Dell PowerEdge R300: Začínáme se systémem
Začínáme se systémem: Dell PowerEdge R300

Dell™ PowerEdge™
Systémy R300
Začínáme
se systémem

Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému
vyhnout.
POZOR: VAROVÁNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,
poranění nebo usmrcení osob.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
© 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné
známky společnosti Dell Inc. Intel, Pentium, Celeron a Xeon jsou registrované ochranné známky
a Core je ochranná známka společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft,
Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat a Enterprise Linux jsou registrované ochranné
známky společnosti Red Hat Inc. SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na
právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo
s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám
a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model SMT
Prosinec 2007 P/N HR210 Rev. A00

Systémové funkce
Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
•
Šasi pro montáž do stojanu 1U/1S s podporou pevných a výsuvných
kolejniček.
POZNÁMKA: K zobrazení informací o procesoru použijte program
nastavení systému. Další informace najdete v části Použití programu
nastavení systému v Příručce majitele hardwaru.
•
Jeden z následujících procesorů:
®
®
–
Procesor Intel
Celeron
445
–
Dvoujádrový procesor Intel Core™2 Duo E6305 nebo E6405
®
–
Čtyřjádrový procesor Intel Xeon
X3323, X3353 nebo X3363
•
Minimálně 512 MB paměti sestávající z jednoduchých nebo duálních
registrovaných paměťových modulů DDR2 o frekvenci 667 MHz
s ochranou ECC. Paměť lze rozšířit maximálně na 24 GB instalací
příslušných kombinací paměťových modulů o kapacitě 512 MB,
1 GB, 2 GB nebo 4 GB do šesti slotů na systémové desce.
•
Jedna z následujících možností zvedacích karet:
–
Dvě zvedací karty (levá a střední), každá poskytující osmilinkový
(x8 lane) rozšiřovací slot PCI-Express.
NEBO
–
Jedna zvedací karta (střední) poskytující osmilinkový (x8 lane)
rozšiřovací slot PCI-Express.
–
Jedna zvedací karta (levá) poskytující rozšiřovací slot PCI-X, 3,3 V,
64 bitů, 133 MHz.
•
Jedna jednotka DVD nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVD o výšce
12,7 mm v pozici pro jednotky.
Začínáme se systémem 17

•
Podpora následujících konfigurací interních pevných disků:
–
Až dva 3,5palcové interní pevné disky SATA s volitelnou kartou
řadiče SAS (k dispozici je možnost připojení za provozu).
–
Až dva 3,5palcové interní pevné disky SAS (Serial-Attached SCSI)
s volitelnou kartou řadiče SAS (k dispozici je možnost připojení za
provozu).
•
Volitelný ovladač pro vzdálený přístup umožňující vzdálenou správu
systému, který je instalován do vyhrazeného slotu na systémové desce.
•
Volitelná jednotka USB flash emuluje disketovou jednotku nebo pevný disk.
•
Jeden napájecí zdroj 400 W (k dispozici je volitelný záložní napájecí zdroj).
•
Dvě integrované síťové karty Gigabit Ethernet podporující datové přenosy
rychlostí 10 Mb/s, 100 Mb/s a 1000 Mb/s a funkci Wake-on-LAN.
•
Karta ovladače pro vzdálený přístup (DRAC5), která pro počítač Dell
PowerEdge poskytuje vzdálenou správu systému, obnovení havarovaného
systému a funkce řízení napájení
.
• Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickou kartou ATI ES1000,
33 MHz PCI. Tento grafický subsystém disponuje minimálně 32 MB
grafické paměti a podporuje zobrazení 2D. Maximální rozlišení je
1600 x 1200 s 65 536 barvami. Zobrazení true color je podporováno
v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768
a 1280 x 1024. Je-li nainstalována volitelná karta ovladače pro
vzdálený přístup, je maximální grafické rozlišení 1280 x 1024.
•
Ventilátorové moduly sestávající ze dvou ventilátorů s duálním rotorem
umístěné před procesorem a pamětí.
•
Ventilátorové moduly sestávající ze dvou ventilátorů s duálním rotorem
umístěné před napájecím zdrojem. Tyto ventilátory se používají pro dva
záložní napájecí zdroje (v konfiguracích s pevnými disky připojitelnými
za provozu a záložními napájecími zdroji).
•
Sériový konektor pro podporu přesměrování na konzolu.
•
Zabezpečovací funkce včetně detekce vniknutí do šasi a zámku na volitelném
čelním krytu.
18 Začínáme se systémem

•
Integrovaný modul TPM (Trusted Platform Module) verze 1.2 používaný
pro aplikace zabezpečení s funkcí generování a ukládání klíčů a ukládání
hesel a digitálních certifikátů (není k dispozici v Číně).
•
Okruhy a software systémové správy monitorující kritická napětí a teploty
v systému.
•
Konektory na zadním panelu: video, sériový, dva USB a dva síťové.
•
Konektory na předním panelu: video (VGA) a dva USB.
•
Jeden interní konektor USB pro spouštěcí paměťový klíč.
•
Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID
a chybových hlášení.
Další informace o specifických funkcích najdete v části „Technické specifikace“
na stránce 25.
Systém obsahuje následující software:
•
Program nastavení systému umožňující rychle zobrazit a změnit informace
o konfiguraci systému. Další informace najdete v části Použití programu
nastavení systému v
Příručce majitele hardwaru
.
•
Zlepšené bezpečnostní funkce včetně systémového hesla a hesla pro
nastavení, dostupné prostřednictvím programu nastavení systému.
•
Ovladače videa pro zobrazování programů v režimu vysokého rozlišení.
Disky CD se softwarem pro správu systému a dokumentací.
Podporované operační systémy
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2008, verze Web, Standard a Enterprise
(32bitové x86) (
jsou-li k dispozici
)
•
Microsoft Windows Server 2008, verze Web, Standard, Small Business
Server (Premium a Standard) a Enterprise (x64) (
jsou-li k dispozici
)
•
Microsoft Windows Server 2003, verze Web, Standard, Small Business
Server (Premium a Standard) a Enterprise (32bitové x86)
(s aktualizacemi SP1 a SP2)
•
Microsoft Windows Server 2003, verze Standard a Enterprise (x64)
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard, Small Business Server
(Premium a Standard) a Enterprise (32bitové x86)
Začínáme se systémem 19

•
Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise (x64)
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
ES (verze 4 a 5) (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux ES (verze 4 a 5) (x86_64)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 9 (s aktualizací SP4 nebo novější) (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu www.dell.com.
Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité
bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je
součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Návod pro instalaci do stojanu
nebo
Pokyny pro instalaci do stojanu
dodané se stojanovým systémem popisují instalaci systému do stojanu.
•
Příručka
Začínáme se systémem
poskytuje přehled systémových funkcí,
informace o instalaci systému a technické specifikace.
•
Příručka majitele hardwaru
obsahuje informace o funkcích systému
a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu
komponent.
•
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje
pro konfiguraci a správu systému.
•
Dokumentace k softwaru pro správu systému popisuje funkce,
požadavky, instalaci a základní operace tohoto softwaru.
•
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace
(v nezbytném případě), konfigurace a používání softwaru operačního
systému.
•
Dokumentace k jakýmkoli komponentám zakoupeným samostatně
poskytuje informace o konfiguraci a instalaci těchto komponent.
20 Začínáme se systémem

•
Se systémem jsou někdy dodány také aktualizace, které popisují změny
v systému, softwaru nebo dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace
často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
•
Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,
které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně
rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Příručky majitele hardwaru
.
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training
and Certification). Další informace najdete na adrese
www.dell.com/training
.
Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte
bezpečnostní pokyny a důležité informace o plnění norem
v Informační příručce produktu a postupujte podle těchto
pokynů a informací.
POZOR: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci.
Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál
uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Začínáme se systémem 21

Instalace kolejniček a systému do stojanu
Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci
systému do stojanu a potom proveďte instalaci kolejniček a systému do stojanu.
Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci do
stojanu. Pokyny k napájení a chlazení najdete v nástroji pro plánování kapacity
stojanu na adrese
www.dell.com
.
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru
byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
22 Začínáme se systémem

Připojení ke zdroji napětí
Připojte napájecí kabel(y) k systému (na obrázku je znázorněn systém se záložním
zdrojem). V případě systému se záložním zdrojem zajistěte podle obrázku kabely
dvěma páskami Velcro dodanými se systémem. V případě systému bez záložního
zdroje připevněte retenční svorku napájecího kabelu dodanou se systémem.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte
k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení
(UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Zapněte systém a monitor (volitelný).
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly
rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Začínáme se systémem 23

Instalace čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení instalace operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci
k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního
systému naleznete v
Příručce rychlé instalace
. Než začnete s instalací hardwaru
či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je
nainstalován operační systém.
24 Začínáme se systémem

Technické specifikace
Procesor
®
®
Typ procesoru
Procesor Intel
Celeron
445 (jednojádrový)
nebo
Dvoujádrový procesor Intel Core
™
2 Duo
řady E6305 nebo E6405
nebo
®
Čtyřjádrový procesor Intel Xeon
řady X3323, X3353 nebo X3363
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI-X, PCIe
Rozšiřovací sloty na dvou volitelných zvedacích kartách
Zvedací karta 1
Střední zvedací karta PCIe
Jeden osmilinkový (x8 lane) slot PCIe
s plnou výškou a poloviční délkou
Levá zvedací karta PCIe
Jeden osmilinkový (x8 lane) slot PCIe
s plnou výškou a poloviční délkou
Zvedací karta 2
Levá zvedací karta PCI-X
Jeden slot PCI-X s plnou výškou
a poloviční délkou, 64 bitů, 133 MHz
Střední zvedací karta PCIe
Jeden osmilinkový (x8 lane) slot PCIe
s plnou výškou a poloviční délkou
Paměť
Architektura Až šest registrovaných paměťových modulů
RDRAM DDR2 o frekvenci 677 MHz
sochranouECC
Sloty pro paměťové moduly Šest 240kolíkových
Kapacity paměťových modulů 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB
Minimum paměti RAM 512 MB (jeden modul o kapacitě 512 MB)
Maximum paměti RAM 24 GB
Začínáme se systémem 25

Jednotky
Pevné disky
SATA
Až dva 3,5palcové interní (volitelně s možností
připojení za provozu)
SAS
Až dva 3,5palcové interní s volitelnou kartou
řadiče SAS (volitelně s možností připojení
za provozu)
Jednotka CD nebo DVD Jedna volitelná jednotka DVD nebo kombinovaná
jednotka CD-RW/DVD v pozici pro jednotky
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena
pouze pro data.
Jednotka USB flash Jedna volitelná jednotka emulující disketovou
jednotku nebo pevný disk
Konektory
Externě přístupné
Vzadu
Síťový adaptér
Dva RJ-45 (pro integrované síťové adaptéry
Gigabit Ethernet)
Sériový
9kolíkový
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
15kolíkový VGA
Vpředu
Video
15kolíkový VGA
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Interně přístupné
Kanály SATA
Tři 7kolíkové
Klíč USB (pro paměťový klíč)
Jeden 4kolíkový, USB 2.0
26 Začínáme se systémem

Video
Typ grafiky Integrovaná grafická karta ATI ES1000 VGA
Grafická paměť 32 MB (minimum) až 64 MB (maximum),
typ DDR II
Napájení
Napájecí zdroj (střídavý proud)
Výkon
Záložní napájecí zdroj 400 W v konfiguraci
s pevnými disky připojitelnými za provozu
a záložním napájecím zdrojem
(maximální konfigurace)
Napětí
100–240 V (stř.), 50/60 Hz
Maximální nárazový proud
V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový
proud dosáhnout 25 A po dobu 10 ms nebo méně.
Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Rozměry
Výška 4,2 cm
Šířka 42,6 cm
Hloubka
S volitelným čelním krytem
69,3 cm
Bez volitelného čelního krytu
66 cm
Hmotnost (maximální konfigurace) 13,45 kg
Začínáme se systémem 27

Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete
pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese
www.dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Provozní
10 až 35 °C
Skladovací
-40 až 65 °C
Relativní vlhkost
Provozní
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním
nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací
5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní
0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut
Skladovací
1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut
Maximální ráz
Provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose
z (jeden impuls na každé straně systému)
o síle 31 G v délce do 2,6 ms
Skladovací
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné
i záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé
straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Nadmořská výška
Provozní
-16 až 3 048 m
POZNÁMKA: V nadmořských výškách
nad 900 metrů je maximální provozní teplota
snížena o 1 °C na každých 93 metrů.
Skladovací
-16 až 10 600 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985
28 Začínáme se systémem