Yamaha RX-797: СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ: Yamaha RX-797

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

ВВЕДЕНИЕ

Фронтальная панель

ZONE 2 ON/OFF

FM/AM

l

TUNING

h

CD DIRECT AMPPURE DIRECT

ZONE CONTROL

EDIT

MEMORY

TUNING MODE

MAN'L/AUTO FM

AUTO/MAN'L

MASTER SPEAKERS

BA

A/B/C/D/E

12345678

VOLUME

12

ON OFF

INPUT

REC OUT

BASS

TREBLE

BALANCE

LOUDNESS

MAIN ZONE

SOURCE

PHONES

MD/TAPE

CD

1

0

1

1

0

1

1

0

1

1

FLAT

VCR TUNER

22

22

22

210

30dB

ON/OFF

DTV/CBL

PHONO

3

3

3

3

3

3

3

9

DVD

44

44

44

48

55

+

55

+

L

55

R

57

0

6

1 MASTER ON/OFF

4 ZONE 2 ON/OFF

Нажмите внутрь на позицию ON для включения питания

Включение Zone 2 или установка в режим

данного аппарата. Для отключения данного аппарата,

ожидания. При включении Zone 2, сигналы

нажмите и выведите кнопку наружу на позицию OFF.

выводятся на гнезда ZONE 2 OUT.

Подробнее, смотрите стр. 16.

Данный переключатель работает только тогда, когда

Даже, если данный аппарат находится в отключенном состоянии, он

кнопка MASTER ON/OFF нажата внутрь на позицию ON.

поглощает малое количество электроэнергии для поддержки памяти.

5 ZONE CONTROL

Нажмите для управления принимаемым

источником Zone 2.

Данная функция действительна только при включении

Zone 2.

2 MAIN ZONE ON/OFF

При нажатии данной кнопки, примерно на 5 секунд на

дисплее фронтальной панели мигает индикатор

Включение режима Main Zone данного аппарата

ZONE 2. Выберите источник приема Zone 2, пока

или установка в режим ожидания.

мигает индикатор.

Подробнее, смотрите стр.

16

.

При выборе режима TUNER как источника для Zone

2, можно выбрать предустановленную радиостанцию.

6 Сенсор дистанционного управления

Данный переключатель работает только тогда, когда

кнопка MASTER ON/OFF нажата внутрь на позицию ON.

Прием инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

В режиме ожидания, данный аппарат потребляет

малое количество электроэнергии для приема

инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

Переключите идентификационный код пульта ДУ на

ID1 или ID2 при использовании нескольких ресиверов

3 SPEAKERS A/B

Русский

или усилителей YAMAHA (смотрите стр. 9, 32 и 33).

Включение или выключение системы колонок,

подключенной к терминалам SPEAKERS A и/или

7 Дисплей фронтальной панели

SPEAKERS B на задней панели, при каждом нажатии

Отображение информации о рабочем состоянии

соответствующей кнопки (смотрите стр. 17).

данного аппарата.

3

12

20

8

4

2

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

6312 5498AB7DC0

E

DISPLAY

(Общая модель)

HGFIJKLMN

Примечание

Примечание

Резервная копия памяти

Схема резервной копии памяти защищает сохраненные

данные от удаления. Однако, сохраненные данные

Примечания

удаляются, если силовой кабель отсоединен от розетки

переменного тока на более чем одну неделю.

Примечания

Примечание

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

8 EDIT

F Селектор INPUT

Замена функций двух предустановленных

Выбор желаемого источника поступающего

радиостанций при выборе функции TUNER как

сигнала для прослушивания или просмотра.

источника приема (смотрите стр. 28).

G A/B/C/D/E

9 FM/AM

Выбор группы предустановленной радиостанции

Переключение диапазона приема АМ и ЧМ при

(А – Е) при выборе функции TUNER как

выборе функции TUNER как источника приема

источника приема (смотрите стр. 26).

(смотрите стр. 23).

H Гнездо PHONES

0 TUNING l / h

Вывод звучания для индивидуального

Выбор частоты настройки при выборе функции

прослушивания с использованием наушников.

TUNER как источника приема (смотрите стр. 23).

Примечание

A TUNING MODE

Нажмите кнопку SPEAKERS A/B и отключите

Переключение режима настройки на

индикторы SP A/B до подключения наушников к гнезду

автоматический (в результате включается

PHONES.

индикатор AUTO) и ручной (в результате

I Селектор REC OUT

отключается индикатор AUTO) режим, при

выборе функции TUNER как источника приема.

Выбор источника для записи на MD-магнитофон

или кассетную деку, независимо от установки

B MEMORY

селектора INPUT, для записи выбранного

Сохранение радиостанции в памяти системы

источника во время прослушивания другого

(смотрите стр. 27).

источника (смотрите стр. 20).

Установка данного аппарата на режим

J BASS

автоматической настройки и предустановки

(смотрите стр. 25).

Увеличение или уменьшение низкочастотной

характеристики. При позиции 0 воспроизводится

C PURE DIRECT и индикатор

плоская амплитудно-частотная характеристика

Позволяет прослушивать источник в самом

(смотрите стр. 19).

наичистом звучании. При включении данной

K TREBLE

функции, высвечивается вышеуказанный

индикатор.

Увеличение или уменьшение характеристики

Подробнее, смотрите стр. 19.

высоких частот. При позиции 0 воспроизводится

плоская амплитудно-частотная характеристика

D CD DIRECT AMP и индикатор

(смотрите стр. 19).

Позволяет прослушивать CD источник в самом

L BALANCE

наичистом звучании. При включении данной

функции, загорается индикатор выше и дисплей

Настройка баланса звучания от левой и правой

фронтальной панели отключается.

колонок с целью компенсации дисбаланса

Подробнее, смотрите стр. 19.

звучания, вызванного расположением колонок,

или комнатных условий (смотрите стр. 19).

E VOLUME

M LOUDNESS

Увеличение или уменьшение уровня

воспроизводимого звучания.

Поддержка полного тонального диапазона на

любом уровне громкости с целью компенсации

Примечание

снижения чувствительности человеческого слуха

при прослушивании высокочастотных и

Не воздействует на уровень OUT (REC).

низкочастотных диапазонов на низком уровне

громкости (смотрите стр. 19).

N Цифровые кнопки предустановленных

радиостанций (1 – 8)

Прямой выбор номера предустановленной

радиостанции (1 – 8) при выборе функции TUNER

как источника приема (смотрите стр. 28).

4

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Дисплей фронтальной панели

ВВЕДЕНИЕ

SP

DVD VCR CD TUNER PHONO

DTV/CBL

MD/TAPE

A B

ZONE2 ZONE3 MEMORY AUTO

TUNED STEREO

SLEEP

MUTE

HOLDPTY

EON

PS

PTY

RT

CT

1 Индикаторы SP (SPEAKERS) A/B

7 Индикатор SLEEP

Загораются в соответствии с выбранным набором

Загорается при включении таймера сна.

колонок.

8 Индикатор MUTE

Если были выбраны оба набора колонок,

Мигает при включении функции MUTE.

загораются оба индикатора.

9 Многофункциональный информационный

2 Индикатор ZONE 2

дисплей

Загорается при включении функции Zone 2.

Отображение информации во время настройки

3 Индикаторы источников поступающего

или изменении параметров.

сигнала

0 Индикатор TUNED

Высвечиваются, когда аппарат находится в

Загорается при настройке данного аппарата на

соответствующем режиме.

радиостанцию.

4 Индикатор MEMORY

Только модель для Европы

Мигает примерно 5 секунд после нажатия кнопки

MEMORY на фронтальной панели. При мигании

A Индикаторы системы радиоданных

индикатора MEMORY, сохраните отображенную

Radio Data System

радиостанцию в памяти системы, используя

При выборе соответствующего режима системы

кнопки A/B/C/D/E и одну из цифровых кнопок

радиоданных Radio Data System, включается

предустановки радиостанции на фронтальной

квадратный индикатор возле названия каждого

панели.

режима системы радиоданных Radio Data System.

5 Индикатор AUTO

Индикатор PTY HOLD

Высвечивается, когда данный аппарат находится в

Высвечивается во время поиска радиостанций

режиме автоматической настройки.

в режиме PTY SEEK.

6 Индикатор STEREO

Индикатор EON

Загорается во время приема данным аппаратом

Высвечивается, если радиостанция системы

сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ

Radio Data System предоставляет

диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.

информационную услугу EON.

Русский

5

0A9

12 4 5 6 738

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Задняя панель

123 5

4

6

TUNER

REMOTE

AC IN

DVD

DVD

IN

GND

1

DTV/

DTV/

CBL

CBL

OUT

AM

ANT

IN

2

AC OUTLETS

IN

IN

SWITCHED

CONTROL OUT

VCR

VCR

+12V 15mA MAX.

SPEAKERS

IMPEDANCE SELECTOR

OUT

OUT

COUPLER

SET BEFORE POWER ON

75

UNBAL.

FM

ANT

MAIN

IN

GND

MONITOR

(PLAY)

IN

OUT

A

CD

MD/

PRE

TAP E

OUT

ZONE 2

OUT

A OR B: 4MIN. /SPEAKER

A OR B: 6MIN. /SPEAKER

OUT

(REC)

A+B: 8MIN. /SPEAKER

A+B:12MIN. /SPEAKER

PHONO

SUB

WOOFER

ZONE 2

B

VIDEO

OUT

OUTPUTAUDIOAUDIO

70 CD8AB

1 Терминалы антенн

8 Гнезда PHONO и терминал GND

Подключите ЧМ и АМ антенны.

Подключите проигрыватель.

Для информации по подключению, смотрите стр. 13.

Для информации по подключению, смотрите

стр. 12.

2 Гнезда AUDIO/VIDEO

Подключите аудио и видеокомпоненты.

9 Гнезда ZONE 2

Для информации по подключению, смотрите стр. 12.

Подключите компонент Zone 2.

Для информации по подключению, смотрите

3 Гнезда REMOTE

стр. 34.

Данный гнезда предназначены для приема/вывода

сигналов дистанционного управления.

0 Гнездо SUBWOOFER OUTPUT

Для информации по подключению, смотрите

Подключите сабвуфер со встроенным

стр. 34.

усилителем.

4 Гнездо CONTROL OUT

A Гнезда COUPLER

Данное гнездо является гнездом расширения

Подключите внешний компонент.

управления. Для получения более подробной

Для информации по подключению, смотрите

информации о данном гнезде, обратитесь к

стр. 15.

ближайшему авторизированному дилеру

B Терминалы SPEAKERS

YAMAHA или в сервис центр.

Подключите колонки.

5 AC IN

Для информации по подключению, смотрите

Используется для подключения поставляемого

стр. 11.

силового кабеля.

C Переключатель IMPEDANCE SELECTOR

Для информации по подключению, смотрите

Переключение параметра импеданса.

стр. 15.

Смотрите стр. 15 для получения подробной

6 AC OUTLET(S) (SWITCHED)

информации.

Используется для подачи электроэнергии на

Только модель для Азии и общая

другие аудио и видеокомпоненты.

модель

Смотрите стр. 15 для получения подробной

информации.

D VOLTAGE SELECTOR

7 Гнезда CD

Смотрите стр. 15 для получения подробной

Подключите CD-проигрыватель.

информации.

Для информации по подключению, смотрите

стр. 12.

6

9

(Общая модель)

VOLTAGE

SELECTOR

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Пульт ДУ

В данном разделе описаны функции всех кнопок

3 Кнопки управления системой

на пульте ДУ, используемых для управления

радиоданных (Radio Data System)

ВВЕДЕНИЕ

данным аппаратом и другими компонентами

Управление функциями системы радиоданных

YAMAHA или других производителей. Функции

(Radio Data System).

кнопок для управления других аудио и

видеокомпонентов совпадают с функциями

Примечание

соответствующих кнопок на таких компонентах.

Функции системы радиоданных Radio Data System

Подробнее, смотрите инструкции к таким

(FREQ/TEXT, EON, PTY SEEK MODE и PTY SEEK

компонентам. Для управления другими

START) используются только на модели для Европы и

компонентами с помощью данного пульта ДУ,

работают только при выборе режима TUNER как

смотрите раздел “ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА

источника приема. Подробнее, смотрите раздел “Прием

ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” на

радиостанций системы Radio Data System” на стр. 29.

стр. 36.

4 Цифровые кнопки (1 – 8)

Выбор номера предустановленной радиостанции

1

(1 – 8) при выборе функции TUNER как

7

источника приема.

POWER POWER

STANDBY

POWER

AVTV

8

5 BAND

Переключение на ранее использованный диапазон

CD

MD/TAPE

TUNER

9

приема (ЧМ или АМ) при выборе функции

2

DTV/CBL

VCR

PHONODVD

TUNER как источника приема.

REC

CODE SET

SPEAKERS

Примечание

A

DISC SKIP

0

Автоматически вызывается частота ранее принимаемой

B

FREQ/TEXT

EON

A

радиостанции.

3

SLEEP

B

MODE PTY SEEK

START

6 A/B/C/D/E j / i

Выбор группы предустановленной радиостанции

TV VOL

TV CH

VOLUME

C

(А – Е) при выборе функции TUNER как

TV MUTE TV INPUT

источника приема (смотрите стр. 28).

MUTE

D

PRESET/CH u / d

4321

Выбор номера предустановленной радиостанции

4

65

7

8

(1 – 8) при выборе функции TUNER как

источника приема (смотрите стр. 28).

09

10

ENT.

7 STANDBY

5

MENUTITLE

BAND

Установка данного аппарата в режим ожидания.

6

ENTER

A/B/C/D/E A/B/C/D/E

Примечания

DISPLAYRETURN

PRESET/CH

Данная кнопка работает только тогда, когда

MASTER ON/OFF на фронтальной панели нажата

внутрь на позицию ON.

В режиме ожидания, данный аппарат потребляет

малое количество электроэнергии для приема

инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

(Модель для Европы)

Данная кнопка не может установить Zone 2 на режим

ожидания.

1 Передатчик инфракрасного сигнала

8 POWER

Выдает инфракрасные сигналы.

Включение данного аппарата.

2 Селекторные кнопки источника

Примечания

Выбор источника поступающего сигнала и

Русский

изменение зоны управления (смотрите стр. 36).

Данная кнопка работает только тогда, когда MASTER

ON/OFF на фронтальной панели нажата внутрь на

позицию ON.

Данная кнопка не может включить Zone 2.

7

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

9

Переключение зоны управления (смотрите

стр. 36).

0 SPEAKERS A/B

Включение или выключение системы колонок,

подключенных к терминалам SPEAKERS A и/или

SPEAKERS B на задней панели данного аппарата,

при каждом нажатии соответствующей кнопки.

A CODE SET

Предназначена для установки кодов ДУ (смотрите

стр. 38).

B SLEEP

Установка таймера сна.

C VOLUME +/–

Увеличение или уменьшение уровня

воспроизводимого звучания.

Примечания

Не воздействует на уровень OUT (REC).

При нажатии кнопки VOLUME +/– для регулировки

уровня звучания данного аппарата, прокручивается

ручка VOLUME на фронтальной панели.

D MUTE

Приглушение воспроизводимого звучания.

Нажмите еще раз для возобновления звучания на

прежнем уровне громкости (смотрите стр. 22).

Примечание

Звучание, воспроизводимое от Zone 2, не приглушается.

8

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Пульт ДУ для Zone 2

В данном разделе описаны функции всех кнопок

3 PRESET u / d

пульта ДУ для Zone 2, используемых для

Выбор номера предустановленной радиостанции

ВВЕДЕНИЕ

управления Zone 2. Пульт ДУ Zone 2 также можно

(1 – 8) при выборе функции TUNER как

использовать для управления CD-

источника приема.

проигрывателями YAMAHA и кассетной декой

4 A/B/C/D/E

YAMAH A.

Выбор группы предустановленной радиостанции

1

(А – Е) при выборе функции TUNER как

источника приема.

POWER

ZONE 2

7

5 Кнопки управления CD/TAPE

CD PHONO

TUNER

STANDBY

Управление CD-проигрывателями YAMAHA или

8

кассетной декой YAMAHA.

MD/TAPE VCR DTV/CBL

2

6 Переключатель ID1/ID2

Переключение идентификациооного кода ДУ на

DVD

ID1 и ID2 (смотрите стр. 33).

7 POWER

u

+

Включение Zone 2.

3

PRESET

VOLUME

9

8 STANDBY

d

Установка Zone 2 в режим ожидания.

A/B/C/D/E

4

MUTE

0

9 VOLUME +/

A/B

Увеличение или уменьшение уровня

5

w

e

f

DISPLAY

воспроизводимого звучания Zone 2.

DIR BDIR A

REC

b

s

a

DISC

Примечание

TAPECDID2ID1

p

6

A

Не воздействует на уровень OUT (REC).

0 MUTE

Приглушение воспроизводимого звучания на

Zone 2. Нажмите еще раз для возобновления

звучания на предыдущем уровне громкости.

(Модель для Европы)

A Переключатель CD/TAPE

1 Передатчик инфракрасного сигнала

Переключение функций кнопок управления в 5

Выдает инфракрасные сигналы.

на управление CD-проигрывателями YAMAHA и

управление кассетной декой YAMAHA.

2 Селекторные кнопки источника

Выберите нужный источник приема Zone 2.

Русский

9

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Установка батареек в пульт ДУ

Примечания по батарейкам

При снижении диапазона управления пультов ДУ, замените все батарейки.

Для пульта ДУ, используйте батарейки AA, R6, UM-3, и для батарейки AAA, R03, UM-4 для пульта ДУ Zone 2.

Убедитесь в правильности полярностей. Смотрите иллюстрацию внутри отделения для батареек каждого пульта ДУ.

Если пульты ДУ не используются в течение продолжительного времени, извлеките батарейки.

Не используйте старые батарейки вместе с новыми.

Не используйте различные типы батареек (например, щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.

Внимательно изучите упаковку, так как такие различные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.

Очень рекомендуется использовать щелочные батарейки.

При протекании батареек, немедленно извлеките их. Избегайте контакта с материалом протекания или не давайте

одежде и т.д. соприкасаться с материалом протекания. Перед установкой новых батареек, тщательно протрите

отделение для батареек.

Использованные батарейки следует выбрасывать не как обычные домашние отходы, а в соответствии с местными правилами.

Пульт ДУ Пульт ДУ для Zone 2

1

3

2

1

2

3

1

Откройте крышку отделения для батареек.

3 Закройте крышку.

2

Вставьте поставляемые батарейки в каждый

пульт ДУ в соответствии с обозначениями

полярности (+ и –) на внутренней стороне

отделения для батареек.

Использование пультов ДУ

Пульты ДУ передают направленный инфракрасный луч.

Во время управления, обязательно направляйте пульты ДУ прямо на сенсор ДУ на фронтальной панели

данного аппарата или на приемник инфракрасного сигнала в Zone 2.

Использование пультов ДУ

На участке между пультами ДУ и данным аппаратом

(или приемником инфракрасного сигнала в Zone 2) не

ZONE 2 ON/OFF

FM/AM

l

TUNING

h

ZONE CONTROL

EDIT

MEMORY

TUNING MODE

CD DIRECT AMPPURE DIRECT

должно быть больших препятствий.

MAN'L/AUTO FM

AUTO/MAN'L

MASTER SPEAKERS

BA

A/B/C/D/E

12345678

VOLUME

ON OFF

Избегайте проливания воды или других жидкостей на

MAIN ZONE

INPUT

PHONES

MD/TAPE

REC OUT

SOURCE

CD

1

BASS

22

0

1

TREBLE

VCR TUNER

22

1

0

1

BALANCE

22

1

0

1

LOUDNESS

210

1

FLAT

30dB

ON/OFF

DTV/CBL

DVD

PHONO

3

44

3

44

3

3

3

3

3

55

+

55

+

44

L

55

R

48

9

пульты ДУ.

57

6

Не роняйте пульты ДУ.

Не оставляйте или храните пульты ДУ в местах со

Приблизительно 6 м

30 30

следующими видами условий:

местах с повышенной влажностью, например, возле ванной

POWER POWER

AVTV

STANDBY

POWER

CD

MD/TAPE

TUNER

в местах с повышенной температурой, например,

DTV/CBL

VCR

PHONODVD

REC

CODE SET

SPEAKERS

DISC SKIP

A

FREQ/TEXT

EON

SLEEP

B

возле обогревателя или плиты

MODE PTY SEEK

START

TV VOL

TV CH

VOLUME

TV MUTE TV INPUT

MUTE

в местах с предельно низкими температурами

4321

65

7

8

09

10

ENT.

в запыленных местах

BAND

MENUTITLE

A/B/C/D/E A/B/C/D/E

ENTER

PRESET/CH

DISPLAYRETURN

Не подвергайте сенсор ДУ попаданию сильного света, в

особенности, от флуоресцентной лампы инвертерного типа; в

противном случае, пульты ДУ могут работать

несоответствующим образом. При необходимости, передвиньте

данный аппарат подальше от прямого попадания света.

10

Оглавление