Dell PowerEdge T300: Начало работы с системой

Начало работы с системой: Dell PowerEdge T300

Системы Dell™

PowerEdge™ T300

Начало работы

с системой

Примечания, замечания

и предупреждения

ПРИМЕЧАНИЕ: подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную

информацию, которая поможет использовать компьютер более

эффективно.

ВНИМАНИЕ: это предостережение указывает на возможность

повреждения оборудования или потери данных и объясняет,

как этого избежать.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это предостережение указывает на

потенциальную опасность повреждения, получения легких

травм или угрозу для жизни.

____________________

Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.

© 2007 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного

разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается.

Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL, PowerEdge

и OpenManage являются товарными знаками Dell Inc.; Intel, Celeron и Xeon являются

зарегистрированными товарными знаками и Core является товарным знаком Intel Corporation;

Microsoft, Windows и Windows Server являются зарегистрированными товарными знаками

Microsoft Corporation; Red Hat и Red Hat Enterprise Linux являются зарегистрированными

товарными знаками Red Hat, Inc.; SUSE является зарегистрированным товарным знаком

Novell, Inc.

Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для

обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих

компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме

собственных.

Модель MMU

Декабрь 2007 P/N GX659 Ред. A00

Компоненты системы

В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного

и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится

информация о других документах, которые могут быть полезны при

настройке системы, и о порядке получения технической поддержки.

Ниже перечислены основные характеристики аппаратного

и программного обеспечения системы.

Один из следующих процессоров:

®

®

Одноядерный процессор Intel

Celeron

445

®

Двухядерный процессор Intel

Core™2 Duo E6305/E6405

®

®

Четырехядерный процессор Intel

Xeon

X3323/X3353/X3363

ПРИМЕЧАНИЕ: Воспользуйтесь программой настройки системы,

чтобы просмотреть информацию о процессоре. См. раздел

«Использование программы настройки системы» в руководстве

Hardware Owners Manual (Руководство пользователя программ-

ного обеспечения).

Модули памяти DDR2 емкостью не менее 512 Мб с односторонним или

двусторонним расположением чипов, частотой 667 МГц и коррекцией

ошибок, с возможностью наращивания до 24 Гб посредством установки

в любом сочетании модулей емкостью 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб

в шесть разъемов модулей памяти на системной плате.

Слоты расширения:

Один 4-канальный слот PCIe с 8-канальным разъемом

(при наличии платы DRAC вставьте ее в этот разъем)

Один 4-канальный слот PCIe

Два 8-канальных слота PCIe

Один 64-разрядный слот PCI-X (3,3 В)

Два встроенных порта сетевой интерфейсной платы Gigabit Ethernet,

обеспечивающие поддержку скоростей передачи данных 10 Мб/с,

100 Мб/с и 1000 Мб/с, а также поддержку стандарта IPMI 2.0

и технологии Wake-on-LAN.

Начало работы с системой 87

Семь разъемов, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней

панели, четыре на задней и один внутренний), которые обеспечивают

поддержку дисковода гибких дисков, устройства чтения компакт-

дисков, клавиатуры, мыши или флэш-устройства с интерфейсом USB.

Встроенный модуль Trusted Platform Module (TPM) (версия 1.2),

используемый в приложениях для обеспечения безопасности и

поддерживающий создание и хранение ключей, а также хранение

паролей и цифровых сертификатов (в Китае недоступен).

Встроенный видеоконтроллер ATI ES1000 SVGA, поддерживающий

отображение в естественных цветах при следующих разрешениях:

640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024 и 1600 x 1200.

Схема управления системой, осуществляющая мониторинг

критических значений напряжения и скоростей вентиляторов.

Схема управления системой работает совместно с программным

обеспечением для управления системой.

Стандартный контроллер управления материнской платой

с последовательным доступом.

На задней панели имеются разъемы последовательных портов,

видеоадаптера, два USB-разъема и два разъема сетевых

интерфейсных карт.

Два 5,25-дюймовых отсека дисководов для DVD-дисков, сочетания

CDRW/DVD или модуля для архивирования на магнитной ленте.

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только

для данных.

Один отсек для дисковода гибких дисков размером 3,5 дюйма.

Поддержка следующих конфигураций внутренних жестких дисков:

до четырех 3.5 дюймовых внутренних жестких дисков SATA

со встроенными дисковыми контроллерами;

до четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS

(Serial-Attached SCSI) с дополнительной платой SAS-контроллера

или объединительной платой.

ПРИМЕЧАНИЕ: Возможность горячей замены поддерживается,

только если жесткие диски SATA или SAS подключены к дополни-

тельной плате SAS-контроллера или объединительной плате.

Любой из вариантов требует настройки объединительной платы.

88 Начало работы с системой

Дополнительный контроллер DRAC 5 (Remote Access Controller

онтроллер удаленного доступа]) для удаленного управления системой.

Для этого элемента требуется специальный слот PCI (слот №1).

Блок питания на 490 Вт. Также предлагается дополнительный

резервный блок питания на 528 Вт.

Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе

«Технические характеристики».

С системой поставляется следующее программное обеспечение:

Программа настройки системы System Setup для быстрого

просмотра и изменения информации о конфигурации системы.

Дополнительную информацию об этой программе можно найти

в разделе «Использование программы настройки системы» из

Hardware Owner’s Manual

(Руководство пользователя оборудования).

Программа настройки системы предоставляет дополнительные

возможности защиты, включая системный пароль и пароль программы

настройки.

Средства диагностики системы для оценки состояния компонентов

системы и устройств. Информацию об использовании средств

диагностики системы можно найти в разделе «Запуск диагностики

системы» руководства

Hardware Owner’s Manual

(Руководство

пользователя оборудования).

Видеодрайверы для отображения многих популярных прикладных

программ в режимах с высоким разрешением.

Драйверы SATA-устройств или SCSI-устройств, позволяющие

операционной системе обмениваться информацией с устройствами,

подключенными к встроенной подсистеме SATA или SCSI.

Дополнительную информацию об этих драйверах можно найти

в разделе «Установка дисководов» руководства

Hardware Owners

Manual

(Руководство пользователя оборудования).

Компакт-диски с документацией и программным обеспечением

для управления системой.

Начало работы с системой 89

Поддерживаемые операционные

системы

Система поддерживает следующие операционные системы:

®

®

Microsoft

Windows Server

2003 R2, Standard Edition и Enterprise

Edition (32-bit x86)

Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition и Enterprise x64 Edition

Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition, Enterprise Edition

и Web Edition (32-bit x86)

Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition и Enterprise x64 Edition

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard и Premium

Edition с пакетом обновления SP2

ПРИМЕЧАНИЕ: В Windows Server 2008 требуется загрузочный

DVD-диск установки средств восстановления операционной

системы.

Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition, Enterprise Edition

и Web Edition (32-bit x86)

Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition, Enterprise Edition

и Web x64 Edition

Microsoft Windows Small Business Server 2003 Standard Edition

и Premium Edition;

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

ES (версия 4) (x86)

Red Hat Enterprise Linux ES (версия 4) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux ES (версия 5) (x86)

Red Hat Enterprise Linux ES (версия 5) (x86_64)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 (с пакетом обновления SP4) (x86_64)

®

ПРИМЕЧАНИЕ: SUSE

Linux Enterprise Server 9, до SP4,

без поддержки оптических устройств SATA. Установку

можно выполнить с помощью других устройств, например,

USB-дисковода для компакт-дисков.

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

90 Начало работы с системой

Прочая полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide

(Информационное руководство по продуктам) приведена важная

информация о безопасности, а также нормативная информация.

Гарантийная информация может включаться в состав данного

документа или в отдельный документ.

В документе

Hardware Owners Manual

(Руководство пользователя

оборудования) предоставляется информация о характеристиках

системы и описан порядок устранения неисправностей системы

и установки или замены ее компонентов. Руководство

Hardware

Owners Manual

можно найти на компакт-дисках, поставляемых

вместе с системой или на веб-сайте

support.dell.com

.

Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют

документацию, а также средства настройки системы и управления ею.

Документация по программному обеспечению для управления

системой, в которой описаны функции, требования, процедура

установки программного обеспечения и основная работа с ним.

Документация по операционной системе содержит описание

установки (при необходимости), настройки и использования ОС.

Документация по другим приобретенным отдельно компонентам

содержит информацию о настройке и установке этих компонентов.

Обновления документов иногда прилагаются к системе для

предоставления описания изменений, внесенных в систему,

программное обеспечение и/или в документацию.

ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие

обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь

изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто

она является более новой по сравнению с информацией в других

документах.

В комплект поставки могут включаться файлы с информацией

о версии или файлы «Readme» с описанием последних обновлений и

изменений в системе или с дополнительной технической информацией,

предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего

персонала.

Начало работы с системой 91

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры

или если система не работает должным образом, см. документ

Hardware

Owners Manual

(Руководство пользователя оборудования).

С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training

& Certification) можно ознакомиться на сайте

www.dell.com/training

. Услуги

обучения и сертификации доступны не во всех регионах.

Установка и конфигурирование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных

ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике

безопасности и важной нормативной информацией

в документе Информационное руководство по продуктам.

В данном разделе описываются действия по первоначальной установке

системы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка такой опоры для систем

отдельным корпусом необходима для обеспечения устойчивого

фундамента системы. Отсутствие стабилизирующих опор

повышает риск опрокидывания системы, что может повредить

систему или вызывать телесные повреждения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для поднятия системы необходимо

прибегнуть к помощи других лиц. Во избежание телесных

повреждений не пытайтесь поднимать систему самостоятельно.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.

Сохраните все поставляемые материалы, так как они могут понадобиться

в дальнейшем.

Описание установки стабилизирующих опор системы см. в документации,

предоставляемой вместе с системой.

92 Начало работы с системой

Подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).

Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими

определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе

монитора необходимо затянуть винты (если они есть).

Подключение питания

Подсоедините шнуры питания к системе.

Подключите другой конец шнура к заземленной розетке или отдельному

источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или

блоку распределения питания.

Начало работы с системой 93

Включение системы

Включите систему и монитор (дополнительно).

Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны засветиться

индикаторы питания.

С помощью элементов управления монитора отрегулируйте качество

изображения.

Завершение установки

операционной системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой,

см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером.

Описание первоначальной установки операционной системы см. в Кратком

руководстве по установке. Операционная система должна быть установлена

до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было

приобретено вместе с системой.

94 Начало работы с системой

Спецификации

Процессор

Тип процессора Один одноядерный процессор

®

®

Intel

Celeron

445

или

один двухядерный процессор

®

Intel

Core™2 Duo E6305/E6405

или

один четырехядерный процессор

®

®

Intel

Xeon

X3323/X3353/X3363.

Шины расширения

Тип шины PCIe, PCI-X

Разъемы расширения

PCIe

один 4-канальный слот

с 8-канальным разъемом

один 4-канальный слот

два 8-канальных слота

PCI-X один 64-разрядный слот, 133 мГц, 3,3 В

Оперативная память

Архитектура 72-разрядные модули памяти с односторонним

или двусторонним расположением чипов,

тактовой частотой 667 МГц и коррекцией

ошибок

Разъёмы для модулей памяти Шесть 240-контактных разъемов

Емкость модулей памяти 256 Мб, 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб

Минимальный объем ОЗУ 512 Мб (один модуль на 512 Мб)

Максимальный объем ОЗУ 24 Гб

Начало работы с системой 95

Накопители

Жесткие диски

SATA До четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких диска

высотой 1 дюйм, подключенных к встроенной плате

контроллера диска или RAID (без возможности

«горячей» замены) либо к объединительной плате SAS

возможностью «горячей замены)

SAS До четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких диска

высотой 1 дюйм, подключенных к дополнительной

объединительной плате SAS (с возможностью «горячей

замены) или плате контроллера SAS (без возможности

«горячей» замены)

ПРИМЕЧАНИЕ: Сочетание дисков SATA и SAS

не поддерживается.

Накопитель на

Один DVD-диск SATA или сочетание CD-RW/DVD

оптических дисках

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены

только для данных.

Дисковод гибких дисков Один дополнительный 3,5-дюймовый дисковод

емкостью 1,44 Мб

Ленточный накопитель Одно дополнительное устройство для резервного

копирования на магнитную ленту SATA или SCSI

в отсеке для оптических дисководов. Дополнительное

устройство для резервного копирования на магнитную

ленту SCSI требует платы контроллера PCIe SCSI.

Разъемы

Доступные снаружи

Задняя панель

Сетевая интер-

Два разъема RJ-45 (для встроенных

фейсная плата

сетевых интерфейсных карт Gigabit)

Последовательный

9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550

порт

USB Четыре 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0

Видео 15-контактный VGA-разъем

96 Начало работы с системой

Разъемы (Продолжение)

Передняя панель

USB Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0

Внутренние

Каналы SATA Шесть 7-контактных

USB два 4-контактных, совместимых с USB 2.0

Видео

Тип видеоадаптера

Встроенный контроллер ATI ES1000 VGA

Видеопамять

32 Мб

Электропитание

Блок питания переменного тока

Мощность в ваттах

490 Вт

528 Вт (дополнительный резервный блок питания)

Напряжение

100–240 В переменного тока, 50/60Гц

Потребляемый ток:

8,0–4,5 А

Теплоотдача

Максимум 2275 BTU/ч

Максимальный

В условиях стандартной линии и нормальной

бросок тока

окружающей среды системы бросок тока может

достигать не более 55 A в течение не более 10 мс

или 25 A в течение не более 150 мс

Системный аккумулятор

Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В

Габаритные размеры

Высота 44,4 см (17,4 дюйма)

Ширина

21,0 см (8,3 дюйма)

Ширина

61,2 см (24,1 дюйма)

Вес 19,1 кг (42 фунта)

Начало работы с системой 97

Условия эксплуатации

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей

среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле

www.dell.com/environmental_datasheets.

Температура

Рабочий режим От 10° до 35°C (от 50° до 95°F)

Режим хранения От –40° до 65°C (от –40° до 149°F)

Относительная влажность

Рабочий режим 20–80 % (без конденсации)

Режим хранения 5–95 % (без конденсации)

Максимальная вибрация

Рабочий режим 0,25 G (полусинусоидальное колебание)

в диапазоне частот от 3 до 200МГц

в течение 15 минут

Режим хранения 0,5 G при частоте от 3 до 200 Гц

в течение 15 минут

Максимальная ударная нагрузка

Рабочий режим Шесть последовательных ударных

импульсов 36 G длительностью не более

2,6 мс в положительном и отрицательном

направлениях по осям x, y и z (по одному

импульсу с каждой стороны системы)

Режим хранения Шесть последовательных ударных

импульсов 71 G длительностью не более

2 мс в положительном и отрицательном

направлениях по осям x, y и z (по одному

импульсу с каждой стороны системы)

Высота над уровнем моря

Рабочий режим От –16 до 3 048 м (от –50 до 10 000 футов)

Режим хранения От –16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)

Уровень загрязняющих веществ в атмосфере

Класс G2 или ниже, как установлено

в ISA-S71.04-1985

98 Начало работы с системой