Pioneer SC-LX57-S – page 3
Manual for Pioneer SC-LX57-S
Table of contents
- Quick Start Guide What’s in the box
- English Connection and initial setup
- Connecting up Connecting the speakers
- Connecting a TV and playback Connecting antennas components Connecting to the network through LAN interface
- Before you start Automatically setting up for surround sound (MCACC)
- Multichannel playback Listening to the radio
- Playing an iPod Listening to Internet radio stations

Первоначальная настройка
Перед началом работы
Автоматическая настройка объемного звучания (МСАСС)
1
Установите батарейки в пульт ДУ.
Настройка Auto Multi-Channel Acoustic Calibration (MCACC)
На телевизоре отображается экран
Full Auto MCACC
.
с помощью поставляемого микрофона настройки измеряет
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
и анализирует тестовые тональные сигналы, выводимые
Speaker System : 9.1ch FH/FW
EQ Type : SYMMETRY
громкоговорителями. Данная настройка позволяет
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
автоматически и с высокой точностью выполнять измерения и
настройки; ее использование позволяет создать оптимальную
START
Батарейки, поставляемые с данным аппаратом, предназначены
среду прослушивания для пользователя.
для проверки первоначальных функций управления; их может
Exit Return
не хватить надолго. Рекомендуется использовать щелочные
Важное предупреждение
батарейки, которые обладают продолжительным сроком службы.
2
Нажмите
•
Выполняйте измерения соблюдая тишину.
2
Включите ресивер и используемый телевизор.
•
Если у вас есть штатив, используйте его для установки
STANDBY/ON
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
SOURCE
микрофона приблизительно на уровне уха на обычном
месте слушателя. В противном случае разместите
RCU SETUP
микрофон на уровне уха на столе или стуле.
BDR
BD DVDDVR HDMI
•
Наличие препятствий между громкоговорителями и местом
слушателя (микрофоном) может препятствовать точному
3
Переключайте вход телевизора до тех пор,
измерению.
пока он не подключится к ресиверу.
•
Во время измерения следует находиться вне места
4
Включите низкочатотный громкоговоритель
слушателя и управлять от пульта ДУ за пределами зоны
и поднимите уровень громкости.
расположения всех громкоговорителей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1
Подключите поставляемый микрофон
•
Не используйте или храните батарейки в местах, подвергнутых
настройки.
прямому падению солнечных лучей, или других предельно
жарких местах, например, внутри машины или возле
обогревателя. Это может вызвать протекание, перегрев,
разрыв или возгорание батареек. Это также может привести к
уменьшению срока службы и отразиться на работе батареек.
MCACC
SETUP
MIC
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
При установке батареек соблюдайте меры предосторожности,
чтобы не повредить пружины на терминалах батарейки (–). Это
может привести к протеканию или перегреву.
•
Избавляясь от использованных батареек, пожалуйста, выполняйте
действующие в вашей стране или регионе требования
правительственных предписаний или соблюдайте правила,
установленные общественной природоохранной организацией.
5
RECEIVER
на пульте ДУ, затем
нажмите кнопку ENTER.
•
Запускается автоматическое измерение.
•
Измерение займет примерно от 3 до 12 минут.
3
Следуйте инструкциям, отображаемым на
экране.
•
Автоматическая настройка завершается при отображении
экрана Home Menu.
HOME MENU
A/V RECEIVER
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
•
Если отображается Reverse Phase, это значит, что провода
громкоговорителя могли быть подключены наоборот (+ и –).
Проверьте подключения громкоговорителей.
Даже если подключения выполнены правильно, в
зависимости от громкоговорителей и окружающей среды
может отображаться Reverse
Reverse Phase
, это не влияет
на измерения, поэтому выберите
Go Next
.
Микрофон
•
Если отображается
ERR
, убедитесь в правильном
подключении громкоговорителя.
Напр.) Проверьте, не был-ли громкоговоритель объемного
звучания ошибочно подключен к терминалу заднего
объемного звучания.
4
Убедитесь, что микрофон настройки отсоединен.
Штатив

Основные операции воспроизведения
1
Включите компонент воспроизведения.
Многоканальное воспроизведение
Прослушивание радиопередач
Напр.) Включите проигрыватель Blu-ray Disc,
STANDBY/ON
ALL ZONE STBY
SOURCE
подключенный к терминалу
HDMI BD IN
.
DISCRETE ON
1
Нажмите TUNER для выбора тюнера.
RCU SETUP
2
Переключите вход на ресивере.
При необходимости нажмите
BAND
для переключения
BDR
диапазона (FM или AM).
BD DVDDVR
HDMI
Напр.) Нажмите
BD
и выберите вход
BD
.
2
Нажав TUNE +/–, настройтесь на
CDTV
NET
ADPT
2
3
Нажмите
RECEIVER
для установки в режим
USBCBL
радиостанцию.
iPod
SAT TUNER
MHL
управления ресивером.
•
Нажмите и удерживайте нажатой
TUNE +/–
примерно
INPUT
SELECT
STATUS
RECEIVER
3
4
Нажимая AUTO/ALC/DIRECT, выберите
секунду. Ресивер начнет поиск следуюей раиостанции.
INPUT
VOLUME
•
При плохом приеме прослушиваемой радиостанции FM
‹AUTO SURROUND›.
6
нажмите
MPX
и выберите FM MONO, чтобы установить
TV CONTROL
Для многоканального воспроизведения 2-канального
ресивер в режим монофонического приема.
аудиоисточника (телевизор, музыка, др.) нажмите кнопку
CH
VOL
MUTE
STANDARD
,
ADV SURR
или
THX
и выберите нужный
режим прослушивания.
Сохранение предустановленных
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
VIDEO
5
Запустите воспроизведение на компоненте
радиостанций
TOP MENU
TOOLS
MENU
воспроизведения.
Если вы часто слушаете какую-либо определенную
радиостанцию, очень удобно, если она будет сохранена в
ENTER
Напр.) Запустите воспроизведение на проигрывателе Blu-
ray Disc.
памяти ресивера для последующего ее быстрого вызова в
MENU
HOME
RETURN
любой момент с целью прослушивания.
6
С помощью VOLUME +/– отрегулируйте
iPod CTRL
1
Нажмите TOOLS во время приема сигнала с
FEATURES
уровень громкости.
PHASE
P.CTRL
+
A.SCAL
ECO
радиостанции, которую нужно сохранить.
Звучание можно отключить, нажав кнопку
MUTE
.
MPX
BAND PTY
Мигает номер предустановки.
Примечание
PRESETTUNE
2
Нажимая PRESET +/–, выберите нужный
AUTO/ALC/
DIRECT
STANDARDADV SURR
+Favorite
THX
•
Переключитесь на один из подчеркнутых устройств, чтобы
номер предустановки для радиостанции,
4
213
AUDIO
можно было использовать пульт ДУ для управления тем
затем нажмите ENTER.
SIGNAL SEL
MCACC
CH LEVEL
S.RTRV
AUTO
546
DISP
устройством. Для управления ресивером сначала нажмите
Номер предустановки перестает мигать и ресивер
SPEAKERS
DIMMER SLEEP
RECEIVER
, затем нажмите соответствующую кнопку для
запоминает радиостанцию.
79
8
CH
управления.
D.ACCESS
HDMI OUT
CLASS
/
CLR
0
ENTER
CH
•
Пульт ДУ ресивера можно использовать для управления
Прослушивание предустановленных
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
LIGHT
не только ресивером, но также рядом других устройств
Z2 Z3 HDZ
радиостанций
как iPod/устройство USB, проигрыватель Blu-ray Disc,
телевизор, др.
Для этого требуется, чтобыл имелись некоторые
Пример: Воспроизведение на проигрывателе Blu-ray Disc
предустановленные радиостанции.
RECEIVER
BD
→
Нажимая PRESET +/–, выберите нужную
предустановленную радиостанцию.
6

Основные операции воспроизведения (продолжение)
Воспроизведение iPod
Прослушивание Интернет-
Максимальное использование
•
Для включения питания и завершения инициализации
радиостанций
требуется около одной минуты.
всевозможных функций аппарата
•
Для включения питания и завершения инициализации
1
Подключите iPod.
требуется около одной минуты.
К ресиверу можно подключать iPod/iPhone/iPad.
Установите AVNavigator с поставляемого CD-
Важное предупреждение
ROM на компьютер и используйте «Interactive
Manual».
•
При использовании широкополосного подключения
к Интернет, в случае необходимости свяжитесь с
Вставьте CD-ROM в компьютер и загрузите
провайдером Интернет услуги. Подробнее, свяжитесь с
with USB
руководство в формате PDF с экрана меню
5 V
2.1
A
ближайшим провайдером Интернет услуги.
для изучения.
•
Для прослушивания Интернет-радиостанций требуется
высокоскоростной широкополосный доступ в Интернет.
При использовании 56 K или ISDN модема, использование
Функции
всех функций Интернет-радиостанций может быть
■
Воспроизведение устройства USB
iPod/iPhone/iPad
невозможным.
■
Bluetooth ADAPTER для беспроводного
Кабель USB,
•
Доступ к материалу от третьх сторон требует
прослушивания музыки
поставляемый с iPod
высокоскоростного подключения к Интернету и может
■
Воспроизведение с помощью функции NETWORK
также потребовать регистрацию аккаунта и платную
подписку. Услуги по материалам от третьих сторон
■
Настройка аудиоопций
могут изменяться, приостанавливаться, прерываться
■
Настройка видеоопций
или прекращать предоставляться в любое время без
■
Использование органов управления MULTI-ZONE
уведомления, и Pioneer не несет никакой ответственности
2
Нажав iPod USB, выберите вход iPod/USB.
в таких случаях. Pioneer не заверяет или гарантирует, что
Часто задаваемые вопросы
После отображения на дисплее названий папок и файлов
услуги по предоставлению материалов будут продолжаться
Справочник
можно будет воспроизводить музыку от iPod.
или будут доступны на определенный период времени, и
любая такая гарантия, выраженная или подразумеваемая,
Указатель функций
3
С помощью
/
выберите категорию,
не будет признаваться.
затем нажмите ENTER для пролистывания
Note
1
Повторно нажимая NET, выберите вход
этой категории.
INTERNET RADIO.
•
Данный аппарат поддерживает AirPlay. Подробнее, см. стр.
• Для возврата на предыдущий уровень в любой момент
времени нажмите
RETURN
.
До доступа к сети, данному ресиверу может потребоваться
64 в инструкциях по эксплуатации, а также вебсайт Apple
несколько секунд.
(http://www.apple.com).
4
С помощью
/
для пролистывания
•
Программное обеспечение данного аппарата можно
2
С помощью
/
выберите Интернет-
выбранной категории (напр., альбомы).
обновлять (стр. 104 в инструкциях по эксплуатации). В
радиостанцию для воспроизведения, и
• Для перемещения на предыдущий/следующий уровень
Mac OS его можно обновить с помощью Safari (стр. 107 в
используйте
/l
.
затем нажмите ENTER.
инструкциях по эксплуатации).
5
Продолжайте пролистывание до тех пор,
пока не будет выбран материал, который
необходимо воспроизвести, затем нажмите
для запуска воспроизведения.
© PIONEER CORPORATION, 2013.
Все права защищены.
7
8
9
10

Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Déclaration de conformité à la Directive R&TTE 1999/5/EC
Konformitätserklärung im Hinblick auf die R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC
Dichiarazione di conformità riguardante la Direttiva R&TTE 1999/5/CE
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de R&TTE richtlijn 1999/5/EG
Declaración de conformidad con relación a la Directriz R&TTE 1999/5/EC
Декларация соответствия в отношении Директивы 1999/5/EC R&TTE
Português:
Slovenščina:
Manufacturer:
EU Representative’s:
Pioneer declara que este [*] está
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
PIONEER CORPORATION
Pioneer Europe NV
conforme com os requisitos essenciais
bistvenimi zahtevami in ostalimi
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Haven 1087, Keetberglaan 1,
e outras disposições da Directiva
relevantnimi določili direktive
Kawasaki-shi, Kanagawa
9120 Melsele, Belgium
1999/5/CE.
1999/5/ES.
212-0031, Japan
http://www.pioneer.eu
Čeština:
Română:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
ve shodě se základními požadavky a
[*] este in conformitate cu cerintele
dalšími příslušnými ustanoveními
esentiale si alte prevederi ale Directivei
směrnice 1999/5/ES
1999/5/EU.
[*] SC-LX57-K, SC-LX57-S
Eesti:
български:
English:
Dansk:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
С настоящето, Pioneer декларира, че
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
Undertegnede Pioneer erklærer
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
този [*] отговаря на основните
in compliance with the essential
herved, at følgende udstyr [*]
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
изисквания и други съответни
requirements and other relevant
overholder de væsentlige krav og
tulenevatele teistele asjakohastele
постановления на Директива
provisions of Directive 1999/5/EC.
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
sätetele.
1999/5/EC.
Magyar:
Polski:
Suomi:
Deutsch:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
[*] megfelel a vonatkozó alapvetõ
[*] jest zgodny z zasadniczymi wymo-
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
követelményeknek és az 1999/5/EC
gami oraz pozostałymi stosownymi
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
anderen relevanten Vorschriften der
irányelv egyéb elõírásainak.
postanowieniami
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Dyrektywy 1999/5/EC
mukainen.
Latviešu valoda:
Norsk:
Nederlands:
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Ελληνικά:
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
Pioneer erklærer herved at utstyret [*]
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
prasībām un citiem ar to saistītajiem
er i samsvar med de grunnleggende
[*] in overeenstemming is met de
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
noteikumiem.
krav og øvrige relevante krav i direktiv
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
1999/5/EF.
Lietuvių kalba:
1999/5/EG
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
Íslenska:
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Français:
atitinka esminius
Hér með lýsir Pioneer yfir því að
Italiano:
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
[*] er í samræmi við
Par la présente Pioneer déclare que
Con la presente Pioneer dichiara che
Direktyvos nuostatas.
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
l’appareil [*] est conforme aux
questo [*] è conforme ai requisiti
eru í tilskipun 1999/5/EC
exigences essentielles et aux autres
Malti:
dispositions pertinentes de la directive
essenziali ed alle altre disposizioni
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
Hrvatski:
1999/5/CE
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
Svenska:
provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
ostalim odredbama Direktive
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
Español:
1999/5/EC.
står I överensstämmelse med de
Por medio de la presente Pioneer
Slovenčina:
väsentliga egenskapskrav och övriga
declara que el [*] cumple con los
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
relevanta bestämmelser som framgår
requisitos esenciales y cualesquiera
základné požiadavky a všetky príslušné
av direktiv 1999/5/EG.
otras disposiciones aplicables o
ustanovenia Smernice
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
1999/5/ES.
R-TTE-24L_C1_En
11

Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав
потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16
июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на
следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
http://www.pioneer-rus.ru
http://www.pioneer.eu
© 2013 PIONEER CORPORATION.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<ARH7171-A>
Printed in / Imprimé

