Pioneer KURO PDK-TS36B: Dimensions Diagram

Dimensions Diagram: Pioneer KURO PDK-TS36B

Dimensions Diagram

50 inch display model (under speaker models)

Unit: mm (inch)

English

11

En

93 (3-21/32)

1233 (48-17/32)

27 (1-1/16)

80 (3-5/32)

126

803 (31-5/8)

(4-31/32)

866 (34-3/32)

161

(6-11/32)

291.5

(11-15/32)

577 (22-23/32)

380 (14-31/32)

50 inch display model (except under speaker models)

Unit: mm (inch)

93 (3-21/32)

27 (1-1/16)

1233 (48-17/32)

723 (28-15/32)

80 (3-5/32)

126

786 (30-15/16)

(4-31/32)

161

(6-11/32)

211

(8-5/16)

577 (22-23/32)

380 (14-31/32)

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 11 2008/07/07 9:32:37

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir

Avertissements

comment utiliser correctement et en toute sécurité votre pied

de table. Nous vous conseillons de conserver soigneusement

Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour

ce mode d’emploi à proximité et dans un endroit sûr afin de

les téléviseurs Pioneer (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-

pouvoir vous y référer le cas échéant.

LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A).

L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être

Installation

à l’origine d’un manque de stabilité pouvant entraîner une

blessure.

En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.

Pour de plus amples informations, veuillez contacter le

Pioneer ne saura être tenu responsable d’aucun

magasin où vous avez acheté votre écran.

dommage résultant d’une installation ou d’une

utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification

N’installez pas et ne modifiez pas ce pied de table sans

ou encore de catastrophes naturelles.

respecter les instructions fournies. Ne l’utilisez pas pour

un téléviseur Pioneer autre que ceux cités et ne le modifiez

pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour

lesquelles il a été conçu. En outre, nutilisez pas ce support

pour un écran a plasma autre que ceux pour lesquels il a

été conçu et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas a des fins

autres que celles pour lesquelles il a été conçu.

Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car

elle peut provoquer la chute du support ou un autre accident.

Lieu d’installation

lectionnez un emplacement assez solide pour supporter

le poids du pied de table et de l’écran.

Table des matières

As

surez-vous de placer le produit sur une surface plane et

stable.

Avertissements ...................................................... 12

N’

installez pas le pied de table à l’extérieur ou dans un lieu

humide, par exemple à proximité dune source chaude ou d

Vérification des pièces contenues dans le

une plage.

carton d’emballage ................................................ 13

N’

installez pas le support à un endroit où il pourrait être

soumis à des chocs ou à des vibrations.

Assemblage du pied de table ............................... 14

Montage et installation

Installation et fixation du téléviseur Pioneer ...... 15

Montez le pied de table en suivant les instructions et

Mécanisme dajustement de langle d’inclinaison

vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à

en avant et en arrière ............................................ 16

cet effet.

Des accidents ont été constatés (casse, chute du

Installation du produit sur un meuble de

matériel, etc.) après l’installation de l’écran parce que

télévision, etc. ........................................................ 17

le pied de table n’avait pas été installé conformément

aux instructions.

Préparation des câbles .......................................... 18

Po

ur une bonne installation, l’écran doit toujours être

Prévenir le basculement et la chute de

installé par au moins deux personnes.

l’équipement ......................................................... 19

Av

ant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi

que les équipements périphériques hors tension en

Fixation de la rotation à l’avant ........................... 20

coupant lalimentation, puis retirer la prise du câble

Démontage du téléviseur Pioneer du

d’alimentation de la prise murale.

pied de table .......................................................... 20

Ce produit pivote de 10° vers la gauche et la droite et s’incline

Spécificités.............................................................. 20

de 2° environ en avant et en arrière. Ne placez pas d’objets

Schéma de dimensions .......................................... 21

dans le champ de rotation de ce produit et du téléviseur

Pioneer. Installez ce produit de façon à ce que, en utilisation

normale, ou lorsque vous le faites pivoter, il ne dépasse

pas de la surface ou du meuble de télévision sur lequel

il est posé. Sans cela, des accidents pourraient survenir,

entraînant la détérioration de lappareil ou sa chute (Voir

page 17).

Lorsque vous réglez l’angle vers l’avant et vers l’arrière, faites

extrêmement attention à ne pas placer vos mains entre le

bas du téléviseur Pioneer et le pied de table (voir page 16).

Il convient de prévenir les accidents provoqués par la chute

du produit en prenant des mesures fiables visant à éviter

toute chute (voir page 19).

12

Fr

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 12 2008/07/07 9:32:37

Vérification des pièces contenues dans le carton demballage

Cette vérification vous permettra de vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au

montage et à l’installation du support.

Français

13

Fr

t1JFEEFUBCMFY

t7JTEJOTUBMMBUJPO

.YNNBSHFOU¹FY

<6UJMJT¹FTQPVSGJYFSMFTDPMPOOFTEFTVQQPSUFUMFQJFEEFUBCMF>

t7JTEJOTUBMMBUJPO

t7JTEJOTUBMMBUJPO

.YNNBSHFOU¹FY

.YNNOPJSY

t$PMPOOFTEFTVQQPSU-Y<$PMPOOFTMPOHVFT>

1PVSMFTNPE¼MFTµFODFJOUFTBVEFTTPVT

t4FSSFD³CMFTY

t$M¹IFYBHPOBMFµTJYQBOTY

5BJMMFFOEJBHPOBMFNN

t$PMPOOFTEFTVQQPSU4Y<$PMPOOFTDPVSUFT>

4BVGQPVSMFTNPE¼MFTµFODFJOUFTBVEFTTPVT

t$M¹IFYBHPOBMFNNY

t.PEFEFNQMPJDFEPDVNFOUY



PDK-TS36B_AZR1279B.indb 13 2008/07/07 9:32:37

Assemblage du pied de table

14

Fr

,i>ÀµÕi

Pour monter le pied de table, travaillez toujours sur une

surface plane.

Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que

nécessaire.

Procédure de montage

1

Sélectionnez les colonnes de support à fixer.

Sélectionnez les colonnes de support en fonction du

léviseur Pioneer que vous avez acheté (sur les deux types

de colonnes de support proposés, un seul doit être utilisé).

Quand le téléviseur Pioneer que vous avez

acheté est un modèle avec enceintes en dessous

de la dalle.

[Colonnes de support utilisées : colonnes de

support L (Colonnes longues)]

$PMPOOFTEFTVQQPSUVUJMJT¹FT

DPMPOOFTEFTVQQPSU-

$PMPOOFTMPOHVFT

Quand le téléviseur Pioneer que vous avez

acheté est un modèle sans enceintes en dessous

de la dalle.

[

Co

lonnes de support utilisées : colonnes de

support S (Colonnes courtes)]

$PMPOOFTEFTVQQPSUVUJMJT¹FT

DPMPOOFTEFTVQQPSU4

$PMPOOFTDPVSUFT

2

Fixez les colonnes sur le pied de table à

l’aide des vis d’installation

(2 sur le côté

gauche et 2 sur le côté droit).

A l’aide de la clé hexagonale fournie, vissez légèrement

les vis en commençant par celle du haut.

-FTPSJGJDFTMFTQMVTMBSHFT

7JTEJOTUBMMBUJPO

TFUSPVWFOUµMBWBOU

.YNNBSHFOU¹F

3

Vissez à fond les vis d’installation (2 sur le

côté gauche et 2 sur le côté droit).

7JTTF[µGPOEMFTWJTEJOTUBMMBUJPO

,i>ÀµÕi

Veillez à bien ranger les colonnes de support non

utilisées, la clé hexagonale, la clé C et le mode d’emploi

au même endroit.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 14 2008/07/07 9:32:38

Installation et fixation du téléviseur Pioneer

Le poids (sans enceintes) d’un téléviseur Pioneer

50 pouces avoisine les 34 kg. Sa largeur étant

limitée, il n’est pas stable. Par conséquent,

ils doivent toujours être installés par deux

personnes à la fois.

Français

15

Fr

,i>ÀµÕi

Montez toujours le téléviseur Pioneer sur une surface plane

et stable.

Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que

nécessaire.

Veillez à bien installer les colonnes de support solidementen

vous reportant à la procédure « Assemblage du pied de table ».

Méthode de fixation

1

Installation du téléviseur Pioneer sur le

pied de table.

Mettez les colonnes de support en place au bas du

téléviseur Pioneer comme indiqué par les flèches, puis

insérez-les lentement à la verticale.

Veillez à ne pas insérer les colonnes dans le téléviseur

Pioneer ailleurs que dans les fentes prévues à cet effet.

Cela risquerait d’endommager le téléviseur Pioneer, ses

ports ou de déformer le pied de table.

"MJHOF[MFTDPMPOOFTEV

TVQQPSUTVSMBQBSUJF

JOG¹SJFVSFEVU¹M¹WJTFVS

1JPOFFSDPNNFJOEJRV¹

TVSMJMMVTUSBUJPO

!TTENTION

!TTENTION

2

Fixez solidement le téléviseur Pioneer avec

les vis d’installation

.

Vissez solidement celles-ci au moyen de la clé

hexagonale fournie avec le pied de table.

7JTEJOTUBMMBUJPO

.YNNBSHFOU¹F

3

Fixez solidement le téléviseur Pioneer avec les

vis d’installation

.

Fixez le téléviseur Pioneer aux endroits signalés par un

« T » à l’aide de la vis hexagonale fournie.

Des accidents - chute ou casse imprévisible

du matériel – dus à l’utilisation de vis

inadaptées pour installer le pied ont déjà été

constatés.

7JTEJOTUBMMBUJPO

.YNNOPJS

4

Mise en place des enceintes.

Pour la méthode d’installation, reportez-vous au mode

d’emploi des enceintes.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 15 2008/07/07 9:32:39

Mécanisme dajustement de l’angle dinclinaison en avant et en arrière

Avec ce pied de table, vous pouvez choisir de régler l’angle

d’inclinaison du téléviseur Pioneer de 2° environ en avant ou

en arrière.

16

Fr

,i>ÀµÕi

• Ne réglez l’angle d’inclinaison qu’après avoir fixé

le téléviseur Pioneer.

Assurez-vous de l’installer sur une table plane ou

toute autre surface plane.

• Veillez à tenir le téléviseur Pioneer par le haut

d’une main quand vous réglez l’angle

d’inclinaison.

Procédure d’ajustement

1

Desserrez les boulons d’ancrage servant à

régler l’inclinaison en avant et en arrière à

l’aide de la clé hexagonale fournie

(

2 emplacements à gauche et à droite).

En tenant fermement le haut du téléviseur Pioneer

d’une main, desserrez les

boulons d’ancrage servant

à régler l’inclinaison avant et arrière

situés à gauche

et à droite en les tournant vers le haut à l’aide de la c

hexagonale fournie.

#PVMPOTEBODSBHFTFSWBOUµ

S¹HMFSMJODMJOBJTPOFOBWBOU

FUFOBSSJ¼SF

%FTTFSSFNFOU

2

Choisissez l’angle d’inclinaison que vous

préférez.

Choisissez l’angle que vous préférez en manipulant

doucement le téléviseur Pioneer.





,i>ÀµÕi

Lorsque vous ajustez l’angle, faites bien attention à ne

pas placer vos mains à l’endroit indiqué par un cercle sur

le scma.

3

Serrez les boulons d’ancrage servant à

régler l’inclinaison en avant et en arrière

(2 emplacements à gauche et à droite).

Serrez fermement les

boulons d’ancrage servant à

gler l’inclinaison en avant et en arrière

, situés sur

le côté gauche et sur le côté droit, en les tournant vers

le bas à l’aide de la clé hexagonale fournie. Tant que les

boulons ne sont pas complètement serrés, tenez le haut

du téléviseur Pioneer dans votre main.

#PVMPOTEBODSBHFTFSWBOUµS¹HMFS

MJODMJOBJTPOFOBWBOUFUFOBSSJ¼SF

3FTTFSSFNFOU

4

Vérifiez une fois de plus que les boulons

d’ancrage servant à régler l’inclinaison en

avant et en arrière sont complètement

serrés.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 16 2008/07/07 9:32:39

Installation du produit sur un meuble de télévision, etc.

Veillez à observer les précautions suivantes lorsque vous

déplacez ce produit ou que vous l’installez avec un téléviseur

Pioneer dans un meuble de télévision ou un autre espace

clos.

Précautions à respecter lors du

déplacement du produit

Avant de déplacer l’appareil sur plusieurs

Français

mètres, démontez les enceintes. Séparez

également le téléviseur Pioneer de son support

et transportez chaque partie séparément.

Lorsque vous démontez le téléviseur Pioneer

du pied de table, assurez-vous de suivre la

procédure décrite dans la partie « Démontage

du téléviseur Pioneer du pied de table » à la

page 20.

Précautions à observer lors de

l’installation du produit dans un meuble

de télévision ou autre espace clos

En cas d’installation dans un meuble de

télévision ou autre espace clos, tenez le

téléviseur Pioneer par les poignées situées à

l’arrière du téléviseur. Si vous le soulevez par

les enceintes, ces dernières risqueraient d’être

endommagées ou de se tordre.

Si vous avez acheté un téléviseur Pioneer avec

enceintes en dessous de la dalle

Tenez le téléviseur Pioneer par les poignées et par les côtés.

17

Fr

)BVUQBSMFVSEVEFTTPVT

Si vous avez acheté un téléviseur Pioneer sans

enceintes en dessous de la dalle

Tenez le téléviseur Pioneer

par ses poignées et par le

bas.

!TTENTION

!TTENTION

Précautions d’installation

Veillez à toujours ménager devant et derrière le pied de

table un espace au moins égal à celui qui est indiqué sur le

schéma ci-dessous.

.FVCMFEFU¹M¹WJTJPO

NNNJOJ NNNJOJ

"SSJ¼SF

"WBOU

1SPGPOEFVSSFDPNNBOE¹FEVNFVCMF

EFU¹M¹WJTJPONNPVQMVT

1JFEEFUBCMF

5¹M¹WJTFVS1JPOFFS

NNNJOJ NNNJOJ

Tout dépassement du support par rapport au

meuble de télévision risquerait de provoquer la

chute ou la détérioration de l’appareil.

Lors des rotations du support, veillez à ce que

l’écran n’entre pas en contact avec le mur ou

avec les autres objets environnants.

/ÕÌÊ`j«>ÃÃiiÌÊ

iÃÌÊ`>}iÀiÕݰ

Fourchette de l’angle de rotation

×

×

!TTENTION

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 17 2008/07/07 9:32:40

Préparation des câbles

Utilisez les serre-câbles pour regrouper les câbles.

18

Fr

,i>ÀµÕi

Utilisation des serre-câbles

1

Insérez le serre-câble dans les orifices

Veillez à ne pas forcer la base des câbles.

se trouvant au-dessus de la plate-forme

pivotante du pied de table.

4FSSFD³CMFT

2

Rassemblez les câbles et placez-les dans le

serre-câble.

3

Fermez le serre-câble.

Retrait d’un serre-câble

Le système de fermeture est

débloqué en appuyant sur la

zone indiquée par le cercle sur

la figure.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 18 2008/07/07 9:32:41

Prévenir le basculement et la chute de l’équipement

Après avoir installé le pied de table, veillez à prendre les précautions nécessaires pour que le

téléviseur Pioneer ne tombe pas.

En raison de son poids, toute chute du téléviseur Pioneer risque de blesser quelqu’un.

Par souci de sécurité, veillez à prendre les mesures nécessaires pour éviter toute chute de votre téléviseur Pioneer.

Stabilisation sur un meuble de

télévision ou une autre surface

Français

Stabilisez le pied de table comme indiqué sur le schéma à l’

aide de vis vendues dans le commerce.

19

Fr

,i>ÀµÕi

Le téléviseur Pioneer doit toujours être installé sur un meuble

de télévision suffisamment solide, large et profond. Sans

cela, il risquerait de tomber.

Pour stabiliser le téléviseur

Pioneer sur un meuble de

télévision, utilisez des vis de

6 mm de diamètre nominal.

Pour sélectionner les vis, consultez

si nécessaire un installateur

professionnel.

!TTENTION

Utilisation d’un mur pour stabiliser le pied

de table

1

Fixation des boulons empêchant la chute

sur le téléviseur Pioneer.

2

Utilisation de câbles solides pour stabiliser

solidement le dispositif sur un mur, un

pilier ou d’autres éléments stables.

Ces opérations doivent être effectuées de la même

manière à gauche et à droite.

La l

ongueur des câbles utilisés doit être suffisante

pour permettre au pied de table de tourner librement

sur sa base.

Choisissez toujours une table suffisamment solide

pour supporter le téléviseur Pioneer. Il en résulterait

autrement des blessures corporelles et des dégâts

physiques.

Lors de l’installation du téléviseur Pioneer, veuillez

prendre les mesures de sécurité nécessaires pour

l’empêcher de tomber ou de basculer en cas de situation

exceptionnelle, comme un tremblement de terre, ou en

cas d’accident.

Si vous ne prenez pas ces précautions, le téléviseur

Pioneer pourrait tomber et entraîner des blessures.

Les vis, crochets et autres pièces de fixation que vous

utilisez pour fixer en place le téléviseur Pioneer afin de

l’empêcher de basculer dépendront de la composition et

de l’épaisseur de la surface sur laquelle vous le fixez.

Sélectionnez les vis, crochets et autres raccords

appropriés après avoir tout d’abord soigneusement

inspecté la surface pour déterminer sa composition

et son épaisseur et après avoir pris contact avec un

installateur professionnel si besoin est.

,i>ÀµÕi

Utilisez des boulons, des cordons ou

d’autres dispositifs de fixation en

vente dans le commerce.

Boulons recommandés : Diamètre

nominal M8, longueur de 12 mm à

15 mm.

£7JTEFQS¹WFOUJPO

EFDIVUFT

Ó$³CMF

"UUBDIF

Position des vis de fixation à la table et au sol : sans

les enceintes

Unité : mm

 







NN

NNµNN

.JONN

.

NNµNN

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 19 2008/07/07 9:32:41

Fixation de la rotation à l’avant

Stabilisez le pied de table comme indiqué sur le schéma à l

aide de vis vendues dans le commerce.

20

Fr

,i>ÀµÕi

Utilisez une vis de M4 de diamètre

et longue de 20 mm à 30 mm afin

de fixer la rotation à l’avant.

.

NNµNN

NNµNN

Démontage du téviseur Pioneer du pied de table

!TTENTION

4

En vous référant aux opérations 2 et 3

Lorsque vous démontez le téléviseur Pioneer de

son support, observez strictement la procédure

décrites dans le chapitre Installation et

décrite ci-dessous pour éviter tout accident.

fixation du téléviseur Pioneer (page 15),

retirez les 4 vis d’installation.

1

Assurez-vous d’abord que les boulons

d’ancrage servant à l’inclinaison en avant

et en arrière sont serrés correctement.

2

Faites d’abord de la place sur une surface

plane (sol, etc.) où vous pouvez poser le

téléviseur Pioneer à plat, puis déposez

une pièce de tissu afin de le protéger des

rayures et autres dégâts éventuels.

3

Retirez les enceintes.

,i>ÀµÕi

Ne retirez pas les boulons (M8 x 16 mm) argentés (voir étape 2

page 15), sinon les colonnes de support risquent de se déplacer

et de tomber.

5

Tout en tenant le téléviseur Pioneer par

les poignées et par le bas, placez-le à la

verticale.

6

Placez soigneusement le téléviseur Pioneer

sur la pièce de tissu installée lors de l’étape

2, l’écran étant placé face au sol.

,i>ÀµÕi

Lorsque vous remontez le téléviseur Pioneer sur le pied

de table, assurez-vous d’installer les colonnes de support

de gauche et de droite en respectant le même angle.

Spécificités

Dimensions extérieures : 577 mm (largeur) x 321 mm (hauteur) x 380 mm (profondeur)

(en cas d’utilisation de colonnes de support S)

Poids : 10,8 kg

Le

s caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans avis

préalable en vue d’améliorer le produit.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 20 2008/07/07 9:32:42

Schéma de dimensions

Ecran d’affichage 50 pouces (modèles avec haut-parleur du dessous)

Unité : mm

Français

21

Fr

93

1233

27

803

866

126

80

161

291,5

577

380

Ecran d’affichage 50 pouces (sauf modèles sans haut-parleur du dessous)

Unité : mm

93

1233

27

723

786

126

80

161

211

577

380

Publication de Pioneer Corporation.

© 2008 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction résers.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 21 2008/07/07 9:32:43

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts

der Firma Pioneer entschieden haben.

Sicherheitshinweise

Bitte lesen die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich

über die sichere und richtige Bedienung Ihres Modells zu

Dieses Produkt ist ein Tischständer, der ausschließlich für Pioneer-

informieren.

Fernseher bestimmt ist (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-LX5090H /

Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung anschließend

PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A).

sicher aufzubewahren, um Sie später im Bedarfsfalle zu Rate

Die Verwendung in Kombination mit anderen Modellen kann zur

ziehen zu können.

Instabilität und auf diese Weise zu Unfällen führen.

Bitte setzen Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen mit

Installation

der Handelseinrichtung in Verbindung, in der Sie Ihren Pioneer-

Fernseher gekauft haben.

Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung,

wenn Sie auf Schwierigkeiten bei der Installation

Installieren Sie das Produkt nicht anders als angegeben und

stoßen.

nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor. Verwenden Sie

Di

e Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf

diesen Ständer nicht für einen anderen Pioneer-Fernseher als den

falsche Installation, auf inkorrekte Verwendung,

dafür vorgesehenen und verändern Sie ihn nicht und verwenden sie

auf vorgenommene Veränderungen oder auf

ihn nicht für andere Zwecke.

Naturkatastrophen zurückzuführen sind.

Eine falsche Installation ist sehr gefährlich, da sie zum Umfallen

des Pioneer-Fernsehers oder einem anderen Unfall führen kann.

Installationsort

hlen Sie für die Installation einen Ort, der stabil genug ist, das

Gewicht des Ständers und des Pioneer-Fernsehers zu tragen.

Ve

rgewissern Sie sich, dass Sie Ständer und Pioneer-Fernseher

an einem ebenen und stabilen Platz aufstellen.

In

stallieren Sie die Einheit nicht im Freien oder einem Ort, an

dem sie der Feuchtigkeit ausgesetzt ist wie beispielsweise in der

Nähe einer heißen Quelle oder in Strandnähe.

In

stallieren Sie den Ständer nicht an Orten, an denen er

Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.

Inhalt

Montage und Installation

Sicherheitshinweise ............................................... 22

Mo

ntieren Sie den Ständer gemäß den

Überprüfen der mitgelieferten Teile .................... 23

Montageanweisungen und befestigen Sie alle Schrauben

sicher an den jeweils vorgesehenen Positionen.

Montage des Ständers .......................................... 24

Es ha

t Fälle gegeben, in denen es nach der Installation des

Montage des Pioneer-Fernsehers ........................ 25

Pioneer-Fernsehers zu unvorhergesehenen Unfällen wie

beispielsweise einem Bruch oder zum Umfallen kam, weil

Justiermechanismus für den Neigungswinkel

der Ständer nicht wie vorgeschrieben installiert wurde.

nach vorn und nach hinten ................................... 26

De

r Pioneer-Fernseher muss stets von zwei oder mehr

Installieren des Produkts auf einem Fernsehtisch

Personen installiert werden, um zu sichern, dass er sicher

installiert wird.

oder etwas Ähnlichem .......................................... 27

Sc

halten Sie den Pioneer-Fernseher und periphere Geräte

Verlegen der Kabel ................................................ 28

vor der Installation aus und trennen Sie ihn oder sie durch

Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Netz.

Mittel zur Verhütung des Umstürzens ................ 29

Fixierung der Drehung an der Vorderseite .......... 30

Die Einheit lässt sich 10° nach links und nach rechts drehen und

etwa 2° nach vorn und nach hinten neigen.

Abmontieren des Pioneer-Fernsehers vom

Platzieren Sie keine Objekte im Drehbereich dieses Produkts

Ständer ................................................................... 30

und des Pioneer-Fernsehers. Installieren Sie die Einheit so, dass

Technische Daten ................................................... 30

sie beim normalen Gebrauch oder wenn sie gedreht wird nicht

über den Fernsehtisch oder einen anderen Ort, an dem sie

Abbildungen zu den Abmessungen ..................... 31

installiert ist, hinausragt. Wenn Sie dies nicht tun, riskieren Sie

unvorhergesehene Unfälle wie beispielsweise das Zerbrechen oder

Umfallen des Pioneer-Fernsehers (siehe Seite 27).

Achten sie bei der Einstellung des Winkels nach vorn und nach

hinten sorgfältig darauf, die Hände nicht in den Zwischenraum

zwischen dem Boden des Pioneer-Fernsehers und dem Ständer zu

bringen (siehe Seite 26).

Beugen Sie Unfällen durch das Umfallen der Einheit vor, indem

Sie zuverlässige Maßnahmen zum Schutze dieser Einheit vor dem

Umfallen treffen (siehe Seite 29).

22

Ge

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 22 2008/07/07 9:32:43

Überprüfen der mitgelieferten Teile

Überprüfen Sie vor der Montage und Installation die mitgelieferten Teile auf Vollständigkeit.

Deutsch

23

Ge

t5JTDITU´OEFS

t*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO

.YNNTJMCFSGBSCFO

<[VS7FSBOLFSVOHEFS4UÊU[T´VMFOVOEEFT5JTDITU´OEFST>

t*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO

t*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO

.YNNTJMCFSGBSCFO

.YNNTDIXBS[

t4UÊU[T´VMFO-MBOHF4´VMFO

'ÊS.PEFMMFNJU-BVUTQSFDIFSOVOUFO

t,BCFMCBOE

t4FDITLBOU4UJGUTDIMÊTTFM

%JBHPOBMHSÄFNN

t4UÊU[T´VMFO4LVS[F4´VMFO

'ÊS.PEFMMFBVFSEFOFONJU-BVUTQSFDIFSOVOUFO

t.BVMTDIMÊTTFMNN

t#FEJFOVOHTBOMFJUVOH

EJFTFT%PLVNFOU

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 23 2008/07/07 9:32:43

Montage des Ständers

24

Ge

ÜiÃ

Montieren Sie den Ständer immer auf einem ebenen Tisch

oder etwas Ähnlichem.

Führen Sie die Schrauben vertikal in die vorgesehenen

Schraublöcher ein und ziehen Sie sie nicht mit mehr Kraft als

erforderlich an.

Montagevorgang

1

Wählen Sie die zu befestigenden

Stützsäulen.

Wählen Sie die Stützulen entsprechend dem von

Ihnen gekauften Pioneer-Fernseher (nur ein Typ der zwei

erltlichen Typen von Stützulen darf jeweils verwendet

werden).

Wenn bei dem von Ihnen gekauften Pioneer-

Fernseher die Lautsprecher unten sind.

[zu verwendende Stützsäule: Stützsäule L (lange

Säulen)]

;VWFSXFOEFOEF

4UÊU[T´VMF4UÊU[T´VMF-

MBOHF4´VMFO

Wenn bei dem von Ihnen gekauften Pioneer-

Fernseher die Lautsprecher nicht unten sind.

[zu v

erwendende Stützsäule: Stützsäule S (kurze

Säulen)]

;VWFSXFOEFOEF4UÊU[T´VMF

4UÊU[T´VMF4LVS[F4´VMFO

2

Befestigen Sie die Stützsäule mit den

Installationsschrauben

am Ständer

(4 Positionen links und rechts).

Schrauben Sie zunächst unter Verwendung des

mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssels die

oberen Installationsschrauben und dann die unteren

Installationsschrauben lose an.

%JFHSÄFSFO-ÄDIFSCFGJOEFO

*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO

TJDIBVGEFS7PSEFSTFJUF

.YNNTJMCFSGBSCFO

3

Schrauben Sie die Installationsschrauben

richtig fest (4 Positionen links und rechts).

4DISBVCFO4JFEJF

#FGFTUJHVOHTTDISBVCFOSJDIUJHGFTU

ÜiÃ

Bitte heben Sie die nicht verwendeten Stützsäulen, den

Innensechskant-Stiftschlüssel, den Maulschlüssel und die

Bedienungsanleitung zusammen sorgsam auf.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 24 2008/07/07 9:32:44

Montage des Pioneer-Fernsehers

Das Gewicht eines 50-Zoll-Pioneer-Fernsehers

(ohne Lautsprecher) beträgt etwa 34 kg.

Die Fernseher haben keine Tiefe und sind

daher instabil. Daher muss die Montage und

Installation von mindestens zwei Personen

vorgenommen werden.

Deutsch

25

Ge

ÜiÃ

Vergewissern Sie sich, dass Sie den Pioneer-Fernseher an

einem ebenen und stabilen Ort installieren.

Führen Sie die Schrauben vertikal in die Schraublöcher ein

und ziehen Sie sie nicht mit mehr Kraft als erforderlich fest.

Achten Sie bitte unbedingt darauf, die Stützsäulen sicher

gemäß der unter „Montage des Ständers“ beschriebenen

Verfahrensweise zu montieren.

Befestigungsmethode

1

Montage des Pioneer-Fernsehers am

Ständer.

Passen Sie die Stützsäulen des Ständers in die

Unterseite des Pioneer-Fernsehers ein, wie das durch die

Pfeile dargestellt ist, und führen Sie sie dann vertikal ein.

A

ch

ten Sie sorgfältig darauf, die Stützsäulen des

Ständers nicht in ein anderes Teil des Pioneer-

Fernsehers als die vorgesehenen Einschub-Öffnungen

einzuführen.

W

en

n Sie dies nicht beachten, kann eine Beschädigung

des Bedienfeldes des Pioneer-Fernsehers oder seiner

Anschlüsse oder auch das Verziehen des Ständers die

Folge sein.

3JDIUFO4JFEJF4UÊU[T´VMFO

OBDIEFS6OUFSTFJUFEFT

1JPOFFS'FSOTFIFSTBVT

XJFEBTJOEFSOFCFOTUF

IFOEFO"CCJMEVOH

EBSHFTUFMMUJTU

6ORSICHT

2

Sichern des Pioneer-Fernsehers mit

Installationsschrauben

.

Ziehen Sie die Installationsschrauben unter Verwendung

des mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssels fest.

*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO

.YNNTJMCFSGBSCFO

3

Sichern des Pioneer-Fernsehers mit

Installationsschrauben

.

Montieren Sie den Pioneer-Fernseher an den mit

“T” markierten Punkten unter Verwendung des

mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssels.

Es hat Fälle gegeben, in denen es

unvorhergesehene Unfälle gab wie

beispielsweise ein Zerbrechen oder ein

Umstürzen des Pioneer-Fernsehers aufgrund

der Befestigung des Ständers mit nicht

geeigneten Schrauben.

*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO

.YNNTDIXBS[

4

Befestigen der Lautsprecher.

Informieren Sie sich hinsichtlich der Verfahrensweise

der Installation in der Bedienungsanleitung für den

Lautsprecher.

6ORSICHT

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 25 2008/07/07 9:32:45

Justiermechanismus für den Neigungswinkel nach vorn und nach hinten

An diesem Ständer können Sie je nachdem, welche Position

Sie bevorzugen, den Neigungswinkel des Pioneer-Fernsehers

in einem Bereich von 2° nach vorn oder nach hinten

einstellen.

26

Ge

ÜiÃ

• Achten Sie unbedingt darauf, den Winkel erst

dann einzustellen, nachdem Sie den Pioneer-

Fernseher montiert haben.

Installieren Sie den Pioneer-Fernseher auf

einem ebenen Tisch oder einer anderen ebenen

Oberfläche.

• Achten Sie unbedingt darauf, den oberen Teil

des Pioneer-Fernsehers mit der Hand zu halten,

während Sie den Winkel einstellen.

Verfahrensweise der Einstellung

1

Lösen Sie unter Verwendung des

mitgelieferten Maulschlüssels die

Befestigungsschrauben für die Einstellung

des Neigungswinkels (

2 Positionen links

und rechts).

Lösen Sie, während Sie den oberen Teil des

Pioneer-Fernsehers mit der Hand halten, unter

Verwendung des mitgelieferten Maulschlüssels die

Verankerungsschrauben für eine Neigung nach vorn

oder nach hinten

auf der linken und der rechten Seite,

indem Sie sie aufwärts drehen.

#FGFTUJHVOHTTDISBVCFGÊSEJF

&JOTUFMMVOHEFT/FJHVOHTXJOLFMT

OBDIWPSOVOEOBDIIJOUFO

-ÄTFOEFS

4DISBVCF

2

Stellen Sie den gewünschten Winkel ein.

Stellen Sie den von Ihnen gewünschten Winkel ein,

indem Sie den Pioneer-Fernseher langsam drehen.





ÜiÃ

Achten Sie, wenn Sie den Winkel einstellen, unbedingt

darauf, dass Ihre Hände dabei nicht in den in der

Abbildung durch den Pfeil angezeigten Raum gelangen.

3

Schrauben Sie die Befestigungsschrauben

für die Einstellung des Neigungswinkels

nach vorn und nach hinten fest (2

Positionen links und rechts).

Schrauben Sie unter Verwendung des mitgelieferten

Maulschlüssels die

Befestigungsschrauben für die

Einstellung des Neigungswinkels nach vorn und

nach hinten

auf der linken und rechten Seite fest,

indem Sie sie nach unten (entgegen dem Uhrzeigersinn)

drehen. Achten Sie darauf, den oberen Teil des Pioneer-

Fernsehers so lange mit der Hand zu halten, bis Sie die

Schrauben wieder festgezogen haben.

#FGFTUJHVOHTTDISBVCFGÊSEJF

&JOTUFMMVOHEFT/FJHVOHTXJOLFMT

OBDIWPSOVOEOBDIIJOUFO

'FTU[JFIFO

4

Überprüfen Sie noch einmal, ob die

Befestigungsschrauben für die Einstellung

des Neigungswinkels richtig festgezogen

sind.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 26 2008/07/07 9:32:45

Installieren des Produkts auf einem Fernsehtisch oder etwas Ähnlichem

Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise, wenn

Sie das Produkt mit einem Pioneer-Fernseher fortbewegen

oder es auf einem Fernsehtisch oder in einem Möbelstück

installieren wollen.

Sicherheitshinweise für das Fortbewegen

oder Transportieren

Entfernen Sie, wenn Sie das Produkt weiter als

ein paar Meter transportieren wollen, zuerst den

Lautsprecher und dann den Pioneer-Fernseher

vom Ständer und transportieren Sie dann

Lautsprecher, Pioneer-Fernseher und Ständer

separat.

Folgen Sie, wenn Sie den Pioneer-Fernseher

vom Ständer abmontieren wollen, der

unter „Abmontieren des Pioneer-Fernsehers

vom Ständer“ auf Seite 30 beschriebenen

Verfahrensweise.

Deutsch

Vorkehrungen bei der Installation

auf einem Fernsehtisch oder in einem

umschlossenen Möbelstück

Halten Sie, wenn Sie das Produkt an einem

Fernsehtisch oder in einem Möbelstück

installieren wollen, den Pioneer-Fernseher an

den an der Rückseite des Pioneer-Fernsehers

befindlichen Handgriffen.

Wenn Sie das Ganze an den Lautsprechern

halten, dann können diese beschädigt oder

verdreht werden.

Wenn der von Ihnen gekaufte Fernseher die

Lautsprecher unten hat.

Halten Sie den Pioneer-Fernseher an den Handgriffen und

von oben.

27

Ge

6OUFSFNMBVUTQSFDIFS

Wenn der von Ihnen gekaufte Fernseher die

Lautsprecher nicht unten hat.

Halten Sie den Pioneer-

Fernseher an den

Handgriffen und von oben.

6ORSICHT

6ORSICHT

Sicherheitshinweise für die Installation

Vergewissern Sie sich, dass Sie vor und hinter dem

Tischständer immer einen Mindestabstand absichern, wie er

im folgenden Diagramm angegeben ist.

Wenn der Ständer über den Fernsehtisch

hinausragt, besteht die Gefahr, dass

unvorhergesehene Unfälle wie beispielsweise

ein Zerbrechen oder ein Umstürzen der Anlage

passieren.

Wenn Sie das Display drehen, dann achten

Sie bitte unbedingt darauf, dass es nicht an

Wände oder andere Objekte der unmittelbaren

Umgebung stößt.

iÀ>ÕÃÀ>}iÊ

ÃÌÊ}ivBÀVt

Drehwinkel-Bereich

×

×

6ORSICHT

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 27 2008/07/07 9:32:46

Verlegen der Kabel

Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelbänder zum

übersichtlichen Verlegen der Kabel.

28

Ge

ÜiÃ

Verwendung der Kabelbänder

1

Hindurchführung des Kabelbands durch

die Öffnung auf der Oberseite der Dreh-

Achten Sie bitte sorgfältig darauf, keine Kraft auf die

Plattform des Ständers.

Kabelbasis auszuüben.

,BCFMCBOE

2

Zusammenführen von Kabeln und

Platzieren dieser Kabel auf dem

Kabelband.

3

Fixieren der Kabel mittels des Kabelbands.

Entfernen eines Kabelbands

Die Fixierung wird durch

Drücken des Teils, der in der

Abbildung durch den Pfeil

markiert ist, gelöst.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 28 2008/07/07 9:32:47

Mittel zur Verhütung des Umstürzens

Nach Installation des Ständers ist besonderer Augenmerk darauf zu richten, dass gesichert

wird, dass der Pioneer-Fernseher nicht umfällt.

Aufgrund des Gewichts des Pioneer-Fernsehers kann es, wenn er umfällt, zu Verletzungen kommen.

• Aus Sicherheitsgründen ist besonders darauf zu achten, dass der Pioneer-Fernseher auf keinen Fall umfallen kann.

Stabilisierung auf einem Fernsehtisch

oder an einem anderen Ort

Stabilisieren Sie die Anlage unter Verwendung von

marktüblichen Schrauben, wie es in der Abbildung unten

dargestellt ist.

Deutsch

29

Ge

ÜiÃ

Um den Pioneer-Fernseher zu tragen, muss stets ein

Fernsehtisch mit einer ausreichenden Stabilität, Breite und

Tiefe verwendet werden. Wenn dies nicht beachtet wird,

könnte den Pioneer-Fernseher umstürzen.

Verwenden Sie zur Stabilisierung

des Pioneer-Fernsehers auf einem

Fernsehtisch Schrauben mit

einem Nenndurchmesser von 6

mm. Wählen sie die geeigneten

Schrauben, wenn erforderlich,

nach Konsultation eines versierten

Monteurs.

ÜiÃ

Verwendung einer Wand zur

Stabilisierung

1

Anbringen der zur Verhinderung des

Umfallens vorgesehenen Schrauben am

Pioneer-Fernseher.

2

Verwendung starker Schnuren zur

angemessenen und sicheren Stabilisierung

der Einheit an einer Wand, einer Säule

oder einem anderen stabilen Bauelement.

Führen Sie diese Arbeiten in derselben Art und Weise

auf der linken und der rechten Seite aus.

Di

e verwendeten Schnuren müssen so lang sein,

dass Drehungen des Ständers einschließlich Display

möglich sind.

Um den Pioneer-Fernseher zu tragen, muss stets

ein Fernsehtisch mit einer ausreichenden Stabilität

verwendet werden. Geschieht das nicht, könnte es zu

einem Unfall mit Verletzungen oder mit Sachschaden

kommen.

Sorgen Sie, wenn Sie den Pioneer-Fernseher installieren,

dafür, dass die notwendigen Sicherheitsmaßnahmen

ergriffen werden, ihn auch in Notfällen wie Erdbeben

oder Unfällen vor dem Umfallen oder Abstürzen zu

bewahren.

• Wenn Sie keine Sicherheitsmaßnahmen ergreifen,

könnte es dazu kommen, dass der Pioneer-Fernseher

umfällt und Verletzungen hervorruft.

• Die Schrauben, Ösenschrauben und anderen

Halterungen, die Sie verwenden, um abzusichern, dass

der Pioneer-Fernseher vor dem Umfallen bewahrt wird,

variieren je nach der Beschaffenheit und der Dicke der

Fläche, an der er befestigt wird.

Wählen Sie die jeweils geeigneten Schrauben,

Halteschrauben und Haken, nachdem Sie sich zunächst

die vorgesehene Fläche genau angesehen haben, um

ihre Dicke und ihren Aufbau zu beurteilen, und nachdem

Sie, wenn erforderlich, einen Fachmann konsultiert

haben.

ÜiÃ

Verwenden Sie handelsübliche

Ösenschrauben, Schnuren/Seile und

Befestigungsschrauben.

Empfohlene Schrauben:

Nenndurchmesser M8, Länge 12 mm bis 15 mm

£¨TFOTDISBVCFO

Ó4DIOVS

#FGFTUJHVOHTTDISBVCFO

Position der Tisch-/Fußbodenschrauben: ohne

Lautsprecher

Einheit: mm

 







NN

NNCJTNN

.JOENN

.

NNCJTNN

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 29 2008/07/07 9:32:47

Fixierung der Drehung an der Vorderseite

Stabilisieren Sie die Anlage unter Verwendung von

handelsüblichen Schrauben, wie es in der Abbildung unten

dargestellt ist.

30

Ge

ÜiÃ

Verwenden Sie eine Schraube mit

einem Nenndurchmesser von M4

und einer Länge von 20 mm bis 30

mm zur Fixierung der Drehung an

der Vorderseite.

.

NNCJTNN

NNCJTNN

Abmontieren des Pioneer-Fernsehers vom Ständer

6ORSICHT

4

Entfernen Sie, Bezug nehmend auf

Folgen Sie beim Abmontieren des Pioneer-

Fernsehers vom Ständer stets der nachfolgend

die Schritte 2 und 3 in „Montage des

beschriebenen Verfahrensweise, um Unfällen

Pioneer-Fernsehers“ (Seite 25), die

vorzubeugen.

Installationsschrauben (4 Schrauben).

1

Vergewissern Sie sich, dass die

Befestigungsschraube für die Neigung

nach vorn und nach hinten richtig

festgezogen ist.

2

Reinigen Sie zunächst eine Fläche,

beispielsweise auf einem flachen Boden,

auf den Sie den Pioneer-Fernseher legen

können, und breiten Sie dann ein Tuch

oder eine Decke aus, um ihn vor Kratzern

oder anderen Schäden zu bewahren.

3

Entfernen Sie die Lautsprecher.

ÜiÃ

Entfernen Sie nicht die silberfarbenen Schrauben (M8 x

16 mm, silberfarben) durch den Arbeitsschritt 2 auf Seite

25, denn dann könnte es passieren, dass die Stützsäulen

aus ihren Positionen herausgleiten und dass die Einheit

umfällt.

5

Halten Sie den Pioneer-Fernseher an

seinen Handgriffen und von der Unterseite

her und heben Sie der Pioneer-Fernseher

vertikal an.

6

Legen Sie den Pioneer-Fernseher langsam

mit der Schirmseite nach unten auf das

Tuch oder die Decke, die Sie in Schritt 2

ausgelegt haben.

ÜiÃ

Überzeugen sie sich bei der erneuten Montage des

Pioneer-Fernsehers am Ständer davon, dass die linke/

rechte Stützsäule auf den gleichen Winkel eingestellt

sind.

Technische Daten

Außenabmessungen: 577 mm (B) x 321 mm (H) x 380 mm (T) (bei Verwendung der Stützsäulen S)

Gewicht: 10,8 kg

Die oben aufgeführten technischen Daten und das Äußere können aus Gründen der Verbesserung des Produkts ohne

vorherige Ankündigung verändert werden.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 30 2008/07/07 9:32:48

Abbildungen zu den Abmessungen

50-Zoll-Pioneer-Fernseher (Modelle mit Lautsprechern unten)

Einheit: mm

Deutsch

31

Ge

93

1233

27

803

866

126

80

161

291,5

577

380

50-Zoll-Pioneer-Fernseher (Modelle mit Lautsprechern unten)

Einheit: mm

93

1233

27

723

786

126

80

161

211

577

380

Veröffentlicht von Pioneer Corporation.

Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.

Alle Rechte vorbehalten.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 31 2008/07/07 9:32:48

Vi ringraziamo per avere acquistato un prodotto Pioneer.

Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni per l’uso

Precauzioni

per imparare il modo sicuro e corretto di operare sul vostro

modello. Vi consigliamo di tenere le Istruzioni per l’uso a

Questo prodotto è un supporto di tavolo concepito

portata di mano per farvi riferimento in futuro.

esclusivamente per televisori Pioneer (modelli PDP-5020FD

/ PDP-111FD / PDP-LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A /

Installazione

PDP-C509A).

In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgetevi

L’uso di modelli diversi potrebbe provocare instabilità ed

al vostro rivenditore.

essere la causa di possibili incidenti.

Pi

oneer non è responsabile per alcun danno causato

Per ulteriori informazioni rivolgetevi al negozio dove lo avete

dall’installazione o dall’uso impropri, nonché da

acquistato.

modifiche o catastrofi naturali.

Non installate o modificate in alcun caso il prodotto in modo

diverso da quello indicato. Non usate questo supporto con

modelli di televisore diversi da quello specificato e non

modificatelo, né usatelo per altri scopi.

Un’installazione impropria è molto pericolosa perché il

supporto potrebbe cadervi addosso o causare altri incidenti.

Posizionamento dell’installazione

Ce

rcate una posizione abbastanza solida da sostenere il

peso del supporto e del display.

As

sicuratevi di collocarlo in una posizione piana e stabile.

Indice

Non installatelo all’aperto o in posti umidi, vicino a fonti di

calore o sulla spiaggia.

Precauzioni ........................................................... 32

No

n installate il supporto dove potrebbe essere soggetto a

vibrazioni o colpi.

Verifica dei Pezzi Contenuti nella Confezione..... 33

Montaggio del Supporto ...................................... 34

Assemblaggio e installazione

Fissaggio del televisore Pioneer ........................... 35

Mo

ntate il supporto seguendo le istruzioni per

l’assemblaggio e la sicurezza, fissate tutte le viti nelle

Meccanismo di Regolazione dell’Inclinazione

apposite sedi.

dellAngolo in Avanti/Indietro .............................. 36

Esistono casi in cui si possono verificare incidenti

imprevisti, come la rottura dell’attrezzatura o la

Montaggio del prodotto in un mobiletto

caduta in seguito all’installazione del televisore

porta TV, ecc. ......................................................... 37

Pioneer, perché il supporto non era stato installato

Preparazione dei cavi ............................................ 38

correttamente.

Il d

isplay deve sempre essere installato da due o p

Prendere precauzioni contro la caduta

persone per assicurarsi di installarlo correttamente.

dellapparecchio ..................................................... 39

Pr

ima dell’installazione spegnete il display e i

Fissare la rotazione verso la parte anteriore ....... 40

dispositivi periferici, quindi staccate il cavo con la

spina di corrente dalla presa.

Staccare il televisore Pioneer dal supporto ......... 40

Specifiche ............................................................... 40

Questo prodotto può rotare di 10° verso sinistra e destra e si

inclina di circa 2° in avanti e indietro.

Diagramma delle Dimensioni................................ 41

Non collocate oggetti entro il raggio di rotazione di questo

prodotto e del televisore Pioneer. Installate questo prodotto

in modo che, durante l’uso quotidiano o in caso di rotazione,

non sporga dal mobiletto porta TV o dal luogo in cui è stato

posizionato. La mancata osservanza di queste istruzioni,

potrebbe causare incidenti imprevisti come la rottura o

la caduta dell’apparecchio (vedi a pagina 37). Mentre ne

regolate l’angolazione spostandolo in avanti o indietro, fate

bene attenzione a tenere le mani lontane dallo spazio tra il

fondo del televisore Pioneer e il supporto (vedi pagina 36).

Prevenite gli incidenti provocati dalla caduta del prodotto

adottando misure di sicurezza per evitare di farlo cadere (vedi

pagina 39).

32

It

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 32 2008/07/07 9:32:49

Verifica dei Pezzi Contenuti nella Confezione

Verificate che siano presenti tutti i pezzi accessori prima di procedere al montaggio e all’installazione.

Italiano

33

It

t4VQQPSUPEJUBWPMPY

t7JUJEJJOTUBMMB[JPOF

.YNNBSHFOUPY

<EBVTBSFQFSGJTTBSFMFDPMPOOFEJTPTUFHOPFJMTVQQPSUPEJUBWPMP>

t7JUJEJJOTUBMMB[JPOF

t7JUJEJJOTUBMMB[JPOF

.YNNBSHFOUPY

.YNNOFSFY

t$PMPOOFEJTPTUFHOP-Y<DPMPOOFMVOHIF>

1FSNPEFMMJDPOBMUPQBSMBOUFJOGFSJPSF

t-FHBUPSJQFSDBWPY

t#SVHPMBFTBHPOBMFY

EJNFOTJPOFEJBHPOBMFNN

t$PMPOOFEJTPTUFHOP4Y<DPMPOOFDPSUF>

1FSNPEFMMJTFO[BBMUPQBSMBOUFJOGFSJPSF

t$IJBWFJOHMFTFYNN

t*TUSV[JPOJQFSMVTP

RVFTUPEPDVNFOUPY

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 33 2008/07/07 9:32:49

Montaggio del Supporto

34

It

Ì>

Montatelo sempre su una superficie piana, ecc.

Inserite le viti nei fori verticalmente e non serratele più del

necessario.

Procedura di montaggio

1

Scegliete le colonne di sostegno da fissare.

Scegliete le colonne di sostegno secondo il televisore

Pioneer che avete acquistato (Si dovrebbe usare solo un

tipo fra i due tipi di colonne disponibili).

Se il televisore Pioneer che avete acquistato è un

modello dotato di altoparlanti inferiori.

[colonna di sostegno da usare: L (colonne lunghe)]

$PMPOOBEJTPTUFHOPVTBUB

-DPMPOOFMVOHIF

Se il televisore Pioneer che avete acquistato è un

modello privo di altoparlanti inferiori.

[co

lonna di sostegno da usare: S (colonne corte)]

$PMPOOBEJTPTUFHOPVTBUB

4DPMPOOFDPSUF

2

Assicurate la colonna di supporto al

supporto con le viti di installazione

(4

posizioni a sinistra e a destra).

Utilizzate la brugola esagonale, prima di tutto per fissare

le viti di fissaggio della parte superiore, quindi per le viti

di fissaggio della parte inferiore.

*GPSJQJËMBSHIJTPOP

7JUJEJJOTUBMMB[JPOF

TVMMBQBSUFBOUFSJPSF

.YNNBSHFOUP

3

Serrate strettamente le viti di installazione

(4 posizioni a sinistra e a destra).

4FSSBUFTUSFUUBNFOUFMFWJUJEJJOTUBMMB[JPOF

Ì>

Assicuratevi di conservare con cura le colonne di sostegno

non usate, la brugola esagonale, la chiave inglese e le

istruzioni.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 34 2008/07/07 9:32:50

Fissaggio del televisore Pioneer

Il peso di un televisore Pioneer da 50 pollici

(senza altoparlante) è di 34 Kg, non ha

profondità ed è instabile. Quindi per assemblarli

ed installarli servono almeno due persone.

Italiano

35

It

Ì>

Assicuratevi che la superficie sulla quale installate il dispay

sia perfettamente piana e stabile.

Inserite le viti nei fori verticalmente e non serratele più del

necessario.

Assicuratevi di installare saldamente le colonne di sostegno,

facendo riferimento alla procedura descritta nel “Montaggio

del supporto”.

Metodo di Fissaggio

1

Fissaggio del televisore Pioneer al

supporto.

Fissate le colonne di sostegno alla parte inferiore del

televisore Pioneer come indicato dalle frecce, quindi

inseritele lentamente in verticale.

Fate bene attenzione a inserire le colonne di sostegno

del supporto esclusivamente nelle apposite scanalature

di inserimento.

In caso contrario, potreste danneggiare il pannello o le

porte del televisore Pioneer o deformare il supporto.

"MMJOFBUFMFDPMPOOFEJ

TPTUFHOPDPOJMGPOEPEFM

UFMFWJTPSF1JPOFFSDPNF

JOEJDBUPOFMMBGJHVSB

BDDBOUP

!TTENZIONE

2

Assicurare il televisore Pioneer con le viti

di installazione

.

Serratele utilizzando la brugola esagonale in dotazione.

7JUJEJJOTUBMMB[JPOF

.YNNBSHFOUP

3

Assicurare il televisore Pioneer con le viti

di installazione

.

Fissate il televisore Pioneer ai punti contrassegnati dalla

lettera “T” usando la chiave inglese in dotazione.

Si possono verificare incidenti imprevisti,

come la rottura o la caduta dell’apparecchio,

se il supporto è stato installato con le viti

sbagliate.

7JUJEJJOTUBMMB[JPOF

.YNNOFSF

4

Montaggio degli altoparlanti.

Vedi le istruzioni per l’uso degli altoparlanti alla voce

metodo di installazione.

!TTENZIONE

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 35 2008/07/07 9:32:51

Meccanismo di Regolazione dell’Inclinazione dell’Angolo in Avanti/Indietro

Su questo supporto, è possibile regolare l’angolo di

inclinazione del televisore Pioneer entro un margine di

variazione di circa 2° in avanti o indietro, a vostro piacimento.

36

It

Ì>

Controllate di avere ben regolato l’angolo di

inclinazione solo dopo aver fissato il televisore

Pioneer.

Assicuratevi di installarlo su di un tavolo o altre

superfici piane.

Tenete il televisore Pioneer dall’alto mentre

regolate l’inclinazione.

Procedura di Regolazione

1

Allentate i bulloni di ancoraggio per

l’inclinazione in avanti/indietro utilizzando

la chiave inglese in dotazione (2 posizioni

a destra e a sinistra).

Tenendo il televisore Pioneer dallalto, allentate i

bulloni

di ancoraggio per l’inclinazione in avanti/indietro

sui lati destro e sinistro ruotandoli verso l’alto usando la

chiave a C in dotazione.

#VMMPOJEJBODPSBHHJP

QFSMJODMJOB[JPOFJO

BWBOUJJOEJFUSP

"MMFOUBNFOUP

2

Impostare l’angolazione preferita.

Scegliete langolazione che preferite spostando

lentamente il televisore Pioneer.





Ì>

Mentre regolate l’angolazione, abbiate cura di tenere

le mani fuori dalla posizione indicata dalla freccia nella

figura.

3

Serrare i bulloni di ancoraggio per

l’inclinazione in avanti/indietro (2 posizioni

a sinistra e a destra).

Serrate strettamente i

bulloni di ancoraggio per

l’inclinazione in avanti/indietro

sui lati sinistro e

destro, ruotandoli verso il basso con la chiave inglese

in dotazione. Tenete il televisore Pioneer dallalto finché

non avete stretto completamente i bulloni.

#VMMPOJEJBODPSBHHJPQFS

MJODMJOB[JPOFJOBWBOUJJOEJFUSP

4FSSBHHJP

4

Controllate ancora una volta per

assicurarvi che i bulloni di ancoraggio per

l’inclinazione in avanti/indietro siano

serrati completamente.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 36 2008/07/07 9:32:51

Montaggio del prodotto in un mobiletto porta TV, ecc

Osservate le seguenti precauzioni quando spostate o

installate questo prodotto con un televisore Pioneer in un

mobiletto porta TV o in altri spazi chiusi.

Precauzioni durante lo spostamento

Se desiderate spostare il prodotto più di qualche

metro, rimuovete innanzitutto l’altoparlante,

quindi il televisore Pioneer dal supporto e

spostate l’altoparlante, il televisore Pioneer e il

supporto separatamente.

Quando staccate il televisore Pioneer dal

supporto, assicuratevi di seguire la procedura

descritta nel paragrafo “Staccare il televisore

Pioneer dal supporto” a pagina 40.

Precauzioni per l’installazione in un

mobiletto porta TV o in altri spazi chiusi

Se installate il televisore Pioneer in un mobiletto

porta TV o in altri spazi chiusi, sollevatelo dalle

maniglie sul retro.

Afferrandolo per gli altoparlanti

potreste danneggiarli o torcerli.

Italiano

Se il televisore Pioneer che avete acquistato è un

modello dotato di altoparlanti inferiori.

Sollevate il televisore Pioneer dalle maniglie e dall’alto.

37

It

"MUPQBSMBOUFJOGFSJPSF

Se il televisore Pioneer che avete acquistato è un

modello privo di altoparlanti inferiori.

Sollevate il televisore

Pioneer dalle maniglie e

dallalto.

!TTENZIONE

!TTENZIONE

Precauzioni per l’installazione

Assicuratevi che la quantità di spazio libero nella parte

anteriore e posteriore del supporto di tavolo sia sufficiente,

come mostrato in questo schema.

4DBGGBMF57

.JOJNPNN.JOJNPNN

%JFUSP

.JOJNPNN

MPTDBGGBMF57QBSJP

TVQFSJPSFBNN

1SPGPOEJUµDPOTJHMJBUBQFS

%BWBOUJ

4VQQPSUPEJUBWPMP

5FMFWJTPSF1JPOFFS

.JOJNPNN

Se il supporto sporge dal mobiletto porta TV,

potrebbe provocare incidenti imprevisti quali la

rottura o la caduta dell’apparecchio.

Durante la rotazione, fate attenzione a non

permettere al display di urtare il muro o gli

oggetti circostanti.

-«À}iâ>Ê

«iÀVÃ>°

Campo di variazione dell’angolo di rotazione

×

×

!TTENZIONE

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 37 2008/07/07 9:32:52

Preparazione dei cavi

Per legare i cavi, utilizzate i legatori forniti.

38

It

Ì>

Uso dei legatori per cavo

1

Inserite il legatore per cavo attraverso

Prestate molta attenzione a non forzare le basi dei cavi.

il foro nella parte superiore della

piattaforma rotante del supporto.

-FHBUPSJQFSDBWP

2

Raccogliete i cavi e collocateli sopra il

legatore per cavi.

3

Chiudete il legatore per cavi.

Per togliere il legatore per cavi

La chiusura viene rilasciata

spingendo la parte indicata

dalla freccia nella figura.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 38 2008/07/07 9:32:52

Prendere precauzioni contro la caduta dellapparecchio

Dopo aver installato il supporto, assicuratevi che il televisore Pioneer non cada.

A causa del suo peso, se il televisore Pioneer dovesse cadere, potrebbe ferirvi.

Per la vostra sicurezza, assicuratevi che il televisore Pioneer non cada.

Installazione in un mobiletto porta TV o in

un altro luogo

Fissate l’apparecchio come illustrato nello schema,

utilizzando le viti disponibili in commercio.

Italiano

39

It

Ì>

Per sostenere il televisore Pioneer, dovreste usare un

mobiletto porta TV sufficientemente resistente, largo e

profondo. In caso contrario,

l’apparecchio potrebbe cadere.

Per stabilizzare il televisore

Pioneer su un mobiletto porta

TV, usate viti con un diametro

nominale di 6 mm. Scegliete le

viti adatte dopo aver consultato

un installatore professionista, se

necessario.

!TTENZIONE

Fissare l’apparecchio al muro

1 Fissaggio dei bulloni anticaduta al

televisore Pioneer.

2 Usate corde robuste per stabilizzarlo con

sicurezza e saldamente al muro, a un

pilastro o a qualche altro solido elemento.

Eseguite questo lavoro nello stesso modo sul lato

sinistro e su quello destro.

La l

unghezza dei cordoni utilizzati deve essere

sufficiente a permettere al supporto di ruotare

liberamente.

Per sostenere il televisore Pioneer, dovrebbe essere

usato sempre un mobiletto porta TV sufficientemente

resistente. Se ciò non fosse possibile ne potrebbero

derivare danni alle cose o alle persone.

Quando installate il televisore Pioneer, vi preghiamo di

adottare le misure di sicurezza necessarie per impedire

che cada o si ribalti in caso di calamità, quali terremoti, o

di incidenti.

Se non prendete tali precauzioni, il televisore Pioneer

potrebbe cadere e ferirvi.

Le viti, i ganci e gli altri accessori che usate per fissare

il televisore Pioneer e impedirgli di ribaltarsi varieranno

secondo la composizione e lo spessore della superficie a

cui sarà attaccato.

Scegliere le viti, i ganci e gli altri accessori adatti

dopo aver controllato accuratamente la superficie e

determinato il suo spessore e la sua composizione, ed

eventualmente dopo aver consultato un esperto.

Ì>

Usate bulloni anticaduta, cordoni o

raccordi disponibili sul mercato.

Bulloni consigliati: diametro nominale

M8, lunghezza da 12 mm a 15 mm

£#VMMPOJBOUJDBEVUB

Ó$PSEPOF

3BDDPSEP

Posizione delle viti da tavolo / pavimento: Senza

altoparlanti

Unità: mm

 







NN

EBNNBNN

.JOJNPNN

.

EBNNBNN

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 39 2008/07/07 9:32:53

Fissare la rotazione verso la parte anteriore

Fissate l’apparecchio come illustrato nello schema,

utilizzando le viti disponibili in commercio.

40

It

Ì>

Utilizzate una vite che abbia un

normale diametro di M4 e una

lunghezza da

20 mm a 30 mm per fissare la

rotazione verso la parte anteriore.

.

EBNNBNN

EBNNBNN

Staccare il televisore Pioneer dal supporto

!TTENZIONE

4

Facendo riferimento ai punti 2 e 3 del

Per rimuovere il televisore Pioneer dal supporto,

assicuratevi di seguire la procedura descritta qui

paragrafo “Fissaggio del televisore

sotto per prevenire gli incidenti.

Pioneer (pagina 35), rimuovete le viti di

installazione (4 viti).

1

Prima di tutto, assicuratevi che il bullone

di ancoraggio per l’inclinazione in avanti/

indietro sia stato serrato perfettamente.

2

Innanzitutto, fate spazio su una superficie

piana, ecc dove potrete appoggiare il

televisore Pioneer, quindi stendete un

panno per proteggerlo da graffi o altri

danni.

3

Rimuovete gli altoparlanti.

Ì>

Non rimuovete le viti (M8 x 16 mm, argento) secondo

la procedura 2 a Pagina 35. Le colonne di sostegno

potrebbero scivolare fuori sede e cadere.

5

Tenendo il televisore Pioneer dalle

maniglie e dal basso, sollevate il display in

verticale.

6

Appoggiate delicatamente il televisore

Pioneer sul panno steso nel punto 2 con lo

schermo rivolto verso il basso.

Ì>

Quando riattaccate il televisore Pioneer al supporto,

assicuratevi che le colonne di sostegno destra e sinistra

siano disposte secondo la stessa angolatura.

Specifiche

Dimensioni esterne 577 mm (L) x 321 mm (A) x 380 mm (P) (Se si usano le colonne di sostegno S)

Peso 10,8 kg

Le suddette specifiche e l’aspetto esteriore possono essere modificati senza alcun preavviso per migliorare il prodotto.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 40 2008/07/07 9:32:54

Diagramma delle Dimensioni

Display da 50 pollici (modelli con altoparlante inferiore)

Unità: mm

Italiano

41

It

93

1233

27

803

866

126

80

161

291,5

577

380

Display da 50 pollici

(salvo modelli con altoparlante inferiore)

Unità: mm

93

1233

27

723

786

126

80

161

211

577

380

Pubblicato da Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Tutti i diritti riservati.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 41 2008/07/07 9:32:54

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een

Waarschuwingen

veilige en juiste bediening van dit model.

Berg de gebruiksaanwijzing veilig op voor het geval u deze

Dit product is een tafelbladstaander die speciaal is

later wilt raadplegen.

ontworpen voor Pioneer Televisies (PDP-5020FD / PDP-111FD

/ PDP-LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A).

Installatie

Indien dit product met een ander model wordt gebruikt kan

Raadpleeg uw verkoper indien u problemen met de

door instabiliteit schade worden veroorzaakt.

installatie ondervindt.

Neem s.v.p. contact op met het verkooppunt waar u deze

Pi

oneer is niet verantwoordelijk voor schade

staander heeft gekocht voor meer informatie.

veroorzaakt door onjuiste installatie, onjuist gebruik,

wijzigingen of natuurrampen.

Het product mag niet op een andere dan de aangegeven

wijze worden geïnstalleerd of gewijzigd.

Deze staander mag niet voor een andere dan de daarvoor

bestemde Pioneer Televisie worden gebruikt, noch mag de

staander worden gewijzigd of voor andere doeleinden worden

gebruikt.

Onjuiste installatie is zeer gevaarlijk omdat de staander kan

omvallen of een ander ongeval kan veroorzaken.

Plaats van installatie

Ki

es een plaats die stevig genoeg is om het gewicht van

de staander en de displays te kunnen dragen.

Inhoud

Zor

g ervoor dat de staander op een vlakke en stabiele

plaats wordt geïnstalleerd.

Waarschuwingen ................................................. 42

Pl

aats het apparaat niet buiten of in een vochtige

omgeving zoals bij een warmwaterbron of nabij het strand.

Controleer de meegeleverde onderdelen ........... 43

In

stalleer de staander niet waar hij blootstaat aan trillingen

Monteren van de Staander ...................................44

of schokken.

Bevestiging van de Pioneer Televisie ................... 45

Montage en installatie

Instellingsmechanisme voor de voor- en

Mo

nteer de staander overeenkomstig de montage-

achterwaartse hellingshoek ................................. 46

instructies en bevestig alle schroeven stevig vast op

de daarvoor bestemde plaatsen.

Installatie van het product op een

Een ongeval zoals het breken of omvallen van de

TV-tafel enz. ........................................................... 47

apparatuur heeft zich weleens voorgedaan nadat de

Voorbereiding van de kabels ................................ 48

display was geïnstalleerd, omdat de staander niet

was geïnstalleerd volgens instructies.

Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt........... 49

De d

isplay dient altijd door twee of meer mensen te

Vastzetten van de draaiing voorwaarts .............. 50

worden geïnstalleerd om er zeker van te zijn dat hij

Verwijdering van de Pioneer Televisie van de

veilig wordt geplaatst.

staander .................................................................. 50

Ko

ppel voorafgaande aan installatie de display en

randapparatuur los van de netspanning, en verwijder

Technische gegevens ............................................. 50

vervolgens de netstekker uit het stopcontact.

Schema van afmetingen ........................................ 51

Dit product kan 10° naar links en naar rechts, en ongeveer 2°

voorwaarts en achterwaarts gedraaid worden.

Plaats geen objecten binnen het rotatiebereik van dit product

en de Pioneer Televisie. Installeer dit product zodanig op een

TV-tafel of andere plaats dat het niet uitsteekt tijdens normaal

gebruik of wanneer het product wordt gedraaid. Indien dit

niet in acht wordt genomen, kunnen ongevallen zoals het

breken of omvallen van de apparatuur zich voordoen (zie blz.

47). Wanneer de hoek naar voren en naar achteren wordt

bijgesteld zorg er dan voor dat uw handen zich niet in de

ruimte tussen de onderzijde van de Pioneer Televisie en de

staander bevinden (zie bladzijde 46).

Zorg ervoor dat het product niet omvalt en voorkom

ongelukken door afdoende maatregelen te nemen zodat het

product niet omvalt (zie blz. 49).

42

Du

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 42 2008/07/07 9:32:55

Controleer de meegeleverde onderdelen

Controleer voorafgaande aan montage en installatie of u alle meegeleverde onderdelen heeft ontvangen.

Nederlands

43

Du

t5BGFMCMBETUBBOEFSY

t.POUBHFTDISPFWFO

.YNN[JMWFSLMFVSJHY

<7PPSIFUWBTU[FUUFOWBOEFTUFVOLPMPNNFOFOEFUBGFMCMBETUBBOEFS>

t.POUBHFTDISPFWFO

t.POUBHFTDISPFWFO

.YNN[JMWFSLMFVSJHY

.YNN[XBSUY

t4UFVOLPMPNNFO-Y<MBOHFLPMPNNFO>

7PPSNPEFMMFONFUEFMVJETQSFLFSBBOEFPOEFS[JKEF

t,BCFMCJOEFSTY

t;FTLBOUTMFVUFMY

"GNFUJOHEJBHPOBBMNN

t4UFVOLPMPNNFO4Y<LPSUFLPMPNNFO>

#FIBMWFWPPSNPEFMMFONFUEFMVJETQSFLFSBBOEF

POEFS[JKEF

t.PFSTMFVUFMYNN

t(FCSVJLTBBOXJK[JOH

EJUEPDVNFOUY

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 43 2008/07/07 9:32:55

Monteren van de Staander

44

Du

iÌÊ«

Monteer de staander op een vlakke tafel, etc.

Voeg twee schroeven verticaal in de gaten en draai ze niet

steviger vast dan nodig.

Wijze van monteren

1 Kies de steunkolommen die moeten

worden aangebracht.

Kies de steunkolommen overeenkomstig het soort

Pioneer Televisie dat u heeft gekocht (Slechts een van de

twee types beschikbare steunkolommen moet worden

gebruikt).

Wanneer de Pioneer Televisie die u heeft gekocht

luidsprekers aan de onderzijde heeft.

[Steunkolom die wordt gebruikt: steunkolom L

(lange kolommen)]

4UFVOLPMPNEJFXPSEUHFCSVJLU

4UFVOLPMPN-

MBOHFLPMPNNFO

Wanneer de Pioneer Televisie die u heeft gekocht

geen luidsprekers aan de onderzijde heeft.

[St

eunkolom die wordt gebruikt: steunkolom S

(korte kolommen)]

4UFVOLPMPNEJFXPSEUHFCSVJLU

4UFVOLPMPN4

LPSUFLPMPNNFO

2

Bevestig de steunkolom met de

montageschroeven

(op 4 plaatsen aan

de linker- en rechterzijde) aan de staander.

Bevestig eerst met gebruik van de bijgeleverde

zeskantsleutel de bovenste montageschroef, en

vervolgens de onderste montageschroef, en draai ze niet

helemaal aan.

%FHSPUFSFHBUFOCFWJOEFO

[JDIBBOEFWPPS[JKEF

.POUBHFTDISPFWFO

.YNN[JMWFSLMFVSJH

3

Draai de montageschroeven nu (op 4

plaatsen aan de linker- en rechterzijde)

helemaal aan.

%SBBJEFNPOUBHFTDISPFWFO

OVIFMFNBBMBBO

iÌÊ«

Zorg ervoor dat de niet gebruikte steunkolommen

samen met de zeskantsleutel, de open moersleutel en de

Gebruiksaanwijzing goed worden opgeborgen.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 44 2008/07/07 9:32:56

Bevestiging van de Pioneer Televisie

Een Pioneer Televisie van 50 inch (zonder

luidspreker) weegt ongeveer 34 kg, ze zijn

niet diep en daardoor onstabiel. Vanwege hun

vlakke vorm zijn ze instabiel en zijn er

tenminste twee mensen nodig voor de montage

en installatie.

Nederlands

45

Du

iÌÊ«

Zorg ervoor dat de Pioneer Televisie op een vlakke plaats

wordt geïnstalleerd.

Voeg de schroeven verticaal in de gaten en draai ze niet

steviger vast dan nodig.

Zorg ervoor dat de steunkolommen stevig worden

gemonteerd volgens de procedure in “Monteren van de

staander”.

Bevestigingsmethode

1

Bevestiging van de Pioneer Televisie aan

de staander.

Bevestig de steunkolommen van de staander aan de

onderzijde van de Pioneer Televisie zoals door de pijlen

aangegeven, en voeg ze dan langzaam verticaal in.

Zorg ervoor dat de steunkolommen van de staander niet

in enig ander gedeelte van de Pioneer Televisie dan in de

invoegsleuven van de staander worden geplaatst;

anders kan het paneel of de uitgangen van de Pioneer

Televisie beschadigd raken of kan de staander

kromtrekken.

;PSHEBUEF

TUFVOLPMPNNFO[JKO

PQHFMJKOENFUIFU

POEFSTUFHFEFFMUFWBOEF

1JPOFFS5FMFWJTJF[PBMT

BBOHFHFWFOJOIFU

CJKCFIPSFOEFTDIFNB

7AARSCHUWING

7AARSCHUWING

2

Het vastzetten van de Pioneer Televisie

met bevestigingsschroeven

.

Schroef deze stevig vast met gebruik van de bijgeleverde

zeskantsleutel.

.POUBHFTDISPFWFO

.YNN[JMWFSLMFVSJH

3

Het vastzetten van de Pioneer Televisie

met bevestigingsschroeven

.

Bevestig de Pioneer Televisie met de bijgeleverde

zeskantsleutel bij de “T”-markeringen.

Onvoorziene ongevallen kunnen

plaatsvinden en het is mogelijk dat de

apparatuur breekt of omvalt wanneer de

standaard met de verkeerde schroeven is

vastgezet.

.POUBHFTDISPFWFO

.YNN[XBSU

4

Bevestiging van de luidsprekers.

Zie de gebruiksaanwijzing van de luidspreker voor de

wijze van monteren.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 45 2008/07/07 9:32:56

Instellingsmechanisme voor de voor- en achterwaartse hellingshoek

Voor deze staander kan de hellingshoek van de Pioneer

Televisie binnen een bereik van ongeveer 2° naar wens naar

voren en naar achteren worden afgesteld.

46

Du

iÌÊ«

Zorg ervoor dat de hoek wordt afgesteld nadat

de Pioneer Televisie is bevestigd.

Zorg ervoor dat deze op een vlakke tafel of op

ander vlak oppervlak wordt geplaatst.

Zorg ervoor dat u de Pioneer Televisie met de

hand aan de bovenzijde vasthoudt terwijl de

hoek wordt afgesteld.

Procedure voor Instelling

1

Maak met gebruik van de moersleutel

de ankerbouten voor de voor- en

achterwaartse hellingshoek los (2 plaatsen

aan de linker- en rechterzijde).

Terwijl de bovenzijde van de Pioneer Televisie met

de hand wordt vastgehouden, moeten de linker- en

rechter

ankerbouten voor de achterwaartse en

voorwaartse helling

worden losgedraaid door ze met

de bijgeleverde schroefsleutel naar boven te draaien.

7PPSXBBSUTF

BDIUFSXBBSUTF

IFMMJOHTBOLFSCPVU

-PTESBBJFO

2

Stel de gewenste hoek in.

Stel de gewenste hoek vast door de Pioneer Televisie

langzaam te bewegen.





iÌÊ«

Zorg ervoor wanneer u de hoek instelt dat u de handen

verwijderd houdt van de met de pijl op bovenstaande

figuur aangegeven plaats.

3

Draai de voor-/achterwaartse

hellingsankerbouten aan (2 plaatsen aan

de linker- en rechterzijde).

Draai de

voor-/achterwaartse hellingsankerbouten

stevig op de linker- en rechterzijden aan door deze met

de bijgeleverde moersleutel naar beneden te draaien.

Z

org e

rvoor dat u de bovenzijde van de Pioneer Televisie

met de hand vasthoudt totdat u de bouten geheel heeft

aangedraaid.

7PPSXBBSUTFBDIUFSXBBSUTF

IFMMJOHTBOLFSCPVU

"BOESBBJFO

4

Controleer nogmaals of de voor-/

achterwaartse hellingsankerbouten geheel

zijn aangedraaid.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 46 2008/07/07 9:32:57

Installatie van het product op een TV-tafel enz.

Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer

het apparaat met een Pioneer Televisie op een TV-tafel of in

andere behuizing wordt geplaatst of geïnstalleerd.

Voorzorgsmaatregelen bij verplaatsing

Indien het apparaat meer dan enkele meters

wordt verplaatst, verwijder dan eerst de

luidspreker, en vervolgens de Pioneer Televisie

van de staander en verplaats de luidspreker, de

Pioneer Televisie en de staander afzonderlijk.

Wanneer de Pioneer Televisie van de staander

wordt verwijderd, volg dan de procedure

omschreven in “Verwijdering van de Pioneer

Televisie van de Staander” op bladzijde 50.

Voorzorgsmaatregelen bij het

installeren in een TV-tafel of andere

behuizing

Wanneer de Pioneer Televisie op een TV-tafel

of in een andere behuizing wordt geïnstalleerd,

houdt hem dan vast bij de handvaten aan de

achterzijde van de Pioneer Televisie. Indien u de

Pioneer Televisie bij de luidsprekers vasthoudt,

kunnen deze beschadigd raken of vervormen.

Wanneer de Pioneer Televisie die u heeft gekocht

luidsprekers aan de onderzijde heeft.

Nederlands

Houd de Pioneer Televisie bij de handvaten en aan de

bovenzijde vast.

47

Du

POEFSTQFBLFS

Wanneer de Pioneer Televisie die u heeft gekocht

geen luidsprekers aan de onderzijde heeft.

Houd de Pioneer Televisie

bij de handvaten en aan de

bovenzijde vast.

7AARSCHUWING

7AARSCHUWING

Voorzorgsmaatregelen voor installatie

Zorg ervoor dat u aan de voorzijde en achterzijde van de

tafelbladstaander minimaal zoveel ruimte heeft als in de

figuur hieronder aangegeven.

57UBGFM

.JONN .JONN

"DIUFS[JKEF

.JONN

NNPGNFFS

WPPSFFO57UBGFMJT

%FBBOCFWPMFOEJFQUF

7PPS[JKEF

5BGFMCMBETUBBOEFS

1JPOFFS5FMFWJTJF

.JONN

Indien de staander die op de TV-tafel is

geplaatst uitsteekt, kunnen zich ongelukken

voordoen waardoor de apparatuur kan breken

of omvallen.

Zorg er bij het draaien voor dat de display niet

tegen een muur of andere objecten aanstoot.

iÊ`ë>ÞÊ

`iÊÕÌÃÌiiÌÊ

ÃÊ}iÛ>>À°

Bereik van de draaihoeken

×

×

7AARSCHUWING

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 47 2008/07/07 9:32:58

Voorbereiding van de kabels

Gebruik de bijgeleverde kabelbinders om de kabels vast te

binden.

48

Du

iÌÊ«

Kabelbinders gebruiken

1

Steek de kabelbinder door het gat aan de

bovenzijde van het roterend vlak van de

Zorg ervoor dat er geen kracht op de kabels wordt uitgeoefend.

staander.

,BCFMCJOEFS

2

Het bijeen binden van kabels en plaatsing

daarvan op de kabelbinder.

3

De kabelbinder wordt gesloten.

Verwijdering van de kabelbinder

De sluiting opent door op

het in de figuur met een pijl

aangegeven punt te drukken.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 48 2008/07/07 9:32:58

Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt

Nadat de staander is geïnstalleerd, zorg er dan voor dat de Pioneer Televisie niet omvalt.

Indien de Pioneer Televisie omvalt dan kan dit vanwege het gewicht van het apparaat letsel veroorzaken.

Zorg er voor de veiligheid voor dat de Pioneer Televisie niet omvalt.

Stabiele plaatsing op een TV-tafel of

andere plaats

Plaats het apparaat stabiel op de grond zoals in het schema

aangegeven met in de winkel verkrijgbare schroeven.

Nederlands

49

Du

iÌÊ«

Voor de Pioneer Televisie dient te allen tijde een TV-tafel die

sterk, breed en diep genoeg is te worden gebruikt. Indien dit

niet het geval is kan de Pioneer Televisie omvallen.

Voor het stabiel plaatsen van

de Pioneer Televisie op een TV-

tafel moeten schroeven met een

nominale diameter van 6 mm

worden gebruikt.

Kies, indien nodig in overleg met

een erkende installateur, de juiste

schroeven.

7AARSCHUWING

Een muur gebruiken voor een stabiele

plaatsing

1

Bevestiging van bouten om te voorkomen

dat de Pioneer Televisie omvalt.

2

Gebruik stevige snoeren om de display

op de juistre wijze stabiliteit te geven, en

deze stevig aan een muur, zuil, of ander

stevig element te bevestigen.

Voer dit uit aan zowel de linker- als aan de rechterzijde.

De lengte van het snoer dient zo lang te zijn dat de

staander vrij kan draaien.

De tafel of het gedeelte van de grond dat voor de

apparatuur wordt gebruikt dient stevig genoeg te zijn

ter ondersteuning van de Pioneer Televisie; indien

dit niet het geval is, kan lichamelijk letsel worden

veroorzaakt.

Zorg er bij de installatie van de Pioneer Televisie voor

dat de nodige veiligheidsmaatregelen worden genomen

zodat deze niet omvalt of omslaat in noodsituaties zoals

tijdens een aardbeving of bij een ongeluk.

Indien u deze maatregelen niet in acht neemt kan de

Pioneer Televisie omvallen en letsel veroorzaken.

De schroeven, haken en overige bevestigingsmiddelen

die worden gebruikt om de Pioneer Televisie zodanig

vast te zetten dat deze niet omslaat verschillen

overeenkomstig de samenstelling en de dikte van het

oppervlak waaraan hij wordt bevestigd.

Kies de juiste schroeven, kettingen en overige

montagestukken nadat u eerst het oppervlak grondig

heeft onderzocht op de juiste dikte en samenstelling

en nadat u, indien nodig, een erkend installateur heeft

gereaadpleegd.

iÌÊ«

Gebruik bouten ter voorkoming van

omvallen, touwen, en apapendages

die in de markt verkijgbaar zijn.

Aanbevolen bouten:

Nominale diameter M8

Lengte 12 mm tot 15 mm

£#VMMPOJBOUJDBEVUB

Ó$PSEPOF

3BDDPSEP

Plaats van de schroeven voor de tafel/grond: Zonder

luidsprekers

Een

heid: mm

 







NN

.JONN

NNUPUNN

.

EBNNBNN

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 49 2008/07/07 9:32:59

Vastzetten van de draaiing voorwaarts

Plaats het apparaat stabiel op de grond zoals in het schema

aangegeven met in de winkel verkrijgbare schroeven.

50

Du

iÌÊ«

Gebruik een schroef met een

nominale diameter van M4 en een

lengte van 20 mm tot 30 mm om

de draaiing voorwaarts vast te

zetten.

.

EBNNBNN

EBNNBNN

Verwijdering van de Pioneer Televisie van de staander

7AARSCHUWING

4

Verwijder de bevestigingsschroeven (4

Neem altijd onderstaande procedure in acht

wanneer de Pioneer Televisie van de staander

schroeven) aan de hand van stap 2 en 3

wordt verwijderd teneinde ongelukken te

in “Bevestiging van de Pioneer Televisie”

voorkomen.

(Bladzijde 45).

1

Controleer eerst of de ankerbout voor

de helling voor- en achterwaarts stevig

vastzit.

2

Maak ruimte op bijvoorbeeld een vlakke

vloer waar de Pioneer Televisie vlak kan

liggen, en leg er vervolgens een doek op

om hem te beschermen tegen krassen of

anderszins.

3

Verwijder de luidsprekers.

iÌÊ«

De schroeven (M8 x 16 mm: zilver) mogen niet door middel

van de tweede werkwijze op blz. 45 worden verwijderd. De

steunkolommen kunnen daardoor van hun plaats schuiven en

omvallen.

5

Houd de Pioneer Televisie bij de handvaten

en aan de onderzijde vast en til hem

verticaal op.

6

Plaats de Pioneer Televisie langzaam met

het scherm naar beneden op de volgens

stap 2 neergelegde doek.

iÌÊ«

Wanneer de Pioneer Televisie opnieuw aan de staander

wordt bevestigd, zorg er dan voor dat de linker- en

rechter steunkolommen op dezelfde hoek worden

afgesteld.

Technische gegevens

Externe afmetingen 577 mm (B) x 321 mm (H) x 380 mm (D) (Wanneer steunkolommen S worden gebruikt.)

Gewicht 10,8kg

Bovenstaande gegevens en uiterlijk kunnen zonder nadere aankondiging ter verbetering van het product worden gewijzigd.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 50 2008/07/07 9:33:00

Schema van afmetingen

Model met display van 50 inch (onderspeakermodellen)

Eenheid: mm

Nederlands

51

Du

93

1233

27

803

866

126

80

161

291,5

577

380

Model met display van 50 inch (behalve onderspeakermodellen)

Eenheid: mm

93

1233

27

723

786

126

80

161

211

577

380

Uitgegeven door Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Alle rechten voorbehouden.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 51 2008/07/07 9:33:00

Gracias por comprar un producto Pioneer.

Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para

Precauciones

saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y

correcta.

Este producto es un soporte de mesa diseñado

Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones

exclusivamente para ser utilizado con televisores Pioneer

para consultarlo en el futuro.

(PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-LX5090H / PDP-LX5090 /

PDP-LX509A / PDP-C509A).

Instalación

Su empleo con otros modelos podría provocar la

inestabilidad del producto, con el consiguiente riesgo de

Si encuentra dificultades para la instalación, consulte

lesiones. Si desea más información, póngase en contacto

a su distribuidor.

con el establecimiento en el que compró su pantalla.

Pi

oneer no es responsable de ningún daño que pueda

derivarse de una instalación o uso inapropiados,

No instale ni modifique el producto de una forma distinta a

modificaciones o desastres naturales.

la especificada.

No utilice este soporte para un televisor Pioneer distinto de

los indicados, y no lo modifique ni lo utilice para otros fines.

Es muy peligroso realizar una instalación inadecuada, ya

que puede tener como resultado la caída de la pantalla o

accidentes de otro tipo.

Lugar de instalación

El

ija un lugar lo suficientemente resistente como para

aguantar el peso del soporte y la pantalla.

As

egúrese de que el lugar de instalación sea una

superficie llana y estable.

Índice

No i

nstale el soporte en el exterior ni en lugares con agua,

como una fuente termal o cerca de una playa.

No i

nstale el soporte donde pueda sufrir vibraciones o

Precauciones ......................................................... 52

golpes.

Comprobación de las piezas incluidas ................. 53

Montaje e instalación

Montaje del soporte .............................................. 54

Mo

nte el soporte de acuerdo con las instrucciones

Cómo montar el televisor Pioneer ........................ 55

de montaje y atornille de forma segura todos los

tornillos en los lugares indicados.

Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación

Ha ha

bido casos de accidentes imprevistos, como la

delantera y posterior ............................................. 56

rotura o caída del equipo después de la instalación de

Instalación del producto en una mesa

la pantalla, porque el soporte no se había instalado

de acuerdo con las instrucciones.

de TV u otro lugar similar ..................................... 57

Pa

ra garantizar una instalación segura de la pantalla,

Preparación de los cables ...................................... 58

es necesario que siempre lo hagan dos o más

personas.

Cómo evitar que el equipo se caiga ..................... 59

An

tes de la instalación, apague la pantalla y los

Cómo fijar la rotación en la parte delantera ....... 60

dispositivos periféricos y desenchufe el cable de

alimentación de la toma eléctrica.

Cómo retirar el televisor Pioneer del soporte ..... 60

Especificaciones ..................................................... 60

Este producto gira 10° a derecha e izquierda, y se inclina

unos 2° hacia delante y hacia atrás.

Diagrama de dimensiones..................................... 61

No coloque objetos en el ángulo de rotación de este producto

y del televisor Pioneer. Instale este producto de tal forma que

durante su uso normal o cuando se haga girar no sobresalga

de la mesa de TV o del lugar en el que lo haya montado.

Si no lo hace así, es posible que se produzcan accidentes

imprevistos, como la rotura o caída del equipo (consulte la

página 57).

Al ajustar el ángulo hacia adelante o hacia atrás, preste

mucha atención a no colocar las manos entre la parte

inferior del televisor Pioneer y el soporte (consulte la página

56).

Para evitar accidentes causados por la caída del producto,

tome todas las medidas necesarias para impedir que el

equipo pueda caerse (consulte la página 59).

52

Sp

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 52 2008/07/07 9:33:01

Comprobación de las piezas incluidas

Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de tener todas las piezas incluidas.

Español

53

Sp

t4PQPSUFEFNFTBY

t5PSOJMMPTEFJOTUBMBDJÂO

.YNNQMBUFBEPTY

<VUJMJ[BEPTQBSBBODMBSMBTDPMVNOBTZFMTPQPSUFEFNFTB>

t5PSOJMMPTEFJOTUBMBDJÂO

t5PSOJMMPTEFJOTUBMBDJÂO

.YNNQMBUFBEPTY

.YNNOFHSPTY

t$PMVNOBTEFTPQPSUF-Y<DPMVNOBTMBSHBT>

&OMPTNPEFMPTFRVJQBEPTDPOVOBMUBWP[FOMB

QBSUFJOGFSJPS

t#SJEBTQBSBDBCMFTY

t-MBWFIFYBHPOBMY

EJTUBODJBEJBHPOBMNN

t$PMVNOBTEFTPQPSUF$Y<DPMVNOBTDPSUBT>

&OMPTNPEFMPTOPFRVJQBEPTDPOVOBMUBWP[FOMB

QBSUFJOGFSJPS

t-MBWFEFNBRVJOJTUBYNN

t.BOVBMEFJOTUSVDDJPOFT

FTUFEPDVNFOUPY

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 53 2008/07/07 9:33:01

Montaje del soporte

54

Sp

Ì>

Móntelo siempre en una mesa plana o similar.

Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los

apriete más de lo necesario.

Procedimiento de montaje

1

Seleccione las columnas de soporte que va

a utilizar.

Seleccione las columnas de soporte de acuerdo con

el televisor Pioneer que haya comprado (sólo deberá

utilizar uno de los dos tipos de columnas de soporte

disponibles).

Cuando el televisor Pioneer que ha comprado es

uno de los modelos equipados con un altavoz en

la parte inferior.

[Columna de soporte utilizada: columna de soporte

L (columnas largas)]

$PMVNOBEFTPQPSUFVUJMJ[BEB

DPMVNOBEFTPQPSUF-

DPMVNOBTMBSHBT

Cuando el televisor Pioneer que ha comprado es

uno de los modelos que no van equipados con un

altavoz en la parte inferior.

[Co

lumna de soporte utilizada: columna de soporte

C (columnas cortas)]

$PMVNOBEFTPQPSUFVUJMJ[BEB

DPMVNOBEFTPQPSUF$

DPMVNOBTDPSUBT

2

Asegure la columna en el soporte mediante

los tornillos de instalación

(4 posiciones

a la derecha e izquierda).

Utilice la llave hexagonal suministrada para primero

apretar ligeramente el tornillo de acoplamiento superior y,

a continuación, el tornillo de acoplamiento inferior.

-PTBHVKFSPTN²THSBOEFT

5PSOJMMPTEFJOTUBMBDJÂO

FTU²OFOMBQBSUFEFMBOUFSB

.YNNQMBUFBEPT

3

Apriete completamente los tornillos de

instalación (4 posiciones a la derecha e

izquierda).

"QSJFUFDPNQMFUBNFOUFMPT

UPSOJMMPTEFBDPQMBNJFOUP

Ì>

Guarde en un mismo lugar las columnas de soporte no

utilizadas, la llave hexagonal, la llave de maquinista y el

Manual de instrucciones.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 54 2008/07/07 9:33:02

Cómo montar el televisor Pioneer

Un televisor Pioneer de 50 pulgadas (sin altavoz)

pesa alrededor de 34 kg; al no tener fondo, es

inestable. Por consiguiente, es imprescindible

que al menosdos personas intervengan en su

montaje einstalación.

Español

55

Sp

Ì>

Asegúrese de que lo instala en un lugar estable.

Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los

apriete más de lo necesario.

Asegúrese de que instala correctamente las columnas de

soporte. Para ello, consulte el procedimiento detallado en

«Montaje del soporte».

Método de fijación

1

Cómo montar el televisor Pioneer en el

soporte.

Coloque las columnas del soporte en la parte inferior

del televisor Pioneer, tal y como indican las flechas.

Después, introdúzcalas lentamente de forma vertical.

Tenga muchísimo cuidado de no introducir las columnas

del soporte en ningún otro lugar del televisor Pioneer

que no sean las ranuras dispuestas para tal fin.

Si lo hiciera, podría provocar daños en el panel del

televisor Pioneer o en sus puertos, o bien el soporte se

podría deformar.

"MJOFFMPTTPQPSUFTEFMBT

DPMVNOBTDPOMBQBSUF

JOGFSJPSEFMUFMFWJTPS

1JPOFFSUBMZDPNPTF

JOEJDBFOMBGJHVSB

02%#!5#)¼.

02%#!5#)¼.

2

Fijación del televisor Pioneer con los

tornillos de instalación

.

Apriételos con la llave hexagonal suministrada.

5PSOJMMPTEFJOTUBMBDJÂO

.YNNQMBUFBEPT

3

Fijación del televisor Pioneer con los

tornillos de instalación

.

Con la ayuda de la llave hexagonal suministrada,

asegure el televisor Pioneer en los puntos marcados con

una «T».

Si el soporte no se instala utilizando los

tornillos adecuados, podrían producirse

accidentes imprevistos, como la rotura o

caída del equipo.

5PSOJMMPTEFJOTUBMBDJÂO

.YNNOFHSPT

4

Montaje de los altavoces.

Consulte el método de instalación en el Manual de

instrucciones de los altavoces.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 55 2008/07/07 9:33:02

Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación delantera y posterior

Este soporte le permite ajustar el ángulo de inclinación del

televisor Pioneer, hacia delante o hacia atrás, según sus

preferencias, un máximo de 2 grados, aproximadamente.

56

Sp

Ì>

Recuerde que sólo deberá ajustar el ángulo una

vez que haya instalado el televisor Pioneer.

Asegúrese de realizar la instalación sobre una

mesa plana u otra superficie llana.

Cuando ajuste el ángulo, recuerde que deberá

sujetar con la mano la parte superior del

televisor Pioneer.

Procedimiento de ajuste

1

Utilice la llave de maquinista suministrada

para aflojar los pernos de anclaje que

permiten la inclinación delantera y

posterior de la pantalla (

2 posiciones a la

derecha e izquierda).

Mientras sujeta con la mano la parte superior del

televisor Pioneer, utilice la llave de maquinista

suministrada para aflojar y hacer girar hacia arriba

los pernos de anclaje que permiten la inclinación

delantera y posterior,

situados en los lados derecho e

izquierdo.

1FSOPEFBODMBKFRVF

QFSNJUFMBJODMJOBDJÂO

EFMBOUFSBZQPTUFSJPS

"GMPKBS

2

Determine el ángulo que usted prefiera.

Ajuste el ángulo que usted prefiera moviendo lentamente

el televisor Pioneer.





Ì>

Cuando esté ajustando el ángulo, tenga mucho cuidado de no

colocar las manos en el lugar indicado por la flecha de la figura.

3

Apriete los pernos de anclaje que permiten

la inclinación delantera y posterior (2

posiciones a la derecha e izquierda).

Apriete firmemente

los pernos de anclaje que

permiten la inclinación delantera y posterior

,

situados en el lado derecho e izquierdo, haciéndolos

girar hacia abajo mediante la llave de maquinista

suministrada. Recuerde sujetar con la mano la parte

superior del televisor Pioneer hasta que haya terminado

de apretar por completo todos los pernos.

1FSOPEFBODMBKFRVFQFSNJUFMB

JODMJOBDJÂOEFMBOUFSBZQPTUFSJPS

"QSFUBS

4

Compruebe una vez más que los pernos

de anclaje que permiten la inclinación

delantera y posterior están bien apretados.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 56 2008/07/07 9:33:03

Instalación del producto en una mesa de TV u otro lugar similar

Asegúrese de que observa las siguientes precauciones al

desplazar o instalar este producto con un televisor Pioneer

en una mesa de TV u otro lugar similar.

Precauciones para el desplazamiento

Si va a desplazar el producto una distancia

superior a unos pocos metros, primero retire el

altavoz, después retire el televisor Pioneer del

soporte y a continuación desplace por separado

el altavoz, el televisor Pioneer y el soporte.

Cuando vaya a retirar el televisor Pioneer del

soporte, asegúrese de seguir el procedimiento

descrito en la página 60: «Cómo retirar el

televisor Pioneer del soporte».

Precauciones al realizar la instalación

en una mesa de TV u otro lugar similar

Si va a realizar la instalación en una mesa de TV

u otro lugar similar, sujete el televisor Pioneer

por las asas situadas en la parte posterior del

mismo. Si lo sujeta por los altavoces, puede

dañarlos o doblarlos.

Cuando el televisor Pioneer que ha comprado va

equipado con un altavoz en la parte inferior.

Sujete el televisor Pioneer por la asas y por la parte superior.

Español

57

Sp

"MUBWP[EFCBKP

Cuando el televisor Pioneer que ha comprado no va

equipado con un altavoz en la parte inferior.

Sujete el televisor Pioneer

por la asas y por la parte

superior.

02%#!5#)¼.

02%#!5#)¼.

Precauciones para la instalación

Asegúrese de dejar siempre libre delante y detrás del soporte

un espacio de la medida indicada en la siguiente figura,

como mínimo.

.FTBEF57

.½ONN .½ONN

1BSUFUSBTFSB

.½ONN

DPNPN½OJNP

'POEPEFMBNFTBEF57

SFDPNFOEBCMFNN

1BSUFEFMBOUFSB

4PQPSUFEFNFTB

5FMFWJTPS1JPOFFS

.½ONN

Si el soporte sobresale de la mesa de TV, podría

provocar accidentes imprevistos, como la rotura

o caída del equipo.

Al girar el televisor, tenga cuidado de que la

pantalla no choque contra las paredes o los

objetos de alrededor.

ÃÊ«i}ÀÃÊ

µÕiÊÃLÀiÃ>}>°

Rango de rotación del ángulo

×

×

02%#!5#)¼.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 57 2008/07/07 9:33:04

Preparación de los cables

Para sujetar los cables, utilice las bridas para cables que se

incluyen con el soporte.

58

Sp

Ì>

Uso de las bridas para cables

1

Pase la brida para cables por el agujero

situado en la parte superior de la

Tenga mucho cuidado de no ejercer fuerza en la base de los

plataforma giratoria del soporte.

cables.

#SJEBQBSBDBCMFT

2

Reúna los cables y colóquelos sobre la

brida para cables.

3

Cierre la brida para cables.

Cómo retirar una brida para cables

Para abrir la brida, presione la

parte indicada por la flecha de

la figura.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 58 2008/07/07 9:33:04

Cómo evitar que el equipo se caiga

Después de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necesarias para garantizar

que el televisor Pioneer no puede caerse.

Debido al peso del televisor Pioneer, si éste se cayera, podría herir a alguien.

Por razones de seguridad, tome las medidas necesarias para garantizar que el televisor Pioneer no puede caerse.

Estabilización sobre una mesa de TV u otro

lugar

Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura

utilizando tornillos disponibles en el mercado.

Español

59

Sp

Ì>

El televisor Pioneer siempre deberá instalarse sobre una mesa

de TV que presente la resistencia, ancho y fondo adecuados.

De lo contrario, podría caerse.

Para estabilizar el televisor Pioneer

sobre una mesa de TV, utilice

tornillos con un diámetro nominal

de 6 mm. De ser necesario,

seleccione los tornillos adecuados

tras consultar con un instalador

profesional.

0RECAUCIØN

Utilización de una pared para estabilizar la

pantalla

1

Cómo colocar pernos anticaída en el

televisor Pioneer.

2

Utilice cuerdas fuertes para estabilizarlo

adecuadamente y de forma segura a una

pared, columna u otro elemento resistente.

Realice este procedimiento de la misma forma en el

lado derecho e izquierdo.

La l

ongitud de las cuerdas deberá ser lo

suficientemente larga para permitir que el soporte gire

libremente.

• El televisor Pioneer siempre deberá colocarse sobre

una mesa que presente la resistencia adecuada. De lo

contrario, podría caerse.

• Cuando instale el televisor Pioneer, adopte las medidas

de seguridad necesarias para evitar que el mismo pueda

caerse o volcarse en situaciones de emergencia –durante

un terremoto, por ejemplo– o en el caso de producirse

un accidente.

• Si no adopta estas precauciones, el televisor Pioneer

podría caerse y herir a alguien.

• Los tornillos, alcayatas y otros accesorios que utilice para

asegurar el televisor Pioneer e impedir que se vuelque

variarán de acuerdo con la composición y el espesor de

la superficie a la que el mismo vaya fijado.

Seleccione los tornillos, alcayatas y otros accesorios

adecuados después de haber inspeccionado

detenidamente la superficie para determinar su

composición y espesor, y después de haber consultado

con un instalador profesional en caso de ser necesario.

Ì>

Utilice pernos anticaída, cuerdas y

fijaciones disponibles en el mercado.

Pernos recomendados:

Diámetro nominal: M8

Longitud: De 12 mm a 15 mm

£1FSOPTBOUJDB½EB

Ó$VFSEBT

'JKBDJÂO

Posición de los tornillos asegurados en una base o en

una mesa: sin altavoces

Uni

dad: mm

 







NN

.½ONN

%FNNBNN

.

%FNNBNN

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 59 2008/07/07 9:33:05

Cómo fijar la rotación en la parte delantera

Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura

utilizando tornillos disponibles en el mercado.

60

Sp

Ì>

Para fijar la rotación en la parte

delantera, utilice un tornillo cuyo

diámetro nominal sea de M4 y cuya

longitud esté comprendida entre los

20 mm y 30 mm.

.

%FNNBNN

%FNNBNN

Cómo retirar el televisor Pioneer del soporte

02%#!5#)¼.

4

Extraiga los tornillos de instalación

A fin de evitar accidentes, siempre que vaya a

retirar el televisor Pioneer del soporte, siga el

(4 tornillos), siguiendo los pasos 2 y 3

procedimiento que se indica a continuación.

descritos en «Cómo montar el televisor

Pioneer» (página 55).

1

Primero, asegúrese de que el perno

de anclaje que permite la inclinación

delantera y posterior de la pantalla está

bien apretado.

2

Después, despeje un espacio sobre un

suelo plano –u otra superficie similar– en

el que pueda colocar tumbado el televisor

Pioneer; luego, cubra con una sábana el

espacio despejado a fin de proteger la

pantalla de arañazos u otros daños.

3

Desmonte los altavoces.

Ì>

No extraiga los tornillos (M8 x 16 mm: plateados) utilizados

en el paso 2 de la página 55. Las columnas de soporte podrían

salirse de su sitio y caerse.

5

Mientras sujeta el televisor Pioneer por

las asas y por la parte inferior, levántelo

verticalmente.

6

Coloque lentamente el televisor Pioneer

sobre la sábana extendida, según lo

indicado en el paso 2, con la pantalla

mirando hacia abajo.

Ì>

Cuando vuelva a instalar el televisor Pioneer en el

soporte, asegúrese de que las columnas de soporte de

la izquierda y de la derecha están colocadas en el mismo

ángulo.

Especificaciones

Dimensiones externas: 577 mm (ancho) x 321 mm (alto) x 380 mm (fondo) (Si se utilizan las columnas de soporte C)

Peso: 10,8 kg

• Las especificaciones anteriores y el exterior pueden ser modificados sin previo aviso para mejorar el producto.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 60 2008/07/07 9:33:06

Diagrama de dimensiones

Modelo de pantalla de 50 pulgadas (equipado con un altavoz en la parte inferior)

Unidad: mm

Español

61

Sp

93

1233

27

803

866

126

80

161

291,5

577

380

Modelo de pantalla de 50 pulgadas (no equipado con un altavoz en la parte inferior)

Unidad: mm

93

1233

27

723

786

126

80

161

211

577

380

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Todos los derechos reservados.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 61 2008/07/07 9:33:06

感謝您購買本

Pioneer

產品

為使您熟知機的正確操作方式,務求詳閱「操作手冊

注 意

在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備之用

個桌上支架是為先鋒電視 (

PDP-5020FD / PDP-111FD /

PDP-LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A

/

PDP-C509A

)

設計。如果使用其他機種,可能會因為不穩定造成傷害

•如果您在安裝遇到任何問題,與您的經銷商連絡

想要獲得更進一步的資訊,請跟你購買顯示器的店家聯絡

•

Pioneer

於因安裝錯誤、不使用、修改或天災所

成的何意或損害,恕概不負責

了詳細指示,不要安裝或修改產品。除那些指示說明,

不要將此支架安裝先鋒電視,也不要修改或是另有

要警

當的安裝是非危險的 ,因為如此能會造成翻覆是其

將位於設備下方的型號和序號記錄下來

 型號      序

保留這些號碼備不時

安裝位置

•選擇一個夠堅固,足以支撐桌上支架和顯示器的地方

•確認是安裝於和堅固的地方

•不要安裝於戶或是潮濕的地方,例如溫泉或是海灘旁邊

目 錄

•不要將支架安裝於會震動或衝撞的地

注 意 ......................................

62

合和

核對附零.................................

63

請按

裝配指示桌上支架,將所有螺絲固的在指

支架 .....................................

64

地方

裝顯,因為桌上支架沒有按照示安,可

裝先鋒電.................................

65

生幾種狀況,如設碎裂或是翻覆意外

後角斜調的機械裝...................

66

安裝

示器要有人或兩人以上確認安裝

品安視桌上 ...................

67

線路.....................................

68

安裝

,將顯邊設的電源關,然後再電源

線插從插拔除

預防翻覆 .................................

69

前方...............................

70

桌上支架可以向左右翻轉

10

,往前和往後傾斜

2

支架鋒電...........................

70

在桌上支架和先鋒電視的翻轉範 ,請不要放置其物體

小心安裝本品,使其在平使用轉動時,不會從電視桌或其

.........................................

70

已安裝的部位上突出。如果安裝失敗將會導致設備碎裂或是

.......................................

71

翻覆的意外發生 ( 請參閱第

67

)。當調整往前往後度時

請非小心地不要將手放在先鋒電視和桌上支架之間底部

( 請參閱

66

)

請採取適當可靠的方法防範產品摔落,以避免因摔落造成任何

外發生(參閱

69

62

ChH

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 62 2008/07/07 9:33:07

在組合和安裝之前請核對您擁有所有的隨附零件

中文

63

ChH

‧桌上支架Y

‧安裝螺絲

(.YNN銀色)Y

【用來固定支撐柱狀條和桌上支架】

‧安裝螺絲

‧安裝螺絲

(.YNN 銀色) Y

(.YNN黑色) Y

‧大型支撐柱狀條 Y [長型]

安裝在揚聲器機型底部。

‧線捆 Y

‧六角扳手 Y

(對角尺寸NN)

‧小型支撐柱狀條 Y [短型]

安裝在揚聲器機型以外的底部。

$型扳手 YNN

‧操作手冊 (本分文件) Y

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 63 2008/07/07 9:33:07

支架

64

ChH

附注

永遠組合在平坦的桌面上。

將螺絲以垂直的方式鎖入螺絲孔內,不要將螺絲過度繃緊。

組合程序

1

選擇要用以接合的支柱。

根據您所購的先鋒電視型號選擇支柱(僅可從兩種

使用的支柱當中選擇一種使

您購買的鋒電視型揚聲

[ 使用支柱型支撐柱狀(長型)]

使用支柱:

大型支撐柱狀條(長型)

您購買的鋒電視型為除揚聲以外

[ 使用支柱支撐柱狀(短型)]

使用支柱:

小型支撐柱狀條(短型)

2

將支撐柱狀條用螺絲

鎖入支架 ( 左右共四

個位置 )。

先使用隨附的六角扳手,將依附在上方的螺絲鬆開,然

再將依附在底部的螺絲鬆

前面有較大的洞。

安裝螺絲

(.YNN銀色)

3

全面鎖緊安裝用的螺絲 ( 左右共四個位置 )。

全面鎖緊隨附的螺絲。

附注

小心地將的支撐柱狀,六角扳

C

扳手,操作

冊一起收好

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 64 2008/07/07 9:33:08

電視

50

吋先鋒電視的重量(不含揚聲器)大約為

34

公斤,

這些顯示器不具深度,亦不穩定。

因此,至少須有兩人才能組裝及安裝。

中文

65

ChH

附注

永遠組合在平坦的桌面上。

將螺絲以垂直的方式鎖入螺絲孔內,不要將螺絲過度繃緊。

請確實參考「組合支架」中的程序適當的安裝支柱。

安裝方法

1

將先鋒電視安裝在支架上。

將先鋒電視的底部安裝在支架的支撐柱狀條,如箭頭所示

的方,並慢慢的以垂直方式插。除架的插入狹縫

以外,請非小心的不要將支撐柱狀條插入先鋒電視的

地方。如果隨意插入先鋒電視的任何零件有可能會導致

面板和接頭的損壞,或是支架彎曲變

,

狀條對齊先鋒電視的

部。

2

用安裝用的螺絲

將先鋒電視固定住。

請使用隨附的扳手來固

安裝螺絲

(.YNN 銀色)

注 意

注 意

3

用安裝用的螺絲

將先鋒電視固定住。

用產品內附的六角扳手將先鋒電視接至標示

“T

的各個

位置上

如今已有發生數件因腳架使用不當螺絲安裝,

致設備破裂或掉落而造成的意外。

安裝螺絲

(.YNN 黑色)

4

接合揚聲器。

請參考操手冊的揚聲器的安裝方法

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 65 2008/07/07 9:33:09

調機械

根據你個人喜好可以調整先鋒電視傾斜的角,前後範圍大約

2

度左右

66

ChH

附注

安裝好先鋒電視以後,請調整角度。

請安裝在平坦的桌面上或是其他平坦的表面。

當調整角度時,請握住先鋒電視的上端。

調整步驟

請使用隨附的

C

型扳手去鬆開往前 / 往後傾斜

的固定閂 ( 左右共兩個位置 )。

使用

C

型扳手往上轉動以鬆開在左邊和右邊的

/

後的傾斜定閂

,請確定用手握好先鋒電視的上方

往前/往後的

傾斜固定閂

鬆開

2

隨個人喜好設定角度。

慢慢搬動先鋒電視來設定個人喜好的角





附注

3

將往前 / 往後的傾斜固定閂閂緊 ( 左右共兩個

位置 )。

使用

C

型扳手往下轉動以閂緊在左右兩邊的

/ 往後傾

固定

。用住先鋒電視的上方直到你已經定閂

閂緊

調整度時,請非小心的不要將手放在如圖箭頭所指的地

往前/往後的傾斜固定閂

閂緊

4

再一次確認往前 / 往後的傾斜固定閂是閂緊

的。

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 66 2008/07/07 9:33:10

電視

在將本產品連同先鋒電視一同至或安裝至電視桌或其他箱櫃

,請確實遵守下列注意事項

移動時的預防措施

當需要將產品移動數公尺以外,先搬移揚聲器,然

後再從支架搬開先鋒電視,而後才分別移動揚聲器,

先鋒電視和支架。

當從支架拆卸先鋒電視時,請按照第

70

頁的“從支

架拆卸先鋒電視”步驟。

安裝至電視桌或其他機架上之注意事項

在安裝至電視桌或其他機架上時,請握住先鋒電視

面手把的方式來握住先鋒電視。若您是握住揚聲器,

可能會造成揚聲器損壞或扭曲。

您購買的鋒電視型揚聲

從頂部和先鋒電視的把手握好

中文

67

ChH

下置揚聲器

您購買的鋒電視型揚聲以外

從頂部和先鋒電視的把手握

注 意

注 意

安裝的預防措施

請確認以長久將桌上支架最固定如下圖所標的前面和後

的距離空間

電視桌

最少NN 最少NN

背面

最少NN最少NN

NN以上

建議電視桌厚度最少

前面

桌上支架

先鋒電視

若腳架從電視桌上突出,則可能會發生設備撞壞或

摔落等無法預測的意外。

• 當翻轉的時候,請小心不要讓顯示器碰撞到牆面或

是周邊的物體。

突出很危險。

度翻轉的

×

×

注 意

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 67 2008/07/07 9:33:11

請使用隨附的線捆綑綁線路

68

ChH

附注

使用線捆

1

透過孔洞,請將線捆插入支架上方的翻轉平台

請小心不要強力拉拔線頭。

上。

線捆

2

聚集線路並將其放入線捆上。

3

將線捆扣上。

除線捆

依圖所示的箭頭方向推開線捆

使其鬆開

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 68 2008/07/07 9:33:11

裝好支架,請鋒電

•能會因為先鋒電視的重量而發生摔落,使人受

•安全起見,請確實特別小心,確定先鋒電視會摔落

穩固於電視桌或其他部位上

使用市面有的螺絲圖所示,可以穩固安裝設

中文

69

ChH

附注

牢固的安裝在牆上

1

嵌入防翻倒的固定閂在先鋒電視上。

2

利用強力鋼索適當地穩固並牢牢固定到牆上、

柱上或其他堅固的元件上。

請使用擁有適當強度、寬度及深度

的電視桌支撐先鋒電視。如未遵照

•左右邊也按照此種方式進行安裝

使用,則可能會發生摔落。

•線或是鏈條的長度定要夠長,這樣才能便支架

要將先鋒電視穩固於電視桌上,請

使用額定直徑為

6 mm

的螺絲。如

的轉動

有必要,請向專業安裝人員請教後

再選擇適當的螺絲。

附注

請使用一般市面上可防摔落的掛鉤、

鋼索及固定配件。

建議螺栓 : 標稱直徑

M8

長度

12 mm

15 mm

£防翻倒的固定閂

Ó

裝配

❖

桌上螺絲的位 :括揚聲器

:

mm

 







NN

最少NN

NNNN

.

NNNN

注 意

要有足夠強度的桌上才可永久支撐先鋒電視。如果強度不夠

將可能導致個人傷害和身體的損害。

當安裝先鋒電視時,請先量測安全的尺度,如果發生緊急狀況,

比如地震或是意外,可以避免機台翻覆或是翻倒。

如果你沒有做這預防措施 , 那麼先鋒電視有可能會翻覆且造

成傷害。

用以固定先鋒電視以免過度轉動的螺絲、掛鉤及其他固定配

件會視接合表面的結構及厚度而有所不同。

如有必要,請先小心檢查過表面以確定其厚度及結構並向專

業安裝人員請教過後,再選擇適當的螺絲、掛鉤及其他固定

配件。

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 69 2008/07/07 9:33:12

圖所示 ,使用市面有的螺絲固定設

70

ChH

附注

使用螺絲腳直徑

M4

20 mm

30

mm

長度的螺絲以固定前方的旋轉。

.

NNNN

NNNN

電視

注 意

4

請參閱第

65

頁的”安裝先鋒電視”步驟

2

從支架來拆解先鋒電視,請參照以下所敘述的步驟,

步驟

3

,以移除安裝用的螺絲 (

4

顆螺

以防意外的發生。

)。

1

首先請確認將往前 / 往後的傾斜固定閂是閂緊

的。

2

先將平坦地面清空,這樣便能將先鋒電視平躺

放好,然後舖張紙在上方,便可以防止被刮傷

或其他的傷害。

3

將揚聲器搬開。

附注

請勿移除第

65

頁步

2

螺絲 (

M8 x 16 mm

: )。如此

造成支撐柱狀條滑落和翻覆

5

從底部和握好先鋒電視的把手,並以垂直方式

提起顯示器。

6

如步驟

2

將先鋒電視慢慢的以紙張覆蓋,並使

螢幕面朝下。

附注

重新將先鋒電視裝回支架時,請確認左右邊的支撐柱狀條

設定相同

寸

577 mm

( )

x

321 mm

( )

x 380 mm

( )( 使用小型支撐柱狀條 )

重量

10.8

公

•

以上的部規格如有修改,以改善產品品質,恕不另行通知

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 70 2008/07/07 9:33:13

50 吋電漿顯示器(下置揚聲器)

:

mm

中文

71

ChH

93

1233

27

803

866

126

80

161

291.5

577

380

50 吋電漿顯示器(除下置揚聲器)

:

mm

93

1233

27

723

786

126

80

161

211

577

380

日本先鋒公司出版。

版權

©2008

日本先鋒公司。

版權所有。

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 71 2008/07/07 9:33:14

Спасибо за покупку продукта Pioneer.

Пожалуйста, прочтите данные инструкции по эксплуатации,

чтобы знать, как безопасно и правильно обращаться с этой

моделью. Сохраните данные инструкции по эксплуатации в

надежном месте для использования в будущем.

Установка

Проконсультируйтесь с Вашим дилером, если Вы

столкнетесь с трудностями при этой установке.

Pi

oneer не несет ответственности за любые

повреждения, возникшие по причине ненадлежащей

установки, ненадлежащего использования,

модификации или стихийных бедствий.

ОЧЕНЬ ВАЖНО

Запишите приведенные ниже номер модели и серийный

номер данного оборудования.

Номер модели Серийный номер

Сохраните эти номера для последующего использования.

Содержание

Внимание ............................................................ 72

Проверка входящих в комплект деталей....... 73

Сборка столика-подставки ............................... 74

Подсоединение телевизора Pioneer .............. 75

Механизм регулировки угла наклона

вперед/назад ........................................................ 76

Установка продукта на тумбе под

телевизор и т.д. ................................................... 77

Подготовка кабелей ............................................ 78

Предотвращение падения оборудования ..... 79

Предотвращение от наклона вперед .............. 80

Отсоединение телевизора Pioneer от

столика-подставки.............................................. 80

Спецификации ..................................................... 80

Размеры ................................................................ 81

72

Ru

ВНИМАНИЕ

Это обозначение относится к опасности или

опасному режиму работы, которые могут привести

к физическим повреждениям или повреждениям

имущества.

Внимание

Этот столик-подставка, предназначен исключительно

для телевизоров Pioneer (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-

LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A

/ PDP-C509A).

Использование с другими моделями может повлечь за

собой неустойчивость и привести к возможным физическим

повреждениям. Для получения дополнительной информации

обратитесь в магазин, где Вы купили телевизор.

Не устанавливайте и не модифицируйте данный продукт,

если это не указано. Не используйте этот столик-подставку

для телевизора Pioneer не по назначению, не модифицируйте

и не используйте его для других целей.

Неправильная установка особо опасна, так как может

привести к падению или другим чрезвычайным

происшествиям.

Место установки

Вы

берите место, достаточно прочное, чтобы выдерживать

вес столика-подставки и телевизора.

Уд

остоверьтесь, что размещаете столик-подставку на

ровной и устойчивой поверхности.

Не у

станавливайте его вне помещения или в мокром

месте, например, на горячем источнике или вблизи

берега.

Не у

станавливайте столик-подставку в месте, где он

может быть подвержен вибрации или удару.

Сборка и установка

Со

берите столик-подставку в соответствии с

инструкциями по сборке и надежно затяните все

винты в указанных местах.

Быв

али случаи, когда после установки дисплея

возникали непредвиденные происшествия,

такие как поломка или падение оборудования,

так как столик-подставка был установлен не по

инструкции.

Ди

сплей всегда должен устанавливаться

двумя или более лицами, чтобы гарантировать

надежность его установки.

Пе

ред установкой отключите питание дисплея

и внешних устройств, затем выньте кабель

питания из стенной розетки.

Этот продукт поворачивается на 10° влево и вправо и

наклоняется вперед и назад примерно на 2°.

Не помещайте никаких предметов в пределах зоны поворота

этого продукта и телевизора Pioneer. Устанавливайте этот

продукт так, чтобы при его повседневном использовании

или при повороте он не выходил за габариты тумбы

под телевизор или другого места, где он установлен.

Невыполнение этого условия может стать причиной

непредвиденных происшествий, таких как поломка или

падение оборудования (см. страницу 77). При регулировке

угла его поворота вперед и назад будьте чрезвычайно

внимательны, чтобы Ваши руки не попали в пространство

между основанием телевизора Pioneer и столиком-

подставкой (см. страницу 76).

Не допускайте повреждений, вызываемых падением

продукта, приняв надежные меры против падения (см.

страницу 79).

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 72 2008/07/07 9:33:14

Проверка входящих в комплект деталей

Перед сборкой и установкой проверьте наличие всех входящих в комплект деталей.

Pyccкий

73

Ru

Столик-подставка x 1

Установочные винты

(M8 x 16 mm: серебристые) x 4

[используются для крепления отдельных стоек и столика-подставки]

Установочные винты

Установочные винты

(M8 x 30 мм: серебристые) x 2

(M8 x 40 мм: черные) x 2

Опорные стойки L x 2 [длинные стойки]

*Для моделей с нижними громкоговорителями

Кабельные хомуты x 2

Шестигранный гаечный ключ x 1

(Размер по диагонали: 6 мм)

Опорные стойки S x 2 [короткие стойки]

*Для моделей, кроме моделей с нижними

громкоговорителями

С-образный гаечный ключ x 1 (10 мм)

Инструкция по эксплуатации

(этот документ) x 1

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 73 2008/07/07 9:33:14

Сборка столика-подставки

74

Ru

Внимание

Всегда собирайте его на ровном столе и т.д.

Вставляйте винты в отверстия вертикально и не

затягивайте их с большим усилием, чем необходимо.

Порядок сборки

1

Выберите опорные стойки для

присоединения.

Выберите опорные стойки в соответствии с

телевизором Pioneer, который Вы купили (необходимо

использовать опорные стойки только одного типа из

двух применяемых типов).

Если телевизор Pioneer, который Вы купили,

имеет нижние громкоговорители.

[Используемые опорные стойки: опорные

стойки L (длинные стойки)]

Используемые опорные стойки:

опорные стойки L

(длинные стойки)

Если телевизор Pioneer, который Вы купили,

имеет модель, отличную от моделей с

нижними громкоговорителями.

[

Ис

пользуемые опорные стойки: опорные

стойки S (короткие стойки)]

Используемые опорные стойки:

опорные стойки S

ороткие стойки)

2

Прикрепите опорную стойку к столику-

подставке с помощью установочных

винтов

(в 4-х местах на левой и

правой стороне).

Используя входящий в комплект шестигранный

гаечный ключ, сначала вкрутите, не затягивая, верхний

крепежный винт, затем вкрутите, не затягивая, нижний

крепежный винт.

Впереди расположены

отверстия большего диаметра

Установочные винты

(M8 x 16 mm: серебристые)

3

Полностью затяните установочные

винты (в 4-х местах на левой и правой

стороне).

Полностью затяните крепежные винты.

Внимание

Сохраняйте неиспользуемые опорные стойки,

шестигранный гаечный ключ, С-образный гаечный

ключ вместе с Инструкцией по эксплуатации.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 74 2008/07/07 9:33:15

Подсоединение телевизора Pioneer

Вес 50-дюймового телевизора Pioneer (без

громкоговорителей) составляет примерно 34

кг, телевизор не имеет достаточной толщины

и является неустойчивым. Следовательно

их должны собирать и устанавливать, как

минимум, два человека.

Pyccкий

75

Ru

Внимание

Обязательно устанавливайте его на ровной, устойчивой

поверхности.

Вставляйте винты в отверстия вертикально и не

затягивайте их с большим усилием, чем необходимо.

Убедитесь, что Вы устанавливаете опорные стойки

надежно согласно процедуре, описанной в разделе

«Сборка столика-подставки».

Способ подсоединения

1

Подсоединение телевизора Pioneer к

столику-подставке.

Приложите опорные стойки столика-подставки к

основанию телевизора Pioneer, как показано стрелками,

затем медленно вставьте их. Будьте чрезвычайно

внимательны, чтобы не вставить опорные стойки

столика-подставки в любую другую часть телевизора

Pioneer, кроме установочных пазов столика-подставки.

Обратите внимание на то, что это может вызвать

повреждение панели телевизора Pioneer или его

входных отверстий или привести к деформации

столика-подставки.

Выровняйте опорные

стойки с основанием

телевизора Pioneer, как

показано на

сопроводительной схеме.

Внимание

Внимание

2

Крепление телевизора Pioneer с

помощью установочных винтов

.

Закрепите их с помощью входящего в комплект

шестигранного гаечного ключа.

Установочные винты

(M8 x 30 мм: серебристые)

3

Крепление телевизора Pioneer с

помощью установочных винтов

.

Прикрепите телевизор Pioneer в точках с маркировкой

“T” с помощью входящего в комплект шестигранного

гаечного ключа.

Бывали случаи, когда возникали

непредвиденные происшествия, такие

как поломка или падение оборудования,

так как столик-подставка устанавливался

с помощью неподходящих винтов.

Установочные винты

(M8 x 40 мм: черные)

4

Подсоединение громкоговорителей.

По поводу установки смотрите инструкции по

эксплуатации громкоговорителя.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 75 2008/07/07 9:33:16

Механизм регулировки угла наклона вперед/назад

Эта подставка позволяет регулировать угол наклона

телевизора Pioneer в диапазоне приблизительно 2° вперед

или назад согласно Вашему предпочтению.

76

Ru

Внимание

• Обязательно регулируйте угол наклона только

после того, как Вы подсоединили телевизор

Pioneer.

• Обязательно устанавливайте его на ровном

столе или другой ровной поверхности.

• При регулировке угла обязательно держите

телевизор Pioneer рукой за верхнюю часть.

Порядок регулировки

1

Ослабьте крепежные болты наклона

вперед/назад с помощью входящего в

комплект C-образного гаечного ключа (в

2-х местах на левой и правой стороне).

Поддерживая телевизор Pioneer рукой за верхнюю часть,

ослабьте

крепежные болты наклона вперед/

назад

на левой и правой стороне, откручивая их с

помощью входящего в комплект C-образного гаечного

ключа.

Крепежный болт

наклона вперед/назад

Ослабление

2

Установите желаемый угол.

Установите предпочтительный угол медленным

перемещением телевизора Pioneer.





Внимание

При регулировке угла будьте очень внимательны,

чтобы Ваши руки не попали в место, показанное

стрелкой на рисунке.

3

Затяните крепежные болты наклона

вперед/назад (в 2-х местах на левой и

правой стороне).

Крепко затяните

крепежные болты наклона

вперед/назад

на левой и правой стороне, закручивая

их с помощью входящего в комплект C-образного

гаечного ключа.

О

бязательно держите телевизор Pioneer рукой за

верхнюю часть до тех пор, пока Вы полностью не

затяните болты.

Крепежный болт

регулировки вперед/назад

Затяжка

4

Проверьте еще раз, чтобы убедиться,

что крепежные болты наклона вперед/

назад полностью затянуты.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 76 2008/07/07 9:33:17

Установка продукта на тумбе под телевизор и т.д.

Обязательно соблюдайте следующие меры

предосторожности при перемещении или установке этого

продукта с телевизором Pioneer на тумбу под телевизор или

в другое место.

Меры предосторожности при

перемещении

При перемещении продукта более чем

на несколько метров, сначала снимите

громкоговоритель затем снимите телевизор

Pioneer со столика-подставки и переместите

громкоговоритель телевизор Pioneer и

столик-подставку по отдельности.

При отсоединении телевизора Pioneer от

столика-подставки обязательно соблюдайте

процедуру, описанную в разделе

«Отсоединение телевизора Pioneer от

столика-подставки» на странице 80.

Меры предосторожности при

установке на тумбу под телевизор

или в другое место

При установке на тумбу под телевизор

или в другое место держите телевизор

Pioneer за ручки, расположенные на задней

поверхности телевизора Pioneer. Если

держаться за громкоговорители, это может

вызвать их повреждение или искривление.

Если телевизор Pioneer, который Вы купили,

имеет нижние громкоговорители.

Держите телевизор Pioneer за его ручки и сверху.

Pyccкий

77

Ru

Нижний громкоговоритель

Если телевизор Pioneer, который Вы купили,

имеет модель, отличную от моделей с нижними

громкоговорителями.

Держите телевизор Pioneer

за его ручки и сверху.

Внимание

Внимание

Меры предосторожности при

установке

Убедитесь, что впереди и сзади столика-подставки Вы всегда

обеспечиваете минимальное пространство величиной,

указанной на следующей схеме.

Тумба под телевизор

Мин. 30 ммМин. 30 мм

Задняя сторона

Передняя сторона

Толщина тумбы под телевизор

Рекомендуется 420 мм или более

Столик-подставка

Телевизоры Pioneer

Мин. 30 мм Мин. 10 мм

Если столик-подставка выступает за

габариты тумбы под телевизор, это

может быть причиной непредвиденных

происшествий, таких как поломка или

падение оборудования.

При повороте примите меры, чтобы не

допустить столкновение дисплея со стенами

или окружающими предметами

Выступание

за габариты

является опасным.

Диапазон углов поворота

×

×

Внимание

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 77 2008/07/07 9:33:17

Подготовка кабелей

Используйте имеющиеся в комплекте кабельные хомуты

для связывания кабелей.

78

Ru

Внимание

Использование кабельных хомутов

1

Вставьте кабельный хомут через

отверстие в верхней поворотной

Будьте очень внимательны, чтобы не прилагать усилие к

площадке столика-подставки.

основаниям кабелей.

Кабельный хомут

2

Размещение кабелей в кабельном

хомуте.

3

Затягивание кабельного хомута.

Снятие кабельного хомута

Защелка освобождается

нажатием на деталь,

показанную стрелкой на

рисунке.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 78 2008/07/07 9:33:18

Предотвращение падения оборудования

После установки столика-подставки соблюдайте особую осторожность, чтобы

избежать падения телевизора Pioneer.

Из-за большого веса телевизора Pioneer, его падение может привести к физическим повреждениям.

Для безопасности соблюдайте особую осторожность, чтобы гарантировать, что не произойдет падения телевизора Pioneer.

Обеспечение устойчивости на тумбе

под телевизор

Обеспечьте устойчивость оборудования, как показано на

схеме, с помощью имеющихся в продаже винтов.

Pyccкий

79

Ru

Внимание

Для опоры телевизора Pioneer всегда должна

использоваться тумба под телевизор достаточной

прочности, ширины и толщины. Невыполнение этого

условия может привести к падению.

Для обеспечения устойчивости телевизора Pioneer на

тумбе под телевизор используйте

винты с номинальным

диаметром 6 мм. Выберите

надлежащие винты после

консультации, если необходимо,

с профессиональным

монтажником.

Внимание

Использование стены для

обеспечения устойчивости

1

Присоединение к телевизору Pioneer

болтов для предотвращения падения.

2

Использование прочных шнуров для

обеспечения надлежащего и прочного

крепления на стену, стойку или другой

жесткий элемент конструкции.

Выполняйте эту работу одинаковым образом с левой

и правой сторон.

Дл

ина используемых шнуров должна быть

достаточной, чтобы обеспечить свободный поворот

столика-подставки.

Для опоры телевизора Pioneer всегда должен

использоваться столик достаточной прочности.

Несоблюдение этого условия может привести к

травмам и физическим повреждениям.

При у

становке тел

евизора Pioneer примите

необходимые меры предосторожности, чтобы не

допустить его падения или опрокидывания при

чрезвычайных ситуациях, таких как землетрясения

или катастрофы.

Если не принять таких мер предо

ст

орожности,

то телевизор Pioneer может упасть и вызвать

физические повреждения.

Винты, з

ацепы и др

угие фитинги, которые

используются для крепления телевизора Pioneer,

чтобы не допустить его опрокидывания, могут

варьироваться в соответствии с составом и

толщиной поверхности, к которой они будут

крепиться.

Выберите подходящие винты, зацепы и другие

фитинги после первоначальной тщательной

проверки поверхности, чтобы определить ее

толщину и состав, и после консультации, если

необходимо, с профессиональным монтажником.

Внимание

Используйте болты для

предотвращения падения, тросы

и фитинги, которые имеются в

продаже.

Рекомендуемые болты:

Номинальный диаметр M8

Мин. 20 мм длиной от 12 мм до 15 мм

£Болты для

предотвращения

падения

ÓШнуры

Фитинги

Положение столика-подставки:

без громкоговорителей

Единицы: мм

 







6 мм

от 9 мм до 15 мм

Мин. 20 мм

M8

от 12 мм до 15 мм

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 79 2008/07/07 9:33:19

Предотвращение от наклона вперед

Обеспечьте устойчивость оборудования, как показано на

схеме, с помощью винтов, имеющихся в продаже.

80

Ru

Внимание

Для фиксации от поворота

вперед используйте винт с

номинальным диаметром M4 и

длиной от 20 мм до 30 мм.

M4

от 7 мм до 12 мм

от 20 мм до 30 мм

Отсоединение телевизора Pioneer от столика-подставки

Внимание

4

См. пп. 2 и 3 в разделе «Подсоединение

Для снятия телевизора Pioneer со столика-

подставки обязательно всегда соблюдайте

телевизора

процедуру, описанную ниже, чтобы избежать

Pioneer» (Страница 75.), снимите

чрезвычайных происшествий.

установочные винты (4 винта).

1

Прежде всего, удостоверьтесь, что

крепежный болт наклона вперед/назад

надежно затянут.

2

Сначала освободите место на ровном

полу и т. д., куда Вы можете положить

телевизор Pioneer, затем расстелите

ткань для защиты от царапин или

других повреждений.

3

Снимите громкоговорители.

Внимание

Не снимайте винты (M8 x 16 мм: серебристые) по пп.

2 на странице 75. Опорные стойки могут

выскользнуть с места и выпасть.

5

Удерживая телевизор Pioneer за его

ручки и снизу, поднимайте дисплей

вертикально.

6

Медленно уложите телевизор Pioneer

на разложенную ткань экраном вниз по

процедуре 2.

Внимание

При повторном подсоединении телевизора Pioneer

к столику подставке, удостоверьтесь, что левая/

правая опорные стойки установлены под одним и

тем же углом.

Спецификации

Наружные размеры 577 мм (Ш) x 321 мм (В) x 380 мм (Г) [При использовании опорных стоек S]

Вес 10,8 кг

Вышеуказанные спецификации и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления для

совершенствования продукта.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 80 2008/07/07 9:33:20

Размеры

Модель с 50-дюймовым дисплеем (модели с нижними громкоговорителями)

Единицы: мм

Pyccкий

81

Ru

93

1233

27

803

866

126

80

161

291,5

577

380

Модель с 50-дюймовым дисплеем (кроме моделей с нижними громкоговорителями)

Единицы: мм

93

1233

27

723

786

126

80

161

211

577

380

Издано Pioneer Corporation.

© Pioneer Corporation, 2008.

Все права защищены.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 81 2008/07/07 9:33:20

Assembling the Stand

4

En

Ìi

Always assemble it on a flat table etc.

Insert the screws in the holes vertically and do not tighten

them with more force than necessary.

Assembly Procedure

1

Select the support columns to attach.

Select the support columns according to the Pioneer

television that you have purchased (Only one type of the

two types of available support columns should be used).

When the Pioneer television you have purchased

is under speaker models.

[Support column used: support column L (long

columns)]

4VQQPSUDPMVNOVTFE

TVQQPSUDPMVNO-

MPOHDPMVNOT

When the Pioneer television you have purchased

is except under speaker models.

[Su

pport column used: support column S (short

columns)]

4VQQPSUDPMVNOVTFE

TVQQPSUDPMVNO4

TIPSUDPMVNOT

2

Secure the support column to the stand

with the Installation screws

(4 locations

on the left and right).

Using the enclosed hexagonal wrench, first loosely

attach the top attachment screw, then loosely attach the

bottom attachment screw.

5IFMBSHFSIPMFT

*OTUBMMBUJPOTDSFXT

BSFPOUIFGSPOU

.YNNTJMWFS

3

Fully tighten the Installation screws (4

locations on the left and right).

'VMMZUJHIUFOUIFBUUBDINFOUTDSFXT

Ìi

Be sure to carefully store the unused support columns,

the hexagonal wrench, the C wrench, and the Operating

Instructions together.

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 4 2008/07/07 9:32:32

PIONEER CORPORATION

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

Корпорация Пайонир

4-1, Мегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио 153-8654, Япония

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

K002_Ru

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

Publication de Pioneer Corporation.

© 2008 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Printed in Japan

<08G00002> <AZR1279-B>

Imprimé au Japon

PDK-TS36B_AZR1279B.indb 2 2008/07/07 9:33:21