JVC AA-VG1: During Use . . . Specifications
During Use . . . Specifications: JVC AA-VG1

MasterPage: Start_Right
AA-VG1U.book Page 9 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
During Use . . .
Specifications
● The battery charger is specifically designed to charge
Power AC 110 V – 240 V$, 50/60 Hz
the battery packs BN-VG107, BN-VG114 or BN-VG121.
● When charging a brand new battery pack, or one that
Output power DC 3.6 V , 0.8 A
has been in storage for an extended period, the
Charging
10°C to 35°C (50°F to 95°F)
CHARGE lamp may not come on. In this case, remove
temperature
the battery pack, then reattach and try charging again.
● Vibration noise can sometimes be heard coming from
Dimensions 61 mm (W) x 31 mm (H) x
the inside of the battery charger. This is normal.
91 mm (D)
● The battery charger processes electricity internally, and
(2-7/16" x 1-1/4" x 3-5/8")
will become warm during use. This is normal. Make
sure to use the battery charger in well-ventilated areas
Weight Approx. 84 g (0.19 lbs)
only.
● If the battery operation time remains extremely short
even after having been fully charged, the battery is worn
out and needs to be replaced. Please purchase a new
one.
Dear Customer, [European Union]
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
EN 9

MasterPage: Body_Left
Vielen Dank für den Kauf des JVC Akku-Ladegeräts. Sie
können damit den JVC Akkusatz zur Verwendung mit der
JVC Digitalvideo-Kamera aufladen. Bitte lesen Sie vor
der Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung durch,
um einwandfreien Betrieb und eine lange Nutzungsdauer
zu gewährleisten.
WARNUNG:
GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM INNEREN
WARNUNG:
SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND
FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT
UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
Dieses Gerät kann nur mit Wechselstrom 110 V –
240 V$, 50/60 Hz verwendet werden.
2 DE
V
ORSICHT:
Verwenden Sie zur Vermeidung von elektrischen Schlägen
und Brandgefahr keine andere Spannung.
V
ORSICHT:
Bei Nichtgebrauch über einen längeren Zeitraum wird
empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose
abzuziehen.
V
ORSICHT:
Der Hauptanschluss soll betriebsbereit bleiben.
V
AA-VG1U.book Page 2 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
ORSICHT:
Öffnen Sie zur Vermeidung von elektrischen Schlägen nicht
das Gehäuse. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden könnten. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Servicefachleuten.

MasterPage: Start_Right
DE 3
V
ORSICHT:
Um elektrische Schläge und
Beschädigungen des Geräts
zu vermeiden, führen Sie
bitte zunächst das schmalere
Ende des Netzkabels fest in
das Akku-Ladegerät ein und
schließen dann den größeren
Stecker an eine
Netzsteckdose an.
V
AA-VG1U.book Page 3 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
ORSICHTSMASSNAHMEN:
● Bei zu geringem Abstand zu einem Radio kann dieses
Gerät Empfangsstörungen verursachen.
● Lassen Sie niemals Wasser, brennbare oder metallische
Objekte in das Gerät eindringen.
● Zerlegen oder bauen Sie das Gerät nie um.
● Setzen Sie das Gerät nie heftigen Stößen aus.
● Setzen Sie das Gerät nie direktem Sonnenlicht aus.
● Betreiben Sie das Gerät nicht an heißen oder feuchten
Standorten.
● Betreiben Sie das Gerät nicht an Standorten, die
Vibrationen ausgesetzt sind.
HINWEIS ZU DEN EXKLUSIVEN AKKUSÄTZEN
Es handelt sich um Lithium-Ionen-Akkusätze.
Beachten Sie zum Erhalt der optimalen Akkuleistung
die folgenden Umgebungstemperaturbereiche.
Im Ladebetrieb: 10°C bis 35°C
Zur Lagerung: –10°C bis 30°C

MasterPage: Body_Left
AA-VG1U.book Page 4 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
HINWEIS:
Dieses Akku-Ladegerät ist ausschließlich zur
Das Typenschild (mit der Seriennummer) befindet sich am
Verwendung mit der JVC Digitalvideo-Kamera
Geräteboden.
vorgesehen.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein
Dieses Akku-Ladegerät befindet sich in
Regal benutzt, ausreichend freie Flächen (jeweils 10 cm
Übereinstimmung mit den Auflagen und
seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen
Schutzbestimmungen der entsprechenden
einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten.
europäischen Richtlinien.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
Es wurde ausschließlich für JVC Digitalvideo-Kameras
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
und Akkusätze konzipiert.
Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden
hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf
oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze
sowie örtlich geltende Vorschriften zum Umweltschutz und
zur Müllentsorgung eingehalten werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden,
an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten
kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie Kosmetik-
oder medizinische Behälter, Blumenvasen, Blumentöpfe,
Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar neben dem Gerät
plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht
Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
4 DE

MasterPage: Start_Right
AA-VG1U.book Page 5 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer
entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt
werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Hinweis:
Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße
Dieses Symbol ist nur
Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem
in der Europäischen
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Union gültig.
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen
werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com
, um Informationen
zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere
Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
DE 5
Оглавление
- Charging the Battery Pack
- During Use . . . Specifications
- Laden des Akkusatzes
- Während des Betriebs . . . Technische Daten
- Recharge de la batterie
- Pendant l’utilisation . . . Caractéristiques techniques
- De accu opladen
- Tijdens gebruik . . . Specificaties
- Carga de la batería
- Durante el uso . . . Especificaciones
- Carica della batteria
- Durante l'uso . . . Dati tecnici
- Carregar a bateria
- Durante a utilização . . . Características
- Opladning af batterierne
- Under brug . . . Specifikationer
- Akun lataaminen
- Käytön aikana . . . Tekniset tiedot
- Ladda batteriet
- Under användning . . . Specifikationer
- Lade batteripakken
- Under bruk . . . Spesifikasjoner
- Зарядка батарейного блока
- Во время использования . . . Технические характеристики
- Nabíjení bloku akumulátorů
- Během používání . . . Specifikace
- Ładowanie akumulatora
- Podczas obsługi . . . Dane techniczne
- Az akkumulátor feltöltése
- Használat során . . . Műszaki adatok