Dell PowerEdge T105: Začínáme se systémem
Začínáme se systémem: Dell PowerEdge T105

Dell™ PowerEdge™
Systémy T105
Začínáme
se systémem
Model EMT

Poznámky, a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému
vyhnout.
POZOR: VAROVÁNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,
poranění nebo usmrcení osob.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
© 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce tohoto dokumentu je bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc.
přísně zakázána.
Obchodní známky použité v tomto textu: Dell, logo Dell a PowerEdge jsou obchodní známky
společnosti Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, a AMD Sempron jsou obchodní známky společnosti
Advanced Micro Devices Inc.; Intel je registrovaná obchodní známka společnosti Intel v USA a dalších
zemích. Microsoft, Windows, a Windows Server jsou obchodní známky nebo registrované obchodní
známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích; Red Hat a Red Hat Enterprise
Linux jsou registrované obchodní známky společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná obchodní
známka společnosti Novell Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další obchodní známky a názvy odkazující na subjekty,
kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli
vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Model EMT
Duben 2008 Č. dílu JN548 Rev. A01

Obsah
Systémové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Podporované operační systémy
. . . . . . . . . 20
Další užitečné informace
. . . . . . . . . . . . . . 21
Odborná pomoc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalace a konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rozbalení systému . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Připojení klávesnice, myši a monitoru
. . . . . 22
Připojení systému k napájení
. . . . . . . . . . 23
Zapnutí systému a monitoru
. . . . . . . . . . . 23
Dokončení nastavení operačního
systému
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technická specifikace
. . . . . . . . . . . . . . . 24
Obsah 17

18 Obsah

Systémové funkce
V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému.
Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které příp.
potřebujete při instalaci systému, a informace k odborné pomoci.
•
Jeden procesor typu dual-core nebo quad-core AMD™ Opteron™ 1000
nebo AMD Sempron™ W/ECC (podle dostupnosti).
POZNÁMKA: Použijte program Nastavení systému pro zobrazení
informací o procesoru. Viz Příručka majitele hardwaru.
•
Minimálně 512 MB paměti 667 nebo 800 MHz DDR II SDRAM, rozšířitelné
na maximální hodnotu 8 GB DDR II SDRAM po nainstalování pamět’ ových
modulů 512 MB, 1 GB nebo 2 GB ECC bez bufferů do čtyř pamět’ových
zásuvek na desce systému; jednoduchá nebo duální řada.
•
Podpora pro následující interní konfigurace pevných disků (nikoli hot-plug):
–
Až dva interní, 3,5 palcové pevné disky SATA s integrovaným řadičem
SATA
nebo
–
Až dva interní, 3,5 palcové, v sérii zapojené pevné disky SCSI (SAS)
s kartou řadiče SAS
•
Jedna 3,5palcová zásuvka pro preriferní disk pro volitelnou disketovou
mechaniku a dvě 5,25palcové zásuvky pro následující podporované
mechaniky: DVD-ROM, kombinace CD-RW/DVD nebo páskové zálohovací
zařízení.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
•
Podpora následujících svazků RAID s volitelnou kartou řadiče SAS RAID:
Jednoduchý, rozšířený, holý (RAID 0) a zrcadlový (RAID 1).
•
Podpora rozhraní USB 2.0.
•
Upozornění na vniknutí do šasi.
Začínáme se systémem 19

Systémová deska má následující integrované funkce:
•
Dvoukanálový řadič SATA, který obsluhuje až dvě podporovaná zařízení,
mezi něž patří jednotka DVD-ROM nebo DVD-RW, kombinovaná jednotka
CD-RW/DVD nebo páskové zálohovací zařízení SATA.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
•
Řadič SATA, který podporuje až dva kabelové pevné disky SATA.
•
Jeden 32bitový rozšiřovací slot PCI 33 MHz, jeden rozšiřovací slot
PCI Express x1 a dva rozšiřovací sloty PCI Express x8.
•
Integrovaný grafický adaptér ATI ES1000 2D s 32 MB grafické pamti.
Maximální rozlišení je 1600 x 1200 bod pi 65 536 barvách; grafiky true color
jsou podporovány v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600,
1024 x 768, a 1280 x 1024.
•
Integrovaná sít’ová karta Gigabit NIC podporující datový přenos rychlostí
1000 Mbps, 100 Mbps nebo 10-Mbps, s podporou funkcí PXE a Wake-on-LAN.
•
Osm konektorů USB 2.0 (dva na přední straně, jeden interní pro bootovací
pamět’ový klíč a pět na zadní straně) podporující disketovou mechaniku,
CD-ROM mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
•
Konektory na zadním panelu - sériový port, video, pět USB konektorů
a jeden sít’ový konektor.
•
Konektory na předním panelu - dva USB konektory.
•
Čtyři kontrolky na předním panelu pro diagnostiku systému, zobrazování
závad a informace během spouštění.
Více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na str. 24.
Podporované operační systémy
Váš systém podporuje následující operační systémy:
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2008, verze Standard (32bitový x86)
•
Microsoft Windows Server 2008, verze Standard (64bitový x86)
•
Microsoft Windows Server 2003, verze Standard (x86 a EMT64T)
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise
s aktualizací SP2 (x86 a EM64T)
20 Začínáme se systémem

®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2003 R2, verze Standard
a Premium (x86 a EM64T)
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
(verze 5) x86_64
®
•
SUSE
LINUX Enterprise Server 10 x86_64
Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité
bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí
tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Uživatelská příručka k hardwaru
obsahuje informaci o funkcích systému a
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových
komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD, který byl dodán
s vaším systémem, nebo na adrese
support.dell.com
.
•
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu vašeho systému.
•
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny
v počítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace
často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
•
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují
poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické
materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
•
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném
případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
•
Dokumentace pro jakékoli komponenty zakoupené odděleně poskytuje
informace pro konfiguraci a instalaci těchto komponent.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Uživatelské příručky k hardwaru
.
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training
and Certification); pro více informací navštivte stránky
www.dell.com/training
.
Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Začínáme se systémem 21

Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a
postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů
uvedených v Informační příručce produktu.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho
systému.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál
uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému jsou označeny ikonami znázorňujícími, který
kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu
monitoru byly pevně dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
22 Začínáme se systémem

Připojení systému k napájení
Zapojte napájecí kabel systému do systému. Poté zasuňte druhý konec napájecích
kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji
napájení, například k jednotce UPS nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému a monitoru
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly
rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Začínáme se systémem 23

Dokončení nastavení operačního systému
Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte
do dokumentace k operačnímu systému, která byla dodána se systémem. Pokyny
k první instalaci operačního systému viz
Příručka rychlé instalace
. Dříve než
začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se
systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.
Technická specifikace
Procesor
Typ procesoru Jeden procesor AMD
™
Opteron
™
typu
dual- nebo quad-core řady 1000 nebo
AMD
™
Sempron
™
řady W/ECC.
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI a PCIe
Rozšiřovací sloty
PCIe 2,5 Gb/s PCIe x1, 3.3 V, 12 V (slot 4)
2,5 Gb/s PCIe x8, 3,3 V, 12 V (slot 1)
2,5 Gb/s PCIe x8, 3,3 V, 12 V (slot 2)
PCI Jedna 3,3 V, polodélkové, 32 bit, 33 MHz
(slot 3)
Pamět’
Architektura 72 bitů, ECC, PC-6400, bez bufferu, DDR II
SDRAM, DIMM, určena pro provoz
na frekvenci
667 nebo 800 MHz
Sloty pro pamět’ové moduly čtyři 240pinové
Kapacity pamět’ových modulů 512 MB, 1 GB nebo 2 GB
Min. RAM 512 MB (jeden modul 512 MB)
Max. RAM 8 GB (čtyři 2 GB moduly)
24 Začínáme se systémem

Disky
Pevné disky až dva vnitřní pevné disky 3,5 palce
(nikoli typu hot-plug) SATA s integrovaným
ovladačem SATA
nebo
až dva vnitřní disky 3,5 palce (nikoli typu
hot-plug) SATA s integrovanou deskou
ovladače SATA
Disketová mechanika jedna volitelná 2,5 palce, 1,44 MB
Optické mechaniky Až dvě volitelné interní jednotky
DVD-ROM, DVD-RW nebo
kombinované jednotky CD-RW/DVD
(pouze s rozhraním SATA)
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou
určena pouze pro data.
volitelný externí optický disk USB
Páskové zařízení jedno volitelné interní polovysoké,
5,25-palce SCSI (jen pro použití v přihrádce
5,25 palce) s volitelným řadičem SCSI
Flash disk volitelný flash disk USB
(interní nebo externí)
Konektory
Vzadu
Sít’ové
jeden RJ-45 (pro Broadcom Gigabit LOM)
Sériové
9pinový, DTE, 16550 kompatibilní
USB
pět 4pinových, USB 2.0 kompatibilní
Grafika
15pinová VGA
Vpředu
USB
dva 4pinové, USB 2.0 kompatibilní
Vnitřně přístupné
SATA kanály
čtyři 7pinové
USB klíè (pro pamìt’ový klíè)
jeden 4pinový, USB 2.0 kompatibilní
Začínáme se systémem 25

Grafika
Typ grafiky integrovaná
Grafická pamět’ 32 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon 305 W
Napětí 100-120 V/200-240 V, 9/4,5 A, 50/60 Hz,
Odvod tepla 1040 BTU/hod.
CMOS záložní baterie
CR 2032 3,0 V lithium-iontová knoflíková
baterie
Rozměry
Výška 41,3 cm
Šířka 18,7 cm
Hloubka 45,8 cm
Hmotnost (max. konfigurace) 13 kg
26 Začínáme se systémem

Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí
naleznete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F)
skladovací –40 až 65 °C (–40 až 149 °F)
Relativní vlhkost
provozní 20 % až 80 % (bez kondenzace) s max.
vlhkostním gradientem 10 % za hodinu
skladovací 5 % až 95 % (bez kondenzace)
Max. vibrace
provozní 0,26 G, 5 až 350 Hz při 0,0002 G2/Hz
skladovací 1,54 G, 10 až 250 Hz při 0,003
až 0,01 G2/Hz
Max. ráz
provozní 31 G +/- 10% s délkou impulsu
2,6 ms +/- 10%
skladovací 71 G +/- 10% s délkou impulsu
2 ms +/- 10%, 32G +/-5% s rychlostní
změnou 270 ips +/- 5%
Nadmořská výška
provozní -15,2 až 3 048 m (–50 až 10 000 stop)
skladovací -15,2 až 10 600 m (–50 až 35 000 stop)
Začínáme se systémem 27

28 Začínáme se systémem