Dell POWEREDGE 1955: Začínáme se systémem
Začínáme se systémem: Dell POWEREDGE 1955

Začínáme se systémem
www.dell.com | support.dell.com

Poznámky, upozornění a výstrahy
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, která vám pomůže při lepším využívání vašeho
počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje
návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného
úrazu.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
© 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce v jakékoli formě je bez písemného svolení společnosti Dell Computer Corporation přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, a Dell OpenManage jsou obchodní značky společnosti Dell Inc.; Microsoft a
Windows jsou registrované obchodní značky a Windows Server je obchodní značka společnosti Microsoft Corporation; Intel a Xeon jsou
registrované obchodní značky společnosti Intel Corporation; SUSE je registrovaná obchodní značka společnosti Novell, Inc.; Red Hat je
registrovaná obchodní značka společnosti Red Hat, Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na právnické osoby a organizace, které
uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy
vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model BMX
Leden 2006 P/N FD316 Rev. A00

Systémové funkce
V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému. Jsou v ní obsaženy i
informace o doplňujících dokumentech, které příp. potřebujete při instalaci systému, a informace k odborné
pomoci.
•
Podpora pro až deset serverových modulů. Šasi může podporovat jeden až deset serverových modulů.
(Pokud je v šasi nainstalováno méně než deset serverových modulů, je pro řádné chlazení nezbytné použít
záslepky.)
•
Dell™ Remote Access Controller/Modular Chassis (DRAC/MC), jež poskytuje přístup k rysům správy
software systémů.
–
Pro přístup k funkcím správy systémů připojte nulový modemový kabel dodávaný se systémem mezi
sériový port správy a externí PC. Informace o správě systému lze získat i pomocí webového
prohlížeče připojeného ke správnímu portu RJ-45. Software správy systému monitoruje systém a stav
serverového modulu.
–
Vestavěné obvody správy systémů, které monitorují funkci větráků systému a kritické napětí a teploty
systému. Obvody správy systémů fungují ve spojení se softwarem správy vašeho systému.
•
Podpora pro konektivitu I/O včetně prostupných modulů a sít’ových switch modulů. Nainstalovat lze až
čtyři moduly I/O. (Je-li nainstalováno méně než čtyři moduly, slepé moduly I/O jsou nutné pro správné
chlazení.) Volitelné dceřinné karty nainstalované v serverových modulech povolují I/O konektivitu.
•
Dva moduly větráků systému vyměnitelné za provozu. Každý modul větráku má dva vyměnitelné větráky.
•
Dva 2100 wattové zdroje energie vyměnitelné za provozu a dvě napájecí záslepky, nebo čtyři 2100
wattové zdroje energie vyměnitelné za provozu. Dva zdroje napájení poskytují energii systému; další
dva zdroje energie zajišt’ují redundanci.
UPOZORNĚNÍ: 1200 wattové zdroje energie nejsou podporovány.
Funkce serverového modulu
®
®
•
Jeden nebo dva kusy Intel
Xeon
Processor 5000 Sequence.
•
Podpora pro symetrické multiprocesy (SMP), což značně zvyšuje celkovou výkonnost systému díky
rozdělení operací procesoru mezi nezávislé procesory. Pro využití této funkce musíte použít operační
systém, který podporuje multiprocesy.
•
Minimálně 512 MB z 533-MHz nebo 677-MHz (je-li dostupné) DDR II plně-bufferovaných DIMM
(FBD) pamět’ových modulů, rozšiřitelné na maximálně 32 GB po instalaci kombinací 256-MB, 512-MB,
1-GB, 2-GB, či 4-GB dvoucestných prokládaných pamět’ových modulů v osmi zdířkách pro pamět’ové
moduly na desce systému.
Systém dále podporuje šetření paměti nebo zrcadlení paměti, pokud je všech osm modulových zdířek
zaplněno totožnými pamět’ovými moduly.
Začínáme se systémem 21

•
Podpora pro až dva 2,5-palcové, SAS nebo SATA pevné disky vyměnitelné za provozu.
POZNÁMKA: Pevné disky SAS a SATA nelze promíchat v rámci serverového modulu.
•
Integrované interní zrcadlení mechaniky umožňuje zrcadlení dvou disků pomocí integrovaného ovladače
RAID.
•
Externí port pro podporu zařízení USB pomocí kabelu. USB zařízení jsou myš, klávesnice, flash disk,
1,44-Mb, 3,5-palcová disketová mechanika nebo optická mechanika.
POZNÁMKA: Podporovány jsou jen disketové USB mechaniky Dell; používejte jen kabel
USB 2.0 s délkou nepřekračující 3 metry.
•
Integrovaný video sub-systém kompatibilní s videem s ovladačem videa ATI ES1000. Tento video
sub-systém obsahuje 16 MB paměti SDRAM (nerozšiřitelná). Maximální rozlišení je
1280 x 1024 x 65 000 barev (neprokládané).
•
Obvody správy systémů, které monitorují funkci větráků systému a kritické napětí a teploty systému.
Obvody správy systémů fungují ve spojení se softwarem správy vašeho systému.
Více informací o specifických funkcí naleznete v „Technická specifikace“.
Váš systém obsahuje následující software:
•
Program nastavení systému pro rychlý přehled a změnu informací o konfiguraci systému. Více informací
o tomto programu naleznete v „Používání programu na nastavení systému“ v
Příručce majitele hardwaru
.
•
Zlepšené bezpečnostní funkce včetně systémového hesla a hesla pro nastavení, dostupné prostřednictvím
programu pro nastavení systému.
•
Diagnostika systému pro hodnocení součástí systému a zařízení. Informace o používání diagnostiky
systému naleznete v „Používání diagnostiky systému“ v
Příručce majitele hardwaru
.
•
Video ovladače pro zobrazování mnoha populárních aplikací v režimu vysokého rozlišení.
•
Software a dokumentace správy systémů. Software správy systémů se používá pro správu a monitorování
každého jednotlivého serverového modulu i systému jako celku včetně všech serverových modulů,
sít’ových switch modulů, zdrojů napájení a větráků. Software pro správu systémů spravuje systém místně
i vzdáleně na síti. Dell doporučuje používat software pro správu systémů dodávaný s tímto systémem.
•
Software volitelných řešení pro web-hosting, ukládání do paměti cache nebo vyvažování zátěže.
Více informací naleznete v dokumentaci k softwaru řešení
Podporované operační systémy
Váš systém podporuje následující operační systémy:
®
®
•
Microsoft
Windows
2000 Server a Advanced Server se Service Pack 4 nebo vyšší
™
•
Microsoft Windows Server
2003 Standard Edition, Enterprise Edition, a Web Edition se Service Pack 1
nebo vyšší
•
Microsoft Windows Server 2003, Standard a Enterprise x64 Edition
®
•
Red Hat
Enterprise Linux AS, ES, a WS (verze 3) pro Intel
x
86
22 Začínáme se systémem

•
Red Hat Enterprise Linux AS, ES, a WS (verze 4) pro Intel
x
86
•
Red Hat Enterprise Linux pro Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) AS, ES, a WS
(verze 4)
®
•
SuSE
Linux Enterprise Server 9 pro Intel EM64T
Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace.
Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Návod pro instalaci do stojanu
nebo
Pokyny pro instalaci do stojanu
dodané s vaším stojanovým
systémem popisují instalaci vašeho systému do stojanu.
•
Uživatelská příručka k hardwaru
obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů
se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent.
•
Návod pro uživatele Dell OpenManage Baseboard Management Controller
poskytuje podrobné
informace o používání BMC.
•
Příručka pro uživatele Dell Remote Access Controller/Modular Chassis
poskytuje podrobné informace
o používání funkcí dálkové správy systému.
•
Příručka konfigurace
poskytuje informace o konfiguraci systému a serverových modulů ve vašem
systému.
•
CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
•
Dokumentace k software pro správu systémů popisuje funkce, požadavky, instalaci a základní provoz
software.
•
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném případě), konfigurace
a používání softwaru operačního systému.
•
Dokumentace pro jakékoli součásti zakoupené odděleně poskytuje informace pro konfiguraci a instalaci
těchto součástí.
•
S počítačem bývají dodávány aktualizace, které popisují změny v počítači, softwaru a/nebo
v dokumentaci.
POZNÁMKA: Neustále kontrolujte aktualizace na support.dell.com a nejprve tyto aktualizace
přečtěte, jelikož často nahrazují informace v jiných dokumentech.
•
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k
systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
Začínáme se systémem 23

Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání,
nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru.
Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více
informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle následujících
bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručka produktu.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
24 Začínáme se systémem

Instalujte systém do stojanu
Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci k systému, potom proveďte
instalaci systému do stojanu.
Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.
Začínáme se systémem 25

Instalace modulu serveru
Před instalací modulů nasměrujte každý modul tak, aby na horní rukojeti bylo logo, a nápis „TOP-SIDE“
na okrajích modulu směřoval nahoru. Stlačte uvolňovací západku uvnitř horní rukojeti. Vytáhněte horní
a dolní rukojet’.
Postupujte zleva doprava a zasouvejte moduly do šasi. Jakmile se otevřené rukojeti dotknou předního
panelu šasi, začněte otáčet společně rukojet’mi (dolní rukojet’ se zavře jako první), dokud nebude dolní
rukojet’ lícovat s předním panelem modulu. Pokračujte v otáčení horní rukojeti dolů, dokud nebude lícovat
s dolní rukojetí. (Jakmile jsou rukojeti řádně zavřené, uvolňovací západka zajistí obě rukojeti k přednímu
panelu.)
26 Začínáme se systémem

Pripojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte přiložený kabel k modulu KVM a propojte konektory klávesnice, myši a monitoru (volitelné)
ke kabelu.
Připojení systému pro správu
Pripojení sériového kabelu a sítového kabelu z rídícího systému k modulu DRAC/MC.
Začínáme se systémem 27

Připojte (volitelný) monitor a systém ke zdroji proudu
Zapojte napájecí kabel systému do systému. Poté zasuňte druhý konec kabelu do zásuvky ve zdi
nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply
[zdroj nepřerušitelného napájení]) nebo jednotce rozváděče (PDU). Zapojte napájecí kabel monitoru
do uzemněné elektrické zásuvky.
Monitor (volitelný) a systém zapněte
Stiskněte vypínač na monitoru a na šasi. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky
monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
28 Začínáme se systémem

Zapnutí modulu serveru
Stiskněte napájecí tlačítko na každém modulu serveru nebo spust’te napájení modulů pomocí softwaru
systémového řízení.
Indikátory KVM na modulech serveru označují, který modul serveru je zobrazen.
Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Dokončete nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci operačního systému
dodávanou se systémem. Pro první instalaci operačního systému prostudujte Rychlý návod na instalaci.
Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se,
že máte nainstalovaný operační systém.
Začínáme se systémem 29

Technická specifikace
Serverový modul
Procesor
Typ procesoru Až dva kusy Intel Xeon Processor 5000 Sequence.
Pamět’
Architektura FBD DDR II DIMM, s dvoucestným prokládáním,
určené pro 533- nebo 677-MHz (kde je k dispozici)
Zdířky paměti modulu Osm 240-kolíků
Kapacity paměti modulu 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, nebo 4 GB
Minimum RAM 512 MB
Maximum RAM
32 GB
Disky
Pevné disky
Konfigurace SAS Jeden nebo dva 2,5-palcové pevné disky vyměnitelné
za provozu
Konfigurace SATA Jeden nebo dva 2,5-palcové pevné disky vyměnitelné
za provozu
POZNÁMKA: Pevné disky SAS a SATA
nelze promíchat v rámci serverového modulu.
Konektory
Externě přístupné
Předek
Uživatel Podporuje dvě USB zařízení a video přes uživatelský
kabel
Video
Typ videa ATI ES1000 ovladač videa
Pamět’ videa 16 MB
30 Začínáme se systémem

Rozměry
Výška 28,575 cm
Šířka 4,241 cm
Hloubka 50,8 cm
Hmotnost (max. konfigurace) 7,257 kg
Baterie
Baterie serverového modulu
CR 2032 3.0-V plochý lithium-ionový článek
Systém
Systémové uzavření
Výška 31,038 cm
Šířka 42,519 cm
Hloubka 76,2 cm
Hmotnost (max. konfigurace) 129,274 kg
Specifikace zdroje napájení
Zdroj napájení AC (na zdroj napájení)
Výkon 2100 W
Napětí 170–264 VAC, 50/60 Hz, 15,8 A při 170 VAC,
9,9 A při 264 VAC
Odvod tepla
3480
BTU/h. maximum
Maximální nárazový proud Za typických podmínek připojení a při provozním
rozpětí okolí celého systému může nárazový proud
dosáhnout 55 A na každý zdroj napájení po dobu
10 ms nebo méně.
Rozměry
Výška 9,70 cm
Šířka 12,90 cm
Hloubka 23,01cm
Hmotnost 3,288 kg
Začínáme se systémem 31

Modul větráku
Rozměry
Výška 14,732 cm
Šířka 15,748 cm
Hloubka 27,305 cm
Hmotnost 2,948 kg
Modul KVM
Externě přístupné konektory
Uživatel
Uživatelský kabel používaný pro dva PS/2 a jedno
video
Port ACI RJ-45
(Avocent Analog KVM jen switch)
Ethernet RJ-45
(Avocent Digital Access KVM jen switch)
Rozměry
Výška
2,54 cm
Šířka
5,334 cm
Hloubka
28,194 cm
Hmotnost
0,272 kg
Modul DRAC/MC
Externě přístupné konektory
Vzdálená správa Vyhrazený 10/100 RJ-45 (pro integrovaný ovladač
dálkového přístupu k Ethernetu)
Sériový 9-kolíkový, DTE, 16550 kompatibilní
Baterie
Baterie modulu CR 2032 3.0-V plochý lithium-ionový článek
Rozměry
Výška
2,54 cm
Šířka
7,493 cm
Hloubka
26,03 cm
Hmotnost
0,363 kg
32 Začínáme se systémem

PowerConnect 5316M Ethernet Switch Modul
Externě přístupné konektory
Gb 10/100/1000 Mbps Ethernet Šest vzestupných samovyjednávajících RJ-45
Rozměry
Výška 3,302 cm
Šířka 13,081 cm
Hloubka 27,432 cm
Hmotnost 0,816 kg
Gb Ethernet Pass-Through Modul
Externě přístupné konektory
Ethernet Deset vzestupných RJ-45
(pro integrované 1-Gbps NICs)
POZNÁMKA: Průchozí vzestupná spojení
podporují jen spojení 1000 Mbps.
Rozměry
Výška
3,302 cm
Šířka
13,081 cm
Hloubka
27,432 cm
Hmotnost
0,816 kg
Průchozí modul s fíbrovým kanálem
Externě přístupné konektory
Vysílač s fíbrovým kanálem
Deset 76-kolíkových, 3,5 Gbps, GPI0 vysílacích
zásuvek
Rozměry
Výška
3,302 cm
Šířka
13,081 cm
Hloubka
27,432 cm
Hmotnost
0,816 kg
Začínáme se systémem 33

Switch modul s fíbrovým kanálem
Externě přístupné konektory
Fíbrový kanál
Čtyři univerzální (E, F a FL) samocitlivé porty
1/2/4 Gb/s Ethernet RJ-45
Rozměry
Výška
3,302 cm
Šířka
13,081 cm
Hloubka
27,432 cm
Hmotnost
1,06 kg
Průchozí modul Infiniband
Externě přístupné konektory
Infiniband
Deset portů 4X
Rozměry
Výška
3,302 cm
Šířka
13,081 cm
Hloubka
27,432 cm
Hmotnost
1,8 kg
34 Začínáme se systémem

Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřeních prostředí pro specifické systémové konfigurace
naleznete na www.dell.com/environmental_datasheets. Systém se nemá používat v
kancelářském prostředí.
Teplota
Provozní 10° až 35°C (50° až 35,00°C)
POZNÁMKA: Snižte nejvyšší teplotu o 1°C
na každých 300 m nad 900 m.
Skladovací –40° až 65°C (–40° až 149°F)
Relativní vlhkost
Provozní 8% až 85% (nekondenzující) s maximální
stoupavostí vlhkosti 10% za hodinu
Skladovací 5% až 95% (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní 0,25 G při 3-200 Hz po dobu 15 min
Skladovací 0,5 G při 3-200 Hz po dobu 15 min
Maximální otřes
Provozní Jeden nárazový pulz v kladné ose z (jeden pulz na
každé straně systému) v hodnotě 41 G po nejvýše
2ms
Skladovací Šest následně po sobě provedených nárazových
pulzů v pozitivní a negativní ose x, y a z (jeden pulz
na každé straně systému) v hodnotě 71 G po nejvýše
2 ms
Nadmořská výška
Provozní –16 až 3048 m (–50 až 10000 stop)
Skladovací –16 až 10600 m (–50 až 35000 stop)
Začínáme se systémem 35

36 Začínáme se systémem