JVC AA-VG1: Under bruk . . . Spesifikasjoner
Under bruk . . . Spesifikasjoner: JVC AA-VG1

MasterPage: Start_Right
AA-VG1U.book Page 7 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
Under bruk . . .
Spesifikasjoner
● Batteriladeren er spesifikt konstruert for å lade
Strøm AC 110 V – 240 V$, 50/60 Hz
batteripakkene BN-VG107, BN-VG114 eller BN-VG121.
● Når du lader en helt ny batteripakke, eller en som har
Utgangseffekt DC 3,6 V , 0,8 A
vært på lager for lengre tid, kan det hende at CHARGE-
Ladetemperatur 10°C til 35°C
lampen ikke vil tennes. I så fall må du ta ut
batteripakken, sette den inn på nytt og prøve å lade den
Størrelser 61 mm (B) x 31 mm (H)
en gang til.
x 91 mm (D)
● Noen ganger kan det høres ut som om det kommer
vibrasjonsstøy fra innsiden av batteriladeren. Det er
Vekt Ca. 84 g
normalt.
● Batteriladeren behandler elektrisitet internt, og vil bli
varm under bruk. Det er normalt. Pass på at du bare
bruker den i godt ventilerte områder.
● Hvis batteriets driftstid er svært kort selv etter at det er
fulladet, er batteriet utbrukt og må skiftes ut. Kjøp et
nytt.
Kjære kunde, [Europeiske Union]
Dette apparatet er i samsvar med gjeldende europeiske
direktiver og standarder for elektromagnetisk kompatibilitet
og elektrisk sikkerhet.
Den europeiske representanten for Victor Company of
Japan Limited, er:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
NO 7

MasterPage: Body_Left
AA-VG1U.book Page 2 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
Благодарим вас за приобретение зарядного
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
устройства JVC. Используйте данное устройство для
Если вы не будете пользоваться данным устройством в
подзарядки батарейного блока JVC, применяемого
течение длительного периода времени, мы
только для цифровых видеокамер JVC. Во
рекомендуем выключать его сетевой шнур из розетки.
избежание каких-либо проблем и для достижения
наилучших результатов, внимательно прочитайте
инструкцию перед использованием устройства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Во избежание поражения электрическим током не
открывайте корпус устройства. Внутри нет деталей,
ВНИМАНИЕ:
обслуживаемых пользователем. Доверяйте
ВНУТРИ ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
обслуживание только квалифицированному
обслуживающему персоналу.
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
Сетевая вилка должна всегда быть в рабочем
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ
состоянии.
ИЛИ ВЛАГИ.
Данное устройство должно использоваться только
в сетях переменного тока напряжением 110 В –
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
240 В$, с частотой 50/60 Гц.
Во избежание поражения
электрическим током или
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
повреждения устройства
Во избежание поражения электрическим током и
сначала плотно вставьте
возгорания НЕ используйте другие источники питания.
более узкий конец шнура
питания в зарядное
устройство и затем
вставьте более широкий
конец в сетевую розетку.
2 РУ

MasterPage: Start_Right
AA-VG1U.book Page 3 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
При установке прибора на стеллаже или полке,
убедитесь, что со всех сторон создано достаточное
● При использовании рядом с радиоприемником могут
пространство для вентиляции (по 10 сантиметров с
наблюдаться помехи при приеме радиостанций.
обеих сторон, сверху и сзади).
● Не допускайте попадания в устройство
воспламеняющихся веществ, воды или инородных
Не блокируйте вентиляционные отверстия.
(Если вентиляционные отверстия заблокированы
металлических предметов.
газетой, одеждой и т. п., тепло не может отводиться.)
● Не разбирайте и не модифицируйте устройство.
● Не подвергайте устройство ударам.
Нельзя ставить на аппаратуру источники открытого
● Не допускайте попадания прямых солнечных лучей.
пламени, такие как горящие свечи.
● Избегайте пользоваться устройством в очень жарких
При выбрасывании использованных батарей должны
или очень влажных местах.
учитываться проблемы защиты окружающей среды и
необходимо строго соблюдать местные правила и
● Избегайте использовать в местах с наличием
законы, регулирующие утилизацию этих батарей.
вибрации.
Аппаратуру необходимо защищать от капель и
попадания брызг.
ПРИМЕЧАНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО БАТАРЕЙНЫХ
Не используйте прибор в ванной или в тех местах, где
БЛОКОВ
много воды.
Батарейные блоки являются ионно-литиевыми.
Не устанавливайте также на аппаратуре любые сосуды,
Для достижения максимальных эксплуатационных
наполненные водой или любой другой жидкостью
характеристик блоков обратите внимание на
(тaкие, кaк косметичеcкие cредcтва или медикaменты,
вазы для цветов, комнaтные рacтения, чашки и т. п.).
следующее:
(Если внутрь прибора попадет вода или другая
Для зарядки: от 10°C до 35°C
жидкость, это может стать причиной возгорания или
Для хранения: от –10°C до 30°C
поражения электричеcким током.)
РУ 3

MasterPage: Body_Left
AA-VG1U.book Page 4 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данное зарядное устройство предназначено для
Идентификационная табличка (табличка с серийным
работы исключительно с цифровой видеокамерой
номером) располагается на нижней стороне
JVC.
устройства.
Данное зарядное устройство соответствует
В соответствии с Законом Российской Федерации “О
положениям и требованиям по обеспечению
защите прав потребителей” срок службы (годности)
безопасности соответствующих европейских
данного товара “по истечении которого он может
директив.
представлять опасность для жизни, здоровья
Данное оборудование разработано исключительно
потребителя, причинять вред его имуществу или
для цифровых видеокамер и батарейных блоков
окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня
производства. Этот срок является временем в течение
JVC.
которого потребитель данного товара может безопасно
им пользоваться при условии соблюдения руководства
по эксплуатации данного товара, проводя необходимое
обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное
обеспечение в специализированном сервисном центре
JVC. Дополнительные косметические материалы к
данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение 2 (двух) лет со дня его
производства. Срок службы (годности), кроме срока
хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности гарантийного свидетельства JVC, которое он
может получить в соответствии с законом о правах
потребителя или других законов, связанных с ним.
4 РУ

MasterPage: Start_Right
AA-VG1U.book Page 5 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование
[Европейский Союз]
Это символ указывает, что после окончания срока службы соответствующего электрического
или электронного оборудования, нельзя выбрасывать его вместе с обычным бытовым мусором.
Вместо этого, оно подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема
электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в
соответствии с национальным законодательством.
Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, Вы помогаете сберечь природные
ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который
Внимание:
возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную информацию о пунктах
Действие этого
приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах, на
символа
предприятии по вывозу бытового мусора или по месту приобретения продукта.
распространяется
Нарушение правил утилизации данного типа отходов в соответствии с национальным
только на
законодательством является административным правонарушением.
Европейский Союз.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приемке отработавших продуктов,
приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com
.
[Страны, не входящие в Европейский Союз]
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным законодательством или
другими правилами, действующими в Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и
электронного оборудования.
РУ 5
Оглавление
- Charging the Battery Pack
- During Use . . . Specifications
- Laden des Akkusatzes
- Während des Betriebs . . . Technische Daten
- Recharge de la batterie
- Pendant l’utilisation . . . Caractéristiques techniques
- De accu opladen
- Tijdens gebruik . . . Specificaties
- Carga de la batería
- Durante el uso . . . Especificaciones
- Carica della batteria
- Durante l'uso . . . Dati tecnici
- Carregar a bateria
- Durante a utilização . . . Características
- Opladning af batterierne
- Under brug . . . Specifikationer
- Akun lataaminen
- Käytön aikana . . . Tekniset tiedot
- Ladda batteriet
- Under användning . . . Specifikationer
- Lade batteripakken
- Under bruk . . . Spesifikasjoner
- Зарядка батарейного блока
- Во время использования . . . Технические характеристики
- Nabíjení bloku akumulátorů
- Během používání . . . Specifikace
- Ładowanie akumulatora
- Podczas obsługi . . . Dane techniczne
- Az akkumulátor feltöltése
- Használat során . . . Műszaki adatok