Yamaha RX-797: ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.: Yamaha RX-797

ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
13 Pour éviter tout dommage dû à la foudre lors d’orages,
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
débranchez le cordon d’alimentation secteur et les antennes
pour référence.
extérieures de la prise secteur.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des
le service YAMAHA compétent pour toute réparation qui
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être
l’humidité et du froid. Ménagez un espace libre d’au moins
ouvert, quelle que soit la raison.
30 cm au-dessus, 20 cm sur la gauche et la droite et 20 cm à
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
l’arrière de l’appareil pour qu’il soit bien ventilé.
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
prise secteur.
parasites.
16 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
que la fiche secteur soit facilement accessible.
température, ne le placez pas dans un environnement très
17 Lisez la section intitulée “GUIDE DE DÉPANNAGE” où
humide (par exemple dans une pièce contenant un
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
de conclure que l’appareil présente une anomalie de
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
fonctionnement.
responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à
18 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur MASTER ON/OFF
l’appareil ou de blessure corporelle.
pour le faire ressortir sur la position OFF, et débranchez la
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
fiche du cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
19 VOLTAGE SELECTOR
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
(Modèles pour l’Asie et modèle standard seulement)
l’appareil, ne placez pas:
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau
– D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
arrière de cet appareil doit être convenablement positionné
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
Les tensions d’alimentation possibles sont:
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
Modèle standard.........110/120/220/230–240 V CA, 50/60 Hz
l’appareil ou de blessure corporelle.
Modèle pour l’Asie .................. 220/230–240 V CA, 50/60 Hz
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
AVERTISSEMENT
l’appareil.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
Tant que l’appareil est raccordé à la prise secteur, il
de blessure corporelle.
reste connecté au secteur même si vous le mettez
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
hors tension avec MASTER ON/OFF, ou avec
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
MAIN ZONE ON/OFF et ZONE 2 ON/OFF. Dans cet
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
état, l’appareil est conçu pour consommer une très
chauffer et d’être endommagé.
faible quantité de courant.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Оглавление
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS
- FEATURES
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- PLAYING AND RECORDING
- FM/AM TUNING
- RADIO DATA SYSTEM (EUROPE MODEL ONLY)
- ADVANCED SETUP
- ZONE 2
- REMOTE CONTROL FEATURES
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
- TABLE DES MATIÉRES
- PARTICULARITÉS
- COMMANDES ET FONCTIONS
- RACCORDEMENTS
- LECTURE ET ENREGISTREMENT
- SYNTONISATION FM/AM
- RADIO DATA SYSTEM (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT)
- RÉGLAGES APPROFONDIS
- ZONE 2
- PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
- INHALTSVERZEICHNIS
- MERKMALE
- BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- WIEDERGABE UND AUFNAHME
- UKW-/MW-ABSTIMMUNG
- RADIO DATA SYSTEM (NUR MODELL FÜR EUROPA)
- WEITERFÜHRENDES SETUP
- ZONE 2
- MERKMALE DER FERNBEDIENUNG
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
- INNEHÅLL
- EGENSKAPER
- BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
- ANSLUTNINGAR
- LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING
- FM/AM-MOTTAGNING
- RADIO DATA SYSTEM (GÄLLER ENDAST MODELL TILL EUROPA)
- AVANCERAD INSTÄLLNING
- ZONE 2
- FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
- INHOUD
- KENMERKEN
- BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- WEERGAVE EN OPNAME
- AFSTEMMEN OP FM/AM RADIO
- RADIO DATA SYSTEM (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA)
- GEAVANCEERDE SETUP
- ZONE 2
- KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
- OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
- СОДЕРЖАНИЕ
- ОПИСАНИЕ
- СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
- СОЕДИНЕНИЯ
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ
- НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
- RADIO DATA SYSTEM ( ТОЛЬКО
- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
- ZONE 2
- ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ