Pioneer HTP-SLH500 – page 5
Manual for Pioneer HTP-SLH500

Medfølgende utstyr
Høyttalerkabel (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Glimotvirkende briketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Forseglingsskive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Garantikort (kun europeiske modeller) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• S-HV500-LR blir levert med to høyttalersystemer i hver pakke.
• Spesifikasjoner og utforming kan bli endret uten forutgående
varsel grunnet produktutbedringer.
* Utgangseffekten dobles fordi disse høyttalerne produserer lyd
gjennom begge sider. Lydvolumet tilsvarer 82 dB med vanlige
høyttalere.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Alle rettigheter reservert.
Norsk
9
No
Merk
Modell for Europa
Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et separat innsamlingssystem
for brukte elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og gjenvinning.
Private husholdninger i EU-landene, pluss Sveits og Norge kan levere brukte elektronikkprodukter gratis til anlegg for spesialavfall, eller til
forhandleren (ved kjøp av et nytt, tilsvarende produkt).
I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale myndighetene for informasjon om korrekte avhendingsmetoder.
Når du gjør det, hjelper du til å sikre at det kasserte produktet blir korrekt behandlet, gjenbrukt eller gjenvunnet, og derved hindre at det
forårsaker negative effekter på miljø og helse.
K058b_A1_No
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時47分

S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時59分
Kiitämme tämän Pioneer-laitteen hankinnasta.
Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta mallin käyttötoimet tulevat tutuiksi. Kun ohjeet on luettu, pane ne säilöön
johonkin varmaan paikkaan, josta ne tarvittaessa löytyvät.
S-SLW500
• Tämä laite on passiivinen apubassokaiutin ja sitä on
Ennen kuin aloitat
käytettävä VSX-S300 tai muun audiolaitteen kanssa, jossa on
sisäänrakennettu apubassovahvistin.
S-HV600B/S-HV500-LR
• Tämän kaiutinjärjestelmän impedanssi on 4 Ω ja se on
• Tämän kaiutinjärjestelmän impedanssi on 8 Ω ja se on
liitettävä vain sellaiseen vahvistimeen, jonka
liitettävä vain sellaiseen vahvistimeen, jonka
kuormitusimpedanssi on 4 Ω (vahvistimen’ kaiuttimen
kuormitusimpedanssi on 8 Ω (vahvistimen’ kaiuttimen
lähtöliittimessä on oltava selvä merkintä “4 Ω”).
lähtöliittimessä on oltava selvä merkintä “8 Ω”).
Jotta kaiutin ei pääse vahingoittumaan tulon ylikuormasta
Jotta kaiutin ei pääse vahingoittumaan tulon ylikuormasta
johtuen, pyydämme noudattamaan seuraavia ohjeita:
johtuen, pyydämme noudattamaan seuraavia ohjeita:
•Älä syötä virtaa kaiutinjärjestelmään yli suurimman sallitun
•Älä syötä virtaa kaiutinjärjestelmään yli suurimman sallitun
tulon.
tulon.
•Kun graafista taajuuskorjainta käytetään korkeataajuisen
•Kun graafista taajuuskorjainta käytetään korkeataajuisen
alan äänekkäiden äänien korostamiseen, älä käytä liian
alan äänekkäiden äänien korostamiseen, älä käytä liian
suurta äänenvoimakkuutta vahvistimessa.
suurta äänenvoimakkuutta vahvistimessa.
• Älä pakota matalatehoista vahvistinta antamaan kovaa
•Älä pakota matalatehoista vahvistinta antamaan kovaa ääntä
ääntä (vahvistimen harmoninen särö suurenee ja kaiuttimet
(vahvistimen harmoninen särö suurenee ja kaiuttimet
saattavat vahingoittua).
saattavat vahingoittua).
Huomautus: asennus
Huomautus: asennus
• Älä sijoita kaiutinta epävakaalle pinnalle, sillä kaiutin saattaa
• Älä sijoita kaiutinta epävakaalle pinnalle, sillä kaiutin saattaa
kaatua ja aiheuttaa vaurioita ja vahinkoja.
kaatua ja aiheuttaa vaurioita ja vahinkoja.
• Kun liität laitteita, katkaise AV-laitteesta virta, irrota
• Kun liität laitteita, katkaise AV-laitteesta virta, irrota
verkkojohto ja katso ohjeita. Varmista, että käytät oikeita
verkkojohto ja katso ohjeita. Varmista, että käytät oikeita
liitäntäjohtoja.
liitäntäjohtoja.
• Älä kiinnitä näitä kaiuttimia seinälle tai kattoon, koska ne
• Jos aiot asentaa kaiuttimet seinälle, varmista ensin, että seinä
saattavat aiheuttaa vammoja pudotessaan.
varmasti kannattaa kaiuttimien painon (S-HV600B: 1,7 kg, S-
• Älä asenna kaiuttimia istuma-asennon päälle kattoon tai
HV500-LR: 0,4 kg). Jos et ole varma seinän kuormituskyvystä,
seinälle.
kysy neuvoa asiantuntijalta. On erittäin vaarallista asentaa
kaiuttimet seinälle, joka ei ole riittävän vahva, koska kaiuttimet
Huomautus: käytössä
saattavat pudota ja aiheuttaa näin vakavia henkilövahinkoja.
• Älä käytä kaiutinta säröisen äänen toistoon pitkän aikaa. Tämä
• Varmista asennuksen jälkeen, että asennus on tehty
saattaa vahingoittaa kaiutinta ja aiheuttaa tulipalovaaran.
turvallisesti. Tarkasta turvallisuus asennuksen jälkeenkin
säännöllisesti, jotta saadaan varmistettua, että kaiuttimet ovat
• Älä pane painavia tai suuria esineitä kaiuttimen päälle. Tämä
hyvin paikoillaan.
saattaa aiheuttaa kaiuttimen kaatumisen, jolloin seurauksena
on vaurioita ja vahinkoja.
Huomautus: käytössä
• Älä istu äläkä seiso kaiuttimen päällä äläkä anna lasten leikkiä
• Älä käytä kaiutinta säröisen äänen toistoon pitkän aikaa. Tämä
sen kanssa. Tämä saattaa aiheuttaa kaiuttimen kaatumisen,
saattaa vahingoittaa kaiutinta ja aiheuttaa tulipalovaaran.
jolloin seurauksena on vaurioita ja vahinkoja.
• Älä pane painavia tai suuria esineitä kaiuttimen päälle. Tämä
• Tämän kaiutinjärjestelmän verkkoa ei voi irrottaa. Älä yritä
saattaa aiheuttaa kaiuttimen kaatumisen, jolloin seurauksena
irrottaa sitä väkisin, koska verkko saattaa tällöin vahingoittua.
on vaurioita ja vahinkoja.
• Älä liitä näitä kaiuttimia muihin laitteisiin kuin AV-
Pioneer ei vastaa onnettomuuksista ja vahingoista, jotka ovat
vahvistimeen tai muuhun audiolaitteeseen, koska
seurausta virheellisestä asennuksesta, virheellisestä käytöstä,
seurauksena saattaa olla vikatoimintoja.
laitteen rakenteen muuttamisesta tai luonnonmullistuksista.
• Tässä laitteessa on käytetty autoregressiivistä teknologiaa
kaiuttimien suojaamiseksi. Jos kaiuttimista ei kuulu enää
kohinaa otettaessa vastaan liian suurta signaalia, pienennä
äänenvoimakkuutta vahvistimella ja odota muutama sekunti.
Kaiuttimen pintojen puhdistaminen
Suojatoimi katkeaa automaattisesti pois päältä.
Tavallisessa käytössä pintojen pyyhkimen kuivalla kankaalla riittää
kaiuttimien puhtaana pitämiseen. Jos tarpeen, pyyhi liinalla, joka
on kastettu viisi- tai kuusikertaiseksi vedellä laimennettuun
neutraaliin pesuaineliuokseen ja väännetty kuivaksi. Älä käytä
huonekaluvahoja tai puhdistimia.
Älä koskaan käytä tinneriä, bensiiniä, hyönteismyrkkyjä tai muita
kemikaaleja laitteelle tai sen läheisyydessä, sillä tällaiset aineet
syövyttävät sen pintaa.
2
Fi

Mitä pakkaukseen kuuluu
Ominaisuudet
S-HV600B
• Ääni tulee kaiuttimen (verkon) kummaltakin puolelta.
• Kiinnike x 2
• Tässä kaiuttimessa on täysialainen ääni, joka on suunnattu
• Liukuestolevyt x 2
kaikkiin suuntiin. Toisin kuin tavanomaisissa kaiuttimissa, alla
oleva suunta on “etu”. Jotta voitaisiin nauttia parhaasta
• Johtojen tuet x 4
mahdollisesta äänenlaadusta, suuntaa kaiuttimet niin, että
• Takuukortti x 1 (vain Euroopan malli)
“etu” puoli osoittaa kuuntelupaikkaan.
• Käyttöohjeet (tämä asiakirja)
S-HV500-LR: Vaakasuorassa
S-HV500-LR
•Pohja x 2
‹Näkymä edestä›
• Telineen varsi x 2
S-HV500-LR: Pystysuorassa
• Kiinnike x 2
Suomi
• Ruuvi (Kiristinruuvi) x 2
• Ruuvi (Tasakantaruuvi) x 4
• Kuusikulmainen mutteri x 2
•Tiiviste x 2
• Takuukortti x 1 (vain Euroopan malli)
• Käyttöohjeet (tämä asiakirja)
S-SLW500
• Kaiutinjohto (3 m) x 1
• Liukuestolevyt x 4
•Tiiviste x 4
• Takuukortti x 1 (vain Euroopan malli)
3
Fi
‹Näkymä edestä›
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時59分

Kokoaminen
S-HV600B
1 Pane liukuestolevyt jalan pohjaan.
Pystysuorassa
1 Sovita vertikaalinen asennustuki pohjassa olevaan
reikään.
2 Kiinnitä vertikaalinen asennustuki pohjaan vertikaalisella
asennuspultilla ja kuusikulmaisella mutterilla. Varmista, että
kuusikulmainen mutteri sopii pohjan pohjapinnassa olevaan
vakoon.
S-HV500-LR
Vaakasuorassa
1 Kuljeta kaiutinjohto pohjassa olevan aukon kautta.
3 Kuljeta kaiutinjohto vertikaalisen asennustuen aukon
kautta.
2 Sovita pyörinnän pysäytyskorva pohjassa olevaan
reikään.
4 Sovita pyörinnän pysäytyskorva vertikaalisessa tuessa
olevaan reikään.
3 Kiinnitä kaiutin pohjaan käyttämällä horisontaalista
asennusruuvia pohjan takaa.
5 Kiinnitä kaiutin vertikaaliseen tukeen vertikaalisella
asennusruuvilla.
4 Aseta kaiutin niin, että kaiuttimen johto kulkee pohjassa
olevan vaon kautta.
4
Fi
Pyörinnän
pysäytyskorva
Horisontaalinen
asennusruuvi
Johdon leikkausosa
Vertikaalinen
Vertikaalinen
asennusruuvi
kuusikulmainen
asennusmutteri
Tiiviste
Pyörinnän
pysäytyskorva
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時59分

Asennus
Asennuspaikka
Asennusesimerkki: Sekä mallille S-HV600B että S-
SLW500
S-SLW500
Apubassokaiuttimen asentaminen
Apubassokaiutin voidaan asentaa joko pystysuoraan tai
vaakasuoraan. Tehtaan oletusasetus on vaakasuora asennus.
Asennus pystysuoraan
1 Jalat on kiinnitetty ristipääruuvein; irrota ne
Asennusesimerkki: Sekä mallille S-HV500-LR että S-
ristipääruuviavaimella.
Suomi
SLW500
2 Pane varusteisiin kuuluvat tiivisteet paikkaan, jossa jalat
olivat, jotta ruuvien reiät saadaan peitettyä.
3 Pane liukuestolevyt neljään kulmaan pinnalle, johon
apubassokaiutin aiotaan asentaa. Huomaa, että
liukuestolevyt eivät kenties ole tehokkaat kaikilla pinnoilla,
joten älä asenna laitetta liukkaille pinnoille.
S-HV600B
• Kuuntelupaikan äänet vaikuttavat helposti kaiutinjärjestelmän
kautta toistuvaan ääneen.
• Näitä kaiuttimia ei ole eristetty magneettisesti. Tästä syystä
värihäiriöitä saattaa esiintyä, jos kaiutin asetetaan lähelle
tavanomaista kuvaputkitelevisiota. Siirrä tällaisessa
tapauksessa kaiutin kauemmas televisiosta. Lisäksi esineitä,
joihin magneettisuus vaikuttaa helposti (magneettisia
mediakortteja, rannekelloja, videokasetteja jne.) ei tule asettaa
tämän kaiuttimen lähelle.
• Jos huoneessa on paljon jälkikaiuntaa, suosittelemme
• Älä yritä tehdä näitä toimenpiteitä kallistaessasi laitetta. Aseta
raskaan kankaan ripustamista seinille ja/tai maton
laite kallelleen pehmeälle kankaalle tai jonkin muun
asettamista lattialle, jotta ääni vaimenee. Peitä seinät
materiaalin päälle, joka ei vahingoita laitetta.
kokonaan, jotta tulos olisi paras mahdollinen.
5
Fi
Vertikaalinen asennusruuvi
Vaihe 1
Jalat
Vaihe 2
Tiivisteet
Vaihe 3
Liukuestolevyt
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時59分
VAROTOIMET

• Jätä asennuksen yhteydessä ainakin 10 cm väli laitteen
takaosan ja seinän väliin; kun laite asennetaan pystyyn, jätä
myös ainakin 10 cm väli laitteen vasemman reunan ja seinän
• Kaiuttimien asentaminen epävakaaseen paikkaan on hyvin
väliin. Jos tämä tyhjä tila ei ole riittävä, laite toimii huonosti tai
vaarallista.
vikatoimintoja saattaa esiintyä.
• Älä aseta kaiuttimia television päälle tai muuhun
• Koska kaiuttimet ovat painavat, niiden asentaminen
epävakaaseen paikkaan. Kaatuessaan kaiutin saattaa
epävakaaseen paikkaan on hyvin vaarallista. Kaatuessaan
aiheuttaa vaurioita ja vahinkoja.
kaiutin saattaa aiheuttaa vaurioita ja vahinkoja.
S-HV500-LR
• Kuuntelupaikan olosuhteet vaikuttavat helposti
kaiutinjärjestelmän kautta toistuvaan ääneen.
• Voidaan asentaa pystyyn tai vaakatasoon.
Kaiuttimien asentaminen seinälle
• Kun käytössä on ohut taulutelevisio, aseta kaiuttimet
(S-HV600B/S-HV500-LR)
television kummallekin puolelle yli 5 cm päähän televisiosta.
• Kun käytössä on kuvaputkitelevisio, pidä kaiuttimet 10 cm
Ennen asennusta
päässä televisiosta. Koska nämä kaiuttimet on suunniteltu
• Muista, että kaiuttimet ovat painavat ja tästä syystä ruuvit
matalaa magneettivuotoa varten, värihäiriöitä saattaa ilmetä
saattavat löystyä niiden painosta tai seinän materiaali ei
asennusolosuhteista riippuen. Katkaise tällöin televisiosta
kenties pysty kannattamaan niitä, jolloin kaiuttimet saattavat
virta ja odota 15-30 minuuttia. Jos värihäiriöt eivät korjaannu,
pudota. Varmista, että seinä, jolle kaiuttimet aiotaan asentaa,
vie kaiuttimet kauemmas televisiosta.
on riittävän vahva. Älä asenna niitä vaneripinnalle tai seinälle,
• Jos huoneessa on paljon jälkikaiuntaa, suosittelemme
jonka pinta on pehmeä.
raskaan kankaan ripustamista seinille ja/tai maton
• Asennusruuvit eivät kuulu varusteisiin. Käytä
asettamista lattialle, jotta ääni vaimenee. Peitä seinät
seinämateriaalille ja kaiuttimen painolle sopivia ruuveja.
kokonaan, jotta tulos olisi paras mahdollinen.
• Jos et tiedä onko seinä tarpeeksi vahva kannattamaan
• Kaiuttimien asentaminen epävakaaseen paikkaan on hyvin
kaiuttimien painon, kysy neuvoa ammattihenkilöltä.
vaarallista.
• Pioneer ei ole vastuussa onnettomuuksista tai vahingoista,
• Älä aseta kaiuttimia television päälle tai muuhun
jotka ovat seurausta virheellisestä asennuksesta.
epävakaaseen paikkaan. Kaatuessaan kaiutin saattaa
aiheuttaa vaurioita ja vahinkoja.
S-HV600B
S-SLW500
1 Irrota ristipääruuviavaimella kaksi ruuvia, jotka
kiinnittävät telineet kaiuttimeen.
• Apubassokaiutin toistaa eritäin matalat äänet monofonisena
käyttäen hyväksi ihmiskorvan heikkoutta erottaa matalien
äänten suuntaa. Tästä syystä apubasso voidaan asentaa
melkein minne vain, mutta jos se asetetaan liian kauas,
apubassokaiuttimen ja muiden kaiuttimien äänen välinen
liitos ei kenties kuulosta luonnolliselta. Apubassokaiuttimen
äänen voimakkuutta voidaan säätää muuttamalla sen
etäisyyttä seinästä.
• Oikealle ja vasemmalle asennettujen etukaiuttimien välillä
tulee olla 1,8 m - 2,7 m. Ne tulee asentaa yhtä kauas
2 Kiinnitä vaiheessa 1 irrotetuilla kahdella ruuvilla
televisiosta ja yhtä korkealle lattiasta.
seinäkiinnitystä varten oleva kiinnityslevy kaiuttimeen.
• Erillisillä kaiutintelineillä ympäristötilakaiuttimet saadaan
asennettua helposti parhaaseen mahdolliseen asentoon
hieman kuuntelijan korvatason yläpuolelle.
• Ympäristötilatehoste pienenee, jos ympäristötilakaiuttimet
asennetaan liian lähelle kuuntelijaa.
• Apubassokaiutinta ei ole eristetty magneettisesti, joten sitä ei
tule asettaa TV:n tai monitorin läheisyyteen, sillä
magneettisten esineiden vuorovaikutus saattaa aiheuttaa
värihäiriöitä TV-kuvaan. Esineitä, joihin magneettisuus
vaikuttaa helposti (magneettisia mediakortteja, rannekelloja,
videokasetteja jne.) ei tule asettaa apubassokaiuttimen
lähelle.
3 Kiinnitä varusteisiin kuuluvat johtojen tuet laitteen
päälle ja kokoa johto siihen.
• Kun kaiuttimet asennetaan TV- tai AV-telineelle, teline tai
muut audiolaitteet saattavat täristä kaiuttimien aiheuttamasta
värinästä johtuen. On varmistettava, että telineiden hyllyt tai
muut laitteet eivät liiku paikaltaan värinästä johtuen.
• Älä aseta soittimia (DVD, CD)apubassokaiuttimen päälle, sillä
värinä saattaa aiheuttaa katkoja ääneen.
6
Fi
VAROTOIMET
VAROTOIMET
VAROTOIMET
VAROTOIMET
Paina, kunnes kuuluu “kliksahdus”.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時59分

4 Asennus seinälle.
• Kun laite asennetaan seinälle, laitteen paino ja asennustapa
saattavat aiheuttaa putoamis- tai kaatumisvaaran. Ole erittäin
varovainen ja estä onnettomuudet.
• Varmista asennuksen aikana, että valittu paikka varmasti
kannattaa laitteen painon. Jos et ole varma seinän
vahvuudesta, kysy neuvoa asiantuntijalta.
• Pioneer ei vastaa vahingoista tai vammoista, jotka ovat
seurausta virheellisestä tai väärästä asennuksesta, laitteen
rakenteen muuttamisesta tai luonnonmullistuksista.
Kun kaiutin asennetaan kaiutintelineelle
Käytä varusteisiin kuuluvaa kiinnikettä, kun laite asennetaan
jollekin muulle kaiutintelineelle tai alustalle kuin sille, joka on
toimitettu mukana.
Käytä asennukseen M5-ruuveja. Asennusruuvit eivät kuulu
varusteisiin. Noudata kaiutintelineen tai alustan mukana
toimitettuja ohjeita.
Tee seinään kaksi reikää 818 mm päähän toisistaan.
S-HV500-LR
Asennus seinälle
Asenna laite seinälle kiinnittämällä ensin pystyasennusta varten
olevalla ruuvilla seinäasennuskiinnikkeet laitteeseen ja kiinnitä
kiinnike sitten seinälle.
Suomi
Kun laite asennetaan seinälle, varmista, että seinän rakenne on
sellainen, jossa asennusruuvit (saatavana alan liikkeistä) voidaan
kiristää kokonaan, jotta kaiutin pysyy tukevasti paikallaan.
Heikosta materiaalista tehty seinä tai vahvuudeltaan riittämätön
seinä ei kannata kaiuttimen piano, ja kaiutin saattaa pudota.
Tee seinään kaksi reikää 95 mm päähän toisistaan.
7
Fi
Ruuvit seinälle
tapahtuvaa
asennusta
varten
(saatavana
alan liikkeistä)
*
5
mm
10
mm
6 mm – 8 mm
*
Ruuvit, jotka on tarkoitettu seinälle tapahtuvaa asennusta
varten, eivät kuulu varusteisiin. Kun hankit sopivia ruuveja,
ota huomioon seinän tyyppi ja kaiutinjärjestelmän paino.
818 mm
5
mm
Ruuvit seinälle
10
mm
tapahtuvaa
asennusta
varten
(saatavana
alan liikkeistä)
*
95
mm
6 mm – 8 mm
*
Ruuvit, jotka on tarkoitettu seinälle tapahtuvaa asennusta
varten, eivät kuulu varusteisiin. Kun hankit sopivia ruuveja,
ota huomioon seinän tyyppi ja kaiutinjärjestelmän paino.
VAROTOIMET
60 mm
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時59分

Liitäntä
Käyttö (S-HV600B/S-HV500-LR)
Johdon liittäminen
Koska S-HV600B/S-HV500-LR on suunniteltu kompakteiksi
satelliittikaiuttimiksi, suositellaan, että niitä käytetään yhdessä
S-HV600B/S-HV500-LR
apubassokaiuttimen kanssa täydellisen bassoäänen saamiseksi.
1 Katkaise virta vahvistimesta.
Säädä tässä tapauksessa vahvistimen (vastaanottimen)
• Liitä johto, jossa on värillinen merkki, punaiseen (+) liittimeen
kaiutinasetukseksi “pieni” ja jakosuodatintaajuudeksi 200 Hz.
ja paljas johto mustaan (–) liittimeen.
Tekniset tiedot
S-HV600B
Kotelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Suljettu tyyppi
Rakenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-teinen
Bassokaiutin/diskanttikaiutin
. . . . . . . . . . 5,7 cm x 3 cm (kaksipuolinen) x 4kpl / 2 cm kalottityyppi x 4kpl
Impedanssi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Taajuusala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Hz – 32 kHz
Herkkyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 dB (Kokonais 82 dB*)
Suurin tuloteho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
2 Liitä johtojen toinen pää vahvistimen kaiuttimen
Jakosuodatintaajuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kHz
lähtöliittimiin (katso tarkemmat tiedot vahvistimen
Ulkoiset mitat . . . . . . . . . . . . . . . .900 (L) mm x 66 (K) mm x 93 (S) mm
käyttöohjeista).
Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
S-SLW500
Vakiovarusteet
1 Kiinnitä varusteisiin kuuluvan kaiutinjohdon toinen pää
Kiinnike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
kunkin kaiuttimen taakse.
Liukuestolevyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
• Liitä johto, jossa on värillinen merkki, punaiseen (+) liittimeen
Johtojen tuet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ja paljas johto mustaan (–) liittimeen. Paina jousiliuska alas ja
Takuukortti (vain Euroopan malli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
aseta johto alla kuvatulla tavalla. Kiinnitä johto vapauttamalla
Käyttöohjeet (tämä asiakirja)
liuska.
S-HV500-LR
Kotelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Suljettu tyyppi
Rakenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-teinen
Bassokaiutin/diskanttikaiutin
. . . . . . . . 5,7 cm x 3 cm (kaksipuolinen) x 2kpl / 2 cm kalottityyppi x 2kpl
Impedanssi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Taajuusala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Hz – 32 kHz
Herkkyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 dB (Kokonais 82 dB*)
Suurin tuloteho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Jakosuodatintaajuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kHz
Ulkomitat
2 Liitä johtojen toinen pää vahvistimen kaiuttimen
Vaakasuunta. . . . . . . . . . . . .207 (L) mm x 100 (K) mm x 100 (S) mm
lähtöliittimiin (katso tarkemmat tiedot vahvistimen
Pystysuunta . . . . . . . . . . . . .100 (L) mm x 225 (K) mm x 100 (S) mm
käyttöohjeista).
Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4 kg
Vakiovarusteet
Pohja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
• Näissä kaiutinliittimissä on VAARALLINEN jännite. Jotta
Telineen varsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
saadaan vältettyä sähköisku kaiutinjohtoja liitettäessä tai
Kiinnike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
irrotettaessa, irrota virtajohto ennen kuin kosketat
Ruuvi (Kiristinruuvi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
eristämättömiä osia.
Ruuvi (Tasakantaruuvi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kuusikulmainen mutteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
• Kun pistokkeet on liitetty, varmista johdoista kevyesti
Tiiviste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
vetämällä, että johtojen päät on kiinnitetty lujasti liittimiin.
Takuukortti (vain Euroopan malli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Huonot liitännät aiheuttavat kohinaa ja katkoja ääneen.
Käyttöohjeet (tämä asiakirja)
• Jos johtojen säikeet työntyvät ulos liittimistä ja säikeet
pääsevät koskettamaan toisiaan, vastaanottimeen kohdistuu
S-SLW500
ylimääräinen kuorma. Tämä saattaa aiheuttaa sen, että
Kotelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassorefleksi, kirjahyllytyyppi
vahvistin lakkaa toimimasta ja vastaanotin vahingoittuu.
Rakenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm kartio
• Kun käytetään vastaanottimeen liitettyjä kaiutinpareja,
Impedanssi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
normaalia stereotehostetta ei saada, jos yhden kaiuttimen
Taajuusala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Hz – 2,0 kHz
(vasemman tai oikean) napaisuus (+, –) on päinvastainen.
Herkkyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
Suurin tuloteho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Ulkomitat
Vaakasuunta. . . . . . . . . . . . .435 (L) mm x 121 (K) mm x 360 (S) mm
Pystysuunta . . . . . . . . . . . 108,5 (L) mm x 435 (K) mm x 360 (S) mm
Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 kg
8
Fi
Pluspuolelle
(+)
(punainen)
Punainen putki
Miinuspuolelle
(–)
(musta)
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後8時8分
Punainen (+)
Punaisella merkitty merkki
Musta (–)
VAROTOIMET

Vakiovarusteet
Kaiutinjohto (3 m). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Liukuestolevyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tiiviste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Takuukortti (vain Euroopan malli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Mallin S-HV500-LR varusteisiin kuuluu kaksi
kaiutinjärjestelmää per pakkaus.
• Parannusten vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa teknisiä
ominaisuuksia ja ulkoasua ilman erillistä ilmoitusta.
* Koska nämä kaiuttimet antavat äänen kummaltakin puolelta,
äänilähtö on kaksinkertainen. Äänenvoimakkuus on sama kuin 82
dB tavallisilla kaiuttimilla.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Kaikki oikeudet pidätetään.
Suomi
9
Fi
Huom
Euroopan mallille
Jos haluat hävittää tuotteen, älä hävitä sitä normaalin talousjätteen mukana. Käytetyille sähkölaitteille on erillinen keräysjärjestelmä,
joka noudattaa jätteen oikeaa käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä koskevaa lainsäädäntöä.
EU:n jäsenvaltioiden sekä Sveitsin ja Norjan kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt sähkötuotteet maksutta erillisiin keräyspisteisiin tai
jälleenmyyjälle (ostettaessa vastaava uusi tuote).
Niiden maiden osalta, joita ei edellä ole mainittu, ota yhteyttä paikallisviranomaisiin oikean hävitystavan selvittämiseksi.
Tekemällä niin varmistat, että hävitetty laite käsitellään, otetaan talteen ja kierrätetään oikealla tavalla, ja siten estetään potentiaaliset
haittavaikutukset ympäristölle ja ihmisen terveydelle.
K058b_A1_Fi
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時59分

S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分
Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer.
Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с приобретенной вами
моделью. После того, как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем.
S-SLW500
• Данное изделие представляет собой пассивный сабвуфер и
Перед началом эксплуатации
должно использоваться в сочетании с VSX-S300 или другим
аудиоустройством, оснащенным встроенным усилителем
S-HV600B/S-HV500-LR
сабвуфера.
• Данная акустическая система имеет полное сопротивление
• Данная акустическая система имеет полное сопротивление
8 Ω, и ее следует подсоединять только к усилителям с полным
4 Ω, и ее следует подсоединять только к усилителям с полным
сопротивлением нагрузки 8 Ω (выходные разъемы усилителей
сопротивлением нагрузки 4 Ω (выходные разъемы усилителей
на громкоговорители должны иметь ясную маркировку “8 Ω”).
на громкоговорители должны иметь ясную маркировку “4 Ω”).
В целях предотвращения повреждения акустической системы
В целях предотвращени
я
повреждения акустической системы
в результате входной перегрузки, пожалуйста, соблюдайте
в результате входной перегрузки, пожалуйста, соблюдайте
следующие меры предосторожности:
следующие меры предосторожности:
•Не допускайте подачу на акустическую систему си
гналов,
•Не допускайте подачу на акустическую систему сигналов,
мощность кот
орых превышает значение максимально
мощность которых превышает значение максимально
допустимой мощности на входе.
допустимой мощности на входе.
•При использовании графического эквалайзера для выделения
•При использовании графического эквалайзера для выделения
звучания громких звуков в высокочастотном диапазоне, не
звучания громких звуков в высокочастотном диапазоне, не
устанавливайте на усилителе чрезмерно высокий уровень
устанавливайте на усилителе чрезмерно высокий уровень
громкости.
громкости.
•Не перегружайте маломощный усилитель, пытаясь повысить
•Не перегружайт
е ма
ломощный усилитель, пытаясь повысить
уровень громкости звучания (гармоническое искажение
уровень громкости звучания (гармоническое искажение
усилителя увеличится, и это может повредить
усилителя увеличится, и это может повредить
громкоговоритель).
громкоговоритель).
Внимание: уст
ановка
Внимание: установка
• Не размещайте колонки на
нестабильной поверхности,
• Не размещайте колонки на нестабильной поверхности,
поскольку это может привести к падению колонки и стать
поскольку это может привести к падению колонки и стать
причиной материального ущерба или травм.
причиной материального ущерба или травм.
• При подсоединении компонентов выключайте и отсоединяйте
• При подсоединении компонентов выключайте и отсоединяйте
аудио-/видеооборудование от розетки, читайте и соблюдайте
аудио-/видеооборудование от розетки, чит
а
йте и соблюдайте
все инструкции. Убедитесь в том, что вы используете
все инструкции. Убедитесь в том, что вы используете
правильные соединительные кабели.
правильные соединительные кабели.
• Если вы планируете установить колонки на сте
не
, сначала
• Не закрепляйте эти колонки на стене или потолке, поскольку в
убедитесь в том, что стена способна выдержать вес
случае падения они могут причинить травмы.
акустических систем (S-HV600B: 1,7 кг, S-HV500-LR: 0,4 кг).
• Не устанавливайте колонки над головой на потолке или на
Если вы не уверены в несущей способности стены, обратитесь
стене.
за консультацией к специалисту. Установка колонок на
ненадежной стене представляет чрезвычайную опасность,
Внимание: во время эксплуатации
поскольку колонки могут упасть, что может привести к
серьезным травмам.
• Не допускайте вывод через громкоговорители искажен
ного
зв
ука в течение длительного периода времени. Это может
• После выполнения монтажа убедитесь в безопасн
о
сти
привести к повреждениям громкоговорителей и создать
установки. Впоследствии также проводите периодические
потенциальную опасность возгорания и пожара.
проверки, чтобы убедиться в том, что колонки по-прежнему
надежно закреплены.
• Не помещайте на колонку тяжелые или большие предметы.
Это может спровоцировать падение колонки, что может
Внимание: во время эксплуатации
вызвать имущественный ущерб или травмы.
• Не допускайте вывод через громкоговорители искаженного
• Не садитесь и не вставайте на колонки, а также не позв
оляйте
звука в течение длительного периода времени. Это может
дет
ям играть на них. Это может спровоцировать падение
привести к повреждениям громкоговорителей и создать
колонки, что может вызвать имущественный ущерб или
потенциальную опасность возгорания и пожара.
травмы.
• Не помещайте на колонку тя
ж
елые или большие предметы.
• Решетка данной акустической системы является несъемной.
Это может спровоцировать падение колонки, что может
Не пытайтесь снять ее силой, поскольку это может привести к
вызвать имущественный ущерб или травмы.
повреждению решетки.
• Не подсоединяйте данные колонки к другим устройствам,
кроме аудио-/видеоусилителя или другого аудиокомпонента,
Компания Pioneer не несет ответственность за какие-либо
поскольку это может привести к неполадкам.
несчастные случаи или убытки, вызванные или
• В данном изделии используется технология авторегрессии,
понесенные в следствие ненадлежащей установки,
предназначенная для защиты громкоговорителей. Если
неправильной эксплуатации или модификации изделия
громкоговорители перестают во
спроизводить шу
м при
либо стихийных бедствий.
поступлении слишком мощного сигнала, уменьшите уровень
громкости на усилителе и подождите несколько секунд.
Защитная функция автоматически отключится.
2
Ru

Чистка корпуса колонки
В обычных условиях эксплуатации достаточно периодически
Функциональные возможности
протирать корпус сухой тканью, чтобы поддерживать корпус в
чистоте. При необходимости протирайте тканью, смоченной
нейтральным моющим средством, разбавленным в пяти или шести
• Звук воспроизводится с обеих сторон (решеток) колонки.
частях воды, и хорошо выжатой. Не пользуйтесь воском или
• Данная колонка воспроизводит полный звук во всех
моющими средствами для мебели.
направлениях. В отличие от обычных колонок, ориентация,
Никогда не пользуйтесь растворителями, бензином,
показанная ниже, представляет собой “фронтальную”
инсектицидными распылителями или другими химическими
ориентацию. Для обеспечения оптимального качества
веществами
на данном устройстве или рядом с ним, поскольку это
звучания располагайте колонку таким образом, чтобы эта
вызовет коррозию поверхности.
“передняя” сторона была обращена в направлении позиции
слушателя.
Комплект поставки
S-HV500-LR: в горизонтальной ориентации
S-HV600B
• Крепежная скоба x 2
• Предохранительные нескользкие подкладки x 2
• Держатели проволоки х 4
• Гарантийный сертификат x 1 (Только для моделей,
распространяемых в Европе)
• Инструкции по эксплуатации (данный документ)
S-HV500-LR
S-HV500-LR: в вертикальной ориентации
• Основание x 2
• Опора стойки x 2
Pyccкий
• Крепежная скоба x 2
• Винт (низкая цилиндрическая головка) x 2
• Винт (плоская головка) x 4
• Шестигранная гайка x 2
• Заглушка х 2
• Гарантийный сертификат x 1 (Только для моделей,
распространяемых в Европе)
• Инструкции по эксплуатации (данный документ)
S-SLW500
• Колоночный кабель (3 м) x 1
• Предохранительные нескользкие подкладки x 4
• Заглушка х 4
• Гарантийный сертификат x 1 (Только для моделей,
распространяемых в Европе)
3
Ru
‹Вид спереди›
‹Вид спереди›
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分

Сборка
S-HV600B
1 Прикрепите к поверхности оснований ножек
предохранительные нескользкие подкладки.
Вертикальная ориентация
1 Совместите стойку для вертикального монтажа с
отверстием в основании.
2 Прикрепите стойку для вертикального монтажа к
основанию с помощью винта для монтажа в
вертикальной ориентации и шестигранной гайки.
Обязательно посадите шестигранную гайку в
шестиугольную выемку в днище основания.
S-HV500-LR
Горизонтальная ориентация
1 Пропустите колоночный кабель через отверстие в
основании.
3 Пропустите колоночный кабель через отверстие в
стойке для вертикального монтажа.
2 Совместите язычок стопора поворота с отверстием в
основании.
4 Совместите язычок стоп
ора по
ворота колонки с
отверстием в вертикальной стойке.
3 Прикрепите колонку к основанию с помощью
крепежного винта для монтажа в горизонтальной
ориентации с обратной стороны основания.
5 Надежно прикрепите колонку к вертикальной стойке
с помощью винта для вертикального монтажа.
4 Установите колонку таким образом, чтобы
колоночный кабель прошел через паз в основании.
4
Ru
Язычок стопора
поворота
Винт для монтажа в
горизонтальной ориентации
Вырез под провод
Винт для монтажа в
Шестигранная гайка для
вертикальной ориентации
монтажа в вертикальной
ориентации
Заглушка
Язычок стопора
поворота
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分

• Не пытайтесь выполнять эти действия, наклоняя устройство
под углом. Положите колонку на бок поверх мягкой ткани или
другого материала, не оставляющего на корпусе царапин.
Установка
Место установки
S-SLW500
Пример установки: Для S-HV600B и S-SLW500
Установка сабвуфера
Сабвуфер можно смонтировать как в вертикальной, так и
горизонтальной ориентации. Заводская конфигурация
предполагает монтаж в горизонтальной ориентации.
Для установки в вертикальной ориентации
1 Ножки крепятся с помощью винтов с крестообразной
головкой; снимите их с помощью крестообразной
отвертки.
2 Прикрепите прилагаемые в комплекте поставки
заглушки в местах, где находились ножки, чтобы
спрятать резьбовые отверстия.
Пример установки: Для S-HV500-LR и S-SLW500
3 Прикрепите по четырем углам поверхности корпуса с
той стороны, которой сабвуфер будет устанавливаться,
прилагаемые предохранительные нескользкие
Pyccкий
подкладки. Обратите внимание, что предохранительные
не
ск
ользкие подкладки могут быть не полностью
эффективны на всех поверхностях, поэтому не
выполняйте установку в скользких местах.
S-HV600B
• Условия в помещении прослушивания оказывают тонкое
воздействие на качество звуков, воспроизводимых через
акустические системы.
• Данная акустическая система не оснащена магнитным
экранированием. Поэтому при размещении колонки рядом с
обычным телевизором на базе ЭЛТ могут возникать цветовые
искажения. В этом случае переместите колонку подальше от
5
Ru
Винт для монтажа в
вертикальной ориентации
Шаг 1
Ножки
Шаг 2
Заглушки
Шаг 3
Предохранительные нескользкие
подкладки
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分
ВНИМАНИЕ

телевизора. Кроме того, устройства, подверженные
• Сабвуфер не защищен магнитным экранированием, поэтому
воздействию магнитных волн (магнитные медийные карты,
его не следует размещать вблизи телевизора или монитора,
наручные часы, видеопленки и т.д.), не следует размещать
поскольку взаимовлияние магнитных материалов может
вблизи этой колонки.
вызвать цветовые искажен
ия
на экране телевизора.
Устройства, подверженные воздействию магнитных волн
• Если в комнате наблюдается значительный эффект
(магнитные медийные карты, наручные часы, видеопленки и
реверберации, рекомендуется повесить плотную материю на
т.д.), не следует размещать вблизи сабвуфера.
стены и/или постелить на пол ковер для приглушения звука.
Для достижения наилучших результатов полностью закройте
ст
ены мат
ерией.
• При установке акустической системы в телевизионной стойке
или в стойке для аудио-/видеоустройств, стойка или другие
аудиокомпоненты могут вибрировать, подвергаясь вибрации,
• Монтаж колонок в неустойчивых местах представляет
генерируемой громкоговорителем. Необходимо принимать
чрезвычайную опасность, поэтому его следует избегать.
меры для того, чтобы полки стойк
и
или другие компоненты не
• Не устанавливайте колонки на телевизоре сверху или в других
смещались под воздействием вибрации.
неустойчивых местах. Колонка может упасть и причинить
• Не размещайте проигрыватели дисковых носителей (DVD,
имущественный ущерб или травмы.
CD) на сабвуфере, поскольку вибрация может вызвать
S-HV500-LR
проскакивание звука.
• Условия в помещении прослушивания оказывают тонкое
• При установке оставляйте по крайней мере 10 см свободного
воздействие на качество звуков, воспроизводимых через
пространства между задней панелью устройства и любой
акустические системы.
стеной; при установке в вертикальном положении также
• Может устанавливаться в вертикальном или горизонтальном
оставляйте по крайней мере 10
см свободного пространства
положении.
между левой панелью устройства и любой стеной. При
• При использовании телевизора с тонким профилем
недостаточном расстоянии возможны сбои в работе или
неполадки устройства.
размещайте колонки по бокам телевизора на расстоянии 5 см
или более от телевизора.
• Поскольку акустическая система отличается большим весом,
• При использовании телевизора на базе ЭЛТ устанавливайте
установка системы в нестабильных местах представляет
колонки на расстоянии 10 см от телевизора. Посколь
к
у данные
чрезвычайную опасность, поэтому ее следует избегать. При
колонки имеют конструкцию с низким магнитным
падении колонка может причинить имущественный ущерб или
рассеянием, в зависимости от условий установки может
травмы.
наблюдаться некоторая размытость цветов. В этом случае
выключите питание телевизора и подождите от 15 до 30 минут.
Если проблема размытости цветов сохранится, отодвиньте
акустические системы еще дальше от телевизора.
Монтаж колонок на стене
• Если в комнате наблюдается значительный эффект
(S-HV600B/S-HV500-LR)
реверберации, рек
о
мендуется повесить плотную материю на
стены и/или постелить на пол ковер для приглушения звука.
Для достижения наилучших результатов полностью закройте
Перед выполнением монтажа
стены материей.
• Помните, что акустическая система имеет значительный вес.
Под ее тяжестью винты могут ослабеть, а материал стены не
выдержать нагрузки, что может привести к падению колонки.
Убедитесь в том, что стена, на которой планируется
• Монтаж колонок в неустойчивых местах представляет
монтировать колонки, имеет достаточную прочность, чтобы
чрезвычайную опасность, поэтому его следует избегать.
удержать их. Не монтируйте на фанерных стенах или стенах с
мягким покрытием.
• Не устанавливайте колонки на телевизоре сверху или в других
неустойчивых местах. Колонка может упа
сть и причини
ть
• К
р
епежные винты не прилагаются. Используйте винты,
имущественный ущерб или травмы.
соответствующие материалу стены и способные выдерживать
вес колонки.
S-SLW500
• Сабвуфер воспроизводит сверхнизкочастотные звуки в
монофоническом режиме, пользуясь тем, что человеческое ухо
плохо распознает направленность звуков в низкочастотном
• Если вы не уверены в характеристиках и несущей способности
диапазоне. В результате, сабвуфер может размещаться в самых
стены, обратитесь за консультацией к специалисту.
разнообразных местах, но при его размещении на слишком
• Компания Pioneer не несет ответственность за какие-либо
большом удалении соотношение между звуками,
несчастные случаи или убытки, вызванные или понесенные в
воспроизводимыми сабвуферами, и звуками,
следствие ненадлежащей установки.
воспроизводимыми другими колонками, может показаться
неестественным. Интенсивность звучания сабву
фе
ра можно
S-HV600B
отрегулировать, изменяя расстояние от стены.
1 С помощью крестообразной отвертки отвинтите два
• Передние колонки, устанавливаемые справа и слева, должны
винта, которыми стойки крепятся к колонке.
находиться друг от друга на расстоянии от 1,8 м до 2,7 м. Их
следует устанавливать на одинаковом удалении от телевизора
и на одинаковой высоте над полом.
• Вы можете приобрести опционные стойки под колонки для
упрощения оптимального крепления колон
ок объемного
зв
учания на уровне или немного выше высоты ушей
слушателя.
• Эффект объемного звучания окажется ниже, если колонки
объемного звучания будут закреплены на слишком большом
удалении от позиции слушателя.
6
Ru
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分
ВНИМАНИЕ

2 С помощью двух винтов, снятых в шаге 1, надежно
S-HV500-LR
прикрепите крепежные устройства к колонке.
Монтаж на стену
Чтобы установить колонку на стену, сначала с помощью винта для
вертикальной установки надежно прикрепите крепежные скобы
для монтажа на стену к колонке, а затем надежно закрепите
крепежную скобу к стене.
3 Прикрепите прилагаемые в комплекте поставки
держатели проволоки к верхней части колонки, как
показано, и пропустите через них кабель.
При установке колонки на стену убедитесь в том, что конструкция
стены соответствует типу, позволяющему полностью закрепить и
надежно удерживать колонки с помощью к
репежных винтов
(имеющихся в продаже).
Стена из слабых или имеющих недостаточную прочность
материалов будет неспособна удерживать вес колонки, что может
создать потенциальную опасность падения колонки.
Просверлите два отверстия в стене на расстоянии 95 мм друг от
друга.
4 Установите на стену.
Pyccкий
• При установке колонки на стену вес колонки и методы
монтажа могут создавать опасность опроки
д
ывания или
падения колонки. Будьте очень осторожны, чтобы
предотвратить возможные несчастные случаи.
Просверлите два отверстия в стене на расстоянии 818 мм друг от
• Во время установки обязательно убедитесь в том, что
друга.
выбранное для установки место полностью сможет выдержать
вес устройства. Если вы не уверены в прочности стены,
обратитесь за консультацией к специалисту.
• Компания Pioneer не несет ответственность за несчастные
случаи или трав
мы, вызв
анные неправильной или
ненадлежащей установкой, модификацией изделия или
стихийными бедствиями.
7
Ru
Нажимайте, пока не услышите щелчок.
Винты для
монтажа на
стену
(имеются в
продаже)
*
5 мм
10 мм
От 6 мм до 8 мм
*
Винты для монтажа на стену не прилагаются. Приобретите
соответствующие винты, приняв во внимание тип стены и
вес акустической системы.
818 мм
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分
5 мм
10 мм
Винты для
монтажа на
стену
(имеются в
продаже)
*
95 мм
От 6 мм до 8 мм
*
Винты для монтажа на стену не прилагаются. Приобретите
соответствующие винты, приняв во внимание тип стены и
вес акустической системы.
ВНИМАНИЕ

При установке устройства на стойку под колонку
2 Подсоедините другие концы кабелей к вых
одным
При монтаже устройства на какую-либо стойку или подставку под
р
азъемам на громкоговорители усилителя (за более
колонку, кроме прилагаемой, используйте крепежную скобу,
подробной информацией обращайтесь к инструкциям
прилагаемую в комплекте поставки.
по эксплуатации усилителя).
Для установки используйте винты M5. Крепежные винты не
прилагаются. Следуйте инструкциям, прилагаемым к выбранной
стойке или подставке под колонку.
• Контактные клеммы колонок находятся под ОПАСНЫМ
НАПРЯЖЕНИЕМ. В целях предотвращения риска поражения
электрическим током при выполнении подсоединения или
отсоединения колоночных кабелей, перед тем как прикасаться
к каким-либо неизолированным частям, отсоедините шнур
питания.
• После подсоединен
и
я штепселей слегка потяните за кабели,
чтобы убедиться в том, что концы кабелей надежно
закреплены в контактных разъемах. Плохой контакт может
стать причиной возникновения шумов и пропадания звука.
• Если провода кабелей будут случайно выдернуты из
контактных разъемов и войдут в контакт между собой, это
вызовет чрезмерную дополнительную нагрузку на ресивер.
Эт
о мо
жет привести к сбоям в работе и даже к поломке
ресивера.
• Когда используется комплект колонок, подсоединенных к
ресиверу, вы не сможете получить нормальный эффект
Соединения
стереофонического звучания, если полярность подключения
(+, –) одной из колонок (левой или правой) изменена на
обратную.
Подсоединение кабеля
S-HV600B/S-HV500-LR
1 Выключите питание усилителя.
• Подсоедините провод с цветовой маркировкой к красному (+)
Эксплуатация (S-HV600B/S-HV500-LR)
контакту, а провод без маркировки — к черному (–) контакту.
Поскольку S-HV600B/S-HV500-LR сконструированы в качестве
компактных сателлитных колонок, рекомендуется использовать
их в сочетании с сабвуфером для обеспечения полного
низкочастотного звучания. В этом случае устанавливайте
настройку параметра для громкоговорителя на усилителе
(ресивере) на «низкий уровень» и частоту разделения на 200 Гц.
2 Подсоедините другие концы кабелей к выходным
разъемам на громкоговорители усилителя (за более
подробной информацией обращайтесь к инструкциям
по эксплуатации усилителя).
S-SLW500
1 Подсоедините один конец прилагаемого
колоночного кабеля к контактам в задней части каждой
колонки.
• Подсоедините провод с цветовой маркировкой к красному (+)
контакту, а провод без маркировки — к черному (–) контакту.
Нажмите на пружинный язычок клеммы и вставьте провод, как
это показано ниже. Отпустите язычок, чтобы зафиксировать
провод.
8
Ru
60 мм
К положительному
(+) контакту
(красный)
Красная трубка
К отрицательному
(−) контакту (черный)
Красный (+)
Маркер красного цвета
Черный (−)
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分
ВНИМАНИЕ

S-SLW500
Корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Полочного типа, с отражателем басов
Технические характеристики
Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 см конус
Полное сопротивление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
S-HV600B
Диапазон частот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . от 35 Гц до 2,0 кГц
Корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Закрытого типа
Чувствительность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 дБ
Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 полосы
Максимальная входная мощность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Вт
Низкочастотный/высокочастотный динамики . . . . . . . . . . 5,7 см x 3 см
Габаритные размеры
(двусторонний) x 4 шт. / 2 см купольного типа x 4 шт.
В горизонтальной ориентации
Полное сопротивление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 (Ш) мм x 121 (В) мм x 360 (Г) мм
Диапазон частот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . от 130 Гц до 32 кГц
В вертикальной ориентации
Чувствительность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 дБ (Полная 82 дБ*)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108,5 (Ш) мм x 435 (В) мм x 360 (Г) мм
Максимальная входная мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Вт
Вес. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 кг
Частота разделения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,5 кГц
Поставляемые в комплекте принадлежности
Габаритные размеры . . . . . . . . . . . .900 (Ш) мм x 66 (В) мм x 93 (Г) мм
Колоночный кабель (3 м) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Вес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 кг
Предохранительные нескользкие подкладки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Поставляемые в комплекте принадлежности
Заглушка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Крепежная скоба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Гарантийный сертификат (Только для моделей, распространяемых в
Предохранительные нескользкие подкладки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Европе) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Держатели проволоки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Гарантийный сертификат (Только для моделей, распространяемых в
Европе) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Инструкции по эксплуатации (данный документ)
• Модель S-HV500-LR поставляется с двумя акустическими
системами в комплекте.
S-HV500-LR
• Технические характеристики и конструкция могут изменяться
Корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Закрытого типа
без предварительного уведомления, в связи с вносимыми
Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 полосы
усовершенствованиями.
Низкочастотный/высокочастотный динамики . . . . . . . . . . 5,7 см x 3 см
(двусторонний) x 2 шт. / 2 см купольного типа x 2 шт.
* Поскольку данные громкоговорители воспроизводят звук с
Полное сопротивление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
обеих сторон, выход удваивается. Уровень громкости звука
Диапазон частот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . от 170 Гц до 32 кГц
эквивалентен 82 дБ с обычными громкоговорителями.
Чувствительность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 дБ (Полная 82 дБ*)
Максимальная входная мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Вт
Частота разделения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,5 кГц
© PIONEER CORPORATION, 2011.
Габаритные размеры
Все права защищены.
В горизонтальной ориентации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207 (Ш) мм x 100 (В) мм x 100 (Г) мм
В вертикальной ориентации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 (Ш) мм x 225 (В) мм x 100 (Г) мм
Вес . .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 кт
Поставляемые в комплекте принадлежности
Основание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Pyccкий
Опора стойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Крепежная скоба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Винт (низкая цилиндрическая головка). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Винт (плоская головка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Шестигранная гайка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Заглушка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Гарантийный сертификат (Только для моделей, распространяемых в
Европе) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Инструкции по эксплуатации (данный документ)
9
Ru
Замечание
Для моделей, распространяемых в Европе
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия
в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
K058b_A1_Ru
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後8時12分

S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月13日 水曜日 午前9時47分
感謝您購買本台先鋒產品。
徹底閱讀本操作手冊,以便正確地操作您的產品。 在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。
S-SLW500
• 本產品是一種無源超低音揚聲器,必須與 VSX-S300 或備有內
開始之前
置超低音揚聲器擴大機的其他音響設備搭配使用。
• 此揚聲器系統具有
4 Ω 的阻抗,只能連接於設計負載阻抗為
S-HV600B/S-HV500-LR
4 Ω 的擴大機 (擴大機的揚聲器輸出端子標籤應明確標明
• 此揚聲器系統具有 8 Ω 的阻抗,只能連接於設計負載阻抗為
“
4 Ω")。
8 Ω 的擴大機 (擴大機的揚聲器輸出端子標籤應明確標明
“
8 Ω")。
為防止輸入超載致使揚聲器系統受損壞,請遵守下列所示使用
前的注意事項:
為防止輸入超載致使揚聲器系統受損壞,請遵守下列所示使用
前的注意事項:
•請勿對揚聲器提供超出輸入最大容許量的電源。
•請勿對揚聲器提供超出輸入最大容許量的電源。
•為強調高頻率的大音響而使用圖形等化器時,請勿過度使用
擴大機的音量。
•為強調高頻率的大音響而使用圖形等化器時,請勿過度使用
擴大機的音量。
•請試一下勿使低音頻的擴大機輸出大音量的噪音(由于擴大
機諧波失真而加大音量有可能破壞揚聲器)。
•請試一下勿使低音頻的擴大機輸出大音量的噪音(由于擴大
機諧波失真而加大音量有可能破壞揚聲器)。
注意: 安裝
注意: 安裝
• 請勿將揚聲器放在不穩定的表面上,因為這樣做會導致揚聲器
掉落,從而造成損壞或人員受傷。
• 請勿將揚聲器放在不穩定的表面上,因為這樣做會導致揚聲器
掉落,從而造成損壞或人員受傷。
• 連接組件時,請關掉
AV 設備並把插銷拔下來。 請參考操作手
冊,務必確認清楚正確的連接電纜。
• 連接組件時,請關掉
AV 設備並把插銷拔下來。 請參考操作手
冊,務必確認清楚正確的連接電纜。
• 請勿將這些揚聲器掛在牆壁或天花板上,以免因掉落而導致受
傷。
• 如果要將揚聲器安裝在牆壁上,則需先確認該牆壁能夠支撐揚
聲器系統的重量
(S-HV600B: 1.7 kg, S-HV500-LR: 0.4 kg)。
• 請勿將揚聲器安置在頭上的天花板或牆壁上。
如果您不能斷定牆壁的承載能力,請向建築專業人員查詢。
將
警告: 使用時
揚聲器安裝在不牢靠的牆壁上是極其危險的,因為揚聲器會掉
• 使用揚聲器時,請勿使其長時間播放失真的聲音。
這樣做會導
下來,從而導致嚴重的人員受傷。
致揚聲器損壞,並埋下火災的禍根。
• 安裝後,確認安裝得安全可靠。其後,要定期進行安全性檢
• 請勿將沉重或大型物體放在揚聲器頂上。這樣做會導致揚聲器
查,並確認揚聲器依然安裝得牢靠。
掉落,從而造成損壞或人員受傷。
警告: 使用時
• 請勿坐在或站在揚聲器上面或讓小孩子在揚聲器的上面遊玩。
• 使用揚聲器時,請勿使其長時間播放失真的聲音。
這樣做會導
這樣做會導致揚聲器掉落,從而造成損壞或人員受傷。
致揚聲器損壞,並埋下火災的禍根。
• 揚聲器系統格柵不能拆卸。
請勿試圖將其強制取下,因為這樣
• 請勿將沉重或大型物體放在揚聲器頂上。這樣做會導致揚聲器
做會損壞格柵。
掉落,從而造成損壞或人員受傷。
• 請勿將這些揚聲器連接於影音擴大機以外的器件或其他音頻
先鋒公司對因產品安裝不當、使用錯誤或修改、自然災害
部件,以免造成故障。
而導致的任何事故或損壞一概不負責任。
• 本產品採用自回歸技術來保護揚聲器。如果接收太大的訊號
時,揚聲器停止發出噪音,請降低擴大機的音量,並等候數秒
鐘。
保護功能將會自動失效。
揚聲器機箱的維護
平常使用時,只用乾布擦拭就能充分保持機箱的乾淨。 必要時請
用五倍或六倍的水加入中性洗衣劑液,然後用充分擰乾水的擦布
擦拭。
請勿用家具用的打蠟或清潔劑。
由於表面會受到侵蝕,在本裝置上或附近請絕對勿使用稀釋劑、
揮發油、殺虫劑或其他化學藥品。
2
Zhtw

S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月13日 水曜日 午前9時47分
包裝箱中的內容
特點
S-HV600B
• 聲音從揚聲器的兩側 ( 柵網 ) 發出。
• 托架 x 2
• 本揚聲器具有能從全方向發出聲音的特點。
與普通揚聲器相
• 防滑墊 x 2
反
, 下面所示方向為 “前面"。要欣賞最佳音響,請將揚聲器
的方向調整好,使 “前面"對準自己收聽的位置。
• 拉線桿 x 4
• 保證卡 x 1 (只限於歐洲機型)
S-HV500-LR: 水平安裝
• 操作手冊 (本手冊)
S-HV500-LR
• 底座 x 2
‹
Ҕѵם
›
S-HV500-LR: 垂直安裝
• 支撐臂 x 2
• 托架 x 2
• 螺絲 ( 接線頭 ) x 2
• 螺絲 ( 平頭 ) x 4
• 六角螺母 x 2
• 密封件 x 2
‹
Ҕѵם
›
• 保證卡 x 1 (只限於歐洲機型)
• 操作手冊 (本手冊)
S-SLW500
• 揚聲器電纜 (3 m) x 1
• 防滑墊 x 4
• 密封件 x 4
中國語
• 保證卡 x 1 (只限於歐洲機型)
3
Zhtw

垂直安裝
1 將垂直安裝拉線桿對準底座上的孔。
裝配
2 用垂直安裝螺栓和六角螺母,將垂直安裝拉線桿緊固於底座
上。 請務必確認六角螺母緊緊裝入底座底部的六角槽內。
S-HV600B
1 將防滑墊墊在腳底面。
3 將揚聲器電線穿過垂直安裝拉線桿上的孔。
S-HV500-LR
水平安裝
1 將揚聲器電線穿過底座上的孔。
4 使迴轉制動凸耳對正垂直拉線桿上的孔。
2 使迴轉制動凸耳對正底座上的孔。
5 用垂直安裝螺絲將揚聲器擰緊於垂直拉線桿上。
3 用水平安裝螺絲將揚聲器從底座背面擰緊於底座上。
4 將揚聲器擺好,使揚聲器電線能穿過底座上的槽。
4
Zhtw
ଠᙾښѐՇ
Ь҂ԋ၇ᖴ
Ⴌጤπ
ޣԋ၇ᖴ
ޣԋ၇ϳِᖴҕ
ஞࡍӈ
ଠᙾښѐՇ
ޣԋ၇ᖴ
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月13日 水曜日 午前9時47分