Dell PowerEdge R300: Začínáme se systémem

Začínáme se systémem: Dell PowerEdge R300

Dell™ PowerEdge™

Systémy R300

Začínáme

se systémem

Poznámky, upozornění a varování

POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí

lépe využijete svůj počítač.

UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození

hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému

vyhnout.

POZOR: VAROVÁNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,

poranění nebo usmrcení osob.

____________________

Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.

© 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.

Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.

Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné

známky společnosti Dell Inc. Intel, Pentium, Celeron a Xeon jsou registrované ochranné známky

a Core je ochranná známka společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft,

Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti

Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat a Enterprise Linux jsou registrované ochranné

známky společnosti Red Hat Inc. SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell Inc.

V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na

právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo

s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám

a obchodním názvům jiným než svým vlastním.

Model SMT

Prosinec 2007 P/N HR210 Rev. A00

Systémové funkce

Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:

Šasi pro montáž do stojanu 1U/1S s podporou pevných a výsuvných

kolejniček.

POZNÁMKA: K zobrazení informací o procesoru použijte program

nastavení systému. Další informace najdete v části Použití programu

nastavení systému v Příručce majitele hardwaru.

Jeden z následujících procesorů:

®

®

Procesor Intel

Celeron

445

Dvoujádrový procesor Intel Core™2 Duo E6305 nebo E6405

®

Čtyřjádrový procesor Intel Xeon

X3323, X3353 nebo X3363

Minimálně 512 MB paměti sestávající z jednoduchých nebo duálních

registrovaných paměťových modulů DDR2 o frekvenci 667 MHz

s ochranou ECC. Paměť lze rozšířit maximálně na 24 GB instalací

příslušných kombinací paměťových modulů o kapacitě 512 MB,

1 GB, 2 GB nebo 4 GB do šesti slotů na systémové desce.

Jedna z následujících možností zvedacích karet:

Dvě zvedací karty (levá a střední), každá poskytující osmilinkový

(x8 lane) rozšiřovací slot PCI-Express.

NEBO

Jedna zvedací karta (střední) poskytující osmilinkový (x8 lane)

rozšiřovací slot PCI-Express.

Jedna zvedací karta (levá) poskytující rozšiřovací slot PCI-X, 3,3 V,

64 bitů, 133 MHz.

Jedna jednotka DVD nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVD o výšce

12,7 mm v pozici pro jednotky.

Začínáme se systémem 17

Podpora následujících konfigurací interních pevných disků:

Až dva 3,5palcové interní pevné disky SATA s volitelnou kartou

řadiče SAS (k dispozici je možnost připojení za provozu).

Až dva 3,5palcové interní pevné disky SAS (Serial-Attached SCSI)

s volitelnou kartou řadiče SAS (k dispozici je možnost připojení za

provozu).

Volitelný ovladač pro vzdálený přístup umožňující vzdálenou správu

systému, který je instalován do vyhrazeného slotu na systémové desce.

Volitelná jednotka USB flash emuluje disketovou jednotku nebo pevný disk.

Jeden napájecí zdroj 400 W (k dispozici je volitelný záložní napájecí zdroj).

Dvě integrované síťové karty Gigabit Ethernet podporující datové přenosy

rychlostí 10 Mb/s, 100 Mb/s a 1000 Mb/s a funkci Wake-on-LAN.

Karta ovladače pro vzdálený přístup (DRAC5), která pro počítač Dell

PowerEdge poskytuje vzdálenou správu systému, obnovení havarovaného

systému a funkce řízení napájení

.

Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickou kartou ATI ES1000,

33 MHz PCI. Tento grafický subsystém disponuje minimálně 32 MB

grafické paměti a podporuje zobrazení 2D. Maximální rozlišení je

1600 x 1200 s 65 536 barvami. Zobrazení true color je podporováno

v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768

a 1280 x 1024. Je-li nainstalována volitelná karta ovladače pro

vzdálený přístup, je maximální grafické rozlišení 1280 x 1024.

Ventilátorové moduly sestávající ze dvou ventilátorů s duálním rotorem

umístěné před procesorem a pamětí.

Ventilátorové moduly sestávající ze dvou ventilátorů s duálním rotorem

umístěné před napájecím zdrojem. Tyto ventilátory se používají pro dva

záložní napájecí zdroje (v konfiguracích s pevnými disky připojitelnými

za provozu a záložními napájecími zdroji).

Sériový konektor pro podporu přesměrování na konzolu.

Zabezpečovací funkce včetně detekce vniknutí do šasi a zámku na volitelném

čelním krytu.

18 Začínáme se systémem

Integrovaný modul TPM (Trusted Platform Module) verze 1.2 používaný

pro aplikace zabezpečení s funkcí generování a ukládání klíčů a ukládání

hesel a digitálních certifikátů (není k dispozici v Číně).

Okruhy a software systémové správy monitorující kritická napětí a teploty

v systému.

Konektory na zadním panelu: video, sériový, dva USB a dva síťové.

Konektory na předním panelu: video (VGA) a dva USB.

Jeden interní konektor USB pro spouštěcí paměťový klíč.

Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID

a chybových hlášení.

Další informace o specifických funkcích najdete v části „Technické specifikace“

na stránce 25.

Systém obsahuje následující software:

Program nastavení systému umožňující rychle zobrazit a změnit informace

o konfiguraci systému. Další informace najdete v části Použití programu

nastavení systému v

Příručce majitele hardwaru

.

Zlepšené bezpečnostní funkce včetně systémového hesla a hesla pro

nastavení, dostupné prostřednictvím programu nastavení systému.

Ovladače videa pro zobrazování programů v režimu vysokého rozlišení.

Disky CD se softwarem pro správu systému a dokumentací.

Podporované operační systémy

®

®

Microsoft

Windows Server

2008, verze Web, Standard a Enterprise

(32bitové x86) (

jsou-li k dispozici

)

Microsoft Windows Server 2008, verze Web, Standard, Small Business

Server (Premium a Standard) a Enterprise (x64) (

jsou-li k dispozici

)

Microsoft Windows Server 2003, verze Web, Standard, Small Business

Server (Premium a Standard) a Enterprise (32bitové x86)

(s aktualizacemi SP1 a SP2)

Microsoft Windows Server 2003, verze Standard a Enterprise (x64)

Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard, Small Business Server

(Premium a Standard) a Enterprise (32bitové x86)

Začínáme se systémem 19

Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise (x64)

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

ES (verze 4 a 5) (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES (verze 4 a 5) (x86_64)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 (s aktualizací SP4 nebo novější) (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních

systémech naleznete na webu www.dell.com.

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité

bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je

součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.

Návod pro instalaci do stojanu

nebo

Pokyny pro instalaci do stojanu

dodané se stojanovým systémem popisují instalaci systému do stojanu.

Příručka

Začínáme se systémem

poskytuje přehled systémových funkcí,

informace o instalaci systému a technické specifikace.

Příručka majitele hardwaru

obsahuje informace o funkcích systému

a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu

komponent.

Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje

pro konfiguraci a správu systému.

Dokumentace k softwaru pro správu systému popisuje funkce,

požadavky, instalaci a základní operace tohoto softwaru.

Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace

(v nezbytném případě), konfigurace a používání softwaru operačního

systému.

Dokumentace k jakýmkoli komponentám zakoupeným samostatně

poskytuje informace o konfiguraci a instalaci těchto komponent.

20 Začínáme se systémem

Se systémem jsou někdy dodány také aktualizace, které popisují změny

v systému, softwaru nebo dokumentaci.

POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace

uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace

často nahrazují informace v ostatních dokumentech.

Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,

které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně

rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li

systém podle očekávání, nahlédněte do

Příručky majitele hardwaru

.

Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training

and Certification). Další informace najdete na adrese

www.dell.com/training

.

Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte

bezpečnostní pokyny a důležité informace o plnění norem

v Informační příručce produktu a postupujte podle těchto

pokynů a informací.

POZOR: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci.

Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění.

V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál

uschovejte pro případ pozdější potřeby.

Začínáme se systémem 21

Instalace kolejniček a systému do stojanu

Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci

systému do stojanu a potom proveďte instalaci kolejniček a systému do stojanu.

Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci do

stojanu. Pokyny k napájení a chlazení najdete v nástroji pro plánování kapacity

stojanu na adrese

www.dell.com

.

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).

Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má

připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru

byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

22 Začínáme se systémem

Připojení ke zdroji napětí

Připojte napájecí kabel(y) k systému (na obrázku je znázorněn systém se záložním

zdrojem). V případě systému se záložním zdrojem zajistěte podle obrázku kabely

dvěma páskami Velcro dodanými se systémem. V případě systému bez záložního

zdroje připevněte retenční svorku napájecího kabelu dodanou se systémem.

Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte

k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení

(UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Zapněte systém a monitor (volitelný).

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly

rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

Začínáme se systémem 23

Instalace čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Dokončení instalace operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci

k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního

systému naleznete v

Příručce rychlé instalace

. Než začnete s instalací hardwaru

či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je

nainstalován operační systém.

24 Začínáme se systémem

Technické specifikace

Procesor

®

®

Typ procesoru

Procesor Intel

Celeron

445 (jednojádrový)

nebo

Dvoujádrový procesor Intel Core

2 Duo

řady E6305 nebo E6405

nebo

®

Čtyřjádrový procesor Intel Xeon

řady X3323, X3353 nebo X3363

Rozšiřovací sběrnice

Typ sběrnice PCI-X, PCIe

Rozšiřovací sloty na dvou volitelných zvedacích kartách

Zvedací karta 1

Střední zvedací karta PCIe

Jeden osmilinkový (x8 lane) slot PCIe

s plnou výškou a poloviční délkou

Levá zvedací karta PCIe

Jeden osmilinkový (x8 lane) slot PCIe

s plnou výškou a poloviční délkou

Zvedací karta 2

Levá zvedací karta PCI-X

Jeden slot PCI-X s plnou výškou

a poloviční délkou, 64 bitů, 133 MHz

Střední zvedací karta PCIe

Jeden osmilinkový (x8 lane) slot PCIe

s plnou výškou a poloviční délkou

Paměť

Architektura Až šest registrovaných paměťových modulů

RDRAM DDR2 o frekvenci 677 MHz

sochranouECC

Sloty pro paměťové moduly Šest 240kolíkových

Kapacity paměťových modulů 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB

Minimum paměti RAM 512 MB (jeden modul o kapacitě 512 MB)

Maximum paměti RAM 24 GB

Začínáme se systémem 25

Jednotky

Pevné disky

SATA

Až dva 3,5palcové interní (volitelně s možností

připojení za provozu)

SAS

Až dva 3,5palcové interní s volitelnou kartou

řadiče SAS (volitelně s možností připojení

za provozu)

Jednotka CD nebo DVD Jedna volitelná jednotka DVD nebo kombinovaná

jednotka CD-RW/DVD v pozici pro jednotky

POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena

pouze pro data.

Jednotka USB flash Jedna volitelná jednotka emulující disketovou

jednotku nebo pevný disk

Konektory

Externě přístupné

Vzadu

Síťový adaptér

Dva RJ-45 (pro integrované síťové adaptéry

Gigabit Ethernet)

Sériový

9kolíkový

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video

15kolíkový VGA

Vpředu

Video

15kolíkový VGA

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Interně přístupné

Kanály SATA

Tři 7kolíkové

Klíč USB (pro paměťový klíč)

Jeden 4kolíkový, USB 2.0

26 Začínáme se systémem

Video

Typ grafiky Integrovaná grafická karta ATI ES1000 VGA

Grafická paměť 32 MB (minimum) až 64 MB (maximum),

typ DDR II

Napájení

Napájecí zdroj (střídavý proud)

Výkon

Záložní napájecí zdroj 400 W v konfiguraci

s pevnými disky připojitelnými za provozu

a záložním napájecím zdrojem

(maximální konfigurace)

Napětí

100–240 V (stř.), 50/60 Hz

Maximální nárazový proud

V typických podmínkách napájení a v celém

provozním rozsahu systému může nárazový

proud dosáhnout 25 A po dobu 10 ms nebo méně.

Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V

Rozměry

Výška 4,2 cm

Šířka 42,6 cm

Hloubka

S volitelným čelním krytem

69,3 cm

Bez volitelného čelního krytu

66 cm

Hmotnost (maximální konfigurace) 13,45 kg

Začínáme se systémem 27

Prostředí

POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete

pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese

www.dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

Provozní

10 až 35 °C

Skladovací

-40 až 65 °C

Relativní vlhkost

Provozní

20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním

nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu

Skladovací

5 až 95 % (bez kondenzace)

Maximální vibrace

Provozní

0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut

Skladovací

1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut

Maximální ráz

Provozní

Jeden rázový impuls v kladné ose

z (jeden impuls na každé straně systému)

o síle 31 G v délce do 2,6 ms

Skladovací

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné

i záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé

straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms

Nadmořská výška

Provozní

-16 až 3 048 m

POZNÁMKA: V nadmořských výškách

nad 900 metrů je maximální provozní teplota

snížena o 1 °C na každých 93 metrů.

Skladovací

-16 až 10 600 m

Úroveň znečištění vzduchu

Třída

G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985

28 Začínáme se systémem