi di alimentazione in

commutare l’ingresso video sul dispositivo collegato con

modo da evitarne il calpestio. Un cavo di alimentazione

il cavo video o il cavo component e impostare

V.CONV

su

danneggiato può causare incendi o scariche elettriche.

ON

. Per i dettagli, vedere “Impostazione delle opzioni Video

Controllare il cavo di alimentazione di tanto in tanto.

nelle istruzioni per l’uso.

Se fosse danneggiato, rivolgersi al più vicino centro di

assistenza autorizzato Pioneer per la sostituzione.

Non utilizzare un cavo di alimentazione diverso da quello

Collegamento delle antenne

in dotazione all’unità.

ab c

Non utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per altri

Antenna

FM a filo

scopi, se non quello descritto di seguito.

Il ricevitore deve essere scollegato estraendo la spina dalla

presa elettrica quando non viene utilizzato, ad esempio

durante una vacanza.

Assicurarsi che la spia blu

u

STANDBY/ON

si sia spenta

3

5

prima di scollegare il amplificatore.

Antenna AM a

1

Collegare il cavo di alimentazione in dotazione

telaio

AM LOOP FM UNBAL 75

ANTENNA

alla presa AC IN nella parte posteriore del

4

ricevitore.

1

2

2

Collegare l’altra estremità a una presa a muro.

ANTENNA

AM LOOP FM UNBAL 75

Nota

Consultare le istruzioni per l’uso incluse nel CD-ROM per

collegarsi ad un televisore o componente di riproduzione

con metodi diversi da HDMI.

Per il collegamento di altri dispositivi, consultare le

istruzioni per l’uso incluse nel CD-ROM.

Collegamento del ricevitore

Collegare il ricevitore solo dopo avere collegato tutti i

componenti, compresi gli diffusori.

ATTENZIONE

).

Maneggiare sempre il cavo di alimentazione dall’estremità

In tal caso, regolare

ARC

in

HDMI Setup

su

ON

. Per i dettagli,

dotata di spina. Non estrarre la spina tirando il cavo e non

vedere “HDMI Setup” nelle istruzioni per l’uso.

toccare mai il cavo di alimentazione con le mani bagnate,

Per istruzioni sui collegamenti e le impostazioni del televisore,

poiché potrebbe verificarsi un cortocircuito o scariche

consultare il manuale d’uso del televisore.

elettriche. Non posizionare l’unità, un mobile o un altro

Con le impostazioni di fabbrica, il video proveniente dal

oggetto sopra al cavo di alimentazione né schiacciarlo

cavo video o dal cavo component non viene emesso

in un altro modo. Non annodare mai il cavo né legarlo

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un

certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una

adeguata circolazione dell’aria e migliorare la

dispersione del calore (almeno 20 cm sulla parte

superiore, 10 cm sul retr

o, e 20 cm su ciascuno dei lati).

ATTENZIONE

L

’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e

di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne

un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal

surriscaldament

o. Per prevenire possibili pericoli di

incendi le aperture non devono mai venire bloccate o

coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o

tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere

utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto

.

D3-4-2-1-7b*_A1_It

Impostazione iniziale

Prima di iniziare

1

Mettere le batterie nel telecomando.

Le batterie accluse a questa unità servono per controllarne

il funzionamento; esse possono però non durare a lungo.

Raccomandiamo l’uso di batterie alcaline, che hanno una

durata superiore.

2

Accendere il ricevitore e il televisore.

8

STANDBY/ON

SOURCE

ALL ZONE STBY

RECEIVER

SUB ZONE CONTROL

MAIN

Z2 Z3 HDZ

misurare ed analizzare il tono di prova emesso dai diffusori.

2

Per prima cosa premere MAIN RECEIVER sul

Questa impostazione permette la misurazione e le impostazioni

telecomando.

automatiche di alta precisione; facendone uso sarà possibile

Quando il cursore viene posizionato su

Measurement

creare un ambiente di ascolto ottimale per l’utente.

Type

ed è selezionato

Basic

, vengono configurate le

Importante

impostazioni

Speaker Setting

/

Channel Level

/

Speaker

Distance

. Selezionando

Expert

è possibile inoltre

Fare la misurazione in un ambiente tranquillo.

configurare automaticamente

Standing Wave

/

Acoustic

Se è disponibile un treppiedi, utilizzarlo per posizionare il

Cal EQ

(caratteristiche della frequenza)/

Full Band Phase

microfono in modo che sia all’altezza delle orecchie rispetto

Control

.

alla normale posizione di ascolto. Altrimenti, porre il microfono

3

Posizionare il cursore su START e premere il

ad altezza degli orecchi usando un tavolo o una sedia.

pulsante ENTER.

La misurazione accurata potrebbe non essere possibile se fra i

La misurazione automatica ha inizio.

diffusori e la posizione di ascolto (microfono) ci sono ostacoli.

La misurazione richiede da 3 a 12 minuti.

Durante la misurazione, allontanarsi dalla posizione di ascoto ed

usare il telecomando stando al di fuori del cerchio dei diffusori.

4

Seguire le istruzioni sullo schermo.

1

Collegare il microfono di impostazione in dotazione.

L’impostazione automatica è completa se la schermata

Home Menu riappare.

MCACC PRO

FL OFF

iPod iPhoneHDMI

SELECTOR

INPUT

MASTER

STANDBY/ON

VOLUME

3

Cambiare l’ingresso del televisore in modo che

si colleghi al ricevitore.

MCACC

SETUP

MIC

4

Accendere il subwoofer ed aumentare il volume.

ATTENZIONE

Non usare o conservare batterie in luce solare diretta o in altri

luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in un’automobile

Microfono

o vicino ad una sorgente di calore. Questo potrebbe causare

perdite di acido, farle surriscaldare esplodere o prendere

fuoco. Può anche ridurne la durata o le prestazioni.

ATTENZIONE

Nell’inserire le batterie, fare attenzione a non danneggiare le

molle del loro terminale (–). Questo potrebbe causare perdite

Treppiedi

o surriscaldamenti delle batterie.

Quando si smaltiscono le batterie esauste, si raccomanda di

rispettare la normativa vigente o le regole degli enti pubblici in

La schermata

Full Auto MCACC

appare sul televisore.

materia di ambiente applicabili alla propria nazione/regione.

1a.Full Auto MCACC

A/V RECEIVER

Speaker System : 7.2.2ch TMd/FW

EQ Type : – – –

Impostazione automatica dell’audio

MCACC : M1.MEMORY 1

Dolby Enabled Speaker

: NO

SP to ceiling : 3.00m

Measurement Type : Basic

surround (MCACC)

START

L’impostazione Auto Multi-Channel ACoustic Calibration

(MCACC) usa il microfono di impostazione allegato per

Exit Return

HOME MENU

A/V RECEIVER

1. MCACC PRO

2. MCACC Data Check

3. Data Management

4. System Setup

5. Network Information

6. Operation Mode Setup

Exit Return

Se

Reverse Phase

appare, i cablaggi dei diffusori (+ e –)

potrebbero essere invertiti. Controllare i collegamenti dei

diffusori.

Anche se i collegamenti sono corretti,

Reverse Phase

potrebbe venire visualizzato a seconda dei diffusori usati

e dell’ambiente circostante. Questo però non influenza le

misurazioni e si può scegliere

Go Next

.

Se l’alimentazione viene interrotta, è possibile che il

filo centrale del cavo del diffusore sia a contatto con il

pannello posteriore o che i fili (+) e (–) siano a contatto

tra di essi, causando l’attivazione dei circuiti di protezione.

Riavvolgere il filo centrale del cavo del diffusore e

collegarlo in modo che non fuoriesca dal terminale del

diffusore.

5

Controllare che il microfono di impostazione

sia collegato.

Riproduzione di base

Riproduzione multicanale

STANDBY/ON

SOURCE

ALL ZONE STBY

RECEIVER

SUB ZONE CONTROL

MAIN

Z2 Z3 HDZ

SOURCE CONTROL

DVDBD

SAT

HDMI

USBADPTROKU

iPod

BT

MHL

NET

TUNER

TV

CD

ALL

VOLUME

TV

VOL

INPUT

STATUS

MUTE

OUT P.

AUDIO P. VIDEO P.

TOP

TOOLS

MENU

MENU

ENTER

HOME

MENU

RETURN

LISTENING MODE

SURRAUTO

ADV

CH LV.

MPX

BAND PTY

PRESET TUNE

AUDIO

13

2

Fav

DISP

546

79

8

CH

D.ACCESS

CLASS

CLR

0

ENTER

CH

DIMMER SLEEP

LIGHT

RCU SETUP

RECEIVER

9

2

5

3

2

Cambiare l’ingresso del ricevitore.

Nota

Ad es.) Premere

BD

per scegliere l’ingresso

BD

.

Se non è possibile utilizzare il telecomando per controllare

3

Premere AUTO per scegliere ‘AUTO

l’unità

SURROUND’.

Quando si utilizza il ricevitore, premere

MAIN RECEIVER

Per la riproduzione multicanale, premere

SURR

o

ADV

.

prima di utilizzarlo.

Scegliere la modalità di ascolto preferita.

Se si utilizzano funzioni come rete, TUNER o iPod, premere

il tasto funzione appropriato (

NET

,

TUNER

,

iPod

ecc.)

4

Avviare la riproduzione del componente

prima dell’uso.

desiderato.

Ad es.) Avviare la riproduzione del lettore di dischi Blu-ray

Disc.

Ascolto della radio

5

Utilizzare VOLUME +/– per regolare il livello

1

Per selezionare il sintonizzatore, premere

del volume.

TUNER.

Se i diffusori centrale e posteriore non emettono alcun

Se necessario, premere

BAND

per cambiar banda (FM o AM).

suono, premere

SURR

o

ADV

per cambiare la modalità di

2

Premere TUNE +/– per mettere in sintonia una

ascolto.

ad esempio, premere

ADV

varie volte per selezionare

EXT.

stazione.

STEREO

.

Tenere premuto

TUNE +/–

per circa un secondo. Il

Se il subwoofer non emette alcun suono

ricevitore inizia a cercare la stazione successiva.

Causa: il diffusore frontale è impostato su LARGE.

Se si ascolta una stazione in FM ma la ricezione è

scadente, premere

MPX

per scegliere FM MONO e

Se l’audio in ingresso e a 2 canali, il componente delle

impostare la modalità di ricezione mono del ricevitore.

frequenze basse non viene emesso dal subwoofer, ma dal

diffusore frontale.

Soluzione: per emettere l’audio dal subwoofer,

Salvataggio delle stazioni preselezionate

cambiare l’impostazione del diffusore.

Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è utile

Metodo 1: cambiare l’impostazione del diffusore su

memorizzarne la frequenza per richiamarla facilmente ogni

SMALL

.

volta che si desidera ascoltarla.

Il componente delle frequenze basse non viene emesso

1

Premere TOOLS durante la ricezione di un

dal diffusore frontale, ma dal subwoofer. Se la riproduzione

segnale dalla stazione da memorizzare.

delle frequenze basse del diffusore frontale è alta, si

consiglia di non cambiare l’impostazione.

Il numero di preselezione lampeggia.

Metodo 2: cambiare l’impostazione del diffusore su

PLUS

.

2

Per scegliere la stazione preselezionata

Il componente delle frequenze basse viene emesso dal

desiderata, premere PRESET +/–, poi ENTER.

diffusore frontale e dal subwoofer. Per questo motivo,

Il numero di preselezione smette di lampeggiare ed il

i suoni bassi a volte sono troppo forti. In questo caso,

ricevitore memorizza la stazione.

si consiglia di non apportare modifiche o di utilizzare il

Metodo 1.

Per i dettagli, vedere “Impostazione dei diffusori” nelle

Ascolto delle stazioni preselezionate

istruzioni per l’uso.

Questa operazione richiede la presenza di stazioni

1

Attivare il componente di riproduzione.

Se non viene emesso alcun suono, aumentare il volume

preselezionate.

Ad es.) Accendere il lettore Blu-ray Disc collegato al

fino a circa –30 dB.

terminale

HDMI BD IN

.

Per scegliere la stazione preselezionata

desiderata, premere PRESET +/–.

Riproduzione di base

(continua)

Riproduzione con un iPod

Ascolto di stazioni radio da Internet

Per godere al massimo delle molto

Fra l’accensione ed il completarsi dell’avvio passa circa un

Fra l’accensione ed il completarsi dell’avvio passa circa un

funzioni di questa unità

minuto.

minuto.

1

Collegare l’iPod.

Importante

Al ricevitore può essere collegato un iPod/iPhone.

Avviare AVNavigator e utilizzare “Interactive

Se si usa una connessione Internet a banda larga, è

Operation Guide”.

MCACC PRO

FL OFF

iPod iPhoneHDMI

necessario un contratto con un Internet provider. Per

SELECTOR

INPUT

MASTER

STANDBY/ON

VOLUME

dettagli, entrare in contatto con l’Internet provider più

Inserire il CD-ROM nel lettore del computer e

vicino.

scaricare il le “Istruzioni per l’uso” (PDF) dalla

L’ascolto di stazioni radio da Internet richiede l’uso di

5V 1

A

schermata del menu.

connessioni Internet a banda larga. Un modem da 56 K o

ISDN può non essere sufficiente a permettere l’ascolto di

stazione radio da Internet.

Funzioni

L’accesso a contenuti di terze parti richiede una

Riproduzione con un dispositivo USB

connessione a Internet di alta velocità e a volta anche un

Riproduzione musicale con la tecnologia wireless

iPod/iPhone

account ed un abbonamento a pagamento. La fornitura

Bluetooth

Cavo USB

di contenuto di terze parti può venire cambiata, sospesa,

accluso all’iPod

interrotta o smessa in qualsiasi momento senza preavviso,

Riproduzione via RETE

senza che per questo Pioneer debba sostenerne la

Impostazione delle opzioni audio

responsabilità. Pioneer non afferma o garantisce che la

Impostazione delle opzioni Video

fornitura di contenuti continui o sia disponibile per un

particolare lasso di tempo, e qualsiasi garanzia del genere,

Uso dei controlli MULTI-ZONE

espressa o implicita, viene negata.

FAQ

1

Premere NET più volte per scegliere l’ingresso

2

Premere iPod USB per scegliere l’iPod/USB.

Glossario

INTERNET RADIO.

Quando sul display verrà visualizzato il nome di cartelle e file,

Indice delle caratteristiche

sarà possibile procedere alla riproduzione di musica dall’iPod.

Il ricevitore può richiedere qualche secondo per avere

accesso alla rete.

3

Per selezionare una categoria, utilizzare

/

,

2

Usare

/

per scegliere la stazione radio da

Nota

quindi premere ENTER per visualizzare il

Internet da riprodurre e poi premere ENTER.

contenuto della categoria.

Questa unità supporta AirPlay. Per i dettagli, vedere “Uso

• Per tornare in qualsiasi momento al livello precedente,

di AirPlay con iPod touch, iPhone, iPad e iTunes” nelle

premere

RETURN

.

istruzioni per l’uso e il sito Web di Apple (http://www.apple.

com).

4

Per visualizzare il contenuto della categoria

Il software di questa unità può essere aggiornato

selezionata (ad esempio gli album), utilizzare

(“Aggiornamento del software” nelle istruzioni per l’uso). In

/

.

Mac OS, è aggiornabile mediante Safari (“Aggiornamento

• Per spostarsi ai livelli precedenti o successivi, utilizzare

del firmware con Safari” nelle istruzioni per l’uso).

/

.

5

Continuare la ricerca nché non si raggiunge

il brano che si desidera ascoltare, quindi

© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.

premere

per avviare la riproduzione.

Tutti i diritti riservati.

10