Yamaha RX-797: BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.: Yamaha RX-797

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
INLEDNING
Frontpanelen
ZONE 2 ON/OFF
FM/AM
l
TUNING
h
CD DIRECT AMPPURE DIRECT
ZONE CONTROL
EDIT
MEMORY
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
MASTER SPEAKERS
BA
A/B/C/D/E
12345678
VOLUME
12
ON OFF
INPUT
REC OUT
BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
MAIN ZONE
SOURCE
PHONES
MD/TAPE
CD
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
FLAT
VCR TUNER
22
22
22
210
–
30dB
ON/OFF
DTV/CBL
PHONO
3
3
3
3
3
3
3
9
DVD
44
44
44
48
–
55
+
–
55
+
L
55
R
57
0
6
1 MASTER ON/OFF
4 ZONE 2 ON/OFF
Tryck in knappen i ON-positionen för att slå på strömmen
Slår på Zone 2 eller ställer den i beredskapsläget. När
till denna enhet. Tryck igen så att knappen ställs i OFF-
Zone 2 är påslagen, matas signaler ut via utgångarna
positionen för att slå av denna enhet.
ZONE 2 OUT.
Se sidan 16 angående detaljer.
Denna omkopplare kan endast användas medan strömbrytaren
Även när denna enhet är avslagen, förbrukar den en mindre
MASTER ON/OFF är intryckt i läget ON.
mängd ström för att bevara minnet.
5 ZONE CONTROL
Tryck för att styra ingångskällan för Zone 2.
• Denna knapp fungerar endast när Zone 2 är påslagen.
• När denna knapp trycks in, blinkar ZONE 2-indikatorn på
frontpanelens display i ungefär 5 sekunder. Välj ingångskällan
för Zone 2 medan indikatorn blinkar.
2 MAIN ZONE ON/OFF
• Önskad förvalsstation kan väljas när TUNER är vald som
Slår på Main Zone på denna enhet eller ställer den i
ingångskälla för Zone 2.
beredskapsläget.
Se sidan
16
angående detaljer.
6 Fjärrkontrollsensor
Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
• Denna omkopplare kan endast användas medan strömbrytaren
MASTER ON/OFF är intryckt i läget ON.
Växla fjärrkontrollens ID mellan ID1 och ID2 när flera
• I beredskapsläget förbrukar denna enhet en liten mängd ström
YAMAHA receivrar eller förstärkare används (se sidorna 9, 32
för mottagning av infraröda signaler från fjärrkontrollen.
och 33).
3 SPEAKERS A/B
7 Frontpanelens display
Vid varje tryckning på respektive knapp kopplas de
På displayen visas information om enhetens driftstatus.
Svenska
högtalare som är anslutna till högtalarutgångarna
SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på baksidan in
eller ur (se sidan 17).
3
12
20
8
4
2
∞
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
6312 5498AB7DC0
E
DISPLAY
(Allmän modell)
HGFIJKLMN
Anmärkning
Anmärkning
Minnesbackup
Stödminneskretsarna förhindrar att uppgifter som
Anmärkningar
lagrats i minnet går förlorade. Den lagrade
informationen går dock förlorad om nätkabeln är
utdragen från vägguttaget i mer än en vecka.
Anmärkningar
Anmärkning

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
8 EDIT
F Ingångsväljaren INPUT
Växlar tilldelningen av två förvalsstationer mot varandra
Med denna ratt väljer man den ingångskälla som man vill
när TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 28).
lyssna på eller titta på.
9 FM/AM
G A/B/C/D/E
För att växla mottagningsband mellan AM och FM när
För att välja förvalsgrupp (A till E) när TUNER är vald
TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 23).
som ingångskälla (se sidan 26).
0 TUNING l / h
H PHONES-koppling
För att välja stationsfrekvens när TUNER är vald som
Denna utgång matar ut ljud för lyssning via hörlurarna.
ingångskälla (se sidan 23).
Anmärkning
A TUNING MODE
Tryck på SPEAKERS A/B så att indikatorerna SP A/B släcks
För att växla stationsinställningsläget mellan automatisk
innan hörlurarna ansluts till PHONES-utgången.
(indikatorn AUTO tänds som ett resultat av detta) och
manuell (indikatorn AUTO släcks som ett resultat av
I Ingångsväljaren REC OUT
detta) när TUNER är vald som ingångskälla.
Använd denna väljare till att välja en källa för inspelning
på en MD-spelare eller ett kassettdäck, oberoende av
B MEMORY
ingångsväljaren INPUT. Det är möjligt att spela in från en
Med denna knapp lagrar man en station i förvalsminnet
viss källa samtidigt som en annan källa används för
(se sidan 27).
ljudåtergivning (se sidan 20).
Ställer denna enhet i läget för automatisk förinställning
(se sidan 25).
J BASS
Vrid på detta reglage för att öka eller minska den låga
C Omkopplaren PURE DIRECT med tillhörande
frekvensåtergivningen. Läget 0 ger en rak
indikator
frekvensåtergivning (se sidan 19).
Denna omkopplare medger återgivning av ett så rent
K TREBLE
källjud som möjligt. Indikatorn ovanför omkopplaren
lyser medan denna funktion är inkopplad.
Vrid på detta reglage för att öka eller minska den höga
Se sidan 19 angående detaljer.
frekvensåtergivningen. Läget 0 ger en rak
frekvensåtergivning (se sidan 19).
D Omkopplaren CD DIRECT AMP med
L BALANCE
tillhörande indikator
Vrid på detta reglage för att korrigera volymbalansen
Denna omkopplare medger återgivning av ett så rent
mellan vänster och höger högtalare i enlighet med
CD-ljud som möjligt. Indikatorn ovan den tänds och
högtalarnas placering eller förhållandena i
frontpanelens display släcks när denna funktion kopplas
lyssningsrummet (se sidan 19).
in.
Se sidan 19 angående detaljer.
M LOUDNESS
E VOLUME
Detta reglage kan användas till att upprätthålla full
bandbredd vid vilken volymnivå som helst för att
Med dessa knappar höjer eller sänker man
kompensera för det mänskliga örats brist på känslighet för
utmatningsnivån för ljudet.
hög- och lågfrekvensområden vid låga volymnivåer
Anmärkning
(se sidan 19).
Detta reglage påverkar inte nivån för OUT (REC).
N Sifferknappar för förval
(1 till 8)
För att välja förvalsnummer (1 till 8) direkt när TUNER är
vald som ingångskälla (se sidan 28).
4

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Frontpanelens display
INLEDNING
SP
DVD VCR CD TUNER PHONO
DTV/CBL
MD/TAPE
A B
ZONE2 ZONE3 MEMORY AUTO
TUNED STEREO
SLEEP
MUTE
HOLDPTY
EON
PS
PTY
RT
CT
1 Indikatorerna SP (SPEAKERS) A/B
7 Indikatorn SLEEP
Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning
Denna indikator tänds när insomningstimern kopplas in.
högtalare som har valts.
8 Indikatorn MUTE
Båda indikatorerna tänds om båda uppsättningarna
Denna indikator blinkar medan MUTE-funktionen är
högtalare väljs.
inkopplad.
2 Indikatorn ZONE 2
9 Visningsfält för diverse information
Denna indikator tänds när Zone 2 är påslagen.
Här visas information under justering och ändring av
3 Indikatorer för ingångskälla
inställningar.
Lyser medan denna enhet står i motsvarande läge.
0 Indikatorn TUNED
4 Indikatorn MEMORY
Denna indikator tänds när receivern tar emot en
Denna indikator blinkar i ungefär 5 sekunder efter att
radiostation.
MEMORY på frontpanelen har tryckts in. Medan
■ Gäller endast modell till Europa
indikatorn MEMORY blinkar kan inställd station lagras i
förvalsminnet med hjälp av knappen A/B/C/D/E och en
A Radiodatasystem-indikatorer
sifferknapparna för förval på frontpanelen.
Den rutformade indikatorn bredvid namnet på varje
5 Indikatorn AUTO
Radiodatasystem-läge tänds när korresponderande
Radiodatasystem-läge väljs.
Denna indikator lyser medan denna enhet står i läget för
automatisk stationsinställning.
Indikatorn PTY HOLD
6 Indikatorn STEREO
Tänds vid stationssökning i läget PTY SEEK.
Denna indikator tänds när receivern tar emot en stark
Indikatorn EON
signal för en FM-sändning i stereo medan
Denna indikering visas vid mottagning av en
AUTO-indikatorn är tänd.
radiodatasystem-station som sänder EON-datatjänster.
Svenska
5
0A9
12 4 5 6 738

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Bakpanelen
123 5
4
6
(Allmän modell)
TUNER
REMOTE
AC IN
DVD
DVD
IN
GND
1
DTV/
DTV/
CBL
CBL
OUT
AM
ANT
IN
2
AC OUTLETS
VOLTAGE
IN
IN
SWITCHED
CONTROL OUT
SELECTOR
VCR
VCR
+12V 15mA MAX.
SPEAKERS
IMPEDANCE SELECTOR
OUT
OUT
COUPLER
SET BEFORE POWER ON
75Ω
UNBAL.
FM
ANT
MAIN
IN
GND
MONITOR
IN
OUT
(PLAY)
A
CD
MD/
PRE
TAP E
OUT
ZONE 2
OUT
A OR B: 4ΩMIN. /SPEAKER
A OR B: 6ΩMIN. /SPEAKER
OUT
(REC)
A+B: 8ΩMIN. /SPEAKER
A+B:12ΩMIN. /SPEAKER
PHONO
SUB
WOOFER
ZONE 2
B
VIDEO
OUT
OUTPUTAUDIOAUDIO
70 CD8AB
9
1 Antenningångar
8 Skivspelaringångar (PHONO) och jordintag
För anslutning av FM- och AM-antenner.
(GND)
Se 13 för information om anslutningar.
För anslutning av en skivspelare.
Se 12 för information om anslutningar.
2 AUDIO/VIDEO-in/utgångar
För anslutning av ljud- och videokomponenter.
9 ZONE 2-in/utgångar
Se 12 för information om anslutningar.
För anslutning av en Zone 2-komponent.
Se 34 för information om anslutningar.
3 REMOTE-in/utgångar
Dessa in/utgångar används för inmatning/utmatning av
0 SUBWOOFER OUTPUT-koppling
signaler från fjärrkontroll.
För anslutning en subwoofer med inbyggd förstärkare.
Se 34 för information om anslutningar.
A COUPLER-in/utgångar
4 CONTROL OUT-koppling
För anslutning av en extern enhet.
Detta uttag är för vidgad styrning. Rådgör med närmaste
Se 15 för information om anslutningar.
auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter
B Högtalarutgångar (SPEAKERS)
angående denna koppling.
För anslutning av högtalare.
5 AC IN
Se sidan 11 för information om anslutningar.
För anslutning av den medföljande nätkabeln.
C Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR
Se sidan 15 för information om anslutningar.
Med denna omkopplare växlas impedansinställningen.
6 AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Se sidan 15 angående detaljer.
Använd dessa nätuttag till att förse andra ljud- och video-
■ Gäller endast modeller till Asien och
komponenter med ström.
Se sidan 15 angående detaljer.
allmän modell
7 CD-in/utgångar
D VOLTAGE SELECTOR
För anslutning av en CD-spelare.
Se sidan 15 angående detaljer.
Se 12 för information om anslutningar.
6

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Fjärrkontrollen
Detta avsnitt beskriver varje knapps funktion på
3 Styrknappar för Radiodatasystem
fjärrkontrollen vilka används för att styra denna enhet
För att styra Radiodatasystem-funktioner
INLEDNING
eller andra komponenter tillverkare av YAMAHA eller
andra tillverkare. Funktionen hos knapparna som används
Anmärkning
för att styra andra ljud- och videokomponenter är de
RDS-funktionerna (FREQ/TEXT, EON, PTY SEEK MODE och
samma som hos motsvarande knappar på respektive
PTY SEEK START) gäller endast för modell till Europa och
komponenter. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till
fungerar endast när TUNER är vald som ingångskälla. Angående
aktuella komponenter angående detaljer. För att
detaljer, se “Radiodatasystem-mottagning” på sidan 29.
manövrera andra komponenter med denna fjärrkontroll, se
4 Sifferknappar (1 till 8)
“FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sidan 36.
För att välja förvalsnummer (1 till 8) när TUNER är vald
1
som ingångskälla.
7
5 BAND
POWER POWER
STANDBY
POWER
AVTV
För att växla till tidigare använt mottagningsband
8
(FM eller AM) när TUNER är vald som ingångskälla.
CD
MD/TAPE
TUNER
9
Anmärkning
2
DTV/CBL
VCR
PHONODVD
Frekvensen för tidigare inställd station återinställs automatiskt.
REC
CODE SET
SPEAKERS
A
6 A/B/C/D/E j / i
DISC SKIP
0
För att välja förvalsgrupp (A till E) när TUNER är
B
FREQ/TEXT
EON
SLEEP
A
vald som ingångskälla (se sidan 28).
3
B
MODE PTY SEEK
START
PRESET/CH u / d
För att välja förvalsnummer (1 till 8) när TUNER är
TV VOL
TV CH
VOLUME
C
vald som ingångskälla (se sidan 28).
TV MUTE TV INPUT
MUTE
D
7 STANDBY
4321
Ställer förstärkaren i beredskapsläge.
4
65
7
8
Anmärkningar
09
10
ENT.
• Denna knapp kan endast användas medan strömbrytaren
MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt i läget ON.
5
MENUTITLE
• I beredskapsläget förbrukar denna enhet en liten mängd ström
BAND
för mottagning av infraröda signaler från fjärrkontrollen.
6
ENTER
A/B/C/D/E A/B/C/D/E
• Denna knapp ställer inte Zone 2 i beredskapsläget.
DISPLAYRETURN
PRESET/CH
8 POWER
Slår på förstärkaren.
Anmärkningar
• Denna knapp kan endast användas medan strömbrytaren
MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt i läget ON.
(Modell till Europa)
• Denna knapp slår inte på Zone 2.
1 Sändare för infraröda signaler
Sänder infraröda signaler.
2 Ingångsväljare
Med dessa knappar väljer man önskad ingångskälla och
ändrar kontrollområdet (se sidan 36).
Svenska
7

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
9
För att ändra kontrollområdet (se sidan 36).
0 SPEAKERS A/B
Varje gång du trycker på respektive knapp slår du på eller
av den uppsättning framhögtalare som är anslutna till
kontakterna SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på
denna enhets bakpanel.
A CODE SET
Använd denna knapp till att ställa in fjärrstyrningskoder
(se sidan 38).
B SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern.
C VOLUME +/–
Med dessa knappar höjer eller sänker man
utmatningsnivån för ljudet.
Anmärkningar
• Detta reglage påverkar inte nivån för OUT (REC).
• När du trycker på VOLUME +/– för att reglera
ljudutmatningsnivån för denna enhet, roteras VOLUME på
frontpanelen.
D MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet. Tryck på knappen
igen för att återställa ljudet till föregående volymnivå
(se sidan 22).
Anmärkning
Ljudet till Zone 2 dämpas inte.
8

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Zone 2 fjärrkontroll
Detta avsnitt beskriver varje knapps funktion på Zone 2
3 PRESET u / d
fjärrkontrollen som används för att styra Zone 2. Du kan
För att välja förvalsnummer (1 till 8) när TUNER är vald
INLEDNING
också använda Zone 2 fjärrkontrollen för att styra
som ingångskälla.
YAMAHA CD-spelare och YAMAHA kassettdäck.
4 A/B/C/D/E
1
För att förvalsgrupp (A till E) när TUNER är vald som
ingångskälla.
POWER
ZONE 2
7
5 Styrknappar för CD/TAPE
CD PHONO
TUNER
STANDBY
För att styra YAMAHA CD-spelare eller YAMAHA
8
kassettdäck.
MD/TAPE VCR DTV/CBL
2
6 Omkopplaren ID1/ID2
För att växla fjärrkontrollens ID mellan ID1 och ID2
DVD
(se sidan 33).
7 POWER
u
+
För att slå på Zone 2.
3
PRESET
VOLUME
9
8 STANDBY
d
–
Ställer Zone 2 i beredskapsläge.
A/B/C/D/E
4
MUTE
0
9 VOLUME +/–
A/B
Med dessa knappar höjer eller sänker man
5
w
e
f
DISPLAY
utmatningsnivån för ljudet i Zone 2.
DIR BDIR A
REC
b
s
a
DISC
Anmärkning
TAPECDID2ID1
p
6
A
Detta reglage påverkar inte nivån för OUT (REC).
0 MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet i Zone 2. Tryck på
knappen igen för att återställa ljudet till föregående
volymnivå.
(Modell till Europa)
A Omkopplaren CD/TAPE
1 Sändare för infraröda signaler
För att växla funktionen hos styrknapparna markerade i
Sänder infraröda signaler.
nummer 5 mellan att styra YAMAHA CD-spelare och
YAMAHA kassettdäck.
2 Ingångsväljare
Välj önskad ingångskälla för Zone 2.
Svenska
9

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Isättning av batterier i fjärrkontrollerna
■ Att observera angående batterierna
• Byt ut alla batterierna om du märker att avståndet för fjärrkontrollernas användning minskar.
• Använd AA, R6, UM-3 batterier för fjärrkontrollen och AAA, R03, UM-4 batterier för Zone 2 fjärrkontrollen.
• Kontrollera att batteriets poler är vända åt korrekt håll. Se markeringen inuti batterifacket på varje fjärrkontroll.
• Ta ur batterierna ifall fjärrkontrollerna inte ska användas under längre tid.
• Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på
batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
• Vi rekommenderar absolut att alkaliska batterier används.
• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det
kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
• Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra dem i enlighet med lokala bestämmelser.
Fjärrkontroll Zone 2 fjärrkontroll
1
3
2
1
2
3
1 Öppna luckan till batterifacket.
3 Stäng luckan igen.
2 Sätt i de medföljande batterierna i varje
fjärrkontroll i enlighet med polmarkeringarna
(+ och –) inuti batterifacket.
Att använda fjärrkontrollerna
Fjärrkontrollerna sänder en riktad infraröd stråle.
Se till att rikta fjärrkontrollerna direkt mot fjärrkontrollsensorn på denna enhets frontpanel eller mot mottagaren av
infraröda signaler i Zone 2 vid användning.
■ Hantering av fjärrkontrollerna
• Det ska inte finnas något som blockerar kommunikationen
mellan fjärrkontrollerna och denna enhet (eller mottagaren av
ZONE 2 ON/OFF
FM/AM
l
TUNING
h
ZONE CONTROL
EDIT
MEMORY
TUNING MODE
CD DIRECT AMPPURE DIRECT
infraröda signaler i Zone 2).
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
MASTER SPEAKERS
BA
A/B/C/D/E
12345678
VOLUME
ON OFF
• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollerna.
MAIN ZONE
INPUT
PHONES
MD/TAPE
REC OUT
SOURCE
CD
1
BASS
0
1
TREBLE
LOUDNESS
VCR TUNER
22
22
1
0
1
BALANCE
1
0
1
1
FLAT
–
30dB
ON/OFF
DTV/CBL
DVD
PHONO
3
44
3
44
3
3
3
22
44
3
3
210
9
• Tappa inte fjärrkontrollerna.
–
55
+
–
55
+
L
55
R
48
57
6
• Fjärrkontrollerna ska inte ligga eller förvaras på platser där
följande förhållanden råder:
Cirka 6 m
30 30
– hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
– hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en
POWER POWER
AVTV
STANDBY
POWER
CD
MD/TAPE
TUNER
kamin
DTV/CBL
VCR
PHONODVD
REC
CODE SET
SPEAKERS
DISC SKIP
A
FREQ/TEXT
EON
SLEEP
B
– extrem kyla
MODE PTY SEEK
START
TV VOL
TV CH
VOLUME
TV MUTE TV INPUT
MUTE
– mycket dammigt
4321
65
7
8
09
10
ENT.
• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för stark belysning, eftersom det
BAND
MENUTITLE
A/B/C/D/E A/B/C/D/E
ENTER
PRESET/CH
DISPLAYRETURN
kan göra att fjärrkontrollerna inte fungerar ordentligt. Undvik
särskilt inverterat ljus från en lysrörslampa. Flytta vid behov
förstärkaren för att skydda den från direkt ljus.
10
Оглавление
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS
- FEATURES
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- PLAYING AND RECORDING
- FM/AM TUNING
- RADIO DATA SYSTEM (EUROPE MODEL ONLY)
- ADVANCED SETUP
- ZONE 2
- REMOTE CONTROL FEATURES
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
- TABLE DES MATIÉRES
- PARTICULARITÉS
- COMMANDES ET FONCTIONS
- RACCORDEMENTS
- LECTURE ET ENREGISTREMENT
- SYNTONISATION FM/AM
- RADIO DATA SYSTEM (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT)
- RÉGLAGES APPROFONDIS
- ZONE 2
- PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
- INHALTSVERZEICHNIS
- MERKMALE
- BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- WIEDERGABE UND AUFNAHME
- UKW-/MW-ABSTIMMUNG
- RADIO DATA SYSTEM (NUR MODELL FÜR EUROPA)
- WEITERFÜHRENDES SETUP
- ZONE 2
- MERKMALE DER FERNBEDIENUNG
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
- INNEHÅLL
- EGENSKAPER
- BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
- ANSLUTNINGAR
- LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING
- FM/AM-MOTTAGNING
- RADIO DATA SYSTEM (GÄLLER ENDAST MODELL TILL EUROPA)
- AVANCERAD INSTÄLLNING
- ZONE 2
- FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
- INHOUD
- KENMERKEN
- BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- WEERGAVE EN OPNAME
- AFSTEMMEN OP FM/AM RADIO
- RADIO DATA SYSTEM (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA)
- GEAVANCEERDE SETUP
- ZONE 2
- KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
- OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
- СОДЕРЖАНИЕ
- ОПИСАНИЕ
- СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
- СОЕДИНЕНИЯ
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ
- НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
- RADIO DATA SYSTEM ( ТОЛЬКО
- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
- ZONE 2
- ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ