Yamaha RX-797: WIEDERGABE UND AUFNAHME
WIEDERGABE UND AUFNAHME: Yamaha RX-797

WIEDERGABE UND AUFNAHME
WIEDERGABE UND AUFNAHME
VORSICHT
Besondere Vorsicht ist bei der Wiedergabe von in DTS codierten CDs geboten.
Wenn SIe eine in DTS codierte CD auf einem mit DTS inkompatiblen CD-Player abspielen, hören Sie nur ungewünschte Störgeräusche,
die die Lautsprecher beschädigen können. Prüfen Sie, ob Ihr CD-Player in DTS codierte CDs unterstützt. Prüfen Sie auch den
Soundausgangspegel Ihres CD-Players, bevor Sie eine in DTS codierte CD abspielen.
Wiedergabe einer Signalquelle
2 Drücken Sie SPEAKERS A und/oder
SPEAKERS B auf der Frontblende oder an
der Fernbedienung, um die Lautsprecher A
2 5
5
und/oder Lautsprecher B anzuwählen.
ZONE 2 ON/OFF
FM/AM
l
TUNING
h
CD DIRECT AMPPURE DIRECT
ZONE CONTROL
EDIT
MEMORY
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
MASTER SPEAKERS
BA
A/B/C/D/E
12345678
VOLUME
12
ON OFF
MAIN ZONE
INPUT
REC OUT
SOURCE
BASS
0
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
PHONES
MD/TAPE
CD
1
1
1
0
1
1
0
1
1
FLAT
VCR TUNER
22
22
22
210
–
30dB
ON/OFF
DTV/CBL
PHONO
3
3
3
3
3
3
3
9
DVD
44
–
55
+
44
–
55
+
44
L
55
R
48
57
6
0
BEDIENUNGSVORGÄNGE
GRUNDLEGENDE
6
1
5
4
• Sie können sowohl SPEAKERS A als auch B anwählen.
• Achten Sie darauf, dass der IMPEDANCE SELECTOR-
Schalter richtig eingestellt ist (siehe Seite 15).
3 Geben Sie die Signalquelle wieder.
4 Drehen Sie VOLUME auf der Frontblende
(oder drücken Sie VOLUME +/– auf der
Fernbedienung), um den Tonausgangspegel
1 Drehen Sie den INPUT Wahlschalter auf der
einzustellen.
Frontblende (oder drücken Sie die
Eingangswahltasten auf der Fernbedienung),
um die gewünschte Eingangsquelle zu
wählen.
Deutsch
17
12
20
8
4
2
∞
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
SPEAKERS
SPEAKERS
BA
A
oder
B
Frontblende
Fernbedienung
Hinweise
POWER POWER
STANDBY
POWER
AVTV
6
CD
MD/TAPE
TUNER
DTV/CBL
VCR
PHONODVD
1
REC
CODE SET
SPEAKERS
A
DISC SKIP
B
2
FREQ/TEXT
EON
SLEEP
MODE PTY SEEK
START
TV VOL
TV CH
VOLUME
4
12
INPUT
0
POWER POWER
STANDBY
POWER
AVTV
oder
CD
MD/TAPE
TUNER
DTV/CBL
VCR
PHONODVD
Frontblende Fernbedienung
12
20
8
4
2
∞
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
VOLUME
oder
VOLUME
Frontblende
Fernbedienung

WIEDERGABE UND AUFNAHME
5 Stellen Sie die Klangqualität ein, indem Sie
die BASS, TREBLE, BALANCE und
LOUDNESS-Regler oder den CD DIRECT
AMP und die PURE DIRECT-Tasten auf der
Frontblende verwenden.
BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
FLAT
22
22
22
210
–
30dB
3
3
3
3
3
3
3
9
44
44
44
48
–
55
+
–
55
+
L
55
R
57
6
PURE DIRECT
CD DIRECT AMP
6 Drücken Sie erneut MAIN ZONE ON/OFF auf
der Frontblende (oder drücken Sie STANDBY
auf der Fernbedienung), um die Verwendung
dieses Gerätes zu beenden und dieses auf
den Bereitschaftsmodus zu schalten.
MAIN ZONE
STANDBY
ON/OFF
oder
Frontblende
Fernbedienung
18

WIEDERGABE UND AUFNAHME
■ Einstellung des LOUDNESS Reglers
Einstellung der Klangqualität
Stellt den vollständigen Frequenzumfang bei beliebigem
Lautstärkepegel sicher, um für das verminderte
■ Einstellung des BALANCE Reglers
Wahrnehmungsvermögen der hohen und niedrigen
Stellen Sie die Klangbalance zwischen den linken und
Frequenzanteile durch das menschliche Ohr bei geringem
rechten Lautsprerchern ein, um für einen
Lautstärkepegel zu kompensieren.
unausgeglichenen Sound aufgrund der
Lautsprecherpositionen und oder der akustischen
VORSICHT
Bedingungen des Hörraums zu kompensieren.
Falls Sie die CD DIRECT AMP-Taste oder die PURE DIRECT-
BALANCE
Taste einschalten, wenn der LOUDNESS-Regler auf einen
1
0
1
22
bestimmten Pegel eingestellt ist, dann umgeht das Eingangssignal
3
3
den LOUDNESS-Regler, wodurch es zu einer plötzlichen
44
L
55
R
Erhöhung des Tonausgangspegels kommt. Um Beschädigung
Ihres Gehörs bzw. der Lautsprecher zu vermeiden, drücken Sie
unbedingt die CD DIRECT AMP-Taste oder die PURE DIRECT-
■ Verwendung der CD DIRECT AMP-Taste
Taste nachdem Sie den Tonaussgangspegel abgesenkt bzw.
Leitet die Eingangssignalke von Ihrem CD-Player direct
nachdem Sie überprüft haben, dass der LOUDNESS-Regler
auf den integrierten Spezialverstärker für den CD-Player
richtig eingestellt ist.
um. Als Ergebnis umgeht das Eingangssignal den INPUT-
Wahlschalter und die BASS, TREBLE, BALANCE und
1 Drehen Sie den LOUDNESS-Regler auf der
LOUDNESS-Regler und wird danach an den
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Frontblende in Position FLAT.
Endstufenverstärker gesandt, wodurch die Notwendigkeit
GRUNDLEGENDE
einer Änderung des CD-Signals zur Erzeugung des
LOUDNESS
1
FLAT
reinstmöglichen Sounds eliminiert wird. Die CD DIRECT
–
30dB
210
AMP-Anzeige leuchtet auf, und die Frontblendenanzeige
3
9
48
schaltet nach einigen Sekunden aus.
57
6
CD DIRECT AMP
2 Drehen Sie den VOLUME Regler auf der
Frontblende (oder drücken Sie VOLUME +/–
auf der Fernbedienung), um den
■ Verwendung der PURE DIRECT-Taste
Leitet die Eingangssignale von Ihren Audioquellen so,
Tonausgangspegel auf den höchsten
dass die Eingangssignale die BASS, TREBLE,
gewünschten Hörpegel einzustellen.
BALANCE und LOUDNESS-Regler umgehen, wodurch
12
die Notwendigkeit von Änderungen der Tonsignale zur
Erzielung des reinstmöglichen Sounds eliminiert wird.
PURE DIRECT
0
Hinweis
Bei eingeschalteten CD DIRECT AMP und PURE DIRECT-
Tasten funktioniert nur die CD DIRECT AMP-Taste.
3 Drehen Sie den LOUDNESS Regler, bis die
gewünschte Lautstärke erhalten wird.
■
Einstellung der BASS und TREBLE Regler
Stellen Sie das Frequenzgangverhalten bei den Höhen und
Bässen ein.
BASS
Erhöht oder vermindert den Frequenzgang der niedrigen
Frequenzen.
TREBLE
Erhöht oder vermindert den Frequenzgang der hohen
Frequenzen.
Deutsch
BASS
TREBLE
0
1
0
1
1
1
22
22
3
3
3
3
44
44
–
55
+
–
55
+
19
12
20
8
4
2
∞
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
VOLUME
oder
VOLUME
Frontblende
Fernbedienung
LOUDNESS
1
FLAT
–
30dB
210
3
9
48
57
6

WIEDERGABE UND AUFNAHME
Aufnahme einer Signalquelle
4 Drehen Sie VOLUME auf der Frontblende
(oder drücken Sie VOLUME +/– auf der
Fernbedienung), um den Tonausgangspegel
Hinweise
der gewählten Signalquelle zur Aufnahme
• Die VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE und
einzustellen.
LOUDNESS-Regler und der CD DIRECT AMP-Schalter
sowiue die PURE DIRECT-Tasten haben keine Auswirkung auf
die Signalquelle, die Sie aufzeichnen.
• Beachten Sie die Urheberrechtgesetzte in Ihrem Land, wenn Sie
von Schallplatten, CDs, Rundfunkprogrammen usw.
Aufnahmen anfertigen möchten. Die Aufnahme von durch das
Urheberrecht geschütztem Material kann einen Verstoß gegen
die Urheberrechtgesetze darstellen.
ZONE 2 ON/OFF
FM/AM
l
TUNING
h
CD DIRECT AMPPURE DIRECT
ZONE CONTROL
EDIT
MEMORY
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
MASTER SPEAKERS
BA
A/B/C/D/E
12345678
VOLUME
12
5 Starten Sie die Aufnahme auf dem an dieses
ON OFF
MAIN ZONE
INPUT
REC OUT
BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
PHONES
MD/TAPE
SOURCE
CD
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
FLAT
Gerät angeschlossenen MD-Recorder,
VCR TUNER
22
22
22
210
–
30dB
ON/OFF
DTV/CBL
PHONO
3
3
3
3
3
3
3
9
DVD
44
–
55
+
44
–
55
+
44
L
55
R
48
57
6
0
Cassettendeck oder VCR.
3
41
Wenn Sie den REC OUT-Wahlschalter auf eine andere
Signalquelle als die stellen, die Sie hören oder sehen, wird durch
Wählen einer anderen Signalquelle mit dem INPUT-Wahlschalter
1 Drehen Sie den REC OUT Wahlschalter auf
an der Frontblende (oder der entsprechenden Eingangswahltaste
an der Fernbedienung) während der Aufnahme die Aufnahme
der Frontblende, um die Signalquelle
nicht beeinflusst.
anzuwählen, von der Sie aufzeichnen
möchten.
y
Sie können den aufgenommen Ton und/oder das aufgenommene
Bild durch Drehen des INPUT-Wahlschalters auf der Frontblende
(oder Drücken von MD/TAPE oder VCR auf der Fernbedienung),
überwachen, um den MD-Recorder, das Tonbandgerät oder den
zur Aufnahme zu wählen.
Zum Aufzeichnen der aktuellen Eingangsquelle, die
sie beobachten oder hören, stellen Sie den REC OUT-
Wahlschalter auf SOURCE.
Zum Aufzeichnen einer anderen Eingangsquelle als
der, die sie beobachten oder hören, stellen Sie den
REC OUT-Wahlschalter auf die aufzunehmen
gewünschte Signalquelle.
2 Spielen Sie die aufzunehmen gewünschte
Signalquelle ab.
3 Drehen Sie den INPUT-Wahlschalter auf der
Frontblende, um die gewählte Signalquelle
zur Aufnahme zu bestätigen.
20
12
20
8
4
2
∞
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
12
0
Hinweis
REC OUT
SOURCE
MD/TAPE
CD
VCR TUNER
DTV/CBL
PHONO
DVD
INPUT
12
20
8
4
2
∞
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
VOLUME
oder
VOLUME
Frontblende
Fernbedienung

WIEDERGABE UND AUFNAHME
Verwendung des Einschlaf-Timers
4 Drücken Sie wiederholt SLEEP, so dass
SLEEP OFF auf dem Frontblende-Display
Verwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät nach
erscheint.
Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den
Bereitschaftsmodus zu schalten. Der Einschlaf-Timer ist
SLEEP
besonders dann nützlich, wenn Sie schlafen gehen,
während das Gerät eine Wiedergabe oder Aufnahme einer
Quelle ausführt. Der Einschlaf-Timer schaltet auch
automatisch die an den AC OUTLET(S) angeschlossenen
Nach einigen Sekunden verschwindet SLEEP OFF,
externen Komponenten aus.
aus dem Frontblende-Display, und die SLEEP-
Anzeige erlischt.
POWER POWER
STANDBY
POWER
AVTV
y
CD
MD/TAPE
TUNER
DTV/CBL
VCR
PHONODVD
Der Einschlaf-Timer kann auch auch ausgeschaltet werden,
1
REC
CODE SET
SPEAKERS
indem Sie STANDBY auf der Fernbedienung (oder MAIN ZONE
A
DISC SKIP
B
ON/OFF oder MASTER ON/OFF auf der Frontblende) drücken,
FREQ/TEXT
EON
SLEEP
MODE PTY SEEK
START
3
um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten.
TV VOL
TV CH
VOLUME
Hinweise
BEDIENUNGSVORGÄNGE
• Der Einschlaf-Timer kann nur mit der Fernbedienung
GRUNDLEGENDE
eingestellt werden.
• Der Einschlaf-Timer schaltet automatisch aus Zone 2. Die
Stromversorgung der Zone 2 Komponenten wird aber nicht
ausgeschaltet.
1 Drücken Sie eine der Eingangswahltasten auf
der Fernbedienung, um eine Eingangsquelle
zu wählen.
POWER POWER
STANDBY
POWER
AVTV
CD
MD/TAPE
TUNER
DTV/CBL
VCR
PHONODVD
2 Starten Sie die Wiedergabe der gewählten
Eingangsquelle.
3 Drücken Sie SLEEP wiederholt, um die
Zeitlänge einzustellen, bevor dieses Gerät
auf Bereitschaftsmodus schaltet.
Mit jedem Drücken von SLEEP ändert die Anzeige auf
dem Frontblende-Display wie nachfolgend gezeigt.
SLEEP
SLEEP 120 min SLEEP 90 min
SLEEP 60 minSLEEP 30 minSLEEP OFF
Die SLEEP-Anzeige blinkt, während die Zeitspanne
für den Einschlaf-Timer geändert wird.
Deutsch
SLEEP
21

WIEDERGABE UND AUFNAHME
Stummschalten des
Soundausgangs
1 Drücken Sie die Taste MUTE der
Fernbedienung, um den Soundausgang
stummzuschalten.
Die MUTE-Anzeige blinkt im Frontblende-Display
und MUTE ON erscheint im Frontblende-Display.
MUTE
MUTE
Nach einigen Sekunden verschwindet MUTE ON aus
dem Frontblende-Display.
2 Drücken Sie die Taste MUTE der
Fernbedienung erneut, um den
Soundausgang wieder einzuschalten.
Die MUTE-Anzeige verschwindet aus dem
Frontblende-Display.
MUTE
22
Оглавление
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS
- FEATURES
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- PLAYING AND RECORDING
- FM/AM TUNING
- RADIO DATA SYSTEM (EUROPE MODEL ONLY)
- ADVANCED SETUP
- ZONE 2
- REMOTE CONTROL FEATURES
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
- TABLE DES MATIÉRES
- PARTICULARITÉS
- COMMANDES ET FONCTIONS
- RACCORDEMENTS
- LECTURE ET ENREGISTREMENT
- SYNTONISATION FM/AM
- RADIO DATA SYSTEM (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT)
- RÉGLAGES APPROFONDIS
- ZONE 2
- PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
- INHALTSVERZEICHNIS
- MERKMALE
- BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- WIEDERGABE UND AUFNAHME
- UKW-/MW-ABSTIMMUNG
- RADIO DATA SYSTEM (NUR MODELL FÜR EUROPA)
- WEITERFÜHRENDES SETUP
- ZONE 2
- MERKMALE DER FERNBEDIENUNG
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
- INNEHÅLL
- EGENSKAPER
- BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
- ANSLUTNINGAR
- LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING
- FM/AM-MOTTAGNING
- RADIO DATA SYSTEM (GÄLLER ENDAST MODELL TILL EUROPA)
- AVANCERAD INSTÄLLNING
- ZONE 2
- FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
- INHOUD
- KENMERKEN
- BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- WEERGAVE EN OPNAME
- AFSTEMMEN OP FM/AM RADIO
- RADIO DATA SYSTEM (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA)
- GEAVANCEERDE SETUP
- ZONE 2
- KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
- OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
- СОДЕРЖАНИЕ
- ОПИСАНИЕ
- СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
- СОЕДИНЕНИЯ
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ
- НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
- RADIO DATA SYSTEM ( ТОЛЬКО
- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
- ZONE 2
- ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ