Dell POWEREDGE 840 – страница 5

Инструкция к Аппарату Dell POWEREDGE 840

Подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).

Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное

подключение кабелей. На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть винты (если они имеются).

Подключение питания

Подсоедините шнуры питания к системе.

Подключите другой конец шнура к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например

к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.

Начало работы с системой 79

Включение системы

Включите систему и монитор (дополнительно).

Нажмите кнопку питания системы и монитора. Должны включиться индикаторы питания.

С помощью элементов управления монитора отрегулируйте качество изображения.

Завершение установки операционной системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую

документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки операционной

системы см. в документе

Справочное руководство для быстрой установки

. Операционная система должна

быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено

вместе с системой.

80 Начало работы с системой

Технические характеристики

Процессор

®

Тип процессора Один процессор

Intel

Core

2 Duo

или

®

один процессор Intel Celeron

D серии 300

или

®

Один процессор Intel Pentium

4 серии 600

Шины расширения

Тип шины PCIe, PCI-X, PCI

Разъемы расширения

PCIe

Один разъем x1 с питанием 3,3 В

Один разъем x8 с питанием 3,3 В

PCI-X Два 64-разрядных разъема с полным форм-фактором,

питанием 3,3 В

и тактовой частотой 133 МГц

PCI Один 32-разрядный разъем с питанием 5 В и тактовой

частотой 33 МГц

Память

Архитектура 72-разрядные одноканальные или двухканальные

небуферизованные модули памяти DDR2 SDRAM

DIMM с коррекцией ошибок и тактовой частотой

533/667 МГц

Разъемы для модулей памяти Четыре 240-контактных

Емкость модулей памяти 512 Мб, 1 Гб или 2 Гб

Минимальный объем оперативной памяти 512 Мб (один модуль емкостью 512 Мб)

Максимальный объем оперативной памяти 8 Гб

Накопители

Жесткие диски

SATA До четырех внутренних жестких дисков высотой

1 дюйм (с 3,5-дюймовым форм-фактором),

подключенных к встроенному контроллеру диска

или плате контроллера RAID (без возможности

подключения в “горячем” режиме) или

объединительной панели SAS (c возможностью

подключения в “горячем” режиме)

Начало работы с системой 81

Накопители (продолжение)

SAS До четырех внутренних жестких дисков высотой

1 дюйм (с 3,5-дюймовым форм-фактором),

подключенных к объединительной панели SAS

(c возможностью подключения в “горячем” режиме)

или дополнительной плате контроллера SAS

(без возможности подключения в “горячем” режиме)

ПРИМЕЧАНИЕ: Одновременное

подключение дисков SATA и SAS

не поддерживается

Дисковод оптических дисков Один IDE-дисковод компакт-дисков, IDE-дисковод

DVD или комбинированное IDE-устройство CD-

RW/DVD

ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD

предназначены только для данных.

Дисковод гибких дисков Один дополнительный 3,5-дюймовый дисковод

гибких дисков емкостью 1,44 МБ

Ленточный накопитель Одно дополнительное IDE-устройство,

устанавливаемое в отсек дисковода оптических дисков

Разъемы

Доступные снаружи

Задняя панель

Сетевая интерфейсная плата Один разъем RJ-45 (для встроенной сетевой

интерфейсной платы, 1 гигабит)

Разъем для клавиатуры с интерфейсом PS/2 6-контактный разъем типа mini-DIN

Разъем для мыши с интерфейсом PS/2 6-контактный разъем типа mini-DIN

Последовательный порт 9-контактный, DTE, совместимый с 16550

USB Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0

Видеоразъем 15-контактный VGA

Передняя панель

Видеоразъем 15-контактный VGA

USB Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0

Внутренние

Канал IDE 40-контактный

Каналы SATA Два 7-контактных

82 Начало работы с системой

Видео

Тип видеоконтроллера

Встроенный контроллер ATI ES1000 SVGA

Видеопамять

16 Мб

Электропитание

Блок питания переменного тока

Мощность

420 Вт

Напряжение

100–240 В переменного тока, 50/60 Гц

Теплоотдача

Не более 2275 BTU/ч

Максимальный бросок тока В условиях стандартной линии и нормальной

окружающей среды системы бросок тока может

достигать не более 55 A в течение 10 мс или 25 A

в течение 150 мс.

Системный аккумулятор

Круглый ионно-литиевый CR 2032, 3,0 В

Габаритные размеры

Высота 43,9 см

Ширина

19,8 см

Глубина

50,0 см

Вес 19,1 кг

Начало работы с системой 83

Требования к окружающей среде

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для

установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле

www.dell.com/environmental_datasheets.

Температура

Эксплуатация От 10° до 35°C

Хранение от –40° до 65°C

Относительная влажность

Эксплуатация 20 – 80 % (без конденсации)

Хранение 5% – 95 % (без конденсации)

Максимальная вибрация

Эксплуатация 0,26 g (полусинусоидальное колебание) в диапазоне

частот от 3 до 200 МГц в течение 15 минут

Хранение 0,5 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут

Максимальная ударная нагрузка

Эксплуатация Шесть последовательных ударных импульсов 36 G

длительностью не более 2,6 мс в положительном и

отрицательном направлениях по осям x, y и z (по

одному импульсу с каждой стороны системы).

Хранение Шесть последовательных ударных импульсов 71 G

длительностью не более 2 мс в положительном и

отрицательном направлениях по осям x, y и z (по

одному импульсу с каждой стороны системы).

Высота над уровнем моря

Эксплуатация От -16 до 3 048 м.

Хранение от -16 до 10 668 м

84 Начало работы с системой

Sistemas Dell™ PowerEdge™ 840

Procedimientos iniciales

con el sistema

www.dell.com | support.dell.com

Notas, avisos y precauciones

NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.

AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar

el problema.

PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.

____________________

La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.

© 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, PowerEdge y OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.;

Intel, Pentium y Celeron son marcas comerciales registradas y Core es una marca comercial de Intel Corporation; Microsoft, Windows y

Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Red Hat es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.;

SUSE es una marca comercial registrada de Novell, Inc.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen

o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo MVT01

Mayo de 2006 P/N HJ031 Rev. A00

Componentes del sistema

En esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del sistema.

También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema

y sobre cómo obtener asistencia técnica.

Los principales componentes de hardware y software del sistema son:

Uno de los procesadores siguientes:

®

Un procesador Intel

Core™ 2 Duo

®

Un procesador Intel Celeron

D, secuencia 300

®

Un procesador Intel Pentium

4, secuencia 600

NOTA: utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la información del procesador.

Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en el Manual del propietario del hardware.

Un mínimo de 512 MB de memoria SDRAM DDRII a 533 o 667 MHz, ampliable a un máximo

de 8 GB mediante la instalación de combinaciones de módulos de memoria ECC sin búfer de

512 MB, 1 GB o 2 GB en cuatro zócalos de módulo de memoria de la placa base, duales o no

duales.

Las ranuras de expansión siguientes:

Una ranura PCIe x1 (3,3 V)

Una ranura PCIe x8 (3,3 V)

Una ranura PCI (5 V) de 32 bits a 33 MHz

Dos ranuras PCI-X (3,3 V) de 64 bits a 133 MHz

Una NIC Ethernet Gigabit integrada que admite velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps

o 1 000 Mbps con soporte para IPMI 1.5 y Wake-on-LAN.

Cuatro conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal y dos en la parte posterior)

que admiten una unidad de disquete, una unidad de CD-ROM, un teclado, un ratón o una unidad

flash USB.

Una controladora de vídeo SVGA ATI ES1000 integrada que admite gráficos de color verdadero

en las resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768, 1 280 x 1 024 y 1 600 x 1 200.

Circuitos de administración de sistemas que supervisan las velocidades del ventilador y los voltajes

del sistema críticos. Los circuitos de administración de sistemas funcionan conjuntamente con el

software de administración de sistemas.

Controladora de administración de la placa base estándar con acceso serie.

Procedimientos iniciales con el sistema 87

En el panel posterior se incluyen el conector para ratón PS/2, el conector para teclado PS/2, el conector

serie, el conector de vídeo, dos conectores USB y un conector de NIC.

Una unidad de CD, DVD o CD-RW/DVD combinada de 3,5 pulgadas en un compartimiento

para unidades periféricas.

NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Soporte para las siguientes configuraciones de unidad de disco interna:

Hasta cuatro unidades de disco duro SATA internas de 1 pulgada con controladoras de unidad

integradas.

Hasta cuatro unidades de disco duro SCSI internas conectadas en serie (SAS) de 1 pulgada

con una tarjeta controladora SAS o un plano posterior opcionales.

NOTA: el acoplamiento activo sólo se admite cuando las unidades SATA o SAS están conectadas a la tarjeta

controladora SAS o el plano posterior opcionales.

Controladora de acceso remoto (DRAC 4) opcional para la administración remota de sistemas.

Esta opción requiere una ranura PCI dedicada.

Una fuente de alimentación de 420 W.

Para obtener más información sobre componentes específicos, consulte “Especificaciones técnicas”.

El software siguiente está incluido en el sistema:

Un programa de configuración del sistema para ver y cambiar rápidamente información

de configuración del sistema. Para obtener más información sobre este programa, consulte

“Uso del programa de configuración del sistema” en el

Manual del propietario del hardware

.

Funciones de seguridad mejoradas, entre las que se incluyen una contraseña del sistema y una

contraseña de configuración, disponibles mediante el programa de configuración del sistema.

Diagnósticos del sistema para evaluar los componentes y los dispositivos del sistema. Para obtener

información sobre el uso de los diagnósticos del sistema, consulte “Ejecución de los diagnósticos

del sistema” en el

Manual del propietario del hardware

.

Controladores de vídeo para visualizar los programas de aplicación más conocidos en modos de alta

resolución.

Controladores de dispositivo SATA o SAS que permiten que el sistema operativo se comunique con

los dispositivos conectados al subsistema SATA o SAS integrado. Para obtener más información sobre

estos controladores, consulte “Instalación de unidades” en el

Manual del propietario del hardware

.

Software de administración de sistemas y CD de documentación.

88 Procedimientos iniciales con el sistema

Sistemas operativos admitidos

El sistema admite los sistemas operativos siguientes:

Microsoft Windows Server

2003, Standard Edition y Web Edition

Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition de 64 bits

®

•Red Hat

Enterprise Linux ES (versión 3) para Intel x86

Red Hat Enterprise Linux ES (versión 4) para Intel x86

Red Hat Enterprise Linux ES (versión 4) para Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 (Service Pack 2 o posterior) para Intel EM64T

SUSE Linux Enterprise Server 10 para Intel EM64T

Otra información útil

PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad y

normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento

aparte.

En el

Manual del propietario del hardware

se proporciona información sobre las características del

sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes del

sistema. El

Manual del propietario del hardware

está disponible en los CD incluidos con el sistema

oen

support.dell.com

.

Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar

y administrar el sistema.

En la documentación del software de administración de sistemas se describen las funciones,

los requisitos, la instalación y el funcionamiento básico del software.

En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar

y utilizar el software del sistema operativo.

En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información necesaria

para configurar e instalar las opciones correspondientes.

Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados

en el sistema, en el software o en la documentación.

NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder

a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.

Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones

de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada

destinado a técnicos o usuarios experimentados.

Procedimientos iniciales con el sistema 89

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo

esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.

Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener

más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas

las regiones.

Instalación y configuración

PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad

y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto.

En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.

PRECAUCIÓN: es necesario instalar los pies estabilizadores en un sistema de torre independiente para

proporcionar una base estable para el sistema. Si no se instalan los pies, el sistema puede volcarse, y ello

puede producir lesiones personales o daños en el sistema.

PRECAUCIÓN: siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones

personales, no intente mover el sistema usted solo.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante.

Consulte la documentación incluida con el sistema para obtener instrucciones

sobre la instalación de los pies estabilizadores del sistema.

90 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión del teclado, el ratón y el monitor

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable

enchufar a cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector

del cable del monitor.

Conexión de la alimentación

Conecte los cables de alimentación al sistema.

Conecte el extremo opuesto del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente

de alimentación, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución

de alimentación (PDU).

Procedimientos iniciales con el sistema 91

Encendido del sistema

Encienda el sistema y el monitor (opcional).

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores

de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.

Finalización de la configuración del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo

que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la

Guía

de instalación rápida

. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware

o software no adquirido con el sistema.

92 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones técnicas

Procesador

®

Tipo de procesador Un procesador

Intel

Core

2 Duo

O bien:

®

Un procesador Intel Celeron

D, secuencia 300

O bien:

®

Un procesador Intel Pentium

4, secuencia 600

Buses de expansión

Tipo de bus PCIe, PCI-X, PCI

Ranuras de expansión

PCIe

Una ranura x1 de 3,3 V

Una ranura x8 de 3,3 V

PCI-X Dos ranuras de 3,3 V, de altura y longitud

completas,

de 64 bits y a 133 MHz

PCI Una ranura de 5 V y 32 bits a 33 MHz

Memoria

Arquitectura Módulos DIMM SDRAM DDR2 ECC de 72 bits

sin búfer a 533/667 MHz (uno o dos canales)

Zócalos de módulo de memoria Cuatro de 240 patas

Capacidades de módulo de memoria 512 MB, 1 GB o 2 GB

RAM mínima 512 MB (un módulo de 512 MB)

RAM máxima 8 GB

Unidades

Unidades de disco duro

SATA Hasta cuatro unidades internas de 1 pulgada de

alto (factor de forma de 3,5 pulgadas) conectadas a

una controladora de unidad integrada, una tarjeta

controladora RAID integrada (sin acoplamiento

activo) o un plano posterior SAS integrado

(con acoplamiento activo)

Procedimientos iniciales con el sistema 93

Unidades (continuación)

SAS Hasta cuatro unidades internas de 1 pulgada de

alto (factor de forma de 3,5 pulgadas) conectadas

a un plano posterior SAS opcional (con acopla-

miento activo) o una tarjeta controladora SAS

opcional (sin acoplamiento activo)

NOTA: no se admite la combinación de unidades

SATA y SAS.

Unidad óptica Una unidad IDE de CD, de DVD

o de CD-RW/DVD combinada

NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Unidad de disquete Una unidad opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB

Unidad de cinta Una unidad IDE opcional en el compartimiento

para unidades ópticas

Conectores

Acceso externo

Parte posterior

NIC Un RJ-45 (para NIC de 1 gigabit integrada)

Teclado de tipo PS/2 Miniconector DIN de 6 patas

Ratón compatible con PS/2 Miniconector DIN de 6 patas

Serie 9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550

USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Vídeo VGA de 15 patas

Parte frontal

Vídeo VGA de 15 patas

USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Acceso interno

Canal IDE 40 patas

Canales SATA Dos de 7 patas

94 Procedimientos iniciales con el sistema

Vídeo

Tipo de vídeo

Controladora SVGA ATI ES1000 integrada

Memoria de vídeo

16 MB

Alimentación

Fuente de alimentación de CA

Potencia

420 W

Voltaje

100–240 V CA, 50/60 Hz

Disipación de calor

2 275 BTU/h (666 W) como máximo

Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo

el rango operativo del sistema, la corriente de

conexión puede alcanzar 55 A a 10 ms o menos,

o 25 A a 150 ms o menos.

Batería del sistema

Batería de tipo botón de ion-litio de 3,0 V CR2032

Características físicas

Altura 43,9 cm

Anchura

19,8 cm

Profundidad

50,0 cm

Peso 19,1 kg

Procedimientos iniciales con el sistema 95

Especificaciones ambientales

NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones

de sistema específicas, visite la página web www.dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

En funcionamiento De 10 a 35 °C

En almacenamiento De –40 a 65 °C

Humedad relativa

En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación)

En almacenamiento Del 5 al 95% (sin condensación)

Vibración máxima

En funcionamiento 0,26 G (media onda sinusoidal) con un barrido

en frecuencia de 3 a 200 MHz durante 15 minutos

En almacenamiento 0,5 G a 3–200 Hz durante 15 minutos

Impacto máximo

En funcionamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en

el sentido positivo y negativo de los ejes x, y y z

(un choque en cada lado del sistema) de 36 G

durante un máximo de 2,6 ms

En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en

el sentido positivo y negativo de los ejes x, y y z

(un choque en cada lado del sistema) de 71 G

durante un máximo de 2 ms

Altitud

En funcionamiento De –16 a 3 048 m

En almacenamiento De –16 a 10 668 m

96 Procedimientos iniciales con el sistema

HJ031bk0.book Page 1 Monday, June 19, 2006 5:06 PM

הביבס יאנת

הצע: תויפיצפס תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודימ לע ףסונ עדימל , תבותכב רקב

www.dell.com/environmental_datasheets.

הרוטרפמט

35°C

דע

10°

הלעפה

65°C

ע ד

-40°

וסחא

תיסחי תוחל

) יוביע אלל(

80%

דע

20%

הלעפה

) יוביע אלל(

95%

דע

5%

וסחא

יברמ טטר

דע

3

) סוניס יצח לג ( לש תיקפוא היטהב

0.26 G

הלעפה

שמב 15תוקד

200 MHz

שמב 15קד '

3–200 Hz

ב

0.5 G

וסחא

יברמ עוזעז

z

,

y

,

x

צב וז רחא וזב תולעפומה עוזעז תומיעפ שש ירי

הלעפה

יילילשהו ייבויחה)תכרעמה לש דצ לכב תחא המיעפ (

ותמ36 G דע שמל 2.6מ "ש

יריצב וז רחא וזב תולעפומה עוזעז תומיעפ ששx ,y ,z

וסחא

יילילשהו ייבויחה)תכרעמה לש דצ לכב תחא המיעפ (

דע שמל 2מ "ש

71 G

ותמ

הבוג

מ '

3,048

דע

-16

הלעפה

מ '

10,668

דע

-16

וסחא

108| תכרעמה םע הדובעה תליחת

HJ031bk0.book Page 1 Monday, June 19, 2006 5:06 PM

ואדיו

בלושמ

ATI ES1000 SVGA

רקב

ואדיו גוס

16 MB

ואדיו ורכיז

חתמ

ז חוכ קפס"ח

420 W

יטאווב ילמשח קפסה

100–240 VAC, 50/60 Hz

ילמשח חתמ

רתויה לכל

2275 BTU/hr

וח רוזיפ

לש הביבס יאנתב הלעפה חווטבו יליגר וק יאנתב

ילמיסקמ סנכנ רז

לכל

55 A

הלוכ תכרעמה ,ל עיגי סנכנה רזהש כתיי

שמל חוכ קפס10מ "תוחפ וא ש ,ל וא 25 A שמל

150מ "תוחפ וא ש

CR 2032 3.0-V

ותיל עבטמ תללוס

תכרעמ תללוס

תויזיפ תודימ

ס"מ

43.9

הבוג

ס"מ

19.8

בחור

ס "מ

50.0

קמוע

ק"ג

19.1

לקשמ

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 107