Pioneer CP-2EX – page 2

Manual for Pioneer CP-2EX

background image

21

Po

Portugu

ê

s

Utilização dos espigões

Os suportes de coluna incluem espigões que podem ser

utilizador para isolar a coluna do chão. Os espigões são

recomendados quando colocar o suporte sobre um tapete

grosso (para estabilidade adicional), ou para melhorar o som

quando colocar sobre um chão duro reverberante (tal como

cimento ou madeira). Utilize as bases protectoras dos

espigões para evitar riscar o chão ou a superfície sobre a

qual a coluna for colocada.

Espigão

Porca

Base do suporte

1

2

1

Fixe os espigões às porcas fornecidas.

2

Fixe os quatro espigões às porcas de metal

embutidas na base do suporte de colunas.

3

Escolha a localização das colunas. Coloque depois a

base dos espigões no chão.

4

Coloque o suporte de modo a que os espigões na

base fiquem assentes no chão.

Antes de colocar a coluna no suporte de colunas, certifique-

se que o suporte está estável e apoiado igualmente nos

quatro espigões.

Precaução

• Note que os espigões são de metal afiado, podendo

danificar o soalho. Estenda um pano ou uma base

adequada antes de efectuar a montagem.

• As bases dos espigões devem ser colocadas tal como

ilustrado abaixo (com a depressão no lado superior).

• Certifique-se que utiliza as bases dos espigões

fornecidas de modo a evitar danificar a superfície onde

colocar os suportes.

Fixação das colunas aos suportes

Para evitar acidentes e ferimentos, utilize por favor os

parafusos para fixar as colunas aos seus suportes.

Montagem do sistema de colunas S-2EX

Se estiver a utilizar o sistema de colunas S-2EX, note que há

uma porca de aperto na base da coluna (ver abaixo).

Quando utilizar os espigões da coluna:

Coloque as bases dos espigões da coluna nos quatro

orifícios existentes no suporte da coluna. Fixe depois a

coluna ao seu suporte utilizando a anilha, a anilha de mola e

os parafuros de 62 mm, tal como ilustrado abaixo.

(SBA6050)

Base da 

coluna

Suporte da 

coluna

Anilha (SBE6006)

Base dos 

espigões 

da coluna

Porca de aperto

Anilha de mola  

(SBE6005)

Parafusos 

(Cabeça de embutir, 

M5xL62)

62 mm

Preto

Furos para 

parafusos para 

fixar a coluna

Quando não utilizar os espigões da coluna:

Fixe a coluna ao seu suporte utilizando uma anilha, uma

anilha de mola e parafusos de 36 mm, tal como ilustrado

abaixo.

(SBA6048)

Anilha (SBE6006)

Parafusos 

(Cabeça de embutir, 

M5xL36)

36 mm

Preto

Anilha de mola  

(SBE6005)

Base da 

coluna

Suporte da 

coluna

Porca de aperto

Furos para 

parafusos para 

fixar a coluna

background image

22

Po

Montagem com um sistema de colunas

diferente

Se utilizar um sistema de colunas que não o S-2EX, terá

utilizar um berbequim (ou ferramenta semelhante) para

efectuar os furos na base, de modo a fixar as colunas.

Certifique-se as colunas não pesam mais de 29 kg.

Depois de efectuar os furos na base da coluna onde indicado

(certifique-se que estão alinhados com os orifícios dos

parafusos na base da coluna), fixe a coluna ao seu suporte

utilizando parafusos de madeira adequados, disponíveis no

mercado.

Base da 

coluna

Suporte da 

coluna

Porca de aperto

Parafuso de 

madeira disponível 

no mercado

Furos para 

parafusos para 

fixar a coluna

Manutenção do suporte e das colunas

• Utilize um pano de polir ou um pano seco para limpar o

pó e sujidade.

• Se os suportes ou as colunas estiverem muito sujos,

utilize um pano embebido num detergente neutro,

diluído cinco ou seis vezes em água, e torcido bem.

Passe depois um pano seco. Não utilize cera ou

detergentes para mobílias.

• Não utilize nunca diluentes, benzina, sprays insecticidas

ou outro produto químico, neste ou próximo destes

suportes e colunas, pois tal corroerá as superfícies.

Especificações

Dimensões externas ................ 400 (L) 

×

 604 (A) 

×

 513 (P) mm

Peso .................................................................................  17,8 kg

Acessórios fornecidos

Base de suporte ........................................................................ 2

Suporte de colunas ................................................................... 2

Pés .............................................................................................. 4

Espigões (com porcas embutidas) [SBA6053] ....................... 8

Bases de espigões [SLA1057] .................................................. 8

Parafusos (Cabeça de embutir, M5xL62) [SBA6050] ............. 4

Parafusos (Cabeça de embutir, M5xL36) [SBA6048] ............. 4

Parafusos (Cabeça de embutir, M6xL40) [SBA6054] ........... 24

Anilhas de mola [SBE6005] ...................................................... 4

Anilhas [SBE6006] .................................................................... 4

Este manual de instruções [SRD6045] ................................... 1

Nota

• Especificações e concepção sujeitas a possíveis

modificações sem aviso prévio, devido a melhoramentos.

• O número das peças encontra-se entre parêntesis

rectos.

Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o

lixo comum. De acordo com a legislação, existe um

sistema de recolha separado para os equipamentos

electrónicos fora de uso, que requerem tratamento,

recuperação e reciclagem apropriados.

Os consumidores dos 25 Estados-membros da UE, da Suíça e

da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de

uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista

(se adquirirem um equipamento novo similar).

Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método

de eliminação correcto junto das autoridades locais.

Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem

utilidade para si é submetido a processos de tratamento,

recuperação e reciclagem adequados, evitando-se assim

potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.

Nome da peça

• Protector (Base)

• Protector (Central)

• Protector (Topo)

• Protector

• Caixa de acondicionamento

• Saco de protecção

• Saco de protecção

• Saco de protecção

Número da peça

SHA6095

SHA6096

SHA6097

SHA6098

SHG6150

SHC6044

SHC6045

SHC6046

Número de peças de substituição

Publicado por Pioneer Corporation.

“Copyright” © 2005 Pioneer Corporation.

Todos os direitos reservados.

background image

23

Sw

Svenska

Portugu

ê

s

Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-produkt. Läs

noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du

skall sätta ihop och använda stativet på rätt sätt. När du har

läst igenom bruksanvisningen, skall du förvara den på en

säker plats för framtida bruk.

Innan du startar

Innan du börjar ställa upp din högtalare, rekommenderar vi

att du noggrant läser igenom bruksanvisningen för din

anläggning.

Observera

• När du sätter fast högtalaren på stativet, skall du endast

använda de medföljande skruvarna.

• Placera inte stativet på en ostadig eller lutande yta. Då

kan stativet och högtalaren falla ned och orsaka

personskador.

• Använd inte i kombination med några andra högtalare

utom den som stativet har konstruerats för. Då kan

stativet kollapsa och skadas och/eller högtalaren kan

tippa över och orsaka personskador.

• När du måste flytta högtalaren och stativet, skall du först

ta bort högtalaren från stativet och därefter flytta stativet

medan du håller i dess båda pelare.

Montering av högtalarstativ

Placera stativet på en stabil och plan yta. Det kan vara farligt

att placera det på en ostadig yta.

Vid placeringen av högtalaren skall du komma ihåg att

klangfärgen påverkas av högtalarens placering.

Flytta högtalaren närmare väggen, om basen är otillräcklig.

Det rikaste basljudet får du om högtalaren står tätt intill

väggen. Flytta högtalaren längre bort från väggen, om basen

är för kraftig så att ett dämpat ljud hörs. Det kan också vara

effektivt att placera högtalaren mot en tjock gardin.

50 cm

20 cm

Justera placeringen så att du får bästa tänkbara ljud från din

anläggning.

Viktigt

• Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för skador

som uppstår på grund av ihopsättning, felaktig

montering, otillräcklig förstärkning, felaktig användning

av stativet, naturkatastrofer, etc.

Ihopsättning av högtalarstativ

Sätt ihop högtalarstativ på det sätt som beskrivs här nedan.

Observera att du behöver en vanlig platt skruvmejsel för

ihopsättningen. Följande bild visar ett helt ihopsatt

högtalarstativ:

Skruvhål för 

fasthållning 

av högtalaren

Högtalarstöd

Stativets 

bottenplatta

Stativets pelare

Passa in skruvhålen i stativets bottenplatta och

högtalarstödet med hjälp av skruvhålen i de två

pelarna. Sätt därefter dit skruvarna och drag fast dem.

Skruvar (kontakthuvud, M6xL40)

40 mm

Svart

Skruvar (kontakthuvud, M6xL40)

Mutter

Spets (SBA6053)

Spetsdyna

(SLA1057)

40 mm

Svart

Högtalarstöd

Stativets 

bottenplatta

Stativets 

pelare

Observera att det finns 

försänkta skruvhål i 

högtalarstödet.

(SBA6054)

(SBA6054)

Observera

• Var noga med att sätta ihop stativet på en plan yta som

är relativt mjuk (t.ex. en matta).

• Förvissa dig om att skruvarna sätts in i skruvhålen på det

sätt som visas här ovan (med skruvhuvudet gömt) när du

sätter fast högtalaren. Felaktigt iordningsställande kan

resultera i materiella skador eller personskador, om

högtalaren faller ned från stativet.

background image

24

Sw

Användning av spetsarna

Högtalarstativ inkluderar spetsar som du kan använda för att

isolera högtalaren från golvet. Vi rekommenderar att du

använder spetsarna när du placerar stativet på en tjock

matta (för att öka stabiliteten), eller för att få bättre ljud när

du ställer högtalaren på en hård ljudreflekterande yta (som

till exempel betong- eller trägolv). Använd de medföljande

spetsdynorna för att undvika att repa golvet eller någon

annan yta, där stativet placeras.

Spets

Mutter

Stativets bottenplatta

1

2

1

Sätt fast spetsarna på de medföljande muttrarna.

2

Sätt fast alla fyra spetsarna i de gängade insatserna i

högtalarstativets bottenplatta.

3

Välj plats för högtalarens placering och lägg

spetsdynorna på golvet.

4

Placera stativet så att spetsarna vilar på

spetsdynorna på golvet.

Innan du placerar högtalaren på högtalarstativet, skall du

kontrollera att stativet står stabilt och vilar på samtliga fyra

spetsar.

Observera

• Observera att dessa spetsar är av metall och vassa och

därför kan skada golvytan. Var noga med att lägga dit en

tygbit eller annat lämpligt material före uppställningen.

• Spetsdynorna skall placeras på det sätt som visas här

nedan (med inbuktningen vänd uppåt).

• Var noga med att använda de medföljande spetsdynorna

för att undvika att skada den yta, där du placerar stativet.

Fastsättning av högtalaren på stativet

För att undvika olyckor eller personskador, skall du använda

skruvar för att låsa fast högtalaren i högtalarstativet.

Ihopsättning med högtalare S-2EX

Om du använder högtalaren S-2EX, skall du observera att det

finns en medföljande fastsättningsmutter på högtalarens

bottenplatta (se nedan).

När högtalarspetsar används:

Placera högtalarens spetsdynor i de fyra hål som finns i

högtalarstödet. Lås därefter fast högtalaren i högtalarstödet

med hjälp av brickan, fjäderbrickan och de 62 mm långa

skruvarna på det sätt som visas här nedan.

(SBA6050)

Högtalarens 

bottenplatta

Högtalarstöd

Bricka (SBE6006)

Högtalarens 

spetsdyna

Fastsättningsmutter

Fjäderbricka 

(SBE6005)

Skruvar  

(kontakthuvud, M5xL62)

62 mm

Svart

Skruvhål för 

fasthållning av 

högtalaren

När högtalarspetsar inte används:

Lås fast högtalaren i högtalarstödet med hjälp av brickan,

fjäderbrickan och de 36 mm långa skruvarna på det sätt som

visas här nedan.

Högtalarens 

bottenplatta

Högtalarstöd

Fastsättningsmutter

Skruvhål för 

fasthållning av 

högtalaren

(SBA6048)

Bricka (SBE6006)

Skruvar  

(kontakthuvud, M5xL36)

36 mm

Svart

Fjäderbricka 

(SBE6005)

background image

25

Sw

Svenska

Ihopsättning med en annan högtalare

Om du använder någon annan högtalare än S-2EX, skall du

observera att du måste använda en handdriven borr (eller

liknande) för att göra hål i högtalarens bottenplatta för att

låsa fast den på stativet. Var noga med att högtalaren inte

väger över 29 kilo.

När du har gjort hål i högtalarens bottenplatta på de platser

som anges (kontrollera att de passar in mot skruvhålen i

högtalarstödet), skall du låsa fast högtalaren i högtalarstödet

med separat inköpta träskruvar på det sätt som visas här

nedan.

Högtalarens 

bottenplatta

Högtalarstöd

Fastsättnings-

mutter

Träskruv som 

inköps separat

Skruvhål för 

fasthållning av 

högtalaren

Skötsel av högtalarhölje och stativ

• Använd en putsduk eller annan torr duk för att torka bort

damm och smuts.

• Om högtalarhöljet eller stativet är mycket smutsigt, skall

du använda en mjuk duk som har doppats i ett neutralt

rengöringsmedel som har spätts ut 5 eller 6 gånger med

vatten. Torka därefter av igen med en torr duk. Använd

inte möbelvax eller kraftiga rengöringsmedel.

• Använd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller

andra kemikalier på eller nära högtalarhöljet eller

stativet, därför att sådana kommer att korrodera ytorna.

Specifikationer

Yttermått ................................. 400 (B) 

×

 604 (H) 

×

 513 (D) mm

Vikt ...................................................................................  17,8 kg

Medföljande tillbehör

Bottenplattor för stativ ......................................................... 2 st.

Högtalarstöd ......................................................................... 2 st.

Pelare .................................................................................... 4 st.

Spetsar (med fastsatta muttrar) [SBA6053] ...................... 8 st.

Spetsdynor [SLA1057] ......................................................... 8 st.

Skruvar (kontakthuvud, M5xL62) [SBA6050] ..................... 4 st.

Skruvar (kontakthuvud, M5xL36) [SBA6048] ..................... 4 st.

Skruvar (kontakthuvud, M6xL40) [SBA6054] ................... 24 st.

Fjäderbrickor [SBE6005] ...................................................... 4 st.

Brickor [SBE6006] ................................................................ 4 st.

Bruksanvisning (denna) [SRD6045] ................................... 1 st.

Anmärkning

• Tekniska data och utförande kan, i förbättringssyfte,

ändras utan föregående meddelande.

• Produktnummer anges här ovan inom klamrar.

Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt

hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt

lag samlas in separat för särskild hantering och

återvinning.

I EU:s 25 medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata

hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda

insamlingsställen och återvinningscentraler eller hos en

återförsäljare (vid köp av liknande produkt).

I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för informa-

tion om korrekt avfallshantering.

Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in,

behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska

negativ påverkan på miljö och människors hälsa.

Delens namn

• Skydd (Undersidan)

• Skydd (Mitten)

• Skydd (Ovansidan)

• Skydd

• Förpackningskartong

• Skyddsark

• Skyddsark

• Skyddsark

Del nr.

SHA6095

SHA6096

SHA6097

SHA6098

SHG6150

SHC6044

SHC6045

SHC6046

Nummer för reservdelar

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2005 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

background image

26

Da

Tak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs

venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan

produktet skal samles og anvendes. Gem brugsanvisningen

på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du

senere kan konsultere den.

Inden du begynder

Inden du begynder at gøre dit højttalersystem klart til brug,

anbefaler vi, at du læser brugsanvisningen for systemet

grundigt.

Forsigtig

• Anvend kun de medfølgende skruer til fastgørelse af

højttaleren på højttalerstativet.

• Anbring ikke stativet på en ustabil og/eller skrå flade.

Dette kan bevirke, at stativet og højttaleren vælter og

bliver årsag til personskade.

• Anvend ikke med noget andet højttalersystem end det,

for hvilket apparatet er beregnet. Stativet kan falde

sammen og lide skade og/eller højttaleren kan vælte og

blive årsag til personskade.

• Når du flytter højttaleren og stativet, skal du først flytte

højttaleren fra stativet og derefter flytte stativet ved at

holde i dets to stænger.

Installation af højttalerstativet

Anbring stativet på en stabil, plan flade. Det kan være farligt

at stille stativet på en ustabil flade.

Når du anbringer højttaleren, skal du huske på, at tonen vil

blive påvirket af højttalerens position.

Hvis bassen er utilstrækkelig, skal højttaleren flyttes

nærmere til væggen. Den kraftigste baslyd opnås, når

højttaleren står lige op ad væggen. Hvis bassen er for kraftig

og frembringer en dæmpet tone, skal højttaleren flyttes væk

fra væggen. Anbringelse af højttaleren ved et tykt gardin kan

også være effektivt.

50 cm

20 cm

Juster positionen som påkrævet for at opnå den optimale lyd

fra dit system.

Vigtigt

• Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, som er et

resultat af samling, fejlagtig montering, utilstrækkelig

forstærkning, misbrug af produktet, naturens

påvirkninger og lignende.

Samling af højttalerstativerne

Saml højttalerstativerne ved at gå frem som vist på

nedenstående illustrationer. Bemærk venligst, at du skal

bruge en fladhovedet skruetrækker til samlingen. Den

følgende illustration viser det færdigmonterede

højttalerstativ:

Skruehuller 

til fastgørelse 

af højttaleren

Højttalerstøtte

Stativfod

Stativstænger

Sæt skruehullerne på stativfoden og højttalerstøtten

ud for skruehullerne i de to stænger. Sæt derefter

skruerne ind og stram dem.

Skruer (kontakthoved, M6 x L40)

40 mm

Sort

Skruer (kontakthoved, M6 x L40)

Møtrik

Pig (SBA6053)

Pigfod

(SLA1057)

40 mm

Sort

Højttalerstøtte

Stativfod

Stativstænger

Bemærk venligst, at der 

er indsunkne skruehuller 

i højttalerstøtten.

(SBA6054)

(SBA6054)

Forsigtig

• Sørg for at samle stativet på en plan flade, som er

relativt blød (som for eksempel et tæppe).

• Sørg for at sætte skruerne ind i skruehullerne som vist

herover (med skruehovedet skjult), når du fastgør

højttaleren. Fejlagtig klargøring kan resultere i

beskadigelse eller personskade, hvis højttaleren falder

ned fra stativet.

background image

27

Da

Dansk

Anvendelse af piggene

Højttalerstativerne er udstyret med pigge, som kan anvendes

til at isolere højttaleren fra gulvet. Anvendelse af piggene

anbefales, hvis stativet anbringes på et tykt tæppe (til ekstra

stabilitet) eller for at opnå en bedre lyd, hvis stativet

anbringes på en hård, resonant flade (som for eksempel et

beton- eller et trægulv). Anvend de medfølgende fødder til

piggene, så du undgår at ridse gulvet eller andre flader, hvor

stativet anbringes.

Pig

Møtrik

Stativfodplade

1

2

1

Sæt piggene på de medfølgende møtrikker.

2

Sæt alle fire pigge på metalgevindindskruningerne

ved foden af højttalerstativet.

3

Vælg det sted, hvor højttaleren skal anbringes, og

stil derefter pigfødderne på gulvet.

4

Anbring stativet således, at piggene hviler på

pigfødderne på gulvet.

Kontroller, inden du anbringer højttaleren på højttalerstativet,

at stativet står stabilt og hviler solidt på alle fire pigge.

Forsigtig

• Bemærk at disse pigge er lavet af skarpt metal og kan

øve skade på gulvel. Sørg for at lægge et stykke stof eller

et passende underlag under dem inden klargøringen.

• Pigfødderne bør anbringes som vist herunder (med

fordybningen på oversiden).

• Sørg for at anvende de medfølgende pigfødder, så den

flade, hvorpå stativet stilles, ikke lider skade.

Montering af højttalerne på stativerne

For at undgå ulykker og personskade skal du anvende skruer

til at fastgøre højttalerne til højttalerstativerne.

Samling med S-2EX højttalersystemet

Bemærk, hvis du anvender S-2EX højttalersystemet, at der

medfølger en fastgørelsesmøtrik, som sidder på

højttalerfoden (se herunder).

Når højttalerpiggene anvendes:

Anbring højttalerpigfødderne i de fire huller på

højttalerstøtten og fastgør derefter højttaleren på

højttalerstøtten ved hjælp af spændeskiven, fjederskiven og

62 mm-skruerne som vist herunder.

(SBA6050)

Højttalerfod

Højttalerstøtte

Spændeskive 

(SBE6006)

Højttalerpigfod

Fastgørelsesmøtrik

Fjederskive (SBE6005)

Skruer  

(kontakthoved, M5xL62)

62 mm

Sort

Skruehuller til 

fastgørelse af 

højttaleren

Når højttalerpiggene ikke anvendes:

Fastgør højttaleren til højttalerstøtten ved hjælp af

spændeskiven, fjederskiven og 36 mm-skruerne som vist på

illustrationen herunder.

Højttalerfod

Højttalerstøtte

Fastgørelsesmøtrik

Skruehuller til 

fastgørelse af 

højttaleren

Fjederskive (SBE6005)

(SBA6048)

Spændeskive 

(SBE6006)

Skruer  

(kontakthoved, M5xL36)

36 mm

Sort

background image

28

Da

Samling med et separat højttalersystem

Hvis du anvender et andet højttalersystem end S-2EX, bedes

du bemærke, at du skal anvende et håndbor (eller lignende)

til at lave huller i højttalerfoden for at fastgøre den til stativet.

Sørg for, at vægten af højttaleren ikke overstiger 29 kg.

Når du har lavet huller i højttalerfoden på de angivne steder

(sørg for at de er ud for skruehullerne på højttalerstøtten),

skal du fastgøre højttaleren til højttalerstøtten ved hjælp af

træskruer (fås i handelen) som vist på illustrationen

herunder.

Højttalerfod

Højttalerstøtte

Fastgørelsesmøtrik

Træskrue 

(fås i handelen)

Skruehuller til 

fastgørelse af 

højttaleren

Vedligeholdelse af kabinet og stativ

• Tør støv og snavs bort med en pudseklud eller en tør

klud.

• Hvis kabinettet  eller stativet er meget snavset, anvendes

en blød klud, som er fugtet med et neutralt

rengøingsmiddel, som er fortyndet 5 eller 6 gange med

vand. Tør afslutningsvis af igen med en tør klud. Anvend

ikke møbelpolitur eller rensemidler.

• Anvend aldrig fortynder, rensebenzin, insektspray og

andre kemikalier på eller i nærheden af kabinettet eller

stativet, da disse midler vil ødelægge overfladerne.

Tekniske specifikationer

Udvendige mål ....................... 400 (B) 

×

 604 (H) 

×

 513 (D) mm

Vægt ................................................................................  17,8 kg

Medfølgende tilbehør

Stativfodplader .......................................................................... 2

Højttalerstøtter .......................................................................... 2

Stænger ..................................................................................... 4

Pigge (med påsatte møtrikker) [SBA6053] ............................. 8

Pigfødder [SLA1057] ................................................................. 8

Skruer (kontakthoved, M5 x L62) [SBA6050] .......................... 4

Skruer (kontakthoved, M5 x L36) [SBA6048] .......................... 4

Skruer (kontakthoved, M6 x L40) [SBA6054] ........................ 24

Fjederskiver [SBE6005] ............................................................. 4

Spændeskiver [SBE6006] ......................................................... 4

Nærværende brugsanvisning [SRD6045] ............................... 1

Bemærk

• Tekniske specifikationer og design kan ændres uden

varsel på grund af forbedringer.

• Produktnummeret findes herover i firkantet parentes.

Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke

smide det ud sammen med dit almindelige

husholdningsaffald. Der findes et separat

indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i

overensstemmelse med lovgivningen, som kræver

korrekt bearbejdning og genanvendelse.

Private husholdninger i de 25 medlemsstater i EU, i Schweiz og

Norge kan gratis aflevere deres udtjente elektroniske produkter i

specificerede indsamlingsområder eller hos en detailhandler

(hvis der købes et lignende nyt produkt).

I lande, som ikke er nævnt ovenfor, skal du kontakte de lokale

myndigheder for at spørge, hvordan du korrekt skaffer dig af

med det udtjente produkt.

Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgår den

nødvendige bearbejdning og genanvendelse, og forhindrer

dermed, at miljøet og menneskers sundhed ikke påvirkes

negativt.

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2005 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

Delnavn

• Beskytter (Bund)

• Beskytter (Midten)

• Beskytter (Top)

• Beskytter

• Emballage

• Beskyttelsesplade

• Beskyttelsesplade

• Beskyttelsesplade

Delnr.

SHA6095

SHA6096

SHA6097

SHA6098

SHG6150

SHC6044

SHC6045

SHC6046

Nummer på udskiftningsdele

background image

29

No

Norsk

Dansk

Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Vennligst

les igjennom disse anvisningene for riktig montering og bruk.

Etter å ha gjennomlest anvisningene,  bør de oppbevares på

et trygt sted for fremtidig konsultasjon.

Før du går i gang

Vennligst les nøye igjennom anvisningene for resten av

systemet før du begynner monteringen av høyttalersystemet.

Forsiktig

• Bruk kun de medfølgende skruene når en høyttaler

festes til høyttalerstativet.

• Ikke plasser stativet på en ustabil og/eller ujevn flate.

Stativet eller en høyttaler kan i slike tilfelle velte og

påføre personskader.

• Må utelukkende benyttes med høyttalersystemet det har

blitt utviktet for. Stativet kan kollapse eller ta skades og/

eller en høyttaler kan velte og påføre personskader.

• Ved flytting av høyttaler og stativ må høyttaleren først

skilles fra stativet og deretter flyttes for seg ved at man

holder tak i begge soklene.

Installasjon av høyttalerstativet

Plasser stativet på en stabil, vannrett flate. Plassering på en

ustabil, ujevn flate medfører risiko for skade.

Når høyttaleren plasseres bør du ta i betraktning at

lydkvaliteten påvirkes av høyttalerens stilling.

Dersom du ikke oppnår tilstrekkelig bass bør høyttaleren flyttes

nærmere veggen. Dypest bass oppnås når høyttaleren står helt

inntil en vegg. Dersom bassen er for kraftig, eller synes å gi

uren lyd, bør høyttaleren flyttes vekk fra veggen. Plassering av

høyttaleren inntil en tykk gardin kan også gi gode resultater.

50 cm

20 cm

Juster posisjonen etter ønske for å oppnå optimal lyd fra

systemet ditt.

Viktig

• Pioneer påtar seg ikke ansvar for skader som eventuelt

måtte oppstå ved oppsetting, feil montering,

utilstrekkelige forsterkninger, feil betjening,

naturkatastrofer osv.

Montering av høyttalerstativene

Monter høyttalerstativene som vist i illustrasjonen nedenfor.

Vær oppmerksom på at en flathodet skrutrekker er nødvendig

for monteringen. Følgende illustrasjon viser et ferdig montert

høyttalerstativ:

Skruehull for 

festing av 

høyttaler

Høyttalerstøtte

Bunnplate

Stativsokler

Still skruehullene på gulvplaten og høyttalerstøtten

kant i kant med skruehullene på de to soklene, stikk inn

skruene og stram de til.

Skruer (krysspor, M6xL40)

40 mm

Sort

Skruer (krysspor, M6xL40)

Mutter

Spike (SBA6053)

Spiketablett

(SLA1057)

40 mm

Sort

Høyttalerstøtte

Bunnplate

Stativsokler

Vær oppmerksom på 

høyttalerstøtten har 

nedfelte skruehull.

(SBA6054)

(SBA6054)

Forsiktig

• Pass på å sette sammen stativet på et flatt underlag som

er relativt mykt (som f.eks. et teppe).

• Påse at skruene stikkes inn som vist i figuren ovenfor

(hvor skruehodet skjules) når høyttaleren festes. Feil

montering kan forårsake skade på utstyr eller person

dersom høyttaleren faller av stativet.

background image

30

No

Bruk av spikes

Spikes følger med høyttalerstativet og disse har til hensikt å

isolere høyttalerne fra gulvet. Vi anbefaler at spikes tas i bruk

når høyttalerstativet plasseres på et tykt teppe (for økt

stabilitet) eller for bedre lyd når stativet plasseres på harde

flater med mye gjenklang (som f.eks. på gulv av betong eller

tre). Ta i bruk de medfølgende spiketablettene slik at du

unngår oppriping av gulv eller andre flater der stativet står,

unngås.

Spike

Mutter

Stativets bunnplate

1

2

1

Fest spikes til de medfølgende mutrene.

2

Fest samtlige fire spikes til de innfelte

metallgjengene i høyttalerstativets bunnplate.

3

Velg stedene du ønsker å plassere høyttalerne og

legg spiketablettene ned på gulvet.

4

Plasser stativet slik at samtlige spikes hviler jevnt på

spiketablettene på gulvet.

Før høyttaleren festes til høyttalerstativet bør du passe på at

stativet står stabilt og hviler jevnt på alle fire spikes.

Forsiktig

• Vær oppmerksom på at medfølgende metallspikes er

skarpe og kan påføre skade på gulvflater. Pass på å

legge en matte e.l. på gulvet før stativet settes opp.

• Spiketablettene bør plasseres slik det blir vist nedenfor

(med innfellingen vendt opp).

• Pass på å ta i bruk de medfølgende spiketablettene for å

unngå at skade påføres flatene der stativet blir plassert.

Montering av høyttalerne til stativene

For å unngå ulykker eller personskader må skruer benyttes til

å feste høyttalerne til høyttalerstativene.

Montering med høyttalersystemet S-2EX

Hvis du benytter høyttalersystemet S-2EX må du være

oppmerksom på høyttaleren er utstyrt med en mutter som

sitter på høyttalerbunnen for festing av høyttaleren (se

nedenfor).

Ved bruk av høyttalerspikes:

Plasser høyttalernes spikes i de fire hullene som er innfelt i

høyttalerstøtten og fest deretter selve høyttaleren til

høyttalerstøtten med pakning, fjærskive og 62 mm skruer

som vist nedenfor.

(SBA6050)

Høyttalerbunnen

Høyttalerstøtte

Pakning (SBE6006)

Spikehull 

på høyttalerstøtten

Festemutter

Fjærskive 

(SBE6005)

Skruer 

(krysspor, M5xL62)

62 mm

Sort

Skruehull for 

festing av 

høyttaler

Hvis høyttalerspikes ikke tas i bruk:

Fest høyttaleren til høyttalerstøtten med pakning, fjærskive

og 36 mm skruer som vist nedenfor.

(SBA6048)

Skruer  

(krysspor, M5xL36)

36 mm

Sort

Høyttalerbunnen

Høyttalerstøtte

Pakning (SBE6006)

Festemutter

Fjærskive 

(SBE6005)

Skruehull for 

festing av 

høyttaler

background image

31

No

Norsk

Montering med et separat høyttalersystem

Hvis du bruker et annet høyttalersystem enn S-2EX skal du

være oppmerksom på at du er nødt til å ta i bruk en hånddrill

(eller lignende) for å lage hull i høyttalerbunnen slik at

høyttaleren festes forsvarlig til stativet. Påse at høyttalerens

vekt ikke overstiger 29 kg.

Etter å ha laget hullene i høyttalerbunnen som indikert (påse

at de ligger på linje med hullene på høyttalerstøtten), fester

du høyttaleren til høyttalerstøtten med kommersielt

tilgjengelige møbelskruer som vist nedenfor.

Høyttalerbunnen

Høyttalerstøtte

Festemutter

Kommersielt 

tilgjengelig 

møbelskrue

Skruehull for 

festing av 

høyttaler

Vedlikehold av kabinett og stativ

• Bruk en pussefille eller tørr klut til å tørke av støv og

smuss.

• Dersom kabinettet eller stativet er svært tilsmusset kan

det tørkes av med en myk klut dyppet i et nøytralt

rensemiddel som har blitt uttynnet fem til seks ganger

med vann. Tørk til slutt av med en tørr kut. Unngå bruk

av møbelvoks og skuremidler.

• Bruk aldri tynningsmidler, bensin, insektspray eller

andre kjemikalier på eller i nærheten av enhetene da

disse kan tære på overflatene.

Spesifikasjoner

Utvendige mål ....................... 400 (W) 

×

 604 (H) 

×

 513 (D) mm

Vekt ..................................................................................  17,8 kg

Medfølgende ekstrautstyr

Stativbunnplater ........................................................................ 2

Høyttalerstøtter .......................................................................... 2

Sokler ......................................................................................... 4

Spikes (med påmonterte mutre) [SBA6053] ........................... 8

Spiketabletter [SLA1057] .......................................................... 8

Skruer (krysshode, M5xL62) [SBA6050] .................................. 4

Skruer (krysshode, M5xL36) [SBA6048] .................................. 4

Skruer (krysshode, M6xL40) [SBA6054] ................................ 24

Fjærskiver [SBE6005] ................................................................ 4

Pakninger [SBE6006] ................................................................ 4

Denne bruksveiledningen [SRD6045] ..................................... 1

Merk

• Spesifikasjoner og utførelse kan bli endret uten

forutgående varsel pga. produktutbedringer.

• Produktnummeret er oppført ovenfor i hakeparenteser.

Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke

blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et

separat innsamlingssystem for brukte

elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen

krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og

gjenvinning.

Private husholdninger i de 25 EU-landene, Sveits og Norge kan

levere brukte elektronikkprodukter gratis til bestemte anlegg for

spesialavfall, eller til forhandleren (ved kjøp av et nytt, tilsvarende

produkt).

I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale

myndighetene for informasjon om korrekte avhendingsmetoder.

Når du gjør det, hjelper du til å sikre at det kasserte produktet

blir korrekt behandlet, gjenbrukt eller gjenvunnet, og derved

hindre at det forårsaker negative effekter på miljø og helse.

Delummer

• Beskytter (Underside)

• Beskytter (Midtdel)

• Beskytter (Overside)

• Beskytter

• Emballasjeboks

• Beskyttelseomslag

• Beskyttelseomslag

• Beskyttelseomslag

Delnr.

SHA6095

SHA6096

SHA6097

SHA6098

SHG6150

SHC6044

SHC6045

SHC6046

Delnummer for erstatningsdeler

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2005 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

background image

32

Fi

Kiitämme tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta. Pyydämme

lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta opitaan oikea

asennus ja käyttö. Kun käyttöohjeet on luettu, säilytä ne

varmassa paikassa mahdollista tulevaa tarvetta varten.

Aluksi

Lue järjestelmän käyttöohjeet huolellisesti ennen

kaiutinjärjestelmän asentamista.

Huomautus

• Käytä vain varusteisiin kuuluvia ruuveja kaiuttimen

kiinnittämiseen kaiutinjalustaan.

• Älä sijoita jalustaa epävakaalle ja/tai kaltevalle pinnalle.

Jalusta ja kaiutin saattavat kaatua ja aiheuttaa vammoja.

• Älä käytä muun kaiutinjärjestelmän kanssa kuin sen,

joka on tarkoitettu käytettäväksi tämän laitteen kanssa.

Jalusta saattaa mennä rikki ja vahingoittua ja/tai kaiutin

voi pudota ja aiheuttaa vammoja.

• Kun kaiutinta ja jalustaa siirretään, ota kaiutin ensin

pois jalustalta ja siirrä sitten jalusta pitämällä kiinni

kahdesta jalasta.

Kaiutinjalustojen asennus

Aseta jalusta vakaalle, tasaiselle pinnalle; sen asettaminen

epävakaalle pinnalle voi olla vaarallista.

Kun asetat kaiuttimen, pidä mielessä, että kaiuttimen sijainti

vaikuttaa äänensävyyn.

Jos basso tuntuu riittämättömältä, siirrä kaiutin lähemmäs

seinää. Täyteläisin bassoääni saavutetaan, kun kaiutin on

aivan seinää vasten. Jos basso taas on liian voimakas antaen

samean äänen, siirrä  kaiutin kauemmas seinästä.

Kaiuttimen sijoittaminen paksua verhoa vasten saattaa olla

myös tehokasta.

50 cm

20 cm

Säädä asento niin, että järjestelmästä saadaan paras

mahdollinen ääni.

Tärkeää

• Pioneer ei ota vastuuta vahingoista, jotka ovat seurausta

kokoamisesta, virheellisestä asennuksesta,

riittämättömästä vahvistamisesta, laitteen virheellisestä

käytöstä, luonnonmullistuksista jne.

Kaiutinjalustojen kokoaminen

Kokoa kaiutinjalustat alla kuvatulla tavalla. Pyydämme

huomaamaan, että kokoamista varten tarvitaan litteäteräinen

ruuviavain. Seuraavassa kuvassa näkyy koottu kaiutinjalusta:

Ruuviaukot 

kaiuttimen 

kiinnittämistä 

varten

Kaiuttimen tuki

Jalustan 

pohjalevy

Jalustan jalat

Aseta jalustan pohjalevyn ja kaiuttimen tuen

ruuviaukot kahdessa jalassa olevien ruuviaukkojen

kohdalle, aseta ruuvit paikalleen ja kiristä.

Ruuvit (Vahvistettu pää, M6xL40)

40 mm

Musta

Ruuvit (Vahvistettu pää, M6xL40)

Mutteri

Nasta (SBA6053)

Nastapohja

(SLA1057)

40 mm

Musta

Kaiuttimen 

tuki

Jalustan 

pohjalevy

Jalustan 

jalat

Huomaa, että kaiuttimen 

tuessa on upporuuviaukot.

(SBA6054)

(SBA6054)

Huomautus

• Kokoa jalusta litteällä, pehmeähköllä alustalla (esim.

matolla).

• Varmista, että ruuvit on asetettu ruuviaukkoihin edellä

kuvatulla tavalla (ruuvipää piilossa), kun kiinnität

kaiuttimen. Jos laite kootaan väärin, kaiutin saattaa

pudota jalustalta ja aiheuttaa vahinkoja ja vammoja.

background image

33

Fi

Suomi

Nastojen käyttö

Kaiutinjalustassa on nastat, joiden avulla kaiutin voidaan

eristää lattiasta. Nastojen käyttöä suositellaan, kun jalusta

sijoitetaan paksulle matolle (kaiuttimen vakauttamiseksi) tai

äänenlaadun parantamiseksi sijoitettaessa jalusta ääntä

heijastavalle alustalle (esimerkiksi betoni- tai puulattialle).

Käytä varusteisiin kuuluvia nastapohjia, jotta nastat eivät

naarmuta lattiaa tai pintaa, jolle jalusta on sijoitettu.

Nasta

Mutteri

Jalustan pohjalevy

1

2

1

Kiinnitä nastat varusteisiin kuuluviin muttereihin.

2

Kiinnitä kaikki neljä nastaa kaiutinjalustan pohjassa

oleviin langoitettuihin metallisisäkkeisiin.

3

Valitse kaiuttimien sijoituspaikka ja aseta

nastapohjat lattialle.

4

Aseta jalusta niin, että nastat ovat lattialla olevissa

nastapohjissa.

Ennen kuin sijoitat kaiuttimen kaiutinjalustaan, varmista, että

jalusta on vakaa ja että se seisoo tasaisesti kullakin neljällä

nastalla.

Huomautus

• Huomaa, että nämä nastat on tehty terävästä metallista

ja ne voivat vahingoittaa lattiaa. Pane lattialle kangas tai

jokin muu sopiva alusta ennen kokoamista.

• Nastapohjat tulee sijoittaa alla näkyvällä tavalla

(painuma yläpuolelle).

• Käytä varusteisiin kuuluvia nastapohjia, jotta jalustan

sijoituspinnalle ei aiheudu vahinkoja.

Kaiuttimien kiinnittäminen jalustaan

Onnettomuuksien ja vammojen välttämiseksi kiinnitä

kaiuttimet kaiutinjalustaan ruuveilla.

S-2EX kaiutinjärjestelmän kokoaminen

Jos käytetään kaiutinjärjestelmää S-2EX, huomaa, että

kaiutinpohjassa (katso alla) on kiinnitysmutteri.

Käytettäessä kaiutinnastoja:

Aseta kaiuttimen nastapohjat kaiutintuessa oleviin neljään

aukkoon ja kiinnitä kaiutin sitten kaiutintukeen välilevyllä,

jousivälilevyllä ja 62 mm ruuveilla alla näytetyllä tavalla.

(SBA6050)

Kaiutinpohja

Kaiuttimen 

tuki

Välilevy (SBE6006)

Kaiuttimen 

nastapohja

Kiinnitysmutteri

Jousivälilevy 

(SBE6005)

Ruuvit 

(Vahvistettu pää, M5xL62)

62 mm

Musta

Ruuviaukot 

kaiuttimen 

kiinnittämistä 

varten

Kun kaiutinnastoja ei käytetä:

Kiinnitä kaiutin kaiutintukeen välilevyllä, jousivälilevyllä ja

36 mm ruuveilla alla näytetyllä tavalla.

(SBA6048)

Ruuvit 

(Vahvistettu pää, M5xL36)

36 mm

Musta

Kaiutinpohja

Kaiuttimen 

tuki

Välilevy (SBE6006)

Kiinnitysmutteri

Jousivälilevy 

(SBE6005)

Ruuviaukot 

kaiuttimen 

kiinnittämistä 

varten

background image

34

Fi

Kokoaminen käytettäessä toista

kaiutinjärjestelmää

Jos käytetään jotakin muuta kaiutinjärjestelmää kuin S-2EX,

on käytettävä käsiporaa (tai vastaavaa) reikien tekemiseksi

kaiutinpohjaan, jotta se voidaan kiinnittää jalustaan.

Varmista, että kaiuttimen paino ei ylitä 29 kg.

Kun kaiutinpohjan merkittyihin kohtiin on tehty reiät

(varmista, että ne tulevat kaiutintuen ruuviaukkojen

kohdalle), kiinnitä kaiutin kaiutintukeen liikkeistä saatavilla

puuruuveilla alla näytetyllä tavalla.

Kaiutinpohja

Kaiuttimen 

tuki

Kiinnitysmutteri

Liikkeistä saatava 

puuruuvi

Ruuviaukot 

kaiuttimen 

kiinnittämistä 

varten

Pintojen ja jalustan hoito

• Pyyhi pöly ja lika pölyrievulla tai muulla kuivalla

kankaalla.

• Pyyhi pöly ja lika pölyrievulla tai muulla kuivalla

kankaalla, joka on kastettu 5 tai 6 kertaiseksi vedellä

laimennettuun neutraaliin pesuaineliuokseen. Pyyhi

lopuksi kuivalla kankaalla. Älä käytä huonekaluvahaa tai

puhdistimia.

• Älä koskaan käytä tinneriä, bensiiniä, hyönteismyrkkyjä

tai muita kemikaaleja pintojen tai jalustan lähellä, sillä

se syövyttävät pintaa.

Tekniset tiedot

Ulkomitat .................................. 400 (L) 

×

 604 (K) 

×

 513 (S) mm

Paino ...............................................................................  17,8 kg

Vakiovarusteet

Jalustan pohjalevyt ................................................................... 2

Kaiuttimen tuet ......................................................................... 2

Jalat ............................................................................................ 4

Nastat (joihin kiinnitetty mutterit) [SBA6053] ........................ 8

Nastapohjat [SLA1057] ............................................................. 8

Ruuvit (vahvistettu pää, M5xL62) [SBA6050] .......................... 4

Ruuvit (vahvistettu pää, M5xL36) [SBA6048] .......................... 4

Ruuvit (vahvistettu pää, M6xL40) [SBA6054] ........................ 24

Jousivälilevyt [SBE6005] ........................................................... 4

Välilevyt [SBE6006] ................................................................... 4

Nämä käyttöohjeet [SRD6045] ................................................. 1

Huom

• Tuotteittemme parantamiseksi pidätämme oikeudet

muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkoasua ilman

erillistä ilmoitusta.

• Tuotenumero näkyy yllä neliösuluissa.

Jos haluat hävittää tuotteen, älä hävitä sitä normaalin

talousjätteen mukana. Käytetyille sähkölaitteille on

erillinen keräysjärjestelmä, joka noudattaa jätteen

oikeaa käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä koskevaa

lainsäädäntöä.

EU:n 25 jäsenvaltion, Sveitsin ja Norjan kotitaloudet voivat

palauttaa käytetyt sähkötuotteet maksutta erillisiin

keräyspisteisiin tai jälleenmyyjälle (ostettaessa vastaava uusi

tuote).

Niiden maiden osalta, joita ei edellä ole mainittu, ota yhteyttä

paikallisviranomaisiin oikean hävitystavan selvittämiseksi.

Tekemällä niin varmistat, että hävitetty laite käsitellään, otetaan

talteen ja kierrätetään oikealla tavalla, ja siten estetään

potentiaaliset haittavaikutukset ympäristölle ja ihmisen

terveydelle.

Osan nimi

• Suoja (Pohjaan)

• Suoja (Keskelle)

• Suoja (Yläpinnalle)

• Suoja

• Pakkauslaatikko

• Suoja-arkki

• Suoja-arkki

• Suoja-arkki

Osanro.

SHA6095

SHA6096

SHA6097

SHA6098

SHG6150

SHC6044

SHC6045

SHC6046

Vaihto-osien numerot

Julkaisija : Pioneer Corporation.

Copyright-oikeudet © 2005 : Pioneer Corporation.

Kaikki oikeudet pidätetään.

background image

35

Ru

Pyccкий

Suomi

Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer.

Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по

эксплуатации, чтобы выполнить сборку и пользоваться

изделием правильно. После того, как вы закончите

ознакомление с инструкцией, сохраните ее для сверки

с ней в будущем.

Перед началом эксплуатации

Перед выполнением установки акустической системы,

рекомендуется внимательно ознакомиться с

инструкциями по эксплуатации вашей системы.

Внимание

• Для крепления динамика к стойке под динамик

пользуйтесь только прилагаемыми болтами.

• Не размещайте стойку под динамик на неустойчивой

и/или скользкой поверхности. Стойка  и динамик

могут упасть, что может привести к травме.

• Не используйте данное изделие с акустическими

системами, помимо тех, для которых оно

предназначено. Стойка может сломаться и/или

динамик может упасть, что может стать причиной

травмы.

• При перемещении динамика и стойки, сначала

снимите динамик со стойки, а затем передвиньте

стойку, удерживая ее за обе ножки.

Установка стоек под динамики

Расположите стойку на стабильной, ровной

поверхности, поскольку расположение стойки на

нестабильной поверхности может быть опасным.

При помещении на стойку динамика, помните о том, что

расположение динамика может влиять на тональность

звучания.

Если звуки в нижнем диапазоне звучат недостаточно

эффектно, передвиньте динамик ближе к стенке.

Звучание звуков в нижнем диапазоне наиболее

насыщенно, когда динамик расположен

непосредственно возле стены. Звуки нижнего диапазона

звучат слишком сильно, создавая приглушенный тембр,

отодвиньте динамик от стены. Также действенным может

быть расположение динамика около толстой занавески.

50 см

20 см

Корректируйте расположение динамика таким

образом, как это необходимо для получения

оптимального звучания вашей системы.

Важно

• Компания Pioneer не несет ответственность по

возмещению каких-либо убытков, понесенных в

результате сборки, неправильного монтажа,

недостаточного крепления, неправильной

эксплуатации изделия, явлений природы и т.д.

Сборка стоек под динамики

Соберите стойки под динамики, как это показано на

иллюстрации внизу. Пожалуйста, обратите внимание на

то, что для сборки вам понадобится отвертка для

болтов с плоской головкой. На следующей

иллюстрации показана стойка под динамик в полной

сборке:

Резьбовые 

отверстия 

болтов 

крепления 

динамика

Опора 

динамика

Основание 

стойки

Ножки опоры 

динамика

Выровняйте резьбовые отверстия на основании

стойки и опоре динамика с резьбовыми

отверстиями на двух ножках опоры, затем вставьте

в них болты и затяните их.

Болты (Низкая цилиндрическая 

головка, M6xL40)

40 мм

Черный

Болты (Низкая цилиндрическая 

головка, M6xL40)

Гайка

Шип (SBA6053)

Основа шипа 

(SLA1057)

40 мм

Черный

Опора 

динамика

Основание 

стойки

Ножки 

опоры 

динамика

Пожалуйста, обратите внимание, 

на то, что на опоре динамика 

резьбовые отверстия углублены.

(SBA6054)

(SBA6054)

Внимание

• Выполняйте сборку стоки на ровной, относительно

мягкой поверхности (например, на ковре).

• Перед тем, как выполнять установку и закрепление

динамика, убедитесь в том, что шурупы вставлены

в резьбовые отверстия так, как показано выше

(головки шурупов заподлицо). Неправильная

установка может привести к материальному

ущербу и травмам, если динамик упадет со стойки.

background image

36

Ru

Пользование шипами

В комплекте стоки динамика прилагаются шипы,

которыми вы можете воспользоваться, чтобы

изолировать динамик от пола. Рекомендуется

использовать шипы при размещении стойки на толстом

ковре (для большей устойчивости) или для улучшения

качества звучания при размещении стойки на твердой,

отражающей звук поверхности (например, бетонный

или деревянный пол). Чтобы избежать царапин на полу

или другой поверхности в месте установки стойки,

используйте прилагаемые подкладки – основы шипов.

Шип

Гайка

Доска основы стойки

1

2

1

Закрутите шипы в прилагаемые гайки.

2

Закрутите все четыре шипа в резьбовые

металлические втулки в основании стойки

динамика.

3

Выберите место для размещения динамика,

затем расположите ножки (основы) шипов на полу.

4

Поставьте стойку вертикально так, чтобы шипы

опирались на основы шипов на полу.

Перед тем, как поместить динамик на стойку динамика,

убедитесь в том, что стойка стабильна и ровно

покоится на всех четырех шипах.

Внимание

• Обратите внимание, что эти шипы являются

острыми металлическими предметами, которые

могут повредить половое покрытие. Перед началом

установки обязательно постелите ткань или

подложите другую подходящую прокладку.

• Основы шипов следует располагать, как это

показано внизу (с углублением сверху).

• Всегда пользуйтесь прилагаемыми основами

шипов, чтобы не повредить поверхность, на

которую вы устанавливаете стойку.

Установка и закрепление динамиков на стойки

В целях предупреждения несчастных случаев или

травм, пожалуйста, с помощью болтов закрепите

динамики на стойках динамиков.

Установка в сборке с акустической

системой S-2EX

Если вы пользуетесь акустической системой S-2EX,

обратите внимание, что в основании динамика имеются

крепежные гайки (см. рисунок внизу).

Если вы пользуетесь шипами динамика:

Поместите ножки шипов динамика  в четыре отверстия

в опоре динамика, затем прикрепите динамик к опоре

динамика, пользуясь шайбой, пружинной шайбой и

болтами длиной 62 мм, как это показано ниже.

(SBA6050)

Основание 

динамика

Опора 

динамика

Шайба (SBE6006)

Основа 

шипа динамика

Крепежная гайка

Пружинная шайба 

(SBE6005)

Болты  

(Низкая цилиндрическая 

головка, M5xL62)

62 мм

Черный

Резьбовые 

отверстия 

болтов крепления 

динамика

Если вы не пользуетесь шипами динамика:

Установите и закрепите динамик на опоре динамика,

используя шайбу, пружинную шайбу и болты 36 мм, как

показано ниже.

(SBA6048)

Болты  

(Низкая цилиндрическая 

головка, M5xL36)

36 мм

Черный

Основание 

динамика

Опора 

динамика

Шайба (SBE6006)

Крепежная гайка

Пружинная шайба 

(SBE6005)

Резьбовые 

отверстия 

болтов крепления 

динамика

background image

37

Ru

Pyccкий

Установка в сборке с другими

акустическими системами

Если вы используете другие акустические системы,

отличные от S-2EX, обратите внимание на то, что вам

нужно будет воспользоваться дрелью (или другим

подобным инструментом), чтобы просверлить отверстия

в основании динамика для закрепления его на стойке.

Убедитесь в том, что вес динамика не превышает 29 кг.

После того, как вы просверлили отверстия в основании

динамика в местах, где это указано (убедитесь в том,

что эти отверстия совпадают  с резьбовыми

отверстиями в опоре динамика), прикрепите динамик к

опоре динамика с помощью винтов для дерева,

доступных в свободной продаже.

Основание 

динамика

Опора 

динамика

Крепежная 

гайка

Винты для 

дерева 

имеющиеся в 

продаже

Резьбовые 

отверстия 

болтов 

крепления 

динамика

Уход за корпусом и стойкой

• Протирайте пыль и грязь с помощью полировочной

ткани или сухой ткани.

• Если корпус или стойка слишком грязные,

пользуйтесь мягкой тканью, смоченной в

нейтральном чистящем средстве, разбавленном в

пять или шесть раз водой. В завершение протрите

еще раз сухой тканью. Не пользуйтесь воском или

моющими средствами для мебели.

• Никогда не пользуйтесь растворителями,

бензином, инсектицидными распылителями или

другими химическими веществами на или рядом с

корпусом или стойкой, поскольку это вызовет

коррозию поверхности.

Технические характеристики

Габаритные размеры ........ 400 (Ш) 

×

 604 (В) 

×

 513 (Г) мм

Вес ...........................................................................  17,8 кг

Поставляемые в комплекте

принадлежности

Доски основ стоек ........................................................... 2

Опоры динамиков ............................................................ 2

Ножки ................................................................................ 4

Шипы (с прилагаемыми гайками) [SBA6053] ................. 8

Основы шипов [SLA1057] ................................................ 8

Болты (Низкая цилиндрическая головка, M5xL62)

[SBA6050] .......................................................................... 4

Болты (Низкая цилиндрическая головка, M5xL36)

[SBA6048] .......................................................................... 4

Болты (Низкая цилиндрическая головка, M6xL40)

[SBA6054] ........................................................................ 24

Пружинные шайбы [SBE6005] ........................................ 4

Шайбы [SBE6006] ............................................................. 4

Настоящая инструкция по эксплуатации [SRD6045] .... 1

Замечание

• Технические характеристики и конструкция могут

меняться без  предварительного уведомления, в

связи с вносимыми усовершенствованиями.

• Номера изделий приведены выше в квадратных

скобках.

Наименование детали

• Протектор (Внизу)

• Протектор (Средняя часть)

• Протектор (Вверху)

• Протектор

• Упаковочная коробка

• Защитная пленка

• Защитная пленка

• Защитная пленка

No. детали

SHA6095

SHA6096

SHA6097

SHA6098

SHG6150

SHC6044

SHC6045

SHC6046

Номера заменяемых деталей

Примечание

Примечание:

В соответствии со статьей Закона Российской Федерации “О 

защите прав потребителя” и Указанием Правительства 

Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация 

Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую 

продолжительность срока службы официально поставляемых на 

Российский рынок товаров.

Аудио и видеооборудование: 7 лет

Переносное аудиооборудование: 6 лет

Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет

Автомобильная электроника: 6 лет

D3-7-10-6_Ru

background image

38

Ru

Если вы желаете утилизировать данное изделие, не

выбрасывайте его вместе с обычным бытовым

мусором. Существует отдельная система сбора

использованных электронных изделий в

соответствии с законодательством, которая

предполагает соответствующее обращение,

возврат и переработку.

Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС, в Швейцарии и

Норвегии могут бесплатно возвращать использованные

электронные изделия в соответствующие пункты сбора

или дилеру (при покупке сходного нового изделия).

В странах, не перечисленных выше, для получения

информации о правильных способах утилизации

обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения.

Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том,

что утилизируемый продукт будет соответствующим

образом обработан, передан в соответствующий пункт и

переработан без возможных негативных последствий для

окружающей среды и здоровья людей.

Издано Pioneer Corporation.

Защищено авторским правом © 2005 Pioneer Corporation.

Все права сохранены.

background image

39

Ru

Pyccкий

background image

PIONEER CORPORATION

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A.  TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada   TEL: 1-877-283-5901

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium   TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936   TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138   10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F.  11000  TEL: 55-9178-4270

K002_A_En

<05K00001>

Printed in China

<SRD6045-C/1>