JVC AA-VG1: Pendant l’utilisation . . . Caractéristiques techniques
Pendant l’utilisation . . . Caractéristiques techniques: JVC AA-VG1

MasterPage: Start_Right
AA-VG1U.book Page 9 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
Pendant l’utilisation . . .
Caractéristiques techniques
● Le chargeur de batterie est spécifiquement conçu pour
Alimentation CA 110 V – 240 V$, 50/60 Hz
la recharge des batteries BN-VG107, BN-VG114 ou
BN-VG121.
Courant de sortie CC 3.6 V , 0.8 A
● Lors de la recharge d’une batterie neuve ou d’une
Température de
10 °C à 35 °C
batterie stockée depuis longtemps, le témoin de charge
recharge
risque de ne pas s’allumer. Dans ce cas, retirer la
batterie puis l’insérer de nouveau dans le chargeur.
Dimensions 61 mm (L) x 31 mm (H) x
● Un bruit de vibration est parfois perceptible en
91 mm (P)
provenance de l’intérieur du chargeur de batterie. C’est
normal.
Poids 84 g environ
● Le chargeur de batterie chauffe pendant la recharge.
C’est normal. Veiller à utiliser le chargeur de batterie
uniquement dans des endroits bien ventilés.
● Si le temps de fonctionnement de la batterie reste
extrêmement court, même après une recharge
complète, la batterie est détériorée et doit être
remplacée par une batterie neuve.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of
Japan Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
FR 9

MasterPage: Body_Left
AA-VG1U.book Page 2 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
Wij danken u voor uw aankoop van de JVC-acculader.
LET OP:
Gebruik deze lader voor het opladen van de JVC-accu
Wanneer u deze lader voor langere tijd niet gebruikt, kunt u
die uitsluitend bestemd is voor gebruik in de JVC Digital
beter de stekker niet in het stopcontact laten zitten.
Video Camera. Wij verzoeken u dit instructieboekje goed
door te lezen voor u de acculader in gebruik neemt, zodat
LET OP:
problemen kunnen worden voorkomen en u optimaal
Zorg ervoor dat u de stekker altijd gemakkelijk uit het
profijt hebt van de lader.
stopcontact kunt trekken, als dat nodig is.
WAARSCHUWING:
LET OP:
GEVAARLIJKE SPANNING IN DIT APPARAAT
Voorkom elektrische schokken, maak de lader niet open. Er
bevinden zich binnenin geen onderdelen waar u onderhoud
WAARSCHUWING:
aan kunt verrichten. Laat onderhoudswerk over aan
VOORKOM HET RISICO VAN BRAND EN
bekwame technische vakmensen.
ELEKTRISCHE SCHOKKEN, LAAT DEZE LADER NIET
ACHTER IN DE REGEN OF IN VOCHTIGE
OMSTANDIGHEDEN.
Deze lader moet uitsluitend worden aangesloten op
wisselstroom AC 110 V – 240 V$, 50/60 Hz.
LET OP:
Voorkom het risico van elektrische schokken en brand,
gebruik NIET een andere stroombron.
2 NE

MasterPage: Start_Right
LET OP:
Voorkom elektrische
schokken en beschadiging
van de lader, steek eerst de
kleine stekker stevig in de
acculader zodat deze goed
vastzit en steek daarna pas
de stekker in het stopcontact.
NE 3
V
AA-VG1U.book Page 3 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
EVEN IETS OVER DE SPECIALE ACCU'S
De accu's zijn van het lithium-ion-type.
Houd het volgende in gedachte en u haalt het maximale
rendement uit uw accu.
Opladen bij: 10°C tot 35°C
Opslaan bij: –10°C tot 30°C
OORZORGSMAATREGELEN:
● Bij gebruik in de buurt van een radio kan deze lader de
ontvangst nadelig beïnvloeden.
● Zorg ervoor dat er geen ontvlambare stoffen, geen water
en geen metalen voorwerpen in de lader kunnen komen.
● Haal de lader niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen
in aan.
● Stoot de lader nergens tegenaan.
● Stel de lader niet bloot aan direct zonlicht.
● Vermijd gebruik van de lader op extreem hete of vochtige
plaatsen.
● Vermijd gebruik op plaatsen waar de lader bloot kan
staan aan trillingen.

MasterPage: Body_Left
AA-VG1U.book Page 4 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
OPMERKING:
Deze acculader is uitsluitend bestemd voor gebruik met
Het plaatje met de technische gegevens (plaatje met
de JVC Digital Video Camera.
serienummer) bevindt zich aan de onderkant van de lader.
Deze acculader werkt in overeenstemming met de
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt
bepalingen en veiligheidseisen van de geldende
gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte
Europese richtlijnen.
aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan
Dit apparaat is ontworpen uitsluitend voor gebruik met
beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant).
de Digital Video-camera's en de accu's van JVC.
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een
krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de
warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het
toestel.
Gebruikte batterijen
Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
de lokale regelgeving aangaande het wegwerpen van deze
batterijen strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of
spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek
waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen
erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen,
bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht
komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.)
4 NE

MasterPage: Start_Right
AA-VG1U.book Page 5 Monday, August 31, 2009 1:07 PM
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de
gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan
worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische
apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale
wetgeving.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke
Let op:
hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de
Dit symbool is alleen
volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van
geldig in de Europese
dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact
Unie.
op met de gemeente in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie over het terugnemen van het
product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor
de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur.
NE 5
Оглавление
- Charging the Battery Pack
- During Use . . . Specifications
- Laden des Akkusatzes
- Während des Betriebs . . . Technische Daten
- Recharge de la batterie
- Pendant l’utilisation . . . Caractéristiques techniques
- De accu opladen
- Tijdens gebruik . . . Specificaties
- Carga de la batería
- Durante el uso . . . Especificaciones
- Carica della batteria
- Durante l'uso . . . Dati tecnici
- Carregar a bateria
- Durante a utilização . . . Características
- Opladning af batterierne
- Under brug . . . Specifikationer
- Akun lataaminen
- Käytön aikana . . . Tekniset tiedot
- Ladda batteriet
- Under användning . . . Specifikationer
- Lade batteripakken
- Under bruk . . . Spesifikasjoner
- Зарядка батарейного блока
- Во время использования . . . Технические характеристики
- Nabíjení bloku akumulátorů
- Během používání . . . Specifikace
- Ładowanie akumulatora
- Podczas obsługi . . . Dane techniczne
- Az akkumulátor feltöltése
- Használat során . . . Műszaki adatok