Dell PowerVault MD3000i: Rozpoczęcie pracy z systemem

Rozpoczęcie pracy z systemem: Dell PowerVault MD3000i

Rozpoczęcie pracy

z systemem

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791pt1.fm

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY

Model AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791pt1.fm

Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi

UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze

wykorzystanie możliwości komputera.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia

sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.

PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość wystąpienia

szkody materialnej oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała

lub śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.

Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL, PowerVault, i Dell OpenManage są znakami

towarowymi firmy Dell Inc.; Microsoft, Windows i Windows Server są zastrzeżonymi znakami lub

znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach;

SUSE i NetWare są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych

i innych krajach; Red Hat i Enterprise Linux są zastrzeżonymi znakami towarowymi Red Hat, Inc.;

Intel i Intel XScale są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach

Zjednoczonych i innych krajach.

W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu

do podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości

sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych, których nie jest

właścicielem.

Model AMP01

Kwiecień 2010 Nr ref. UW791 Wersja. A01

Funkcje systemu

Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego

w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach

niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania

pomocy technicznej.

Dane dot. wydajności

®

®

Procesor Intel

XScale

667 Hz

512 MB pamięci podręcznej z szybkim dostępem do danych

Skalowalność

•Pojemność pozwalająca na zamontowanie 15 1-calowych dysków twardych,

3,0 Gbps, podłączanych szeregowo przez SCSI (SAS), z możliwością

podłączenia w trakcie pracy systemu.

Obsługa do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu przechowywania

danych mogących pomieścić łącznie 45 dysków twardych.

Kontroler zdolny do obsługi sesji z 32 inicjatorami iSCSI (16 hostami z

nadmiarowymi połączeniami) równocześnie. W celu uzyskania bardziej

szczegółowych informacji proszę przeczytać

Dell PowerVault MD Systems

Support Matrix

na stronie

support.dell.com

.

Wsparcie różnorodnych serwerów. (Dodatkowe informacje dotyczące wsparcia

znajdują się na stronie

support.dell.com

w artykule

Dell PowerVault MD

Systems Support Matrix

).

Wsparcie dla pojedynczej i podwójnej konfiguracji macierzy

(kontroler pojedynczy i podwójny).

Dostępność

Do dwóch aktywnych modułów kontrolera RAID (konfiguracja podwójna)

do zarządzania nadmiarowymi danymi i systemem; dostępna także opcja

pojedynczej konfiguracji.

Zapasowy zasilacz (BBU) gwarantujący zasilanie pamięci systemu (cache)

kontrolera RAID w przypadku przerwy w dostawie energii na minimum

72 godziny.

Nadmiarowy zasilacz do podłączania urządzeń podczas pracy systemu i moduły

chłodzenia umożliwiające łatwą obsługę systemu.

Rozpoczęcie pracy z systemem 73

Możliwość obsługi i serwisowania

System przechowywania danych do zamontowania na stabilnym stelażu

Dyski podłączane podczas pracy systemu

Cztery czujniki do monitorowania temperatury otoczenia

Funkcja wyłączania systemu w przypadku przekroczenia dopuszczalnej

temperatury

Konfiguracja i monitorowanie za pomocą oprogramowania MD Storage Manager

Obsługiwane systemy operacyjne

Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów

operacyjnych:

®

®

Microsoft

Windows

Storage Server 2003 R2

®

Microsoft Windows Server

2003 R2 Standard/Enterprise Edition

(wersja standardowa i dla firm)

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1(SP1) z poprawkami

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)

Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (tylko stacja do

administrowania, bez możliwości podłączenia urządzeń zewnętrznych)

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

V4.0 z aktualizacją 4 (AS, ES, WS), 32 bity

i64bity (jądro 2.6)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server V9.0 service pack 3 z Intel EM64T(jądro 2.6 )

W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę przeczytać

Dell PowerVault MD

Systems Support Matrix

na stronie

support.dell.com

.

74 Rozpoczęcie pracy z systemem

Inne przydatne informacje

PRZESTROGA:

Przewodnik z informacjami o produkcie

zawiera

ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.

Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym

dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Instrukcja instalacji stelażu

dostarczona wraz ze stelażem opisuje sposób

instalacji systemu w stelażu.

Podręcznik użytkownika sprzętu

zawiera informacje o funkcjach systemu i

opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania

systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów

systemu. Ten dokument można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz

z systemem lub na stronie internetowej

support.dell.com

.

•Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do instalacji

i konfiguracji systemu oraz jego obsługi.

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

na stronie

support.dell.com

zawiera informacje o kompatybilności, łącznie z danymi o konfiguracji

serwerów, systemów operacyjnych, oprogramowania i sprzętu.

Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany

w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.

UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe

aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o

aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej

niż w innych dokumentach.

Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu

dostarczenia informacji o bieżących uaktualnieniach systemu, dokumentacji lub

zaawansowanych technicznie materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla

doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli

system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, proszę się zapoznać z Podręcznikiem

użytkownika sprzętu.

Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; proszę odwiedzić stronę

internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji.

Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.

Rozpoczęcie pracy z systemem 75

Instalacja

PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy

przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne

informacje prawne zamieszczone w

Przewodniku z informacjami

oprodukcie

i zastosować się do nich.

Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania

systemu po raz pierwszy. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji

należy zapoznać się z Przewodnikiem instalacji znajdującym się

na płycie CD

dostarczonej wraz z systemem.

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Proszę rozpakować komputer i zidentyfikować jego poszczególne elementy.

Proszę zachować wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.

Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu

Po zapoznaniu się z „Instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa” przedstawionymi

w dokumentacji montowania stelażu przeznaczonego dla tego zestawu

komputerowego należy zamontować prowadnice oraz komputer w stelażu. W celu

uzyskania instrukcji dotyczących montowania zestawu komputerowego na stelażu

należy przejrzeć dokumentację montowania stelażu.

76 Rozpoczęcie pracy z systemem

Podłączanie kabli zasilania i wspornika podtrzymującego

kabel zasilania

Proszę podłączyć oba kable zasilania do zasilacza/modułów wentylatora.

Proszę podłączyć wspornik podtrzymujący kabel zasilania do pętli zasilacza,

mocując tylny zaczep wspornika do górnej części pętli, a środkowy zaczep do

środkowej części pętli usytuowanej pionowo. Proszę podłączyć kabel zasilania

systemu do zacisku kabla na wsporniku. Proszę powtórzyć te czynności dla drugiego

zasilacza.

Rozpoczęcie pracy z systemem 77

Proszę podłączyć drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania

lub oddzielnego źródła zasilania,

np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub

do jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Proszę podłączyć kable do modułów kontrolera RAID zgodnie z instrukcjami

zawartymi w

Podręczniku użytkownika sprzętu

.

78 Rozpoczęcie pracy z systemem

ączanie komputera

Proszę podłączyć system do zasilania, włączając zarówno zasilacz, jak i moduły

wentylatora.

W przypadku nabycia opcjonalnej ramki systemowej należy ją zainstalować po

ączeniu systemu. Proszę wsunąć prawą krawędź opcjonalnej ramki do prawej

przedniej pętli na systemie, a następnie wcisnąć lewą krawędź ramki do systemu

aż do momentu, w którym ramka wskoczy na miejsce.

Rozpoczęcie pracy z systemem 79

Specyfikacje

Dyski

Dyski twarde Do 15 1-calowych dysków twardych,

3,0 Gbps, podłączanych szeregowo przez

SAS, z możliwością podłączenia w trakcie

pracy systemu. (Proszę zapoznać się z

plikiem readme w celu uzyskania informacji

o obsługiwanych pojemnościach dysków).

Moduły kontrolera RAID

Kontrolery iSCSI RAID Dwa aktywne kontrolery podłączane

w trakcie pracy systemu (lub jeden

kontroler w trybie simpleksowym)

512 MB pamięci systemowej (cache)

dla każdego kontrolera

Konfiguracje pojedyncze lub podwójne

Jeden czujnik temperaturowy dla

każdego kontrolera

ącza kontrolera RAID na panelu tylnym

Porty iSCSI (dla każdego kontrolera RAID) Jedno złącze 100/1000 BASE-T iSCSI

(Port 0) „IN” (wejście) dla podłączenia

hostów

Jedno złącze 100/1000 BASE-T iSCSI

(Port 1) „IN” (wejście) dla podłączenia

dodatkowych hostów

Port rozszerzeń SAS

Jedno złącze 3,0 Gbps SAS dla portu „OUT”

(dla każdego kontrolera RAID)

(wyjście) pozwalające na rozbudowę

poprzez zastosowanie dodatkowej obudowy.

ącze do funkcji diagnostycznej/usuwania

Jedno złącze 6-pinowe mini-DIN

ędów (dla każdego kontrolera RAID)

Port zarządzania

1 podłączenie 10/100 BASE-T dla

(dla każdego kontrolera RAID)

zewnątrzpasmowego zarządzania obudową

80 Rozpoczęcie pracy z systemem

Tablica połączeń

ącza • 15 ączy SAS dla dysków twardych

Dwa złącza dla zasilacza i modułu

wentylatora

Dwa zestawy złączy dla kontrolera RAID

(sześćączy dla każdego kontrolera)

Jedno złącze dla panelu sterowania diod

LED w przedniej części obudowy

Czujniki Dwa czujniki temperatury

Wskaźniki LED

Panel przedni Jeden dwukolorowy wskaźnik LED

informujący o statusie systemu

Dwa jednokolorowe wskaźniki LED

(jeden informujący o zasilaniu, jeden

nieużywany)

Nośnik dysku twardego Jedna jednokolorowa dioda LED

informująca o pracy systemu

Jeden dwukolorowy wskaźnik LED

informujący o statusie każdego dysku

Kontrolery RAID Następujące jednokolorowe diody LED:

Awaria zasilacza

•Pamięć systemu (cache) aktywna

Awaria kontrolera

Zasilanie kontrolera

•Połączenie sieci Ethernet

Praca sieci Ethernet

•Wyjście SAS aktywne/Awaria wyjścia

SAS

Awaria wejścia iSCSI (2)

•Wejście iSCSI aktywne (2)

Zasilacz/moduł wentylatora Trzy wskaźniki statusu LED informujące

o statusie zasilacza, awarii zasilacza/

wentylatora i statusie zasilania prądem

zmiennym.

Rozpoczęcie pracy z systemem 81

Zasilacze

Moc Maksymalna moc zasilania ciągłego –

488 W, wartość maksymalna - 550 W

Napięcie 100–240 V znamionowe

(faktyczne 90–264 V)

Częstotliwość: 47–63 Hz

Natężenie 7.2 A przy 100 V, 3.6 A przy 200 V

Dostępne zasilanie dysku twardego (dla każdego slotu)

Zużycie mocy przez obsługiwane dyski

Do 1.3 A przy +12 V

twarde

Do 1.5 A przy +5 V

Cechy fizyczne

Wysokość 13.11 cm (5.16 cali)

Szerokość 44.63 cm (17.57 cali)

ębokość 48.01 cm (18.9 cali)

Ciężar (konfiguracja maksymalna) 35.37 kg (78 funtów)

Warunki zewnętrzne (Obudowa)

UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia

przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić

stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

Podczas eksploatacji Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)

Podczas przechowywania Od -40° do 65°C (od -40° do 149°F)

Wilgotność względna

Podczas eksploatacji Od 5% do 80% (przy braku kondensacji)

Podczas przechowywania Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)

Wysokość n.p.m.

Podczas eksploatacji Od -16 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp)

Podczas przechowywania Od -16 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)

BTU na godzinę 1430 (maks.)

82 Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki zewnętrzne (Zasilacz zapasowy [BBU])

UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia

przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić

stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets.

Maksymalna moc wejściowa +12 VDC +/–5% przy 1 A

+3,3 VDC +/–5% przy 150 mA

Dopuszczalna temperatura podczas

eksploatacji: Od 5° do 35°C

(od 41° do 95°F)

Regulowane napięcie wyjściowe

+2.5 VDC +/–3% przy 20 mA do 120 mA

z zasilacza zapasowego (BBU)

Dopuszczalna temperatura podczas

eksploatacji: Od 5° do 45°C

(od 41° do 113°F)

Minimalny okres użytkowania

72 godziny dla 512-MB DDR-I DIMM,

(żywotności)

2.5 V przy 120 mA

dopuszczalna temperatura podczas pracy

Od 5° do 35°C (od 41° do 95°F)

urządzenia (sucha dioda/wskaźnik)

Maksymalna temperatura suchej diody

obniżona o 3,3°C (37,9°F) na każde

1000 m (3281 stóp) powyżej 500 m

(1640 stóp)

Dopuszczalna wilgotność względna

Od 5% do 90% (przy braku kondensacji)

podczas pracy urządzenia

Dopuszczalna temperatura podczas

Od –10° do 45°C (14° do 113°F) przez

przechowywania (sucha dioda/wskaźnik)

maksymalny okres 3 miesięcy

Maksymalna temperatura suchej diody

obniżona o 3,3°C (37,9°F) na każde

1000 m (3281 stóp) powyżej 500 m

(1640 stóp)

Dopuszczalna temperatura podczas

Od –20° do 60°C (–4° do 140°F) przez

transportu (sucha dioda/wskaźnik)

maksymalny okres 1 tygodnia

Dopuszczalna wilgotność podczas

Wilgotność względna od 5% do 95%

przechowywania i transportu

Maksymalny gradient temperatury

1°C (33,8°F) na minutę do maksimum 20°C

podczas przechowywania i transportu

(68°F) na godzinę

Maksymalny gradient wilgotności podczas

30% wilgotności względnej na godzinę

przechowywania i transportu

Rozpoczęcie pracy z systemem 83

84 Rozpoczęcie pracy z systemem