Pioneer KURO PDK-TS36B: Dimensions Diagram
Dimensions Diagram: Pioneer KURO PDK-TS36B
Table of contents
- Cautions Contents
- Checking the Enclosed Parts
- Attaching the Pioneer Television
- Forward/Backward Angle of Inclination Adjustment Mechanism
- Installing the Product on a TV table etc.
- Preparing the Cables
- Preventing Equipment from Falling Over
- Fixing the rotation to the front Detaching the Pioneer Television from the Stand Specifications
- Dimensions Diagram

Dimensions Diagram
50 inch display model (under speaker models)
Unit: mm (inch)
English
11
En
93 (3-21/32)
1233 (48-17/32)
27 (1-1/16)
80 (3-5/32)
126
803 (31-5/8)
(4-31/32)
866 (34-3/32)
161
(6-11/32)
291.5
(11-15/32)
577 (22-23/32)
380 (14-31/32)
50 inch display model (except under speaker models)
Unit: mm (inch)
93 (3-21/32)
27 (1-1/16)
1233 (48-17/32)
723 (28-15/32)
80 (3-5/32)
126
786 (30-15/16)
(4-31/32)
161
(6-11/32)
211
(8-5/16)
577 (22-23/32)
380 (14-31/32)
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 11 2008/07/07 9:32:37

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir
Avertissements
comment utiliser correctement et en toute sécurité votre pied
de table. Nous vous conseillons de conserver soigneusement
Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour
ce mode d’emploi à proximité et dans un endroit sûr afin de
les téléviseurs Pioneer (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-
pouvoir vous y référer le cas échéant.
LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A).
L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être
Installation
à l’origine d’un manque de stabilité pouvant entraîner une
blessure.
• En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter le
• Pioneer ne saura être tenu responsable d’aucun
magasin où vous avez acheté votre écran.
dommage résultant d’une installation ou d’une
utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification
N’installez pas et ne modifiez pas ce pied de table sans
ou encore de catastrophes naturelles.
respecter les instructions fournies. Ne l’utilisez pas pour
un téléviseur Pioneer autre que ceux cités et ne le modifiez
pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour
lesquelles il a été conçu. En outre, n’utilisez pas ce support
pour un écran a plasma autre que ceux pour lesquels il a
été conçu et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas a des fins
autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car
elle peut provoquer la chute du support ou un autre accident.
Lieu d’installation
•
Sé
lectionnez un emplacement assez solide pour supporter
le poids du pied de table et de l’écran.
Table des matières
• As
surez-vous de placer le produit sur une surface plane et
stable.
Avertissements ...................................................... 12
• N’
installez pas le pied de table à l’extérieur ou dans un lieu
humide, par exemple à proximité d’une source chaude ou d’
Vérification des pièces contenues dans le
une plage.
carton d’emballage ................................................ 13
•
N’
installez pas le support à un endroit où il pourrait être
soumis à des chocs ou à des vibrations.
Assemblage du pied de table ............................... 14
Montage et installation
Installation et fixation du téléviseur Pioneer ...... 15
• Montez le pied de table en suivant les instructions et
Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison
vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à
en avant et en arrière ............................................ 16
cet effet.
Des accidents ont été constatés (casse, chute du
Installation du produit sur un meuble de
matériel, etc.) après l’installation de l’écran parce que
télévision, etc. ........................................................ 17
le pied de table n’avait pas été installé conformément
aux instructions.
Préparation des câbles .......................................... 18
•
Po
ur une bonne installation, l’écran doit toujours être
Prévenir le basculement et la chute de
installé par au moins deux personnes.
l’équipement ......................................................... 19
• Av
ant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi
que les équipements périphériques hors tension en
Fixation de la rotation à l’avant ........................... 20
coupant l’alimentation, puis retirer la prise du câble
Démontage du téléviseur Pioneer du
d’alimentation de la prise murale.
pied de table .......................................................... 20
Ce produit pivote de 10° vers la gauche et la droite et s’incline
Spécificités.............................................................. 20
de 2° environ en avant et en arrière. Ne placez pas d’objets
Schéma de dimensions .......................................... 21
dans le champ de rotation de ce produit et du téléviseur
Pioneer. Installez ce produit de façon à ce que, en utilisation
normale, ou lorsque vous le faites pivoter, il ne dépasse
pas de la surface ou du meuble de télévision sur lequel
il est posé. Sans cela, des accidents pourraient survenir,
entraînant la détérioration de l’appareil ou sa chute (Voir
page 17).
Lorsque vous réglez l’angle vers l’avant et vers l’arrière, faites
extrêmement attention à ne pas placer vos mains entre le
bas du téléviseur Pioneer et le pied de table (voir page 16).
Il convient de prévenir les accidents provoqués par la chute
du produit en prenant des mesures fiables visant à éviter
toute chute (voir page 19).
12
Fr
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 12 2008/07/07 9:32:37

Vérification des pièces contenues dans le carton d’emballage
Cette vérification vous permettra de vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au
montage et à l’installation du support.
Français
13
Fr
t1JFEEFUBCMFY
t7JTEJOTUBMMBUJPO
.YNNBSHFOU¹FY
<6UJMJT¹FTQPVSGJYFSMFTDPMPOOFTEFTVQQPSUFUMFQJFEEFUBCMF>
t7JTEJOTUBMMBUJPO
t7JTEJOTUBMMBUJPO
.YNNBSHFOU¹FY
.YNNOPJSY
t$PMPOOFTEFTVQQPSU-Y<$PMPOOFTMPOHVFT>
1PVSMFTNPE¼MFTµFODFJOUFTBVEFTTPVT
t4FSSFD³CMFTY
t$M¹IFYBHPOBMFµTJYQBOTY
5BJMMFFOEJBHPOBMFNN
t$PMPOOFTEFTVQQPSU4Y<$PMPOOFTDPVSUFT>
4BVGQPVSMFTNPE¼MFTµFODFJOUFTBVEFTTPVT
t$M¹IFYBHPOBMFNNY
t.PEFEFNQMPJDFEPDVNFOUY
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 13 2008/07/07 9:32:37

Assemblage du pied de table
14
Fr
,i>ÀµÕi
• Pour monter le pied de table, travaillez toujours sur une
surface plane.
• Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que
nécessaire.
Procédure de montage
1
Sélectionnez les colonnes de support à fixer.
Sélectionnez les colonnes de support en fonction du
téléviseur Pioneer que vous avez acheté (sur les deux types
de colonnes de support proposés, un seul doit être utilisé).
Quand le téléviseur Pioneer que vous avez
acheté est un modèle avec enceintes en dessous
de la dalle.
[Colonnes de support utilisées : colonnes de
support L (Colonnes longues)]
$PMPOOFTEFTVQQPSUVUJMJT¹FT
DPMPOOFTEFTVQQPSU-
$PMPOOFTMPOHVFT
Quand le téléviseur Pioneer que vous avez
acheté est un modèle sans enceintes en dessous
de la dalle.
[
Co
lonnes de support utilisées : colonnes de
support S (Colonnes courtes)]
$PMPOOFTEFTVQQPSUVUJMJT¹FT
DPMPOOFTEFTVQQPSU4
$PMPOOFTDPVSUFT
2
Fixez les colonnes sur le pied de table à
l’aide des vis d’installation
(2 sur le côté
gauche et 2 sur le côté droit).
A l’aide de la clé hexagonale fournie, vissez légèrement
les vis en commençant par celle du haut.
-FTPSJGJDFTMFTQMVTMBSHFT
7JTEJOTUBMMBUJPO
TFUSPVWFOUµMBWBOU
.YNNBSHFOU¹F
3
Vissez à fond les vis d’installation (2 sur le
côté gauche et 2 sur le côté droit).
7JTTF[µGPOEMFTWJTEJOTUBMMBUJPO
,i>ÀµÕi
Veillez à bien ranger les colonnes de support non
utilisées, la clé hexagonale, la clé C et le mode d’emploi
au même endroit.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 14 2008/07/07 9:32:38

Installation et fixation du téléviseur Pioneer
Le poids (sans enceintes) d’un téléviseur Pioneer
50 pouces avoisine les 34 kg. Sa largeur étant
limitée, il n’est pas stable. Par conséquent,
ils doivent toujours être installés par deux
personnes à la fois.
Français
15
Fr
,i>ÀµÕi
• Montez toujours le téléviseur Pioneer sur une surface plane
et stable.
• Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que
nécessaire.
• Veillez à bien installer les colonnes de support solidementen
vous reportant à la procédure « Assemblage du pied de table ».
Méthode de fixation
1
Installation du téléviseur Pioneer sur le
pied de table.
Mettez les colonnes de support en place au bas du
téléviseur Pioneer comme indiqué par les flèches, puis
insérez-les lentement à la verticale.
Veillez à ne pas insérer les colonnes dans le téléviseur
Pioneer ailleurs que dans les fentes prévues à cet effet.
Cela risquerait d’endommager le téléviseur Pioneer, ses
ports ou de déformer le pied de table.
"MJHOF[MFTDPMPOOFTEV
TVQQPSUTVSMBQBSUJF
JOG¹SJFVSFEVU¹M¹WJTFVS
1JPOFFSDPNNFJOEJRV¹
TVSMJMMVTUSBUJPO
!TTENTION
!TTENTION
2
Fixez solidement le téléviseur Pioneer avec
les vis d’installation
.
Vissez solidement celles-ci au moyen de la clé
hexagonale fournie avec le pied de table.
7JTEJOTUBMMBUJPO
.YNNBSHFOU¹F
3
Fixez solidement le téléviseur Pioneer avec les
vis d’installation
.
Fixez le téléviseur Pioneer aux endroits signalés par un
« T » à l’aide de la vis hexagonale fournie.
Des accidents - chute ou casse imprévisible
du matériel – dus à l’utilisation de vis
inadaptées pour installer le pied ont déjà été
constatés.
7JTEJOTUBMMBUJPO
.YNNOPJS
4
Mise en place des enceintes.
Pour la méthode d’installation, reportez-vous au mode
d’emploi des enceintes.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 15 2008/07/07 9:32:39

Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en avant et en arrière
Avec ce pied de table, vous pouvez choisir de régler l’angle
d’inclinaison du téléviseur Pioneer de 2° environ en avant ou
en arrière.
16
Fr
,i>ÀµÕi
• Ne réglez l’angle d’inclinaison qu’après avoir fixé
le téléviseur Pioneer.
• Assurez-vous de l’installer sur une table plane ou
toute autre surface plane.
• Veillez à tenir le téléviseur Pioneer par le haut
d’une main quand vous réglez l’angle
d’inclinaison.
Procédure d’ajustement
1
Desserrez les boulons d’ancrage servant à
régler l’inclinaison en avant et en arrière à
l’aide de la clé hexagonale fournie
(
2 emplacements à gauche et à droite).
En tenant fermement le haut du téléviseur Pioneer
d’une main, desserrez les
boulons d’ancrage servant
à régler l’inclinaison avant et arrière
situés à gauche
et à droite en les tournant vers le haut à l’aide de la clé
hexagonale fournie.
#PVMPOTEBODSBHFTFSWBOUµ
S¹HMFSMJODMJOBJTPOFOBWBOU
FUFOBSSJ¼SF
%FTTFSSFNFOU
2
Choisissez l’angle d’inclinaison que vous
préférez.
Choisissez l’angle que vous préférez en manipulant
doucement le téléviseur Pioneer.
,i>ÀµÕi
Lorsque vous ajustez l’angle, faites bien attention à ne
pas placer vos mains à l’endroit indiqué par un cercle sur
le schéma.
3
Serrez les boulons d’ancrage servant à
régler l’inclinaison en avant et en arrière
(2 emplacements à gauche et à droite).
Serrez fermement les
boulons d’ancrage servant à
régler l’inclinaison en avant et en arrière
, situés sur
le côté gauche et sur le côté droit, en les tournant vers
le bas à l’aide de la clé hexagonale fournie. Tant que les
boulons ne sont pas complètement serrés, tenez le haut
du téléviseur Pioneer dans votre main.
#PVMPOTEBODSBHFTFSWBOUµS¹HMFS
MJODMJOBJTPOFOBWBOUFUFOBSSJ¼SF
3FTTFSSFNFOU
4
Vérifiez une fois de plus que les boulons
d’ancrage servant à régler l’inclinaison en
avant et en arrière sont complètement
serrés.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 16 2008/07/07 9:32:39

Installation du produit sur un meuble de télévision, etc.
Veillez à observer les précautions suivantes lorsque vous
déplacez ce produit ou que vous l’installez avec un téléviseur
Pioneer dans un meuble de télévision ou un autre espace
clos.
Précautions à respecter lors du
déplacement du produit
• Avant de déplacer l’appareil sur plusieurs
Français
mètres, démontez les enceintes. Séparez
également le téléviseur Pioneer de son support
et transportez chaque partie séparément.
• Lorsque vous démontez le téléviseur Pioneer
du pied de table, assurez-vous de suivre la
procédure décrite dans la partie « Démontage
du téléviseur Pioneer du pied de table » à la
page 20.
Précautions à observer lors de
l’installation du produit dans un meuble
de télévision ou autre espace clos
En cas d’installation dans un meuble de
télévision ou autre espace clos, tenez le
téléviseur Pioneer par les poignées situées à
l’arrière du téléviseur. Si vous le soulevez par
les enceintes, ces dernières risqueraient d’être
endommagées ou de se tordre.
Si vous avez acheté un téléviseur Pioneer avec
enceintes en dessous de la dalle
Tenez le téléviseur Pioneer par les poignées et par les côtés.
17
Fr
)BVUQBSMFVSEVEFTTPVT
Si vous avez acheté un téléviseur Pioneer sans
enceintes en dessous de la dalle
Tenez le téléviseur Pioneer
par ses poignées et par le
bas.
!TTENTION
!TTENTION
Précautions d’installation
Veillez à toujours ménager devant et derrière le pied de
table un espace au moins égal à celui qui est indiqué sur le
schéma ci-dessous.
.FVCMFEFU¹M¹WJTJPO
NNNJOJ NNNJOJ
"SSJ¼SF
"WBOU
1SPGPOEFVSSFDPNNBOE¹FEVNFVCMF
EFU¹M¹WJTJPONNPVQMVT
1JFEEFUBCMF
5¹M¹WJTFVS1JPOFFS
NNNJOJ NNNJOJ
• Tout dépassement du support par rapport au
meuble de télévision risquerait de provoquer la
chute ou la détérioration de l’appareil.
• Lors des rotations du support, veillez à ce que
l’écran n’entre pas en contact avec le mur ou
avec les autres objets environnants.
/ÕÌÊ`j«>ÃÃiiÌÊ
iÃÌÊ`>}iÀiÕݰ
❖
Fourchette de l’angle de rotation
×
×
!TTENTION
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 17 2008/07/07 9:32:40

Préparation des câbles
Utilisez les serre-câbles pour regrouper les câbles.
18
Fr
,i>ÀµÕi
Utilisation des serre-câbles
1
Insérez le serre-câble dans les orifices
Veillez à ne pas forcer la base des câbles.
se trouvant au-dessus de la plate-forme
pivotante du pied de table.
4FSSFD³CMFT
2
Rassemblez les câbles et placez-les dans le
serre-câble.
3
Fermez le serre-câble.
❖
Retrait d’un serre-câble
Le système de fermeture est
débloqué en appuyant sur la
zone indiquée par le cercle sur
la figure.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 18 2008/07/07 9:32:41

Prévenir le basculement et la chute de l’équipement
Après avoir installé le pied de table, veillez à prendre les précautions nécessaires pour que le
téléviseur Pioneer ne tombe pas.
• En raison de son poids, toute chute du téléviseur Pioneer risque de blesser quelqu’un.
• Par souci de sécurité, veillez à prendre les mesures nécessaires pour éviter toute chute de votre téléviseur Pioneer.
Stabilisation sur un meuble de
télévision ou une autre surface
Français
Stabilisez le pied de table comme indiqué sur le schéma à l’
aide de vis vendues dans le commerce.
19
Fr
,i>ÀµÕi
• Le téléviseur Pioneer doit toujours être installé sur un meuble
de télévision suffisamment solide, large et profond. Sans
cela, il risquerait de tomber.
• Pour stabiliser le téléviseur
Pioneer sur un meuble de
télévision, utilisez des vis de
6 mm de diamètre nominal.
Pour sélectionner les vis, consultez
si nécessaire un installateur
professionnel.
!TTENTION
Utilisation d’un mur pour stabiliser le pied
de table
1
Fixation des boulons empêchant la chute
sur le téléviseur Pioneer.
2
Utilisation de câbles solides pour stabiliser
solidement le dispositif sur un mur, un
pilier ou d’autres éléments stables.
• Ces opérations doivent être effectuées de la même
manière à gauche et à droite.
• La l
ongueur des câbles utilisés doit être suffisante
pour permettre au pied de table de tourner librement
sur sa base.
• Choisissez toujours une table suffisamment solide
pour supporter le téléviseur Pioneer. Il en résulterait
autrement des blessures corporelles et des dégâts
physiques.
• Lors de l’installation du téléviseur Pioneer, veuillez
prendre les mesures de sécurité nécessaires pour
l’empêcher de tomber ou de basculer en cas de situation
exceptionnelle, comme un tremblement de terre, ou en
cas d’accident.
• Si vous ne prenez pas ces précautions, le téléviseur
Pioneer pourrait tomber et entraîner des blessures.
• Les vis, crochets et autres pièces de fixation que vous
utilisez pour fixer en place le téléviseur Pioneer afin de
l’empêcher de basculer dépendront de la composition et
de l’épaisseur de la surface sur laquelle vous le fixez.
• Sélectionnez les vis, crochets et autres raccords
appropriés après avoir tout d’abord soigneusement
inspecté la surface pour déterminer sa composition
et son épaisseur et après avoir pris contact avec un
installateur professionnel si besoin est.
,i>ÀµÕi
Utilisez des boulons, des cordons ou
d’autres dispositifs de fixation en
vente dans le commerce.
Boulons recommandés : Diamètre
nominal M8, longueur de 12 mm à
15 mm.
£7JTEFQS¹WFOUJPO
EFDIVUFT
Ó$³CMF
"UUBDIF
❖
Position des vis de fixation à la table et au sol : sans
les enceintes
Unité : mm
NN
NNµNN
.JONN
.
NNµNN
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 19 2008/07/07 9:32:41

Fixation de la rotation à l’avant
Stabilisez le pied de table comme indiqué sur le schéma à l’
aide de vis vendues dans le commerce.
20
Fr
,i>ÀµÕi
Utilisez une vis de M4 de diamètre
et longue de 20 mm à 30 mm afin
de fixer la rotation à l’avant.
.
NNµNN
NNµNN
Démontage du téléviseur Pioneer du pied de table
!TTENTION
4
En vous référant aux opérations 2 et 3
Lorsque vous démontez le téléviseur Pioneer de
son support, observez strictement la procédure
décrites dans le chapitre Installation et
décrite ci-dessous pour éviter tout accident.
fixation du téléviseur Pioneer (page 15),
retirez les 4 vis d’installation.
1
Assurez-vous d’abord que les boulons
d’ancrage servant à l’inclinaison en avant
et en arrière sont serrés correctement.
2
Faites d’abord de la place sur une surface
plane (sol, etc.) où vous pouvez poser le
téléviseur Pioneer à plat, puis déposez
une pièce de tissu afin de le protéger des
rayures et autres dégâts éventuels.
3
Retirez les enceintes.
,i>ÀµÕi
Ne retirez pas les boulons (M8 x 16 mm) argentés (voir étape 2
page 15), sinon les colonnes de support risquent de se déplacer
et de tomber.
5
Tout en tenant le téléviseur Pioneer par
les poignées et par le bas, placez-le à la
verticale.
6
Placez soigneusement le téléviseur Pioneer
sur la pièce de tissu installée lors de l’étape
2, l’écran étant placé face au sol.
,i>ÀµÕi
Lorsque vous remontez le téléviseur Pioneer sur le pied
de table, assurez-vous d’installer les colonnes de support
de gauche et de droite en respectant le même angle.
Spécificités
Dimensions extérieures : 577 mm (largeur) x 321 mm (hauteur) x 380 mm (profondeur)
(en cas d’utilisation de colonnes de support S)
Poids : 10,8 kg
• Le
s caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans avis
préalable en vue d’améliorer le produit.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 20 2008/07/07 9:32:42

Schéma de dimensions
Ecran d’affichage 50 pouces (modèles avec haut-parleur du dessous)
Unité : mm
Français
21
Fr
93
1233
27
803
866
126
80
161
291,5
577
380
Ecran d’affichage 50 pouces (sauf modèles sans haut-parleur du dessous)
Unité : mm
93
1233
27
723
786
126
80
161
211
577
380
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 21 2008/07/07 9:32:43

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts
der Firma Pioneer entschieden haben.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich
über die sichere und richtige Bedienung Ihres Modells zu
Dieses Produkt ist ein Tischständer, der ausschließlich für Pioneer-
informieren.
Fernseher bestimmt ist (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-LX5090H /
Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung anschließend
PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A).
sicher aufzubewahren, um Sie später im Bedarfsfalle zu Rate
Die Verwendung in Kombination mit anderen Modellen kann zur
ziehen zu können.
Instabilität und auf diese Weise zu Unfällen führen.
Bitte setzen Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen mit
Installation
der Handelseinrichtung in Verbindung, in der Sie Ihren Pioneer-
Fernseher gekauft haben.
• Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung,
wenn Sie auf Schwierigkeiten bei der Installation
Installieren Sie das Produkt nicht anders als angegeben und
stoßen.
nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor. Verwenden Sie
• Di
e Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf
diesen Ständer nicht für einen anderen Pioneer-Fernseher als den
falsche Installation, auf inkorrekte Verwendung,
dafür vorgesehenen und verändern Sie ihn nicht und verwenden sie
auf vorgenommene Veränderungen oder auf
ihn nicht für andere Zwecke.
Naturkatastrophen zurückzuführen sind.
Eine falsche Installation ist sehr gefährlich, da sie zum Umfallen
des Pioneer-Fernsehers oder einem anderen Unfall führen kann.
Installationsort
•
Wä
hlen Sie für die Installation einen Ort, der stabil genug ist, das
Gewicht des Ständers und des Pioneer-Fernsehers zu tragen.
• Ve
rgewissern Sie sich, dass Sie Ständer und Pioneer-Fernseher
an einem ebenen und stabilen Platz aufstellen.
• In
stallieren Sie die Einheit nicht im Freien oder einem Ort, an
dem sie der Feuchtigkeit ausgesetzt ist wie beispielsweise in der
Nähe einer heißen Quelle oder in Strandnähe.
•
In
stallieren Sie den Ständer nicht an Orten, an denen er
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
Inhalt
Montage und Installation
Sicherheitshinweise ............................................... 22
•
Mo
ntieren Sie den Ständer gemäß den
Überprüfen der mitgelieferten Teile .................... 23
Montageanweisungen und befestigen Sie alle Schrauben
sicher an den jeweils vorgesehenen Positionen.
Montage des Ständers .......................................... 24
Es ha
t Fälle gegeben, in denen es nach der Installation des
Montage des Pioneer-Fernsehers ........................ 25
Pioneer-Fernsehers zu unvorhergesehenen Unfällen wie
beispielsweise einem Bruch oder zum Umfallen kam, weil
Justiermechanismus für den Neigungswinkel
der Ständer nicht wie vorgeschrieben installiert wurde.
nach vorn und nach hinten ................................... 26
• De
r Pioneer-Fernseher muss stets von zwei oder mehr
Installieren des Produkts auf einem Fernsehtisch
Personen installiert werden, um zu sichern, dass er sicher
installiert wird.
oder etwas Ähnlichem .......................................... 27
• Sc
halten Sie den Pioneer-Fernseher und periphere Geräte
Verlegen der Kabel ................................................ 28
vor der Installation aus und trennen Sie ihn oder sie durch
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Netz.
Mittel zur Verhütung des Umstürzens ................ 29
Fixierung der Drehung an der Vorderseite .......... 30
Die Einheit lässt sich 10° nach links und nach rechts drehen und
etwa 2° nach vorn und nach hinten neigen.
Abmontieren des Pioneer-Fernsehers vom
Platzieren Sie keine Objekte im Drehbereich dieses Produkts
Ständer ................................................................... 30
und des Pioneer-Fernsehers. Installieren Sie die Einheit so, dass
Technische Daten ................................................... 30
sie beim normalen Gebrauch oder wenn sie gedreht wird nicht
über den Fernsehtisch oder einen anderen Ort, an dem sie
Abbildungen zu den Abmessungen ..................... 31
installiert ist, hinausragt. Wenn Sie dies nicht tun, riskieren Sie
unvorhergesehene Unfälle wie beispielsweise das Zerbrechen oder
Umfallen des Pioneer-Fernsehers (siehe Seite 27).
Achten sie bei der Einstellung des Winkels nach vorn und nach
hinten sorgfältig darauf, die Hände nicht in den Zwischenraum
zwischen dem Boden des Pioneer-Fernsehers und dem Ständer zu
bringen (siehe Seite 26).
Beugen Sie Unfällen durch das Umfallen der Einheit vor, indem
Sie zuverlässige Maßnahmen zum Schutze dieser Einheit vor dem
Umfallen treffen (siehe Seite 29).
22
Ge
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 22 2008/07/07 9:32:43

Überprüfen der mitgelieferten Teile
Überprüfen Sie vor der Montage und Installation die mitgelieferten Teile auf Vollständigkeit.
Deutsch
23
Ge
t5JTDITU´OEFS
t*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO
.YNNTJMCFSGBSCFO
<[VS7FSBOLFSVOHEFS4UÊU[T´VMFOVOEEFT5JTDITU´OEFST>
t*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO
t*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO
.YNNTJMCFSGBSCFO
.YNNTDIXBS[
t4UÊU[T´VMFO-MBOHF4´VMFO
'ÊS.PEFMMFNJU-BVUTQSFDIFSOVOUFO
t,BCFMCBOE
t4FDITLBOU4UJGUTDIMÊTTFM
%JBHPOBMHSÄFNN
t4UÊU[T´VMFO4LVS[F4´VMFO
'ÊS.PEFMMFBVFSEFOFONJU-BVUTQSFDIFSOVOUFO
t.BVMTDIMÊTTFMNN
t#FEJFOVOHTBOMFJUVOH
EJFTFT%PLVNFOU
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 23 2008/07/07 9:32:43

Montage des Ständers
24
Ge
ÜiÃ
• Montieren Sie den Ständer immer auf einem ebenen Tisch
oder etwas Ähnlichem.
• Führen Sie die Schrauben vertikal in die vorgesehenen
Schraublöcher ein und ziehen Sie sie nicht mit mehr Kraft als
erforderlich an.
Montagevorgang
1
Wählen Sie die zu befestigenden
Stützsäulen.
Wählen Sie die Stützsäulen entsprechend dem von
Ihnen gekauften Pioneer-Fernseher (nur ein Typ der zwei
erhältlichen Typen von Stützsäulen darf jeweils verwendet
werden).
Wenn bei dem von Ihnen gekauften Pioneer-
Fernseher die Lautsprecher unten sind.
[zu verwendende Stützsäule: Stützsäule L (lange
Säulen)]
;VWFSXFOEFOEF
4UÊU[T´VMF4UÊU[T´VMF-
MBOHF4´VMFO
Wenn bei dem von Ihnen gekauften Pioneer-
Fernseher die Lautsprecher nicht unten sind.
[zu v
erwendende Stützsäule: Stützsäule S (kurze
Säulen)]
;VWFSXFOEFOEF4UÊU[T´VMF
4UÊU[T´VMF4LVS[F4´VMFO
2
Befestigen Sie die Stützsäule mit den
Installationsschrauben
am Ständer
(4 Positionen links und rechts).
Schrauben Sie zunächst unter Verwendung des
mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssels die
oberen Installationsschrauben und dann die unteren
Installationsschrauben lose an.
%JFHSÄFSFO-ÄDIFSCFGJOEFO
*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO
TJDIBVGEFS7PSEFSTFJUF
.YNNTJMCFSGBSCFO
3
Schrauben Sie die Installationsschrauben
richtig fest (4 Positionen links und rechts).
4DISBVCFO4JFEJF
#FGFTUJHVOHTTDISBVCFOSJDIUJHGFTU
ÜiÃ
Bitte heben Sie die nicht verwendeten Stützsäulen, den
Innensechskant-Stiftschlüssel, den Maulschlüssel und die
Bedienungsanleitung zusammen sorgsam auf.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 24 2008/07/07 9:32:44

Montage des Pioneer-Fernsehers
Das Gewicht eines 50-Zoll-Pioneer-Fernsehers
(ohne Lautsprecher) beträgt etwa 34 kg.
Die Fernseher haben keine Tiefe und sind
daher instabil. Daher muss die Montage und
Installation von mindestens zwei Personen
vorgenommen werden.
Deutsch
25
Ge
ÜiÃ
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den Pioneer-Fernseher an
einem ebenen und stabilen Ort installieren.
• Führen Sie die Schrauben vertikal in die Schraublöcher ein
und ziehen Sie sie nicht mit mehr Kraft als erforderlich fest.
• Achten Sie bitte unbedingt darauf, die Stützsäulen sicher
gemäß der unter „Montage des Ständers“ beschriebenen
Verfahrensweise zu montieren.
Befestigungsmethode
1
Montage des Pioneer-Fernsehers am
Ständer.
Passen Sie die Stützsäulen des Ständers in die
Unterseite des Pioneer-Fernsehers ein, wie das durch die
Pfeile dargestellt ist, und führen Sie sie dann vertikal ein.
A
ch
ten Sie sorgfältig darauf, die Stützsäulen des
Ständers nicht in ein anderes Teil des Pioneer-
Fernsehers als die vorgesehenen Einschub-Öffnungen
einzuführen.
W
en
n Sie dies nicht beachten, kann eine Beschädigung
des Bedienfeldes des Pioneer-Fernsehers oder seiner
Anschlüsse oder auch das Verziehen des Ständers die
Folge sein.
3JDIUFO4JFEJF4UÊU[T´VMFO
OBDIEFS6OUFSTFJUFEFT
1JPOFFS'FSOTFIFSTBVT
XJFEBTJOEFSOFCFOTUF
IFOEFO"CCJMEVOH
EBSHFTUFMMUJTU
6ORSICHT
2
Sichern des Pioneer-Fernsehers mit
Installationsschrauben
.
Ziehen Sie die Installationsschrauben unter Verwendung
des mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssels fest.
*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO
.YNNTJMCFSGBSCFO
3
Sichern des Pioneer-Fernsehers mit
Installationsschrauben
.
Montieren Sie den Pioneer-Fernseher an den mit
“T” markierten Punkten unter Verwendung des
mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssels.
Es hat Fälle gegeben, in denen es
unvorhergesehene Unfälle gab wie
beispielsweise ein Zerbrechen oder ein
Umstürzen des Pioneer-Fernsehers aufgrund
der Befestigung des Ständers mit nicht
geeigneten Schrauben.
*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO
.YNNTDIXBS[
4
Befestigen der Lautsprecher.
Informieren Sie sich hinsichtlich der Verfahrensweise
der Installation in der Bedienungsanleitung für den
Lautsprecher.
6ORSICHT
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 25 2008/07/07 9:32:45

Justiermechanismus für den Neigungswinkel nach vorn und nach hinten
An diesem Ständer können Sie je nachdem, welche Position
Sie bevorzugen, den Neigungswinkel des Pioneer-Fernsehers
in einem Bereich von 2° nach vorn oder nach hinten
einstellen.
26
Ge
ÜiÃ
• Achten Sie unbedingt darauf, den Winkel erst
dann einzustellen, nachdem Sie den Pioneer-
Fernseher montiert haben.
• Installieren Sie den Pioneer-Fernseher auf
einem ebenen Tisch oder einer anderen ebenen
Oberfläche.
• Achten Sie unbedingt darauf, den oberen Teil
des Pioneer-Fernsehers mit der Hand zu halten,
während Sie den Winkel einstellen.
Verfahrensweise der Einstellung
1
Lösen Sie unter Verwendung des
mitgelieferten Maulschlüssels die
Befestigungsschrauben für die Einstellung
des Neigungswinkels (
2 Positionen links
und rechts).
Lösen Sie, während Sie den oberen Teil des
Pioneer-Fernsehers mit der Hand halten, unter
Verwendung des mitgelieferten Maulschlüssels die
Verankerungsschrauben für eine Neigung nach vorn
oder nach hinten
auf der linken und der rechten Seite,
indem Sie sie aufwärts drehen.
#FGFTUJHVOHTTDISBVCFGÊSEJF
&JOTUFMMVOHEFT/FJHVOHTXJOLFMT
OBDIWPSOVOEOBDIIJOUFO
-ÄTFOEFS
4DISBVCF
2
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
Stellen Sie den von Ihnen gewünschten Winkel ein,
indem Sie den Pioneer-Fernseher langsam drehen.
ÜiÃ
Achten Sie, wenn Sie den Winkel einstellen, unbedingt
darauf, dass Ihre Hände dabei nicht in den in der
Abbildung durch den Pfeil angezeigten Raum gelangen.
3
Schrauben Sie die Befestigungsschrauben
für die Einstellung des Neigungswinkels
nach vorn und nach hinten fest (2
Positionen links und rechts).
Schrauben Sie unter Verwendung des mitgelieferten
Maulschlüssels die
Befestigungsschrauben für die
Einstellung des Neigungswinkels nach vorn und
nach hinten
auf der linken und rechten Seite fest,
indem Sie sie nach unten (entgegen dem Uhrzeigersinn)
drehen. Achten Sie darauf, den oberen Teil des Pioneer-
Fernsehers so lange mit der Hand zu halten, bis Sie die
Schrauben wieder festgezogen haben.
#FGFTUJHVOHTTDISBVCFGÊSEJF
&JOTUFMMVOHEFT/FJHVOHTXJOLFMT
OBDIWPSOVOEOBDIIJOUFO
'FTU[JFIFO
4
Überprüfen Sie noch einmal, ob die
Befestigungsschrauben für die Einstellung
des Neigungswinkels richtig festgezogen
sind.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 26 2008/07/07 9:32:45

Installieren des Produkts auf einem Fernsehtisch oder etwas Ähnlichem
Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise, wenn
Sie das Produkt mit einem Pioneer-Fernseher fortbewegen
oder es auf einem Fernsehtisch oder in einem Möbelstück
installieren wollen.
Sicherheitshinweise für das Fortbewegen
oder Transportieren
• Entfernen Sie, wenn Sie das Produkt weiter als
ein paar Meter transportieren wollen, zuerst den
Lautsprecher und dann den Pioneer-Fernseher
vom Ständer und transportieren Sie dann
Lautsprecher, Pioneer-Fernseher und Ständer
separat.
•
Folgen Sie, wenn Sie den Pioneer-Fernseher
vom Ständer abmontieren wollen, der
unter „Abmontieren des Pioneer-Fernsehers
vom Ständer“ auf Seite 30 beschriebenen
Verfahrensweise.
Deutsch
Vorkehrungen bei der Installation
auf einem Fernsehtisch oder in einem
umschlossenen Möbelstück
Halten Sie, wenn Sie das Produkt an einem
Fernsehtisch oder in einem Möbelstück
installieren wollen, den Pioneer-Fernseher an
den an der Rückseite des Pioneer-Fernsehers
befindlichen Handgriffen.
Wenn Sie das Ganze an den Lautsprechern
halten, dann können diese beschädigt oder
verdreht werden.
Wenn der von Ihnen gekaufte Fernseher die
Lautsprecher unten hat.
Halten Sie den Pioneer-Fernseher an den Handgriffen und
von oben.
27
Ge
6OUFSFNMBVUTQSFDIFS
Wenn der von Ihnen gekaufte Fernseher die
Lautsprecher nicht unten hat.
Halten Sie den Pioneer-
Fernseher an den
Handgriffen und von oben.
6ORSICHT
6ORSICHT
Sicherheitshinweise für die Installation
Vergewissern Sie sich, dass Sie vor und hinter dem
Tischständer immer einen Mindestabstand absichern, wie er
im folgenden Diagramm angegeben ist.
'FSOTFIUJTDI
.JONN.JONN
3ÊDLTFJUF
.JONN
5JFGFEFT'FSOTFIUJTDIFT
.JOENNXFSEFOFNQGPIMFO
7PSEFSTFJUF
5JTDITU´OEFS
1JPOFFS'FSOTFIFS
.JONN
• Wenn der Ständer über den Fernsehtisch
hinausragt, besteht die Gefahr, dass
unvorhergesehene Unfälle wie beispielsweise
ein Zerbrechen oder ein Umstürzen der Anlage
passieren.
• Wenn Sie das Display drehen, dann achten
Sie bitte unbedingt darauf, dass es nicht an
Wände oder andere Objekte der unmittelbaren
Umgebung stößt.
iÀ>ÕÃÀ>}iÊ
ÃÌÊ}ivBÀVt
❖
Drehwinkel-Bereich
×
×
6ORSICHT
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 27 2008/07/07 9:32:46

Verlegen der Kabel
Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelbänder zum
übersichtlichen Verlegen der Kabel.
28
Ge
ÜiÃ
Verwendung der Kabelbänder
1
Hindurchführung des Kabelbands durch
die Öffnung auf der Oberseite der Dreh-
Achten Sie bitte sorgfältig darauf, keine Kraft auf die
Plattform des Ständers.
Kabelbasis auszuüben.
,BCFMCBOE
2
Zusammenführen von Kabeln und
Platzieren dieser Kabel auf dem
Kabelband.
3
Fixieren der Kabel mittels des Kabelbands.
❖
Entfernen eines Kabelbands
Die Fixierung wird durch
Drücken des Teils, der in der
Abbildung durch den Pfeil
markiert ist, gelöst.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 28 2008/07/07 9:32:47

Mittel zur Verhütung des Umstürzens
Nach Installation des Ständers ist besonderer Augenmerk darauf zu richten, dass gesichert
wird, dass der Pioneer-Fernseher nicht umfällt.
• Aufgrund des Gewichts des Pioneer-Fernsehers kann es, wenn er umfällt, zu Verletzungen kommen.
• Aus Sicherheitsgründen ist besonders darauf zu achten, dass der Pioneer-Fernseher auf keinen Fall umfallen kann.
Stabilisierung auf einem Fernsehtisch
oder an einem anderen Ort
Stabilisieren Sie die Anlage unter Verwendung von
marktüblichen Schrauben, wie es in der Abbildung unten
dargestellt ist.
Deutsch
29
Ge
ÜiÃ
• Um den Pioneer-Fernseher zu tragen, muss stets ein
Fernsehtisch mit einer ausreichenden Stabilität, Breite und
Tiefe verwendet werden. Wenn dies nicht beachtet wird,
könnte den Pioneer-Fernseher umstürzen.
• Verwenden Sie zur Stabilisierung
des Pioneer-Fernsehers auf einem
Fernsehtisch Schrauben mit
einem Nenndurchmesser von 6
mm. Wählen sie die geeigneten
Schrauben, wenn erforderlich,
nach Konsultation eines versierten
Monteurs.
ÜiÃ
Verwendung einer Wand zur
Stabilisierung
1
Anbringen der zur Verhinderung des
Umfallens vorgesehenen Schrauben am
Pioneer-Fernseher.
2
Verwendung starker Schnuren zur
angemessenen und sicheren Stabilisierung
der Einheit an einer Wand, einer Säule
oder einem anderen stabilen Bauelement.
• Führen Sie diese Arbeiten in derselben Art und Weise
auf der linken und der rechten Seite aus.
• Di
e verwendeten Schnuren müssen so lang sein,
dass Drehungen des Ständers einschließlich Display
möglich sind.
• Um den Pioneer-Fernseher zu tragen, muss stets
ein Fernsehtisch mit einer ausreichenden Stabilität
verwendet werden. Geschieht das nicht, könnte es zu
einem Unfall mit Verletzungen oder mit Sachschaden
kommen.
• Sorgen Sie, wenn Sie den Pioneer-Fernseher installieren,
dafür, dass die notwendigen Sicherheitsmaßnahmen
ergriffen werden, ihn auch in Notfällen wie Erdbeben
oder Unfällen vor dem Umfallen oder Abstürzen zu
bewahren.
• Wenn Sie keine Sicherheitsmaßnahmen ergreifen,
könnte es dazu kommen, dass der Pioneer-Fernseher
umfällt und Verletzungen hervorruft.
• Die Schrauben, Ösenschrauben und anderen
Halterungen, die Sie verwenden, um abzusichern, dass
der Pioneer-Fernseher vor dem Umfallen bewahrt wird,
variieren je nach der Beschaffenheit und der Dicke der
Fläche, an der er befestigt wird.
• Wählen Sie die jeweils geeigneten Schrauben,
Halteschrauben und Haken, nachdem Sie sich zunächst
die vorgesehene Fläche genau angesehen haben, um
ihre Dicke und ihren Aufbau zu beurteilen, und nachdem
Sie, wenn erforderlich, einen Fachmann konsultiert
haben.
ÜiÃ
Verwenden Sie handelsübliche
Ösenschrauben, Schnuren/Seile und
Befestigungsschrauben.
Empfohlene Schrauben:
Nenndurchmesser M8, Länge 12 mm bis 15 mm
£¨TFOTDISBVCFO
Ó4DIOVS
#FGFTUJHVOHTTDISBVCFO
❖
Position der Tisch-/Fußbodenschrauben: ohne
Lautsprecher
Einheit: mm
NN
NNCJTNN
.JOENN
.
NNCJTNN
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 29 2008/07/07 9:32:47

Fixierung der Drehung an der Vorderseite
Stabilisieren Sie die Anlage unter Verwendung von
handelsüblichen Schrauben, wie es in der Abbildung unten
dargestellt ist.
30
Ge
ÜiÃ
Verwenden Sie eine Schraube mit
einem Nenndurchmesser von M4
und einer Länge von 20 mm bis 30
mm zur Fixierung der Drehung an
der Vorderseite.
.
NNCJTNN
NNCJTNN
Abmontieren des Pioneer-Fernsehers vom Ständer
6ORSICHT
4
Entfernen Sie, Bezug nehmend auf
Folgen Sie beim Abmontieren des Pioneer-
Fernsehers vom Ständer stets der nachfolgend
die Schritte 2 und 3 in „Montage des
beschriebenen Verfahrensweise, um Unfällen
Pioneer-Fernsehers“ (Seite 25), die
vorzubeugen.
Installationsschrauben (4 Schrauben).
1
Vergewissern Sie sich, dass die
Befestigungsschraube für die Neigung
nach vorn und nach hinten richtig
festgezogen ist.
2
Reinigen Sie zunächst eine Fläche,
beispielsweise auf einem flachen Boden,
auf den Sie den Pioneer-Fernseher legen
können, und breiten Sie dann ein Tuch
oder eine Decke aus, um ihn vor Kratzern
oder anderen Schäden zu bewahren.
3
Entfernen Sie die Lautsprecher.
ÜiÃ
Entfernen Sie nicht die silberfarbenen Schrauben (M8 x
16 mm, silberfarben) durch den Arbeitsschritt 2 auf Seite
25, denn dann könnte es passieren, dass die Stützsäulen
aus ihren Positionen herausgleiten und dass die Einheit
umfällt.
5
Halten Sie den Pioneer-Fernseher an
seinen Handgriffen und von der Unterseite
her und heben Sie der Pioneer-Fernseher
vertikal an.
6
Legen Sie den Pioneer-Fernseher langsam
mit der Schirmseite nach unten auf das
Tuch oder die Decke, die Sie in Schritt 2
ausgelegt haben.
ÜiÃ
Überzeugen sie sich bei der erneuten Montage des
Pioneer-Fernsehers am Ständer davon, dass die linke/
rechte Stützsäule auf den gleichen Winkel eingestellt
sind.
Technische Daten
Außenabmessungen: 577 mm (B) x 321 mm (H) x 380 mm (T) (bei Verwendung der Stützsäulen S)
Gewicht: 10,8 kg
• Die oben aufgeführten technischen Daten und das Äußere können aus Gründen der Verbesserung des Produkts ohne
vorherige Ankündigung verändert werden.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 30 2008/07/07 9:32:48

Abbildungen zu den Abmessungen
50-Zoll-Pioneer-Fernseher (Modelle mit Lautsprechern unten)
Einheit: mm
Deutsch
31
Ge
93
1233
27
803
866
126
80
161
291,5
577
380
50-Zoll-Pioneer-Fernseher (Modelle mit Lautsprechern unten)
Einheit: mm
93
1233
27
723
786
126
80
161
211
577
380
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 31 2008/07/07 9:32:48

Vi ringraziamo per avere acquistato un prodotto Pioneer.
Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni per l’uso
Precauzioni
per imparare il modo sicuro e corretto di operare sul vostro
modello. Vi consigliamo di tenere le Istruzioni per l’uso a
Questo prodotto è un supporto di tavolo concepito
portata di mano per farvi riferimento in futuro.
esclusivamente per televisori Pioneer (modelli PDP-5020FD
/ PDP-111FD / PDP-LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A /
Installazione
PDP-C509A).
• In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgetevi
L’uso di modelli diversi potrebbe provocare instabilità ed
al vostro rivenditore.
essere la causa di possibili incidenti.
• Pi
oneer non è responsabile per alcun danno causato
Per ulteriori informazioni rivolgetevi al negozio dove lo avete
dall’installazione o dall’uso impropri, nonché da
acquistato.
modifiche o catastrofi naturali.
Non installate o modificate in alcun caso il prodotto in modo
diverso da quello indicato. Non usate questo supporto con
modelli di televisore diversi da quello specificato e non
modificatelo, né usatelo per altri scopi.
Un’installazione impropria è molto pericolosa perché il
supporto potrebbe cadervi addosso o causare altri incidenti.
Posizionamento dell’installazione
•
Ce
rcate una posizione abbastanza solida da sostenere il
peso del supporto e del display.
• As
sicuratevi di collocarlo in una posizione piana e stabile.
Indice
• Non installatelo all’aperto o in posti umidi, vicino a fonti di
calore o sulla spiaggia.
Precauzioni ........................................................... 32
• No
n installate il supporto dove potrebbe essere soggetto a
vibrazioni o colpi.
Verifica dei Pezzi Contenuti nella Confezione..... 33
Montaggio del Supporto ...................................... 34
Assemblaggio e installazione
Fissaggio del televisore Pioneer ........................... 35
• Mo
ntate il supporto seguendo le istruzioni per
l’assemblaggio e la sicurezza, fissate tutte le viti nelle
Meccanismo di Regolazione dell’Inclinazione
apposite sedi.
dell’Angolo in Avanti/Indietro .............................. 36
Esistono casi in cui si possono verificare incidenti
imprevisti, come la rottura dell’attrezzatura o la
Montaggio del prodotto in un mobiletto
caduta in seguito all’installazione del televisore
porta TV, ecc. ......................................................... 37
Pioneer, perché il supporto non era stato installato
Preparazione dei cavi ............................................ 38
correttamente.
•
Il d
isplay deve sempre essere installato da due o più
Prendere precauzioni contro la caduta
persone per assicurarsi di installarlo correttamente.
dell’apparecchio ..................................................... 39
• Pr
ima dell’installazione spegnete il display e i
Fissare la rotazione verso la parte anteriore ....... 40
dispositivi periferici, quindi staccate il cavo con la
spina di corrente dalla presa.
Staccare il televisore Pioneer dal supporto ......... 40
Specifiche ............................................................... 40
Questo prodotto può rotare di 10° verso sinistra e destra e si
inclina di circa 2° in avanti e indietro.
Diagramma delle Dimensioni................................ 41
Non collocate oggetti entro il raggio di rotazione di questo
prodotto e del televisore Pioneer. Installate questo prodotto
in modo che, durante l’uso quotidiano o in caso di rotazione,
non sporga dal mobiletto porta TV o dal luogo in cui è stato
posizionato. La mancata osservanza di queste istruzioni,
potrebbe causare incidenti imprevisti come la rottura o
la caduta dell’apparecchio (vedi a pagina 37). Mentre ne
regolate l’angolazione spostandolo in avanti o indietro, fate
bene attenzione a tenere le mani lontane dallo spazio tra il
fondo del televisore Pioneer e il supporto (vedi pagina 36).
Prevenite gli incidenti provocati dalla caduta del prodotto
adottando misure di sicurezza per evitare di farlo cadere (vedi
pagina 39).
32
It
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 32 2008/07/07 9:32:49

Verifica dei Pezzi Contenuti nella Confezione
Verificate che siano presenti tutti i pezzi accessori prima di procedere al montaggio e all’installazione.
Italiano
33
It
t4VQQPSUPEJUBWPMPY
t7JUJEJJOTUBMMB[JPOF
.YNNBSHFOUPY
<EBVTBSFQFSGJTTBSFMFDPMPOOFEJTPTUFHOPFJMTVQQPSUPEJUBWPMP>
t7JUJEJJOTUBMMB[JPOF
t7JUJEJJOTUBMMB[JPOF
.YNNBSHFOUPY
.YNNOFSFY
t$PMPOOFEJTPTUFHOP-Y<DPMPOOFMVOHIF>
1FSNPEFMMJDPOBMUPQBSMBOUFJOGFSJPSF
t-FHBUPSJQFSDBWPY
t#SVHPMBFTBHPOBMFY
EJNFOTJPOFEJBHPOBMFNN
t$PMPOOFEJTPTUFHOP4Y<DPMPOOFDPSUF>
1FSNPEFMMJTFO[BBMUPQBSMBOUFJOGFSJPSF
t$IJBWFJOHMFTFYNN
t*TUSV[JPOJQFSMVTP
RVFTUPEPDVNFOUPY
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 33 2008/07/07 9:32:49

Montaggio del Supporto
34
It
Ì>
• Montatelo sempre su una superficie piana, ecc.
• Inserite le viti nei fori verticalmente e non serratele più del
necessario.
Procedura di montaggio
1
Scegliete le colonne di sostegno da fissare.
Scegliete le colonne di sostegno secondo il televisore
Pioneer che avete acquistato (Si dovrebbe usare solo un
tipo fra i due tipi di colonne disponibili).
Se il televisore Pioneer che avete acquistato è un
modello dotato di altoparlanti inferiori.
[colonna di sostegno da usare: L (colonne lunghe)]
$PMPOOBEJTPTUFHOPVTBUB
-DPMPOOFMVOHIF
Se il televisore Pioneer che avete acquistato è un
modello privo di altoparlanti inferiori.
[co
lonna di sostegno da usare: S (colonne corte)]
$PMPOOBEJTPTUFHOPVTBUB
4DPMPOOFDPSUF
2
Assicurate la colonna di supporto al
supporto con le viti di installazione
(4
posizioni a sinistra e a destra).
Utilizzate la brugola esagonale, prima di tutto per fissare
le viti di fissaggio della parte superiore, quindi per le viti
di fissaggio della parte inferiore.
*GPSJQJËMBSHIJTPOP
7JUJEJJOTUBMMB[JPOF
TVMMBQBSUFBOUFSJPSF
.YNNBSHFOUP
3
Serrate strettamente le viti di installazione
(4 posizioni a sinistra e a destra).
4FSSBUFTUSFUUBNFOUFMFWJUJEJJOTUBMMB[JPOF
Ì>
Assicuratevi di conservare con cura le colonne di sostegno
non usate, la brugola esagonale, la chiave inglese e le
istruzioni.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 34 2008/07/07 9:32:50

Fissaggio del televisore Pioneer
Il peso di un televisore Pioneer da 50 pollici
(senza altoparlante) è di 34 Kg, non ha
profondità ed è instabile. Quindi per assemblarli
ed installarli servono almeno due persone.
Italiano
35
It
Ì>
• Assicuratevi che la superficie sulla quale installate il dispay
sia perfettamente piana e stabile.
• Inserite le viti nei fori verticalmente e non serratele più del
necessario.
• Assicuratevi di installare saldamente le colonne di sostegno,
facendo riferimento alla procedura descritta nel “Montaggio
del supporto”.
Metodo di Fissaggio
1
Fissaggio del televisore Pioneer al
supporto.
Fissate le colonne di sostegno alla parte inferiore del
televisore Pioneer come indicato dalle frecce, quindi
inseritele lentamente in verticale.
Fate bene attenzione a inserire le colonne di sostegno
del supporto esclusivamente nelle apposite scanalature
di inserimento.
In caso contrario, potreste danneggiare il pannello o le
porte del televisore Pioneer o deformare il supporto.
"MMJOFBUFMFDPMPOOFEJ
TPTUFHOPDPOJMGPOEPEFM
UFMFWJTPSF1JPOFFSDPNF
JOEJDBUPOFMMBGJHVSB
BDDBOUP
!TTENZIONE
2
Assicurare il televisore Pioneer con le viti
di installazione
.
Serratele utilizzando la brugola esagonale in dotazione.
7JUJEJJOTUBMMB[JPOF
.YNNBSHFOUP
3
Assicurare il televisore Pioneer con le viti
di installazione
.
Fissate il televisore Pioneer ai punti contrassegnati dalla
lettera “T” usando la chiave inglese in dotazione.
Si possono verificare incidenti imprevisti,
come la rottura o la caduta dell’apparecchio,
se il supporto è stato installato con le viti
sbagliate.
7JUJEJJOTUBMMB[JPOF
.YNNOFSF
4
Montaggio degli altoparlanti.
Vedi le istruzioni per l’uso degli altoparlanti alla voce
metodo di installazione.
!TTENZIONE
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 35 2008/07/07 9:32:51

Meccanismo di Regolazione dell’Inclinazione dell’Angolo in Avanti/Indietro
Su questo supporto, è possibile regolare l’angolo di
inclinazione del televisore Pioneer entro un margine di
variazione di circa 2° in avanti o indietro, a vostro piacimento.
36
It
Ì>
• Controllate di avere ben regolato l’angolo di
inclinazione solo dopo aver fissato il televisore
Pioneer.
• Assicuratevi di installarlo su di un tavolo o altre
superfici piane.
• Tenete il televisore Pioneer dall’alto mentre
regolate l’inclinazione.
Procedura di Regolazione
1
Allentate i bulloni di ancoraggio per
l’inclinazione in avanti/indietro utilizzando
la chiave inglese in dotazione (2 posizioni
a destra e a sinistra).
Tenendo il televisore Pioneer dall’alto, allentate i
bulloni
di ancoraggio per l’inclinazione in avanti/indietro
sui lati destro e sinistro ruotandoli verso l’alto usando la
chiave a C in dotazione.
#VMMPOJEJBODPSBHHJP
QFSMJODMJOB[JPOFJO
BWBOUJJOEJFUSP
"MMFOUBNFOUP
2
Impostare l’angolazione preferita.
Scegliete l’angolazione che preferite spostando
lentamente il televisore Pioneer.
Ì>
Mentre regolate l’angolazione, abbiate cura di tenere
le mani fuori dalla posizione indicata dalla freccia nella
figura.
3
Serrare i bulloni di ancoraggio per
l’inclinazione in avanti/indietro (2 posizioni
a sinistra e a destra).
Serrate strettamente i
bulloni di ancoraggio per
l’inclinazione in avanti/indietro
sui lati sinistro e
destro, ruotandoli verso il basso con la chiave inglese
in dotazione. Tenete il televisore Pioneer dall’alto finché
non avete stretto completamente i bulloni.
#VMMPOJEJBODPSBHHJPQFS
MJODMJOB[JPOFJOBWBOUJJOEJFUSP
4FSSBHHJP
4
Controllate ancora una volta per
assicurarvi che i bulloni di ancoraggio per
l’inclinazione in avanti/indietro siano
serrati completamente.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 36 2008/07/07 9:32:51

Montaggio del prodotto in un mobiletto porta TV, ecc
Osservate le seguenti precauzioni quando spostate o
installate questo prodotto con un televisore Pioneer in un
mobiletto porta TV o in altri spazi chiusi.
Precauzioni durante lo spostamento
• Se desiderate spostare il prodotto più di qualche
metro, rimuovete innanzitutto l’altoparlante,
quindi il televisore Pioneer dal supporto e
spostate l’altoparlante, il televisore Pioneer e il
supporto separatamente.
• Quando staccate il televisore Pioneer dal
supporto, assicuratevi di seguire la procedura
descritta nel paragrafo “Staccare il televisore
Pioneer dal supporto” a pagina 40.
Precauzioni per l’installazione in un
mobiletto porta TV o in altri spazi chiusi
Se installate il televisore Pioneer in un mobiletto
porta TV o in altri spazi chiusi, sollevatelo dalle
maniglie sul retro.
Afferrandolo per gli altoparlanti
potreste danneggiarli o torcerli.
Italiano
Se il televisore Pioneer che avete acquistato è un
modello dotato di altoparlanti inferiori.
Sollevate il televisore Pioneer dalle maniglie e dall’alto.
37
It
"MUPQBSMBOUFJOGFSJPSF
Se il televisore Pioneer che avete acquistato è un
modello privo di altoparlanti inferiori.
Sollevate il televisore
Pioneer dalle maniglie e
dall’alto.
!TTENZIONE
!TTENZIONE
Precauzioni per l’installazione
Assicuratevi che la quantità di spazio libero nella parte
anteriore e posteriore del supporto di tavolo sia sufficiente,
come mostrato in questo schema.
4DBGGBMF57
.JOJNPNN.JOJNPNN
%JFUSP
.JOJNPNN
MPTDBGGBMF57QBSJP
TVQFSJPSFBNN
1SPGPOEJUµDPOTJHMJBUBQFS
%BWBOUJ
4VQQPSUPEJUBWPMP
5FMFWJTPSF1JPOFFS
.JOJNPNN
• Se il supporto sporge dal mobiletto porta TV,
potrebbe provocare incidenti imprevisti quali la
rottura o la caduta dell’apparecchio.
• Durante la rotazione, fate attenzione a non
permettere al display di urtare il muro o gli
oggetti circostanti.
-«À}iâ>Ê
«iÀVÃ>°
❖
Campo di variazione dell’angolo di rotazione
×
×
!TTENZIONE
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 37 2008/07/07 9:32:52

Preparazione dei cavi
Per legare i cavi, utilizzate i legatori forniti.
38
It
Ì>
Uso dei legatori per cavo
1
Inserite il legatore per cavo attraverso
Prestate molta attenzione a non forzare le basi dei cavi.
il foro nella parte superiore della
piattaforma rotante del supporto.
-FHBUPSJQFSDBWP
2
Raccogliete i cavi e collocateli sopra il
legatore per cavi.
3
Chiudete il legatore per cavi.
❖
Per togliere il legatore per cavi
La chiusura viene rilasciata
spingendo la parte indicata
dalla freccia nella figura.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 38 2008/07/07 9:32:52

Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio
Dopo aver installato il supporto, assicuratevi che il televisore Pioneer non cada.
• A causa del suo peso, se il televisore Pioneer dovesse cadere, potrebbe ferirvi.
• Per la vostra sicurezza, assicuratevi che il televisore Pioneer non cada.
Installazione in un mobiletto porta TV o in
un altro luogo
Fissate l’apparecchio come illustrato nello schema,
utilizzando le viti disponibili in commercio.
Italiano
39
It
Ì>
• Per sostenere il televisore Pioneer, dovreste usare un
mobiletto porta TV sufficientemente resistente, largo e
profondo. In caso contrario,
l’apparecchio potrebbe cadere.
• Per stabilizzare il televisore
Pioneer su un mobiletto porta
TV, usate viti con un diametro
nominale di 6 mm. Scegliete le
viti adatte dopo aver consultato
un installatore professionista, se
necessario.
!TTENZIONE
Fissare l’apparecchio al muro
1 Fissaggio dei bulloni anticaduta al
televisore Pioneer.
2 Usate corde robuste per stabilizzarlo con
sicurezza e saldamente al muro, a un
pilastro o a qualche altro solido elemento.
• Eseguite questo lavoro nello stesso modo sul lato
sinistro e su quello destro.
• La l
unghezza dei cordoni utilizzati deve essere
sufficiente a permettere al supporto di ruotare
liberamente.
• Per sostenere il televisore Pioneer, dovrebbe essere
usato sempre un mobiletto porta TV sufficientemente
resistente. Se ciò non fosse possibile ne potrebbero
derivare danni alle cose o alle persone.
• Quando installate il televisore Pioneer, vi preghiamo di
adottare le misure di sicurezza necessarie per impedire
che cada o si ribalti in caso di calamità, quali terremoti, o
di incidenti.
• Se non prendete tali precauzioni, il televisore Pioneer
potrebbe cadere e ferirvi.
• Le viti, i ganci e gli altri accessori che usate per fissare
il televisore Pioneer e impedirgli di ribaltarsi varieranno
secondo la composizione e lo spessore della superficie a
cui sarà attaccato.
• Scegliere le viti, i ganci e gli altri accessori adatti
dopo aver controllato accuratamente la superficie e
determinato il suo spessore e la sua composizione, ed
eventualmente dopo aver consultato un esperto.
Ì>
Usate bulloni anticaduta, cordoni o
raccordi disponibili sul mercato.
Bulloni consigliati: diametro nominale
M8, lunghezza da 12 mm a 15 mm
£#VMMPOJBOUJDBEVUB
Ó$PSEPOF
3BDDPSEP
❖
Posizione delle viti da tavolo / pavimento: Senza
altoparlanti
Unità: mm
NN
EBNNBNN
.JOJNPNN
.
EBNNBNN
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 39 2008/07/07 9:32:53

Fissare la rotazione verso la parte anteriore
Fissate l’apparecchio come illustrato nello schema,
utilizzando le viti disponibili in commercio.
40
It
Ì>
Utilizzate una vite che abbia un
normale diametro di M4 e una
lunghezza da
20 mm a 30 mm per fissare la
rotazione verso la parte anteriore.
.
EBNNBNN
EBNNBNN
Staccare il televisore Pioneer dal supporto
!TTENZIONE
4
Facendo riferimento ai punti 2 e 3 del
Per rimuovere il televisore Pioneer dal supporto,
assicuratevi di seguire la procedura descritta qui
paragrafo “Fissaggio del televisore
sotto per prevenire gli incidenti.
Pioneer (pagina 35), rimuovete le viti di
installazione (4 viti).
1
Prima di tutto, assicuratevi che il bullone
di ancoraggio per l’inclinazione in avanti/
indietro sia stato serrato perfettamente.
2
Innanzitutto, fate spazio su una superficie
piana, ecc dove potrete appoggiare il
televisore Pioneer, quindi stendete un
panno per proteggerlo da graffi o altri
danni.
3
Rimuovete gli altoparlanti.
Ì>
Non rimuovete le viti (M8 x 16 mm, argento) secondo
la procedura 2 a Pagina 35. Le colonne di sostegno
potrebbero scivolare fuori sede e cadere.
5
Tenendo il televisore Pioneer dalle
maniglie e dal basso, sollevate il display in
verticale.
6
Appoggiate delicatamente il televisore
Pioneer sul panno steso nel punto 2 con lo
schermo rivolto verso il basso.
Ì>
Quando riattaccate il televisore Pioneer al supporto,
assicuratevi che le colonne di sostegno destra e sinistra
siano disposte secondo la stessa angolatura.
Specifiche
Dimensioni esterne 577 mm (L) x 321 mm (A) x 380 mm (P) (Se si usano le colonne di sostegno S)
Peso 10,8 kg
• Le suddette specifiche e l’aspetto esteriore possono essere modificati senza alcun preavviso per migliorare il prodotto.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 40 2008/07/07 9:32:54

Diagramma delle Dimensioni
Display da 50 pollici (modelli con altoparlante inferiore)
Unità: mm
Italiano
41
It
93
1233
27
803
866
126
80
161
291,5
577
380
Display da 50 pollici
(salvo modelli con altoparlante inferiore)
Unità: mm
93
1233
27
723
786
126
80
161
211
577
380
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 41 2008/07/07 9:32:54

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een
Waarschuwingen
veilige en juiste bediening van dit model.
Berg de gebruiksaanwijzing veilig op voor het geval u deze
Dit product is een tafelbladstaander die speciaal is
later wilt raadplegen.
ontworpen voor Pioneer Televisies (PDP-5020FD / PDP-111FD
/ PDP-LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A).
Installatie
Indien dit product met een ander model wordt gebruikt kan
• Raadpleeg uw verkoper indien u problemen met de
door instabiliteit schade worden veroorzaakt.
installatie ondervindt.
Neem s.v.p. contact op met het verkooppunt waar u deze
• Pi
oneer is niet verantwoordelijk voor schade
staander heeft gekocht voor meer informatie.
veroorzaakt door onjuiste installatie, onjuist gebruik,
wijzigingen of natuurrampen.
Het product mag niet op een andere dan de aangegeven
wijze worden geïnstalleerd of gewijzigd.
Deze staander mag niet voor een andere dan de daarvoor
bestemde Pioneer Televisie worden gebruikt, noch mag de
staander worden gewijzigd of voor andere doeleinden worden
gebruikt.
Onjuiste installatie is zeer gevaarlijk omdat de staander kan
omvallen of een ander ongeval kan veroorzaken.
Plaats van installatie
•
Ki
es een plaats die stevig genoeg is om het gewicht van
de staander en de displays te kunnen dragen.
Inhoud
• Zor
g ervoor dat de staander op een vlakke en stabiele
plaats wordt geïnstalleerd.
Waarschuwingen ................................................. 42
• Pl
aats het apparaat niet buiten of in een vochtige
omgeving zoals bij een warmwaterbron of nabij het strand.
Controleer de meegeleverde onderdelen ........... 43
• In
stalleer de staander niet waar hij blootstaat aan trillingen
Monteren van de Staander ...................................44
of schokken.
Bevestiging van de Pioneer Televisie ................... 45
Montage en installatie
Instellingsmechanisme voor de voor- en
• Mo
nteer de staander overeenkomstig de montage-
achterwaartse hellingshoek ................................. 46
instructies en bevestig alle schroeven stevig vast op
de daarvoor bestemde plaatsen.
Installatie van het product op een
Een ongeval zoals het breken of omvallen van de
TV-tafel enz. ........................................................... 47
apparatuur heeft zich weleens voorgedaan nadat de
Voorbereiding van de kabels ................................ 48
display was geïnstalleerd, omdat de staander niet
was geïnstalleerd volgens instructies.
Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt........... 49
•
De d
isplay dient altijd door twee of meer mensen te
Vastzetten van de draaiing voorwaarts .............. 50
worden geïnstalleerd om er zeker van te zijn dat hij
Verwijdering van de Pioneer Televisie van de
veilig wordt geplaatst.
staander .................................................................. 50
• Ko
ppel voorafgaande aan installatie de display en
randapparatuur los van de netspanning, en verwijder
Technische gegevens ............................................. 50
vervolgens de netstekker uit het stopcontact.
Schema van afmetingen ........................................ 51
Dit product kan 10° naar links en naar rechts, en ongeveer 2°
voorwaarts en achterwaarts gedraaid worden.
Plaats geen objecten binnen het rotatiebereik van dit product
en de Pioneer Televisie. Installeer dit product zodanig op een
TV-tafel of andere plaats dat het niet uitsteekt tijdens normaal
gebruik of wanneer het product wordt gedraaid. Indien dit
niet in acht wordt genomen, kunnen ongevallen zoals het
breken of omvallen van de apparatuur zich voordoen (zie blz.
47). Wanneer de hoek naar voren en naar achteren wordt
bijgesteld zorg er dan voor dat uw handen zich niet in de
ruimte tussen de onderzijde van de Pioneer Televisie en de
staander bevinden (zie bladzijde 46).
Zorg ervoor dat het product niet omvalt en voorkom
ongelukken door afdoende maatregelen te nemen zodat het
product niet omvalt (zie blz. 49).
42
Du
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 42 2008/07/07 9:32:55

Controleer de meegeleverde onderdelen
Controleer voorafgaande aan montage en installatie of u alle meegeleverde onderdelen heeft ontvangen.
Nederlands
43
Du
t5BGFMCMBETUBBOEFSY
t.POUBHFTDISPFWFO
.YNN[JMWFSLMFVSJHY
<7PPSIFUWBTU[FUUFOWBOEFTUFVOLPMPNNFOFOEFUBGFMCMBETUBBOEFS>
t.POUBHFTDISPFWFO
t.POUBHFTDISPFWFO
.YNN[JMWFSLMFVSJHY
.YNN[XBSUY
t4UFVOLPMPNNFO-Y<MBOHFLPMPNNFO>
7PPSNPEFMMFONFUEFMVJETQSFLFSBBOEFPOEFS[JKEF
t,BCFMCJOEFSTY
t;FTLBOUTMFVUFMY
"GNFUJOHEJBHPOBBMNN
t4UFVOLPMPNNFO4Y<LPSUFLPMPNNFO>
#FIBMWFWPPSNPEFMMFONFUEFMVJETQSFLFSBBOEF
POEFS[JKEF
t.PFSTMFVUFMYNN
t(FCSVJLTBBOXJK[JOH
EJUEPDVNFOUY
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 43 2008/07/07 9:32:55

Monteren van de Staander
44
Du
iÌÊ«
• Monteer de staander op een vlakke tafel, etc.
• Voeg twee schroeven verticaal in de gaten en draai ze niet
steviger vast dan nodig.
Wijze van monteren
1 Kies de steunkolommen die moeten
worden aangebracht.
Kies de steunkolommen overeenkomstig het soort
Pioneer Televisie dat u heeft gekocht (Slechts een van de
twee types beschikbare steunkolommen moet worden
gebruikt).
Wanneer de Pioneer Televisie die u heeft gekocht
luidsprekers aan de onderzijde heeft.
[Steunkolom die wordt gebruikt: steunkolom L
(lange kolommen)]
4UFVOLPMPNEJFXPSEUHFCSVJLU
4UFVOLPMPN-
MBOHFLPMPNNFO
Wanneer de Pioneer Televisie die u heeft gekocht
geen luidsprekers aan de onderzijde heeft.
[St
eunkolom die wordt gebruikt: steunkolom S
(korte kolommen)]
4UFVOLPMPNEJFXPSEUHFCSVJLU
4UFVOLPMPN4
LPSUFLPMPNNFO
2
Bevestig de steunkolom met de
montageschroeven
(op 4 plaatsen aan
de linker- en rechterzijde) aan de staander.
Bevestig eerst met gebruik van de bijgeleverde
zeskantsleutel de bovenste montageschroef, en
vervolgens de onderste montageschroef, en draai ze niet
helemaal aan.
%FHSPUFSFHBUFOCFWJOEFO
[JDIBBOEFWPPS[JKEF
.POUBHFTDISPFWFO
.YNN[JMWFSLMFVSJH
3
Draai de montageschroeven nu (op 4
plaatsen aan de linker- en rechterzijde)
helemaal aan.
%SBBJEFNPOUBHFTDISPFWFO
OVIFMFNBBMBBO
iÌÊ«
Zorg ervoor dat de niet gebruikte steunkolommen
samen met de zeskantsleutel, de open moersleutel en de
Gebruiksaanwijzing goed worden opgeborgen.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 44 2008/07/07 9:32:56

Bevestiging van de Pioneer Televisie
Een Pioneer Televisie van 50 inch (zonder
luidspreker) weegt ongeveer 34 kg, ze zijn
niet diep en daardoor onstabiel. Vanwege hun
vlakke vorm zijn ze instabiel en zijn er
tenminste twee mensen nodig voor de montage
en installatie.
Nederlands
45
Du
iÌÊ«
• Zorg ervoor dat de Pioneer Televisie op een vlakke plaats
wordt geïnstalleerd.
• Voeg de schroeven verticaal in de gaten en draai ze niet
steviger vast dan nodig.
• Zorg ervoor dat de steunkolommen stevig worden
gemonteerd volgens de procedure in “Monteren van de
staander”.
Bevestigingsmethode
1
Bevestiging van de Pioneer Televisie aan
de staander.
Bevestig de steunkolommen van de staander aan de
onderzijde van de Pioneer Televisie zoals door de pijlen
aangegeven, en voeg ze dan langzaam verticaal in.
Zorg ervoor dat de steunkolommen van de staander niet
in enig ander gedeelte van de Pioneer Televisie dan in de
invoegsleuven van de staander worden geplaatst;
anders kan het paneel of de uitgangen van de Pioneer
Televisie beschadigd raken of kan de staander
kromtrekken.
;PSHEBUEF
TUFVOLPMPNNFO[JKO
PQHFMJKOENFUIFU
POEFSTUFHFEFFMUFWBOEF
1JPOFFS5FMFWJTJF[PBMT
BBOHFHFWFOJOIFU
CJKCFIPSFOEFTDIFNB
7AARSCHUWING
7AARSCHUWING
2
Het vastzetten van de Pioneer Televisie
met bevestigingsschroeven
.
Schroef deze stevig vast met gebruik van de bijgeleverde
zeskantsleutel.
.POUBHFTDISPFWFO
.YNN[JMWFSLMFVSJH
3
Het vastzetten van de Pioneer Televisie
met bevestigingsschroeven
.
Bevestig de Pioneer Televisie met de bijgeleverde
zeskantsleutel bij de “T”-markeringen.
Onvoorziene ongevallen kunnen
plaatsvinden en het is mogelijk dat de
apparatuur breekt of omvalt wanneer de
standaard met de verkeerde schroeven is
vastgezet.
.POUBHFTDISPFWFO
.YNN[XBSU
4
Bevestiging van de luidsprekers.
Zie de gebruiksaanwijzing van de luidspreker voor de
wijze van monteren.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 45 2008/07/07 9:32:56

Instellingsmechanisme voor de voor- en achterwaartse hellingshoek
Voor deze staander kan de hellingshoek van de Pioneer
Televisie binnen een bereik van ongeveer 2° naar wens naar
voren en naar achteren worden afgesteld.
46
Du
iÌÊ«
• Zorg ervoor dat de hoek wordt afgesteld nadat
de Pioneer Televisie is bevestigd.
• Zorg ervoor dat deze op een vlakke tafel of op
ander vlak oppervlak wordt geplaatst.
• Zorg ervoor dat u de Pioneer Televisie met de
hand aan de bovenzijde vasthoudt terwijl de
hoek wordt afgesteld.
Procedure voor Instelling
1
Maak met gebruik van de moersleutel
de ankerbouten voor de voor- en
achterwaartse hellingshoek los (2 plaatsen
aan de linker- en rechterzijde).
Terwijl de bovenzijde van de Pioneer Televisie met
de hand wordt vastgehouden, moeten de linker- en
rechter
ankerbouten voor de achterwaartse en
voorwaartse helling
worden losgedraaid door ze met
de bijgeleverde schroefsleutel naar boven te draaien.
7PPSXBBSUTF
BDIUFSXBBSUTF
IFMMJOHTBOLFSCPVU
-PTESBBJFO
2
Stel de gewenste hoek in.
Stel de gewenste hoek vast door de Pioneer Televisie
langzaam te bewegen.
iÌÊ«
Zorg ervoor wanneer u de hoek instelt dat u de handen
verwijderd houdt van de met de pijl op bovenstaande
figuur aangegeven plaats.
3
Draai de voor-/achterwaartse
hellingsankerbouten aan (2 plaatsen aan
de linker- en rechterzijde).
Draai de
voor-/achterwaartse hellingsankerbouten
stevig op de linker- en rechterzijden aan door deze met
de bijgeleverde moersleutel naar beneden te draaien.
Z
org e
rvoor dat u de bovenzijde van de Pioneer Televisie
met de hand vasthoudt totdat u de bouten geheel heeft
aangedraaid.
7PPSXBBSUTFBDIUFSXBBSUTF
IFMMJOHTBOLFSCPVU
"BOESBBJFO
4
Controleer nogmaals of de voor-/
achterwaartse hellingsankerbouten geheel
zijn aangedraaid.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 46 2008/07/07 9:32:57

Installatie van het product op een TV-tafel enz.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer
het apparaat met een Pioneer Televisie op een TV-tafel of in
andere behuizing wordt geplaatst of geïnstalleerd.
Voorzorgsmaatregelen bij verplaatsing
• Indien het apparaat meer dan enkele meters
wordt verplaatst, verwijder dan eerst de
luidspreker, en vervolgens de Pioneer Televisie
van de staander en verplaats de luidspreker, de
Pioneer Televisie en de staander afzonderlijk.
• Wanneer de Pioneer Televisie van de staander
wordt verwijderd, volg dan de procedure
omschreven in “Verwijdering van de Pioneer
Televisie van de Staander” op bladzijde 50.
Voorzorgsmaatregelen bij het
installeren in een TV-tafel of andere
behuizing
Wanneer de Pioneer Televisie op een TV-tafel
of in een andere behuizing wordt geïnstalleerd,
houdt hem dan vast bij de handvaten aan de
achterzijde van de Pioneer Televisie. Indien u de
Pioneer Televisie bij de luidsprekers vasthoudt,
kunnen deze beschadigd raken of vervormen.
Wanneer de Pioneer Televisie die u heeft gekocht
luidsprekers aan de onderzijde heeft.
Nederlands
Houd de Pioneer Televisie bij de handvaten en aan de
bovenzijde vast.
47
Du
POEFSTQFBLFS
Wanneer de Pioneer Televisie die u heeft gekocht
geen luidsprekers aan de onderzijde heeft.
Houd de Pioneer Televisie
bij de handvaten en aan de
bovenzijde vast.
7AARSCHUWING
7AARSCHUWING
Voorzorgsmaatregelen voor installatie
Zorg ervoor dat u aan de voorzijde en achterzijde van de
tafelbladstaander minimaal zoveel ruimte heeft als in de
figuur hieronder aangegeven.
57UBGFM
.JONN .JONN
"DIUFS[JKEF
.JONN
NNPGNFFS
WPPSFFO57UBGFMJT
%FBBOCFWPMFOEJFQUF
7PPS[JKEF
5BGFMCMBETUBBOEFS
1JPOFFS5FMFWJTJF
.JONN
• Indien de staander die op de TV-tafel is
geplaatst uitsteekt, kunnen zich ongelukken
voordoen waardoor de apparatuur kan breken
of omvallen.
• Zorg er bij het draaien voor dat de display niet
tegen een muur of andere objecten aanstoot.
iÊ`ë>ÞÊ
`iÊÕÌÃÌiiÌÊ
ÃÊ}iÛ>>À°
❖
Bereik van de draaihoeken
×
×
7AARSCHUWING
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 47 2008/07/07 9:32:58

Voorbereiding van de kabels
Gebruik de bijgeleverde kabelbinders om de kabels vast te
binden.
48
Du
iÌÊ«
Kabelbinders gebruiken
1
Steek de kabelbinder door het gat aan de
bovenzijde van het roterend vlak van de
Zorg ervoor dat er geen kracht op de kabels wordt uitgeoefend.
staander.
,BCFMCJOEFS
2
Het bijeen binden van kabels en plaatsing
daarvan op de kabelbinder.
3
De kabelbinder wordt gesloten.
❖
Verwijdering van de kabelbinder
De sluiting opent door op
het in de figuur met een pijl
aangegeven punt te drukken.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 48 2008/07/07 9:32:58

Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt
Nadat de staander is geïnstalleerd, zorg er dan voor dat de Pioneer Televisie niet omvalt.
• Indien de Pioneer Televisie omvalt dan kan dit vanwege het gewicht van het apparaat letsel veroorzaken.
• Zorg er voor de veiligheid voor dat de Pioneer Televisie niet omvalt.
Stabiele plaatsing op een TV-tafel of
andere plaats
Plaats het apparaat stabiel op de grond zoals in het schema
aangegeven met in de winkel verkrijgbare schroeven.
Nederlands
49
Du
iÌÊ«
• Voor de Pioneer Televisie dient te allen tijde een TV-tafel die
sterk, breed en diep genoeg is te worden gebruikt. Indien dit
niet het geval is kan de Pioneer Televisie omvallen.
• Voor het stabiel plaatsen van
de Pioneer Televisie op een TV-
tafel moeten schroeven met een
nominale diameter van 6 mm
worden gebruikt.
Kies, indien nodig in overleg met
een erkende installateur, de juiste
schroeven.
7AARSCHUWING
Een muur gebruiken voor een stabiele
plaatsing
1
Bevestiging van bouten om te voorkomen
dat de Pioneer Televisie omvalt.
2
Gebruik stevige snoeren om de display
op de juistre wijze stabiliteit te geven, en
deze stevig aan een muur, zuil, of ander
stevig element te bevestigen.
• Voer dit uit aan zowel de linker- als aan de rechterzijde.
• De lengte van het snoer dient zo lang te zijn dat de
staander vrij kan draaien.
• De tafel of het gedeelte van de grond dat voor de
apparatuur wordt gebruikt dient stevig genoeg te zijn
ter ondersteuning van de Pioneer Televisie; indien
dit niet het geval is, kan lichamelijk letsel worden
veroorzaakt.
• Zorg er bij de installatie van de Pioneer Televisie voor
dat de nodige veiligheidsmaatregelen worden genomen
zodat deze niet omvalt of omslaat in noodsituaties zoals
tijdens een aardbeving of bij een ongeluk.
• Indien u deze maatregelen niet in acht neemt kan de
Pioneer Televisie omvallen en letsel veroorzaken.
• De schroeven, haken en overige bevestigingsmiddelen
die worden gebruikt om de Pioneer Televisie zodanig
vast te zetten dat deze niet omslaat verschillen
overeenkomstig de samenstelling en de dikte van het
oppervlak waaraan hij wordt bevestigd.
• Kies de juiste schroeven, kettingen en overige
montagestukken nadat u eerst het oppervlak grondig
heeft onderzocht op de juiste dikte en samenstelling
en nadat u, indien nodig, een erkend installateur heeft
gereaadpleegd.
iÌÊ«
Gebruik bouten ter voorkoming van
omvallen, touwen, en apapendages
die in de markt verkijgbaar zijn.
Aanbevolen bouten:
Nominale diameter M8
Lengte 12 mm tot 15 mm
£#VMMPOJBOUJDBEVUB
Ó$PSEPOF
3BDDPSEP
❖
Plaats van de schroeven voor de tafel/grond: Zonder
luidsprekers
Een
heid: mm
NN
.JONN
NNUPUNN
.
EBNNBNN
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 49 2008/07/07 9:32:59

Vastzetten van de draaiing voorwaarts
Plaats het apparaat stabiel op de grond zoals in het schema
aangegeven met in de winkel verkrijgbare schroeven.
50
Du
iÌÊ«
Gebruik een schroef met een
nominale diameter van M4 en een
lengte van 20 mm tot 30 mm om
de draaiing voorwaarts vast te
zetten.
.
EBNNBNN
EBNNBNN
Verwijdering van de Pioneer Televisie van de staander
7AARSCHUWING
4
Verwijder de bevestigingsschroeven (4
Neem altijd onderstaande procedure in acht
wanneer de Pioneer Televisie van de staander
schroeven) aan de hand van stap 2 en 3
wordt verwijderd teneinde ongelukken te
in “Bevestiging van de Pioneer Televisie”
voorkomen.
(Bladzijde 45).
1
Controleer eerst of de ankerbout voor
de helling voor- en achterwaarts stevig
vastzit.
2
Maak ruimte op bijvoorbeeld een vlakke
vloer waar de Pioneer Televisie vlak kan
liggen, en leg er vervolgens een doek op
om hem te beschermen tegen krassen of
anderszins.
3
Verwijder de luidsprekers.
iÌÊ«
De schroeven (M8 x 16 mm: zilver) mogen niet door middel
van de tweede werkwijze op blz. 45 worden verwijderd. De
steunkolommen kunnen daardoor van hun plaats schuiven en
omvallen.
5
Houd de Pioneer Televisie bij de handvaten
en aan de onderzijde vast en til hem
verticaal op.
6
Plaats de Pioneer Televisie langzaam met
het scherm naar beneden op de volgens
stap 2 neergelegde doek.
iÌÊ«
Wanneer de Pioneer Televisie opnieuw aan de staander
wordt bevestigd, zorg er dan voor dat de linker- en
rechter steunkolommen op dezelfde hoek worden
afgesteld.
Technische gegevens
Externe afmetingen 577 mm (B) x 321 mm (H) x 380 mm (D) (Wanneer steunkolommen S worden gebruikt.)
Gewicht 10,8kg
• Bovenstaande gegevens en uiterlijk kunnen zonder nadere aankondiging ter verbetering van het product worden gewijzigd.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 50 2008/07/07 9:33:00

Schema van afmetingen
Model met display van 50 inch (onderspeakermodellen)
Eenheid: mm
Nederlands
51
Du
93
1233
27
803
866
126
80
161
291,5
577
380
Model met display van 50 inch (behalve onderspeakermodellen)
Eenheid: mm
93
1233
27
723
786
126
80
161
211
577
380
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 51 2008/07/07 9:33:00

Gracias por comprar un producto Pioneer.
Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para
Precauciones
saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y
correcta.
Este producto es un soporte de mesa diseñado
Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones
exclusivamente para ser utilizado con televisores Pioneer
para consultarlo en el futuro.
(PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-LX5090H / PDP-LX5090 /
PDP-LX509A / PDP-C509A).
Instalación
Su empleo con otros modelos podría provocar la
inestabilidad del producto, con el consiguiente riesgo de
• Si encuentra dificultades para la instalación, consulte
lesiones. Si desea más información, póngase en contacto
a su distribuidor.
con el establecimiento en el que compró su pantalla.
• Pi
oneer no es responsable de ningún daño que pueda
derivarse de una instalación o uso inapropiados,
No instale ni modifique el producto de una forma distinta a
modificaciones o desastres naturales.
la especificada.
No utilice este soporte para un televisor Pioneer distinto de
los indicados, y no lo modifique ni lo utilice para otros fines.
Es muy peligroso realizar una instalación inadecuada, ya
que puede tener como resultado la caída de la pantalla o
accidentes de otro tipo.
Lugar de instalación
•
El
ija un lugar lo suficientemente resistente como para
aguantar el peso del soporte y la pantalla.
• As
egúrese de que el lugar de instalación sea una
superficie llana y estable.
Índice
• No i
nstale el soporte en el exterior ni en lugares con agua,
como una fuente termal o cerca de una playa.
• No i
nstale el soporte donde pueda sufrir vibraciones o
Precauciones ......................................................... 52
golpes.
Comprobación de las piezas incluidas ................. 53
Montaje e instalación
Montaje del soporte .............................................. 54
• Mo
nte el soporte de acuerdo con las instrucciones
Cómo montar el televisor Pioneer ........................ 55
de montaje y atornille de forma segura todos los
tornillos en los lugares indicados.
Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación
Ha ha
bido casos de accidentes imprevistos, como la
delantera y posterior ............................................. 56
rotura o caída del equipo después de la instalación de
Instalación del producto en una mesa
la pantalla, porque el soporte no se había instalado
de acuerdo con las instrucciones.
de TV u otro lugar similar ..................................... 57
• Pa
ra garantizar una instalación segura de la pantalla,
Preparación de los cables ...................................... 58
es necesario que siempre lo hagan dos o más
personas.
Cómo evitar que el equipo se caiga ..................... 59
• An
tes de la instalación, apague la pantalla y los
Cómo fijar la rotación en la parte delantera ....... 60
dispositivos periféricos y desenchufe el cable de
alimentación de la toma eléctrica.
Cómo retirar el televisor Pioneer del soporte ..... 60
Especificaciones ..................................................... 60
Este producto gira 10° a derecha e izquierda, y se inclina
unos 2° hacia delante y hacia atrás.
Diagrama de dimensiones..................................... 61
No coloque objetos en el ángulo de rotación de este producto
y del televisor Pioneer. Instale este producto de tal forma que
durante su uso normal o cuando se haga girar no sobresalga
de la mesa de TV o del lugar en el que lo haya montado.
Si no lo hace así, es posible que se produzcan accidentes
imprevistos, como la rotura o caída del equipo (consulte la
página 57).
Al ajustar el ángulo hacia adelante o hacia atrás, preste
mucha atención a no colocar las manos entre la parte
inferior del televisor Pioneer y el soporte (consulte la página
56).
Para evitar accidentes causados por la caída del producto,
tome todas las medidas necesarias para impedir que el
equipo pueda caerse (consulte la página 59).
52
Sp
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 52 2008/07/07 9:33:01

Comprobación de las piezas incluidas
Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de tener todas las piezas incluidas.
Español
53
Sp
t4PQPSUFEFNFTBY
t5PSOJMMPTEFJOTUBMBDJÂO
.YNNQMBUFBEPTY
<VUJMJ[BEPTQBSBBODMBSMBTDPMVNOBTZFMTPQPSUFEFNFTB>
t5PSOJMMPTEFJOTUBMBDJÂO
t5PSOJMMPTEFJOTUBMBDJÂO
.YNNQMBUFBEPTY
.YNNOFHSPTY
t$PMVNOBTEFTPQPSUF-Y<DPMVNOBTMBSHBT>
&OMPTNPEFMPTFRVJQBEPTDPOVOBMUBWP[FOMB
QBSUFJOGFSJPS
t#SJEBTQBSBDBCMFTY
t-MBWFIFYBHPOBMY
EJTUBODJBEJBHPOBMNN
t$PMVNOBTEFTPQPSUF$Y<DPMVNOBTDPSUBT>
&OMPTNPEFMPTOPFRVJQBEPTDPOVOBMUBWP[FOMB
QBSUFJOGFSJPS
t-MBWFEFNBRVJOJTUBYNN
t.BOVBMEFJOTUSVDDJPOFT
FTUFEPDVNFOUPY
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 53 2008/07/07 9:33:01

Montaje del soporte
54
Sp
Ì>
• Móntelo siempre en una mesa plana o similar.
• Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los
apriete más de lo necesario.
Procedimiento de montaje
1
Seleccione las columnas de soporte que va
a utilizar.
Seleccione las columnas de soporte de acuerdo con
el televisor Pioneer que haya comprado (sólo deberá
utilizar uno de los dos tipos de columnas de soporte
disponibles).
Cuando el televisor Pioneer que ha comprado es
uno de los modelos equipados con un altavoz en
la parte inferior.
[Columna de soporte utilizada: columna de soporte
L (columnas largas)]
$PMVNOBEFTPQPSUFVUJMJ[BEB
DPMVNOBEFTPQPSUF-
DPMVNOBTMBSHBT
Cuando el televisor Pioneer que ha comprado es
uno de los modelos que no van equipados con un
altavoz en la parte inferior.
[Co
lumna de soporte utilizada: columna de soporte
C (columnas cortas)]
$PMVNOBEFTPQPSUFVUJMJ[BEB
DPMVNOBEFTPQPSUF$
DPMVNOBTDPSUBT
2
Asegure la columna en el soporte mediante
los tornillos de instalación
(4 posiciones
a la derecha e izquierda).
Utilice la llave hexagonal suministrada para primero
apretar ligeramente el tornillo de acoplamiento superior y,
a continuación, el tornillo de acoplamiento inferior.
-PTBHVKFSPTN²THSBOEFT
5PSOJMMPTEFJOTUBMBDJÂO
FTU²OFOMBQBSUFEFMBOUFSB
.YNNQMBUFBEPT
3
Apriete completamente los tornillos de
instalación (4 posiciones a la derecha e
izquierda).
"QSJFUFDPNQMFUBNFOUFMPT
UPSOJMMPTEFBDPQMBNJFOUP
Ì>
Guarde en un mismo lugar las columnas de soporte no
utilizadas, la llave hexagonal, la llave de maquinista y el
Manual de instrucciones.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 54 2008/07/07 9:33:02

Cómo montar el televisor Pioneer
Un televisor Pioneer de 50 pulgadas (sin altavoz)
pesa alrededor de 34 kg; al no tener fondo, es
inestable. Por consiguiente, es imprescindible
que al menosdos personas intervengan en su
montaje einstalación.
Español
55
Sp
Ì>
• Asegúrese de que lo instala en un lugar estable.
• Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los
apriete más de lo necesario.
• Asegúrese de que instala correctamente las columnas de
soporte. Para ello, consulte el procedimiento detallado en
«Montaje del soporte».
Método de fijación
1
Cómo montar el televisor Pioneer en el
soporte.
Coloque las columnas del soporte en la parte inferior
del televisor Pioneer, tal y como indican las flechas.
Después, introdúzcalas lentamente de forma vertical.
Tenga muchísimo cuidado de no introducir las columnas
del soporte en ningún otro lugar del televisor Pioneer
que no sean las ranuras dispuestas para tal fin.
Si lo hiciera, podría provocar daños en el panel del
televisor Pioneer o en sus puertos, o bien el soporte se
podría deformar.
"MJOFFMPTTPQPSUFTEFMBT
DPMVNOBTDPOMBQBSUF
JOGFSJPSEFMUFMFWJTPS
1JPOFFSUBMZDPNPTF
JOEJDBFOMBGJHVSB
02%#!5#)¼.
02%#!5#)¼.
2
Fijación del televisor Pioneer con los
tornillos de instalación
.
Apriételos con la llave hexagonal suministrada.
5PSOJMMPTEFJOTUBMBDJÂO
.YNNQMBUFBEPT
3
Fijación del televisor Pioneer con los
tornillos de instalación
.
Con la ayuda de la llave hexagonal suministrada,
asegure el televisor Pioneer en los puntos marcados con
una «T».
Si el soporte no se instala utilizando los
tornillos adecuados, podrían producirse
accidentes imprevistos, como la rotura o
caída del equipo.
5PSOJMMPTEFJOTUBMBDJÂO
.YNNOFHSPT
4
Montaje de los altavoces.
Consulte el método de instalación en el Manual de
instrucciones de los altavoces.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 55 2008/07/07 9:33:02

Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación delantera y posterior
Este soporte le permite ajustar el ángulo de inclinación del
televisor Pioneer, hacia delante o hacia atrás, según sus
preferencias, un máximo de 2 grados, aproximadamente.
56
Sp
Ì>
• Recuerde que sólo deberá ajustar el ángulo una
vez que haya instalado el televisor Pioneer.
• Asegúrese de realizar la instalación sobre una
mesa plana u otra superficie llana.
• Cuando ajuste el ángulo, recuerde que deberá
sujetar con la mano la parte superior del
televisor Pioneer.
Procedimiento de ajuste
1
Utilice la llave de maquinista suministrada
para aflojar los pernos de anclaje que
permiten la inclinación delantera y
posterior de la pantalla (
2 posiciones a la
derecha e izquierda).
Mientras sujeta con la mano la parte superior del
televisor Pioneer, utilice la llave de maquinista
suministrada para aflojar y hacer girar hacia arriba
los pernos de anclaje que permiten la inclinación
delantera y posterior,
situados en los lados derecho e
izquierdo.
1FSOPEFBODMBKFRVF
QFSNJUFMBJODMJOBDJÂO
EFMBOUFSBZQPTUFSJPS
"GMPKBS
2
Determine el ángulo que usted prefiera.
Ajuste el ángulo que usted prefiera moviendo lentamente
el televisor Pioneer.
Ì>
Cuando esté ajustando el ángulo, tenga mucho cuidado de no
colocar las manos en el lugar indicado por la flecha de la figura.
3
Apriete los pernos de anclaje que permiten
la inclinación delantera y posterior (2
posiciones a la derecha e izquierda).
Apriete firmemente
los pernos de anclaje que
permiten la inclinación delantera y posterior
,
situados en el lado derecho e izquierdo, haciéndolos
girar hacia abajo mediante la llave de maquinista
suministrada. Recuerde sujetar con la mano la parte
superior del televisor Pioneer hasta que haya terminado
de apretar por completo todos los pernos.
1FSOPEFBODMBKFRVFQFSNJUFMB
JODMJOBDJÂOEFMBOUFSBZQPTUFSJPS
"QSFUBS
4
Compruebe una vez más que los pernos
de anclaje que permiten la inclinación
delantera y posterior están bien apretados.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 56 2008/07/07 9:33:03

Instalación del producto en una mesa de TV u otro lugar similar
Asegúrese de que observa las siguientes precauciones al
desplazar o instalar este producto con un televisor Pioneer
en una mesa de TV u otro lugar similar.
Precauciones para el desplazamiento
• Si va a desplazar el producto una distancia
superior a unos pocos metros, primero retire el
altavoz, después retire el televisor Pioneer del
soporte y a continuación desplace por separado
el altavoz, el televisor Pioneer y el soporte.
• Cuando vaya a retirar el televisor Pioneer del
soporte, asegúrese de seguir el procedimiento
descrito en la página 60: «Cómo retirar el
televisor Pioneer del soporte».
Precauciones al realizar la instalación
en una mesa de TV u otro lugar similar
Si va a realizar la instalación en una mesa de TV
u otro lugar similar, sujete el televisor Pioneer
por las asas situadas en la parte posterior del
mismo. Si lo sujeta por los altavoces, puede
dañarlos o doblarlos.
Cuando el televisor Pioneer que ha comprado va
equipado con un altavoz en la parte inferior.
Sujete el televisor Pioneer por la asas y por la parte superior.
Español
57
Sp
"MUBWP[EFCBKP
Cuando el televisor Pioneer que ha comprado no va
equipado con un altavoz en la parte inferior.
Sujete el televisor Pioneer
por la asas y por la parte
superior.
02%#!5#)¼.
02%#!5#)¼.
Precauciones para la instalación
Asegúrese de dejar siempre libre delante y detrás del soporte
un espacio de la medida indicada en la siguiente figura,
como mínimo.
.FTBEF57
.½ONN .½ONN
1BSUFUSBTFSB
.½ONN
DPNPN½OJNP
'POEPEFMBNFTBEF57
SFDPNFOEBCMFNN
1BSUFEFMBOUFSB
4PQPSUFEFNFTB
5FMFWJTPS1JPOFFS
.½ONN
• Si el soporte sobresale de la mesa de TV, podría
provocar accidentes imprevistos, como la rotura
o caída del equipo.
• Al girar el televisor, tenga cuidado de que la
pantalla no choque contra las paredes o los
objetos de alrededor.
ÃÊ«i}ÀÃÊ
µÕiÊÃLÀiÃ>}>°
❖
Rango de rotación del ángulo
×
×
02%#!5#)¼.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 57 2008/07/07 9:33:04

Preparación de los cables
Para sujetar los cables, utilice las bridas para cables que se
incluyen con el soporte.
58
Sp
Ì>
Uso de las bridas para cables
1
Pase la brida para cables por el agujero
situado en la parte superior de la
Tenga mucho cuidado de no ejercer fuerza en la base de los
plataforma giratoria del soporte.
cables.
#SJEBQBSBDBCMFT
2
Reúna los cables y colóquelos sobre la
brida para cables.
3
Cierre la brida para cables.
❖
Cómo retirar una brida para cables
Para abrir la brida, presione la
parte indicada por la flecha de
la figura.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 58 2008/07/07 9:33:04

Cómo evitar que el equipo se caiga
Después de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necesarias para garantizar
que el televisor Pioneer no puede caerse.
• Debido al peso del televisor Pioneer, si éste se cayera, podría herir a alguien.
• Por razones de seguridad, tome las medidas necesarias para garantizar que el televisor Pioneer no puede caerse.
Estabilización sobre una mesa de TV u otro
lugar
Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura
utilizando tornillos disponibles en el mercado.
Español
59
Sp
Ì>
• El televisor Pioneer siempre deberá instalarse sobre una mesa
de TV que presente la resistencia, ancho y fondo adecuados.
De lo contrario, podría caerse.
• Para estabilizar el televisor Pioneer
sobre una mesa de TV, utilice
tornillos con un diámetro nominal
de 6 mm. De ser necesario,
seleccione los tornillos adecuados
tras consultar con un instalador
profesional.
0RECAUCIØN
Utilización de una pared para estabilizar la
pantalla
1
Cómo colocar pernos anticaída en el
televisor Pioneer.
2
Utilice cuerdas fuertes para estabilizarlo
adecuadamente y de forma segura a una
pared, columna u otro elemento resistente.
• Realice este procedimiento de la misma forma en el
lado derecho e izquierdo.
• La l
ongitud de las cuerdas deberá ser lo
suficientemente larga para permitir que el soporte gire
libremente.
• El televisor Pioneer siempre deberá colocarse sobre
una mesa que presente la resistencia adecuada. De lo
contrario, podría caerse.
• Cuando instale el televisor Pioneer, adopte las medidas
de seguridad necesarias para evitar que el mismo pueda
caerse o volcarse en situaciones de emergencia –durante
un terremoto, por ejemplo– o en el caso de producirse
un accidente.
• Si no adopta estas precauciones, el televisor Pioneer
podría caerse y herir a alguien.
• Los tornillos, alcayatas y otros accesorios que utilice para
asegurar el televisor Pioneer e impedir que se vuelque
variarán de acuerdo con la composición y el espesor de
la superficie a la que el mismo vaya fijado.
• Seleccione los tornillos, alcayatas y otros accesorios
adecuados después de haber inspeccionado
detenidamente la superficie para determinar su
composición y espesor, y después de haber consultado
con un instalador profesional en caso de ser necesario.
Ì>
Utilice pernos anticaída, cuerdas y
fijaciones disponibles en el mercado.
Pernos recomendados:
Diámetro nominal: M8
Longitud: De 12 mm a 15 mm
£1FSOPTBOUJDB½EB
Ó$VFSEBT
'JKBDJÂO
❖
Posición de los tornillos asegurados en una base o en
una mesa: sin altavoces
Uni
dad: mm
NN
.½ONN
%FNNBNN
.
%FNNBNN
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 59 2008/07/07 9:33:05

Cómo fijar la rotación en la parte delantera
Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura
utilizando tornillos disponibles en el mercado.
60
Sp
Ì>
Para fijar la rotación en la parte
delantera, utilice un tornillo cuyo
diámetro nominal sea de M4 y cuya
longitud esté comprendida entre los
20 mm y 30 mm.
.
%FNNBNN
%FNNBNN
Cómo retirar el televisor Pioneer del soporte
02%#!5#)¼.
4
Extraiga los tornillos de instalación
A fin de evitar accidentes, siempre que vaya a
retirar el televisor Pioneer del soporte, siga el
(4 tornillos), siguiendo los pasos 2 y 3
procedimiento que se indica a continuación.
descritos en «Cómo montar el televisor
Pioneer» (página 55).
1
Primero, asegúrese de que el perno
de anclaje que permite la inclinación
delantera y posterior de la pantalla está
bien apretado.
2
Después, despeje un espacio sobre un
suelo plano –u otra superficie similar– en
el que pueda colocar tumbado el televisor
Pioneer; luego, cubra con una sábana el
espacio despejado a fin de proteger la
pantalla de arañazos u otros daños.
3
Desmonte los altavoces.
Ì>
No extraiga los tornillos (M8 x 16 mm: plateados) utilizados
en el paso 2 de la página 55. Las columnas de soporte podrían
salirse de su sitio y caerse.
5
Mientras sujeta el televisor Pioneer por
las asas y por la parte inferior, levántelo
verticalmente.
6
Coloque lentamente el televisor Pioneer
sobre la sábana extendida, según lo
indicado en el paso 2, con la pantalla
mirando hacia abajo.
Ì>
Cuando vuelva a instalar el televisor Pioneer en el
soporte, asegúrese de que las columnas de soporte de
la izquierda y de la derecha están colocadas en el mismo
ángulo.
Especificaciones
Dimensiones externas: 577 mm (ancho) x 321 mm (alto) x 380 mm (fondo) (Si se utilizan las columnas de soporte C)
Peso: 10,8 kg
• Las especificaciones anteriores y el exterior pueden ser modificados sin previo aviso para mejorar el producto.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 60 2008/07/07 9:33:06

Diagrama de dimensiones
Modelo de pantalla de 50 pulgadas (equipado con un altavoz en la parte inferior)
Unidad: mm
Español
61
Sp
93
1233
27
803
866
126
80
161
291,5
577
380
Modelo de pantalla de 50 pulgadas (no equipado con un altavoz en la parte inferior)
Unidad: mm
93
1233
27
723
786
126
80
161
211
577
380
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 61 2008/07/07 9:33:06

感謝您購買本
Pioneer
產品。
為使您熟知本機的正確操作方式,務求詳閱本「操作手冊」。
注 意
在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。
這個桌上支架是專為先鋒電視 (
PDP-5020FD / PDP-111FD /
安裝
PDP-LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A
/
PDP-C509A
) 所
設計的。如果使用其他機種,可能會因為不穩定而造成傷害。
•如果您在安裝時遇到任何問題,與您的經銷商連絡。
想要獲得更進一步的資訊,請跟你購買顯示器的店家聯絡。
•
Pioneer
對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造
成的任何意外或損害,恕概不負責。
除了詳細的指示,不要安裝或修改產品。除了那些指示說明,
不要將此支架安裝先鋒電視,也不要修改或是另有用途。
重要警示
不當的安裝是非常危險的 ,因為如此可能會造成翻覆或是其他
將位於設備下方的型號和序號記錄下來。
意外。
型號 序號
保留這些號碼以備不時之需。
安裝位置
•選擇一個夠堅固,足以支撐桌上支架和顯示器的地方。
•確認是安裝於平坦和堅固的地方。
•不要安裝於戶外或是潮濕的地方,例如溫泉或是海灘旁邊。
目 錄
•不要將支架安裝於會震動或衝撞的地方。
注 意 ......................................
62
組合和安裝
核對隨附零件 .................................
63
•
請按
照裝配指示組合桌上支架,將所有螺絲穩固的栓在指定
組合支架 .....................................
64
的地方。
安裝顯示器以後,因為桌上支架沒有按照指示安裝,可能會
安裝先鋒電視 .................................
65
發生幾種狀況,如設備碎裂或是翻覆的意外發生。
前後角度傾斜調整的機械裝置 ...................
66
• 安裝
顯示器時一定要有兩人或兩人以上去確認是否安裝妥
將產品安裝至電視桌等部位上 ...................
67
當。
線路準備 .....................................
68
• 安裝
以前,將顯示器和周邊設備的電源關閉,然後再將電源
線插頭從插座拔除。
預防設備翻覆 .................................
69
固定前方的旋轉 ...............................
70
桌上支架可以向左右翻轉
10
度 ,往前和往後傾斜大約
2
度。
從支架拆卸先鋒電視 ...........................
70
在桌上支架和先鋒電視的翻轉範圍內 ,請不要放置其他物體。
小心安裝本品,使其在平常使用或轉動時,不會從電視桌或其
規格 .........................................
70
他已安裝的部位上突出。如果安裝失敗將會導致設備碎裂或是
尺寸圖 .......................................
71
翻覆的意外發生 ( 請參閱第
67
頁 )。當調整往前往後角度時,
請非常小心地不要將手放在先鋒電視和桌上支架之間的底部
( 請參閱第
66
頁 )。
請採取適當可靠的方法防範產品摔落,以避免因摔落造成任何
意外發生(參閱第
69
頁)。
62
ChH
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 62 2008/07/07 9:33:07

核對隨附零件
在組合和安裝之前請核對您擁有所有的隨附零件。
中文
63
ChH
‧桌上支架Y
‧安裝螺絲
(.YNN銀色)Y
【用來固定支撐柱狀條和桌上支架】
‧安裝螺絲
‧安裝螺絲
(.YNN 銀色) Y
(.YNN黑色) Y
‧大型支撐柱狀條 Y [長型]
安裝在揚聲器機型底部。
‧線捆 Y
‧六角扳手 Y
(對角尺寸NN)
‧小型支撐柱狀條 Y [短型]
安裝在揚聲器機型以外的底部。
‧$型扳手 YNN
‧操作手冊 (本分文件) Y
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 63 2008/07/07 9:33:07

組合支架
64
ChH
附注
• 永遠組合在平坦的桌面上。
• 將螺絲以垂直的方式鎖入螺絲孔內,不要將螺絲過度繃緊。
組合程序
1
選擇要用以接合的支柱。
根據您所購買的先鋒電視型號選擇支柱(僅可從兩種可供
使用的支柱當中選擇一種使用)。
當您購買的先鋒電視型號為下置揚聲器。
[ 使用支柱:大型支撐柱狀條(長型)]
使用支柱:
大型支撐柱狀條(長型)
當您購買的先鋒電視型號為除下置揚聲器以外。
[ 使用支柱:小型支撐柱狀條(短型)]
使用支柱:
小型支撐柱狀條(短型)
2
將支撐柱狀條用螺絲
鎖入支架 ( 左右共四
個位置 )。
首先使用隨附的六角扳手,將依附在上方的螺絲鬆開,然
後再將依附在底部的螺絲鬆開。
前面有較大的洞。
安裝螺絲
(.YNN銀色)
3
全面鎖緊安裝用的螺絲 ( 左右共四個位置 )。
全面鎖緊隨附的螺絲。
附注
請小心地將沒有用到的支撐柱狀條,六角扳手,
C
型扳手,操作手
冊一起收好。
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 64 2008/07/07 9:33:08

安裝先鋒電視
50
吋先鋒電視的重量(不含揚聲器)大約為
34
公斤,
這些顯示器不具深度,亦不穩定。
因此,至少須有兩人才能組裝及安裝。
中文
65
ChH
附注
• 永遠組合在平坦的桌面上。
• 將螺絲以垂直的方式鎖入螺絲孔內,不要將螺絲過度繃緊。
• 請確實參考「組合支架」中的程序適當的安裝支柱。
安裝方法
1
將先鋒電視安裝在支架上。
將先鋒電視的底部安裝在支架的支撐柱狀條,如箭頭所示
的方向,並慢慢的以垂直方式插入。除了支架的插入狹縫
以外,請非常小心的不要將支撐柱狀條插入先鋒電視的任
何地方。如果隨意插入先鋒電視的任何零件有可能會導致
面板和接頭的損壞,或是支架彎曲變形。
如下圖所示,將支撐柱
狀條對齊先鋒電視的底
部。
2
用安裝用的螺絲
將先鋒電視固定住。
請使用隨附的六角扳手來固定。
安裝螺絲
(.YNN 銀色)
注 意
注 意
3
用安裝用的螺絲
將先鋒電視固定住。
利用產品內附的六角扳手將先鋒電視接至標示
“T”
的各個
位置上。
如今已有發生數件因腳架使用不當螺絲安裝, 導
致設備破裂或掉落而造成的意外。
安裝螺絲
(.YNN 黑色)
4
接合揚聲器。
請參考操作手冊的揚聲器的安裝方法。
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 65 2008/07/07 9:33:09

前後角度傾斜調整的機械裝置
根據你個人喜好可以調整先鋒電視傾斜的角度,前後範圍大約
2
度左右。
66
ChH
附注
• 安裝好先鋒電視以後,請調整角度。
• 請安裝在平坦的桌面上或是其他平坦的表面。
• 當調整角度時,請握住先鋒電視的上端。
調整步驟
請使用隨附的
C
型扳手去鬆開往前 / 往後傾斜
的固定閂 ( 左右共兩個位置 )。
使用
C
型扳手往上轉動以鬆開在左邊和右邊的
往前 / 往
後的傾斜固定閂
,請確定用手握好先鋒電視的上方。
往前/往後的
傾斜固定閂
鬆開
2
隨個人喜好設定角度。
慢慢搬動先鋒電視來設定個人喜好的角度。
附注
3
將往前 / 往後的傾斜固定閂閂緊 ( 左右共兩個
位置 )。
使用
C
型扳手往下轉動以閂緊在左右兩邊的
往前 / 往後傾
斜固定閂
。用手握住先鋒電視的上方直到你已經將固定閂
閂緊。
當調整角度時,請非常小心的不要將手放在如圖箭頭所指的地方。
往前/往後的傾斜固定閂
閂緊
4
再一次確認往前 / 往後的傾斜固定閂是閂緊
的。
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 66 2008/07/07 9:33:10

將產品安裝至電視桌等部位上
在將本產品連同先鋒電視一同移至或安裝至電視桌或其他箱櫃
時 ,請確實遵守下列注意事項:
移動時的預防措施
• 當需要將產品移動數公尺以外,先搬移揚聲器,然
後再從支架搬開先鋒電視,而後才分別移動揚聲器,
先鋒電視和支架。
• 當從支架拆卸先鋒電視時,請按照第
70
頁的“從支
架拆卸先鋒電視”步驟。
安裝至電視桌或其他機架上之注意事項
在安裝至電視桌或其他機架上時,請握住先鋒電視
面手把的方式來握住先鋒電視。若您是握住揚聲器,
可能會造成揚聲器損壞或扭曲。
當您購買的先鋒電視型號為下置揚聲器。
從頂部和先鋒電視的把手握好。
中文
67
ChH
下置揚聲器
當您購買的先鋒電視型號為下置揚聲器以外。
從頂部和先鋒電視的把手握
好。
注 意
注 意
安裝的預防措施
請確認你可以長久將桌上支架最少固定如下圖所標的前面和後
面的距離空間。
電視桌
最少NN 最少NN
背面
最少NN最少NN
NN以上
建議電視桌厚度最少
前面
桌上支架
先鋒電視
• 若腳架從電視桌上突出,則可能會發生設備撞壞或
摔落等無法預測的意外。
• 當翻轉的時候,請小心不要讓顯示器碰撞到牆面或
是周邊的物體。
突出很危險。
❖
角度翻轉的範圍
×
×
注 意
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 67 2008/07/07 9:33:11

線路準備
請使用隨附的線捆綑綁線路。
68
ChH
附注
使用線捆
1
透過孔洞,請將線捆插入支架上方的翻轉平台
請小心不要強力拉拔線頭。
上。
線捆
2
聚集線路並將其放入線捆上。
3
將線捆扣上。
❖
移除線捆
依圖所示的箭頭方向推開線捆,
使其鬆開。
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 68 2008/07/07 9:33:11

預防設備翻覆
在安裝好支架之後,請特別小心確認先鋒電視不會翻覆。
•可能會因為先鋒電視的重量而發生摔落,使人受傷。
•為了安全起見,請確實特別小心,確定先鋒電視不會摔落。
穩固於電視桌或其他部位上
使用市面上有的螺絲如圖所示,可以穩固安裝設備。
中文
69
ChH
附注
牢固的安裝在牆上
1
嵌入防翻倒的固定閂在先鋒電視上。
2
利用強力鋼索適當地穩固並牢牢固定到牆上、
柱上或其他堅固的元件上。
• 請使用擁有適當強度、寬度及深度
的電視桌支撐先鋒電視。如未遵照
•左右邊也按照此種方式進行安裝。
使用,則可能會發生摔落。
•線或是鏈條的長度一定要夠長,這樣才能方便支架自由
• 要將先鋒電視穩固於電視桌上,請
使用額定直徑為
6 mm
的螺絲。如
的轉動。
有必要,請向專業安裝人員請教後
再選擇適當的螺絲。
附注
請使用一般市面上可防摔落的掛鉤、
鋼索及固定配件。
建議螺栓 : 標稱直徑
M8
長度
12 mm
至
15 mm
£防翻倒的固定閂
Ó線
裝配
❖
桌上螺絲的位置 :不包括揚聲器
單位 :
mm
NN
最少NN
NN至 NN
.
NN至 NN
注 意
• 要有足夠強度的桌上才可永久支撐先鋒電視。如果強度不夠
將可能導致個人傷害和身體的損害。
• 當安裝先鋒電視時,請先量測安全的尺度,如果發生緊急狀況,
比如地震或是意外,可以避免機台翻覆或是翻倒。
• 如果你沒有做這預防措施 , 那麼先鋒電視有可能會翻覆且造
成傷害。
• 用以固定先鋒電視以免過度轉動的螺絲、掛鉤及其他固定配
件會視接合表面的結構及厚度而有所不同。
• 如有必要,請先小心檢查過表面以確定其厚度及結構並向專
業安裝人員請教過後,再選擇適當的螺絲、掛鉤及其他固定
配件。
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 69 2008/07/07 9:33:12

固定前方的旋轉
如圖所示 ,使用市面上有的螺絲固定設備。
70
ChH
附注
使用螺絲腳直徑
M4
和
20 mm
到
30
mm
長度的螺絲以固定前方的旋轉。
.
NN至 NN
NN至 NN
從支架拆卸先鋒電視
注 意
4
請參閱第
65
頁的”安裝先鋒電視”步驟
2
和
從支架來拆解先鋒電視,請參照以下所敘述的步驟,
步驟
3
,以移除安裝用的螺絲 ( 共
4
顆螺
以防意外的發生。
絲 )。
1
首先請確認將往前 / 往後的傾斜固定閂是閂緊
的。
2
先將平坦地面清空,這樣便能將先鋒電視平躺
放好,然後舖張紙在上方,便可以防止被刮傷
或其他的傷害。
3
將揚聲器搬開。
附注
請勿移除第
65
頁步驟
2
的螺絲 (
M8 x 16 mm
: 銀色 )。如此將
會造成支撐柱狀條滑落和翻覆。
5
從底部和握好先鋒電視的把手,並以垂直方式
提起顯示器。
6
如步驟
2
將先鋒電視慢慢的以紙張覆蓋,並使
螢幕面朝下。
附注
當重新將先鋒電視裝回支架時,請確認左右兩邊的支撐柱狀條是
設定相同的角度。
規格
外部尺寸
577 mm
( 寬 )
x
321 mm
( 高 )
x 380 mm
( 深 )( 當使用小型支撐柱狀條 )
重量
10.8
公斤
•
以上的外部規格如有修改,以改善產品品質,恕不另行通知。
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 70 2008/07/07 9:33:13

尺寸圖
50 吋電漿顯示器(下置揚聲器)
單位 :
mm
中文
71
ChH
93
1233
27
803
866
126
80
161
291.5
577
380
50 吋電漿顯示器(除下置揚聲器)
單位 :
mm
93
1233
27
723
786
126
80
161
211
577
380
日本先鋒公司出版。
版權
©2008
日本先鋒公司。
版權所有。
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 71 2008/07/07 9:33:14

Спасибо за покупку продукта Pioneer.
Пожалуйста, прочтите данные инструкции по эксплуатации,
чтобы знать, как безопасно и правильно обращаться с этой
моделью. Сохраните данные инструкции по эксплуатации в
надежном месте для использования в будущем.
Установка
• Проконсультируйтесь с Вашим дилером, если Вы
столкнетесь с трудностями при этой установке.
• Pi
oneer не несет ответственности за любые
повреждения, возникшие по причине ненадлежащей
установки, ненадлежащего использования,
модификации или стихийных бедствий.
ОЧЕНЬ ВАЖНО
Запишите приведенные ниже номер модели и серийный
номер данного оборудования.
Номер модели Серийный номер
Сохраните эти номера для последующего использования.
Содержание
Внимание ............................................................ 72
Проверка входящих в комплект деталей....... 73
Сборка столика-подставки ............................... 74
Подсоединение телевизора Pioneer .............. 75
Механизм регулировки угла наклона
вперед/назад ........................................................ 76
Установка продукта на тумбе под
телевизор и т.д. ................................................... 77
Подготовка кабелей ............................................ 78
Предотвращение падения оборудования ..... 79
Предотвращение от наклона вперед .............. 80
Отсоединение телевизора Pioneer от
столика-подставки.............................................. 80
Спецификации ..................................................... 80
Размеры ................................................................ 81
72
Ru
ВНИМАНИЕ
Это обозначение относится к опасности или
опасному режиму работы, которые могут привести
к физическим повреждениям или повреждениям
имущества.
Внимание
Этот столик-подставка, предназначен исключительно
для телевизоров Pioneer (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-
LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A
/ PDP-C509A).
Использование с другими моделями может повлечь за
собой неустойчивость и привести к возможным физическим
повреждениям. Для получения дополнительной информации
обратитесь в магазин, где Вы купили телевизор.
Не устанавливайте и не модифицируйте данный продукт,
если это не указано. Не используйте этот столик-подставку
для телевизора Pioneer не по назначению, не модифицируйте
и не используйте его для других целей.
Неправильная установка особо опасна, так как может
привести к падению или другим чрезвычайным
происшествиям.
Место установки
•
Вы
берите место, достаточно прочное, чтобы выдерживать
вес столика-подставки и телевизора.
• Уд
остоверьтесь, что размещаете столик-подставку на
ровной и устойчивой поверхности.
• Не у
станавливайте его вне помещения или в мокром
месте, например, на горячем источнике или вблизи
берега.
• Не у
станавливайте столик-подставку в месте, где он
может быть подвержен вибрации или удару.
Сборка и установка
• Со
берите столик-подставку в соответствии с
инструкциями по сборке и надежно затяните все
винты в указанных местах.
Быв
али случаи, когда после установки дисплея
возникали непредвиденные происшествия,
такие как поломка или падение оборудования,
так как столик-подставка был установлен не по
инструкции.
•
Ди
сплей всегда должен устанавливаться
двумя или более лицами, чтобы гарантировать
надежность его установки.
• Пе
ред установкой отключите питание дисплея
и внешних устройств, затем выньте кабель
питания из стенной розетки.
Этот продукт поворачивается на 10° влево и вправо и
наклоняется вперед и назад примерно на 2°.
Не помещайте никаких предметов в пределах зоны поворота
этого продукта и телевизора Pioneer. Устанавливайте этот
продукт так, чтобы при его повседневном использовании
или при повороте он не выходил за габариты тумбы
под телевизор или другого места, где он установлен.
Невыполнение этого условия может стать причиной
непредвиденных происшествий, таких как поломка или
падение оборудования (см. страницу 77). При регулировке
угла его поворота вперед и назад будьте чрезвычайно
внимательны, чтобы Ваши руки не попали в пространство
между основанием телевизора Pioneer и столиком-
подставкой (см. страницу 76).
Не допускайте повреждений, вызываемых падением
продукта, приняв надежные меры против падения (см.
страницу 79).
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 72 2008/07/07 9:33:14

Проверка входящих в комплект деталей
Перед сборкой и установкой проверьте наличие всех входящих в комплект деталей.
Pyccкий
73
Ru
• Столик-подставка x 1
• Установочные винты
(M8 x 16 mm: серебристые) x 4
[используются для крепления отдельных стоек и столика-подставки]
• Установочные винты
• Установочные винты
(M8 x 30 мм: серебристые) x 2
(M8 x 40 мм: черные) x 2
• Опорные стойки L x 2 [длинные стойки]
*Для моделей с нижними громкоговорителями
• Кабельные хомуты x 2
• Шестигранный гаечный ключ x 1
(Размер по диагонали: 6 мм)
• Опорные стойки S x 2 [короткие стойки]
*Для моделей, кроме моделей с нижними
громкоговорителями
• С-образный гаечный ключ x 1 (10 мм)
• Инструкция по эксплуатации
(этот документ) x 1
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 73 2008/07/07 9:33:14

Сборка столика-подставки
74
Ru
Внимание
• Всегда собирайте его на ровном столе и т.д.
• Вставляйте винты в отверстия вертикально и не
затягивайте их с большим усилием, чем необходимо.
Порядок сборки
1
Выберите опорные стойки для
присоединения.
Выберите опорные стойки в соответствии с
телевизором Pioneer, который Вы купили (необходимо
использовать опорные стойки только одного типа из
двух применяемых типов).
Если телевизор Pioneer, который Вы купили,
имеет нижние громкоговорители.
[Используемые опорные стойки: опорные
стойки L (длинные стойки)]
Используемые опорные стойки:
опорные стойки L
(длинные стойки)
Если телевизор Pioneer, который Вы купили,
имеет модель, отличную от моделей с
нижними громкоговорителями.
[
Ис
пользуемые опорные стойки: опорные
стойки S (короткие стойки)]
Используемые опорные стойки:
опорные стойки S
(короткие стойки)
2
Прикрепите опорную стойку к столику-
подставке с помощью установочных
винтов
(в 4-х местах на левой и
правой стороне).
Используя входящий в комплект шестигранный
гаечный ключ, сначала вкрутите, не затягивая, верхний
крепежный винт, затем вкрутите, не затягивая, нижний
крепежный винт.
Впереди расположены
отверстия большего диаметра
Установочные винты
(M8 x 16 mm: серебристые)
3
Полностью затяните установочные
винты (в 4-х местах на левой и правой
стороне).
Полностью затяните крепежные винты.
Внимание
Сохраняйте неиспользуемые опорные стойки,
шестигранный гаечный ключ, С-образный гаечный
ключ вместе с Инструкцией по эксплуатации.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 74 2008/07/07 9:33:15

Подсоединение телевизора Pioneer
Вес 50-дюймового телевизора Pioneer (без
громкоговорителей) составляет примерно 34
кг, телевизор не имеет достаточной толщины
и является неустойчивым. Следовательно
их должны собирать и устанавливать, как
минимум, два человека.
Pyccкий
75
Ru
Внимание
• Обязательно устанавливайте его на ровной, устойчивой
поверхности.
• Вставляйте винты в отверстия вертикально и не
затягивайте их с большим усилием, чем необходимо.
• Убедитесь, что Вы устанавливаете опорные стойки
надежно согласно процедуре, описанной в разделе
«Сборка столика-подставки».
Способ подсоединения
1
Подсоединение телевизора Pioneer к
столику-подставке.
Приложите опорные стойки столика-подставки к
основанию телевизора Pioneer, как показано стрелками,
затем медленно вставьте их. Будьте чрезвычайно
внимательны, чтобы не вставить опорные стойки
столика-подставки в любую другую часть телевизора
Pioneer, кроме установочных пазов столика-подставки.
Обратите внимание на то, что это может вызвать
повреждение панели телевизора Pioneer или его
входных отверстий или привести к деформации
столика-подставки.
Выровняйте опорные
стойки с основанием
телевизора Pioneer, как
показано на
сопроводительной схеме.
Внимание
Внимание
2
Крепление телевизора Pioneer с
помощью установочных винтов
.
Закрепите их с помощью входящего в комплект
шестигранного гаечного ключа.
Установочные винты
(M8 x 30 мм: серебристые)
3
Крепление телевизора Pioneer с
помощью установочных винтов
.
Прикрепите телевизор Pioneer в точках с маркировкой
“T” с помощью входящего в комплект шестигранного
гаечного ключа.
Бывали случаи, когда возникали
непредвиденные происшествия, такие
как поломка или падение оборудования,
так как столик-подставка устанавливался
с помощью неподходящих винтов.
Установочные винты
(M8 x 40 мм: черные)
4
Подсоединение громкоговорителей.
По поводу установки смотрите инструкции по
эксплуатации громкоговорителя.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 75 2008/07/07 9:33:16

Механизм регулировки угла наклона вперед/назад
Эта подставка позволяет регулировать угол наклона
телевизора Pioneer в диапазоне приблизительно 2° вперед
или назад согласно Вашему предпочтению.
76
Ru
Внимание
• Обязательно регулируйте угол наклона только
после того, как Вы подсоединили телевизор
Pioneer.
• Обязательно устанавливайте его на ровном
столе или другой ровной поверхности.
• При регулировке угла обязательно держите
телевизор Pioneer рукой за верхнюю часть.
Порядок регулировки
1
Ослабьте крепежные болты наклона
вперед/назад с помощью входящего в
комплект C-образного гаечного ключа (в
2-х местах на левой и правой стороне).
Поддерживая телевизор Pioneer рукой за верхнюю часть,
ослабьте
крепежные болты наклона вперед/
назад
на левой и правой стороне, откручивая их с
помощью входящего в комплект C-образного гаечного
ключа.
Крепежный болт
наклона вперед/назад
Ослабление
2
Установите желаемый угол.
Установите предпочтительный угол медленным
перемещением телевизора Pioneer.
Внимание
При регулировке угла будьте очень внимательны,
чтобы Ваши руки не попали в место, показанное
стрелкой на рисунке.
3
Затяните крепежные болты наклона
вперед/назад (в 2-х местах на левой и
правой стороне).
Крепко затяните
крепежные болты наклона
вперед/назад
на левой и правой стороне, закручивая
их с помощью входящего в комплект C-образного
гаечного ключа.
О
бязательно держите телевизор Pioneer рукой за
верхнюю часть до тех пор, пока Вы полностью не
затяните болты.
Крепежный болт
регулировки вперед/назад
Затяжка
4
Проверьте еще раз, чтобы убедиться,
что крепежные болты наклона вперед/
назад полностью затянуты.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 76 2008/07/07 9:33:17

Установка продукта на тумбе под телевизор и т.д.
Обязательно соблюдайте следующие меры
предосторожности при перемещении или установке этого
продукта с телевизором Pioneer на тумбу под телевизор или
в другое место.
Меры предосторожности при
перемещении
• При перемещении продукта более чем
на несколько метров, сначала снимите
громкоговоритель затем снимите телевизор
Pioneer со столика-подставки и переместите
громкоговоритель телевизор Pioneer и
столик-подставку по отдельности.
• При отсоединении телевизора Pioneer от
столика-подставки обязательно соблюдайте
процедуру, описанную в разделе
«Отсоединение телевизора Pioneer от
столика-подставки» на странице 80.
Меры предосторожности при
установке на тумбу под телевизор
или в другое место
При установке на тумбу под телевизор
или в другое место держите телевизор
Pioneer за ручки, расположенные на задней
поверхности телевизора Pioneer. Если
держаться за громкоговорители, это может
вызвать их повреждение или искривление.
Если телевизор Pioneer, который Вы купили,
имеет нижние громкоговорители.
Держите телевизор Pioneer за его ручки и сверху.
Pyccкий
77
Ru
Нижний громкоговоритель
Если телевизор Pioneer, который Вы купили,
имеет модель, отличную от моделей с нижними
громкоговорителями.
Держите телевизор Pioneer
за его ручки и сверху.
Внимание
Внимание
Меры предосторожности при
установке
Убедитесь, что впереди и сзади столика-подставки Вы всегда
обеспечиваете минимальное пространство величиной,
указанной на следующей схеме.
Тумба под телевизор
Мин. 30 ммМин. 30 мм
Задняя сторона
Передняя сторона
Толщина тумбы под телевизор
Рекомендуется 420 мм или более
Столик-подставка
Телевизоры Pioneer
Мин. 30 мм Мин. 10 мм
• Если столик-подставка выступает за
габариты тумбы под телевизор, это
может быть причиной непредвиденных
происшествий, таких как поломка или
падение оборудования.
• При повороте примите меры, чтобы не
допустить столкновение дисплея со стенами
или окружающими предметами
Выступание
за габариты
является опасным.
❖
Диапазон углов поворота
×
×
Внимание
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 77 2008/07/07 9:33:17

Подготовка кабелей
Используйте имеющиеся в комплекте кабельные хомуты
для связывания кабелей.
78
Ru
Внимание
Использование кабельных хомутов
1
Вставьте кабельный хомут через
отверстие в верхней поворотной
Будьте очень внимательны, чтобы не прилагать усилие к
площадке столика-подставки.
основаниям кабелей.
Кабельный хомут
2
Размещение кабелей в кабельном
хомуте.
3
Затягивание кабельного хомута.
❖
Снятие кабельного хомута
Защелка освобождается
нажатием на деталь,
показанную стрелкой на
рисунке.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 78 2008/07/07 9:33:18

Предотвращение падения оборудования
После установки столика-подставки соблюдайте особую осторожность, чтобы
избежать падения телевизора Pioneer.
• Из-за большого веса телевизора Pioneer, его падение может привести к физическим повреждениям.
• Для безопасности соблюдайте особую осторожность, чтобы гарантировать, что не произойдет падения телевизора Pioneer.
Обеспечение устойчивости на тумбе
под телевизор
Обеспечьте устойчивость оборудования, как показано на
схеме, с помощью имеющихся в продаже винтов.
Pyccкий
79
Ru
Внимание
• Для опоры телевизора Pioneer всегда должна
использоваться тумба под телевизор достаточной
прочности, ширины и толщины. Невыполнение этого
условия может привести к падению.
• Для обеспечения устойчивости телевизора Pioneer на
тумбе под телевизор используйте
винты с номинальным
диаметром 6 мм. Выберите
надлежащие винты после
консультации, если необходимо,
с профессиональным
монтажником.
Внимание
Использование стены для
обеспечения устойчивости
1
Присоединение к телевизору Pioneer
болтов для предотвращения падения.
2
Использование прочных шнуров для
обеспечения надлежащего и прочного
крепления на стену, стойку или другой
жесткий элемент конструкции.
• Выполняйте эту работу одинаковым образом с левой
и правой сторон.
• Дл
ина используемых шнуров должна быть
достаточной, чтобы обеспечить свободный поворот
столика-подставки.
• Для опоры телевизора Pioneer всегда должен
использоваться столик достаточной прочности.
Несоблюдение этого условия может привести к
травмам и физическим повреждениям.
•
При у
становке тел
евизора Pioneer примите
необходимые меры предосторожности, чтобы не
допустить его падения или опрокидывания при
чрезвычайных ситуациях, таких как землетрясения
или катастрофы.
•
Если не принять таких мер предо
ст
орожности,
то телевизор Pioneer может упасть и вызвать
физические повреждения.
•
Винты, з
ацепы и др
угие фитинги, которые
используются для крепления телевизора Pioneer,
чтобы не допустить его опрокидывания, могут
варьироваться в соответствии с составом и
толщиной поверхности, к которой они будут
крепиться.
•
Выберите подходящие винты, зацепы и другие
фитинги после первоначальной тщательной
проверки поверхности, чтобы определить ее
толщину и состав, и после консультации, если
необходимо, с профессиональным монтажником.
Внимание
Используйте болты для
предотвращения падения, тросы
и фитинги, которые имеются в
продаже.
Рекомендуемые болты:
Номинальный диаметр M8
Мин. 20 мм длиной от 12 мм до 15 мм
£Болты для
предотвращения
падения
ÓШнуры
Фитинги
❖
Положение столика-подставки:
без громкоговорителей
Единицы: мм
6 мм
от 9 мм до 15 мм
Мин. 20 мм
M8
от 12 мм до 15 мм
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 79 2008/07/07 9:33:19

Предотвращение от наклона вперед
Обеспечьте устойчивость оборудования, как показано на
схеме, с помощью винтов, имеющихся в продаже.
80
Ru
Внимание
Для фиксации от поворота
вперед используйте винт с
номинальным диаметром M4 и
длиной от 20 мм до 30 мм.
M4
от 7 мм до 12 мм
от 20 мм до 30 мм
Отсоединение телевизора Pioneer от столика-подставки
Внимание
4
См. пп. 2 и 3 в разделе «Подсоединение
Для снятия телевизора Pioneer со столика-
подставки обязательно всегда соблюдайте
телевизора
процедуру, описанную ниже, чтобы избежать
Pioneer» (Страница 75.), снимите
чрезвычайных происшествий.
установочные винты (4 винта).
1
Прежде всего, удостоверьтесь, что
крепежный болт наклона вперед/назад
надежно затянут.
2
Сначала освободите место на ровном
полу и т. д., куда Вы можете положить
телевизор Pioneer, затем расстелите
ткань для защиты от царапин или
других повреждений.
3
Снимите громкоговорители.
Внимание
Не снимайте винты (M8 x 16 мм: серебристые) по пп.
2 на странице 75. Опорные стойки могут
выскользнуть с места и выпасть.
5
Удерживая телевизор Pioneer за его
ручки и снизу, поднимайте дисплей
вертикально.
6
Медленно уложите телевизор Pioneer
на разложенную ткань экраном вниз по
процедуре 2.
Внимание
При повторном подсоединении телевизора Pioneer
к столику подставке, удостоверьтесь, что левая/
правая опорные стойки установлены под одним и
тем же углом.
Спецификации
Наружные размеры 577 мм (Ш) x 321 мм (В) x 380 мм (Г) [При использовании опорных стоек S]
Вес 10,8 кг
• Вышеуказанные спецификации и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления для
совершенствования продукта.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 80 2008/07/07 9:33:20

Размеры
Модель с 50-дюймовым дисплеем (модели с нижними громкоговорителями)
Единицы: мм
Pyccкий
81
Ru
93
1233
27
803
866
126
80
161
291,5
577
380
Модель с 50-дюймовым дисплеем (кроме моделей с нижними громкоговорителями)
Единицы: мм
93
1233
27
723
786
126
80
161
211
577
380
Издано Pioneer Corporation.
© Pioneer Corporation, 2008.
Все права защищены.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 81 2008/07/07 9:33:20

Assembling the Stand
4
En
Ìi
• Always assemble it on a flat table etc.
• Insert the screws in the holes vertically and do not tighten
them with more force than necessary.
Assembly Procedure
1
Select the support columns to attach.
Select the support columns according to the Pioneer
television that you have purchased (Only one type of the
two types of available support columns should be used).
When the Pioneer television you have purchased
is under speaker models.
[Support column used: support column L (long
columns)]
4VQQPSUDPMVNOVTFE
TVQQPSUDPMVNO-
MPOHDPMVNOT
When the Pioneer television you have purchased
is except under speaker models.
[Su
pport column used: support column S (short
columns)]
4VQQPSUDPMVNOVTFE
TVQQPSUDPMVNO4
TIPSUDPMVNOT
2
Secure the support column to the stand
with the Installation screws
(4 locations
on the left and right).
Using the enclosed hexagonal wrench, first loosely
attach the top attachment screw, then loosely attach the
bottom attachment screw.
5IFMBSHFSIPMFT
*OTUBMMBUJPOTDSFXT
BSFPOUIFGSPOU
.YNNTJMWFS
3
Fully tighten the Installation screws (4
locations on the left and right).
'VMMZUJHIUFOUIFBUUBDINFOUTDSFXT
Ìi
Be sure to carefully store the unused support columns,
the hexagonal wrench, the C wrench, and the Operating
Instructions together.
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 4 2008/07/07 9:32:32

PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
Корпорация Пайонир
4-1, Мегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио 153-8654, Япония
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_Ru
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in Japan
<08G00002> <AZR1279-B>
Imprimé au Japon
PDK-TS36B_AZR1279B.indb 2 2008/07/07 9:33:21

