Yamaha RX-797: AANSLUITINGEN
AANSLUITINGEN: Yamaha RX-797

AANSLUITINGEN
AANSLUITINGEN
Aansluiten van de luidsprekers
Let erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de
aansluitingen niet kloppen, zal er geen geluid worden weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de
luidspreker-aansluitingen niet correct is, zal de weergave onnatuurlijk klinken met te weinig lage tonen.
LET OP
• U moet dit toestel uit zetten voor u de luidsprekers gaat aansluiten.
VOORBEREIDINGEN
• Laat de blote luidsprekerdraden elkaar niet raken en zorg ervoor dat ze geen contact maken met de metalen
onderdelen van het toestel. Hierdoor kunnen het toestel en/of de luidsprekers beschadigd raken.
• Gebruik magnetisch afgeschermde luidsprekers. Als dergelijke luidsprekers toch uw beeldscherm storen, zet de
luidsprekers dan verder bij het beeldscherm vandaan.
1 Strip ongeveer 10 mm van de isolatie van het
4 Draai de draad vervolgens met de knop weer
uiteinde van elk van de luidsprekerkabels en
vast.
draai de ontblootte draadjes netjes in elkaar
om kortsluiting te voorkomen.
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
10 mm
■ Opmerkingen over het luidsprekersnoer
2 Schroef de knop los.
Een luidsprekersnoer bestaat uit twee geïsoleerde draden
naast elkaar. De ene draad is anders van kleur of vorm dan de
andere, misschien door middel van een streep, groef of
ribbels. Sluit de afwijkend gestreepte (gegroefde, geribbelde
enz.) draad aan op de “+” (rode) aansluitingen van dit toestel
Rood: positief (+)
en uw luidspreker. Sluit de gewone draad aan op de “–”
Zwart: negatief (–)
(zwarte) aansluitingen van dit toestel en uw luidspreker.
■ Aansluiten van bananenstekkers
(Alleen modellen voor de V.S., Canada,
Australië en algemene modellen)
3 Steek een ontbloot draadeind in het gat aan
Draai eerst de knop vast en steek vervolgens de
de zijkant van de aansluiting.
bananenstekker in het uiteinde van de corresponderende
aansluiting.
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
Bananenstekker
Opmerkingen
Nederlands
• U kunt één of twee luidsprekersets aansluiten op dit toestel. Als
u een enkel luidsprekersysteem gebruikt, kunt u dit naar keuze
met de SPEAKERS A of SPEAKERS B aansluitingen
verbinden.
• Gebruik uitsluitend luidsprekers met de op het achterpaneel van
dit toestel aangegeven impedantie.
11

AANSLUITINGEN
Aansluiten van audio- en video-apparatuur
LET OP
• Sluit dit toestel of één van de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt
zijn.
• Alle aansluitingen moeten correct zijn: L (links) op L, R (rechts) op R, “+” op “+” en “–” op “–”. Raadpleeg tevens de handleidingen
van elk van uw componenten.
• Gebruik RCA (tulp) stekkerkabels voor audio/video apparatuur met uitzondering van luidsprekers.
y
• De PHONO aansluitingen zijn ontworpen voor draaitafels met een MM of hoogvermogen MC cartridge. Als u een draaitafel heeft met
een laagvermogen MC cartridge, dient u een in-line versterkermodule of een MC-head versterker te gebruiken wanneer u uw
draaitafel op de PHONO wilt aansluiten.
• Sluit uw draaitafel tevens aan op de GND aansluiting om storende ruis in het signaal te verminderen. Bij sommige draaitafels is het
echter mogelijk dat u minder ruis hoort wanneer u de GND aansluiting niet gebruikt.
Digitale tv,
DVD-speler
Videorecorder enz.
kabel-tv
Video uitgang
Audio uitgang
Video uitgang
Audio uitgang
Video uitgang
Audio uitgang
Audio ingang
Video ingang
V
V
V V
LRLR
LR LR
Video
monitor
TUNER
DVD
DVD
V
Video ingang
GND
DTV/
DTV/
CBL
CBL
AM
ANT
IN
IN
VCR
VCR
OUT
OUT
CD-speler
75Ω
FM
Audio uitgang
UNBAL.
ANT
L
MONITOR
IN
GND
OUT
(PLAY)
R
MD/
CD
TAPE
ZONE 2
OUT
OUT
(REC)
Draaitafel
PHONO
Audio uitgang
VIDEO
ZONE 2
OUT
R
L
AUDIOAUDIO
GND
R
L
R
L
Audio
Audio ingang
uitgang
MD-recorder,
cassettedeck, enz.
12

AANSLUITINGEN
Aansluiten van de AM en FM antennes
Dit toestel wordt geleverd met zowel een AM als een FM binnenantenne. Normaal gesproken zorgen deze antennes voor
een voldoende sterke ontvangst. Verbind de antennes op de juiste manier met de bijbehorende aansluitingen.
VOORBEREIDINGEN
GND
AM
ANT
75Ω
FM
UNBAL.
ANT
GND
Opmerkingen
• Een goed geïnstalleerde buitenantenne geeft een betere ontvangst dan een binnenantenne. Als u last heeft van een slechte ontvangst,
probeer dan of de ontvangst verbetert met een buitenantenne. Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende YAMAHA dealer of service-
centrum naar de mogelijkheden met buitenantennes.
• Als u een FM buitenantenne aansluit, mag de FM binnenantenne niet meer zijn aangesloten op het toestel.
• Om storing door bijvoorbeeld de ontsteking van verbrandingsmotoren te minimaliseren, dient u de antenne zo ver mogelijk bij druk
verkeer vandaan te plaatsen.
• Houd de antennekabel, plat of coaxiaal, zo kort mogelijk. Is de kabel te lang, rol het overtollige stuk dan niet op.
• De antenne dient minstens 2 meter uit de buurt van gewapend betonnen muren of metalen constructies geplaatst te worden.
Nederlands
13
CD
AM buitenantenne
FM binnenantenne
Gebruik 5 tot 10 meter
(meegeleverd)
geïsoleerd draad en leid dit via
een raam of zo naar buiten.
FM buitenantenne
AM ringantenne
(meegeleverd)
TUNER
Aarde (GND aansluiting)
Voor de grootst mogelijke
veiligheid en zo min mogelijk
storing dient u de antenne GND
aansluiting goed te aarden. Een
goede aarding wordt bijvoorbeeld
verzorgd door een metalen staaf die
in vochtige grond gedreven is.

AANSLUITINGEN
■ Aansluiten van de AM ringantenne
5 Herhaal de stappen 2 t/m 4 en steek de
1 Maak de AM ringantenne voor gebruik
andere draad van de AM ringantenne in de
gereed.
GND aansluiting.
6 Stel de AM ringantenne zo op dat u de beste
ontvangst verkrijgt.
Opmerkingen
• De AM ringantenne moet niet te dicht bij dit toestel geplaatst
worden.
2 Houd het lipje ingedrukt.
• Een goed geïnstalleerde buitenantenne geeft een betere
ontvangst dan een binnenantenne. Als u last heeft van een
slechte ontvangst, probeer dan of de ontvangst verbetert met een
buitenantenne. Wij bevelen u aan een 5 tot 10 meter lange
geïsoleerde draad aan te sluiten op de AM ANT aansluiting en
deze via een raam of zo naar buiten te leiden. Vraag bij uw
dichtstbijzijnde erkende YAMAHA dealer of service-centrum
naar de mogelijkheden met buitenantennes.
• De AM ringantenne moet altijd aangesloten blijven, zelfs als er
3 Doe de ene draad van de AM ringantenne in
een AM buitenantenne op dit toestel is aangesloten.
de AM ANT aansluiting.
4 Laat het lipje weer los.
14

AANSLUITINGEN
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Aansluiten van het netsnoer
Modellen voor Australië ............... 1 Netstroomaansluiting
Overige modellen...................... 2 Netstroomaansluitingen
Doe het ene uiteinde van het netsnoer in AC IN op het achterpaneel
Via de netstroomaansluitingen op dit toestel kunt u andere
van dit toestel en steek vervolgens de stekker aan het andere uiteinde
componenten in uw systeem van stroom voorzien. Deze
in het stopcontact wanneer alle andere aansluitingen gemaakt zijn.
aansluiting(en) voorzien de erop aangesloten
componenten van stroom wanneer dit toestel aan staat.
Stroomkabel
Voor informatie over het maximale vermogen (totale
stroomverbruik van de componenten) zie “TECHNISCHE
GEGEVENS” op bladzijde 42.
VOLTAGE SELECTOR
■ VOLTAGE SELECTOR
VOORBEREIDINGEN
(Alleen modellen voor Azië en algemene
AC IN
modellen)
De VOLTAGE SELECTOR op het achterpaneel van dit
toestel moet worden ingesteld op de bij u ter plaatse
AC OUTLETS
SWITCHED
gangbare netspanning VOOR u de stekker in het
VOLTAGE
SELECTOR
IMPEDANCE SELECTOR
SET BEFORE POWER ON
stopcontact doet.
De mogelijke voltages zijn als volgt:
Modellen voor Azië
A OR B: 4ΩMIN. /SPEAKER
A OR B: 6ΩMIN. /SPEAKER
A+B: 8ΩMIN. /SPEAKER
A+B:12ΩMIN. /SPEAKER
............................. 220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom
Algemene modellen
............... 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom
■ IMPEDANCE SELECTOR schakelaar
(Algemene modellen)
IMPEDANCE SELECTOR
LET OP
schakelaar
AC OUTLET(S)
U mag de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar in geen geval
omzetten terwijl dit toestel aan staat, want hierdoor zal het toestel
■ COUPLER aansluitingen
kapot gaan.
Als u de jumpers van de PRE OUT/MAIN IN aansluitingen afhaalt,
Kies de stand van de schakelaar (links of rechts) aan de
kan dit toestel apart worden gebruikt als een aansturende versterker of
hand van de impedantie van de luidsprekers in uw
als eindversterker. Deze aansluitingen kunnen worden gebruikt om een
systeem.
signaalverwerkend systeem op aan te sluiten, bijvoorbeeld een
Stand van
grafische equalizer of een aparte surround processor. Als dergelijke
de
Impedantieniveau
externe apparatuur wordt aangesloten op dit toestel, kunt u met de
schakelaar
VOLUME regeling van dit toestel het algemene geluidsniveau regelen.
Als u één set (A of B) gebruikt, moet de
Om externe apparatuur aan te kunnen sluiten, moet u eerst de
impedantie van elk van de luidsprekers 6
Ω of
jumper (korstsluitpen of -plaatje) verwijderen van de
hoger zijn.
PRE OUT/MAIN IN aansluitingen en dient u vervolgens de
Rechts
Als u twee sets (A en B) gebruikt, moet de
ingangsaansluitingen van de externe apparatuur te verbinden met
impedantie van elk van de luidsprekers 12
Ω
de PRE OUT aansluitingen, of de uitgangsaansluitingen daarvan
of hoger zijn.
met de MAIN IN aansluitingen. Voor details dient u tevens de
Als u één set (A of B) gebruikt, moet de
handleiding van de externe apparatuur in kwestie te raadplegen.
impedantie van elk van de luidsprekers 4
Ω of
hoger zijn.
Opmerkingen
Links
Als u twee sets (A en B) gebruikt, moet de
• Wanneer u de COUPLER aansluitingen niet gebruikt, mag u in
impedantie van elk van de luidsprekers 8
Ω of
geen geval de jumpers verwijderen. Als deze verwijderd zijn,
hoger zijn.
zal dit toestel namelijk geen geluid meer produceren.
•
Wanneer u dit toestel gebruikt met externe apparatuur aangesloten via de
Opmerkingen
COUPLER aansluitingen, moet u ervoor zorgen dat de CD DIRECT AMP
• Modellen voor Canada kunnen niet tegelijkertijd gebruik maken
toets en de PURE DIRECT toets op het voorpaneel beide uitgeschakeld zijn.
van twee aparte luidsprekersets (A en B) wanneer de
•
Wanneer u dit toestel als eindversterker gebruikt, dient u de
IMPEDANCE SELECTOR schakelaar op de 6
Ω stand staat.
uitgangsaansluitingen van een externe aansturende versterker enz.
Nederlands
• Als dit toestel niet aan gaat, is het mogelijk dat de
te verbinden met de MAIN IN aansluitingen van dit toestel. In dit
IMPEDANCE SELECTOR schakelaar niet helemaal in de
geval zullen de bedieningsorganen van dit toestel niet functioneren,
gewenste stand staat. In een dergelijk geval dient u de
met uitzondering van de PHONES aansluiting en de SPEAKERS
schakelaar helemaal in de juiste stand te zetten wanneer de
A/B toetsen. Gebruik in plaats daarvan de bedieningsorganen op de
stroomvoorziening van dit toestel volledig is afgesloten.
aansturende versterker voor het regelen van het volume enz.
15

AANSLUITINGEN
Aan en uit zetten van dit toestel
1 Druk MASTER ON/OFF naar binnen in de ON
stand om dit toestel aan te zetten.
Wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, kunt u dit toestel
Main Zone voor dit toestel zal worden ingeschakeld.
aan zetten.
1
ZONE 2 ON/OFF
FM/AM
l
TUNING
h
CD DIRECT AMPPURE DIRECT
U kunt de Main Zone voor dit toestel uit (standby)
ZONE CONTROL
EDIT
MEMORY
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
zetten door op MAIN ZONE ON/OFF op het
MASTER SPEAKERS
BA
A/B/C/D/E
12345678
VOLUME
12
ON OFF
MAIN ZONE
INPUT
REC OUT
BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
voorpaneel of op STANDBY op de afstandsbediening
PHONES
MD/TAPE
SOURCE
CD
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
FLAT
VCR TUNER
22
22
22
210
–
30dB
ON/OFF
DTV/CBL
PHONO
3
3
3
3
3
3
3
9
te drukken.
DVD
44
–
55
+
44
–
55
+
44
L
55
R
48
57
6
0
Druk op MAIN ZONE ON/OFF op het voorpaneel
(of op POWER op de afstandsbediening) om de Main
Zone voor dit toestel weer aan te zetten.
Druk nog eens op MASTER ON/OFF op het
voorpaneel om de knop naar buiten te laten komen in
de OFF stand om het toestel uit te zetten.
y
Terwijl MASTER ON/OFF op het voorpaneel naar binnen
gedrukt in de ON stand staat, kunt u Zone 2 naar believen
inschakelen of uit (standby) zetten (zie bladzijde 35).
16
12
20
8
4
2
∞
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
MASTER
ON OFF
Оглавление
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS
- FEATURES
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- PLAYING AND RECORDING
- FM/AM TUNING
- RADIO DATA SYSTEM (EUROPE MODEL ONLY)
- ADVANCED SETUP
- ZONE 2
- REMOTE CONTROL FEATURES
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
- TABLE DES MATIÉRES
- PARTICULARITÉS
- COMMANDES ET FONCTIONS
- RACCORDEMENTS
- LECTURE ET ENREGISTREMENT
- SYNTONISATION FM/AM
- RADIO DATA SYSTEM (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT)
- RÉGLAGES APPROFONDIS
- ZONE 2
- PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
- INHALTSVERZEICHNIS
- MERKMALE
- BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- WIEDERGABE UND AUFNAHME
- UKW-/MW-ABSTIMMUNG
- RADIO DATA SYSTEM (NUR MODELL FÜR EUROPA)
- WEITERFÜHRENDES SETUP
- ZONE 2
- MERKMALE DER FERNBEDIENUNG
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
- INNEHÅLL
- EGENSKAPER
- BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
- ANSLUTNINGAR
- LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING
- FM/AM-MOTTAGNING
- RADIO DATA SYSTEM (GÄLLER ENDAST MODELL TILL EUROPA)
- AVANCERAD INSTÄLLNING
- ZONE 2
- FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
- INHOUD
- KENMERKEN
- BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- WEERGAVE EN OPNAME
- AFSTEMMEN OP FM/AM RADIO
- RADIO DATA SYSTEM (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA)
- GEAVANCEERDE SETUP
- ZONE 2
- KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
- OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
- СОДЕРЖАНИЕ
- ОПИСАНИЕ
- СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
- СОЕДИНЕНИЯ
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ
- НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
- RADIO DATA SYSTEM ( ТОЛЬКО
- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
- ZONE 2
- ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ