Dell POWEREDGE 840 – страница 5
Инструкция к Аппарату Dell POWEREDGE 840
Оглавление
- Примечания, символы внимания и предупреждения
- Компоненты системы
- Поддерживаемые операционные системы
- Дополнительная полезная информация Порядок получения технической поддержки
- Установка и настройка Распаковка системы
- Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключение питания
- Включение системы Завершение установки операционной системы
- Технические характеристики Процессор Шины расширения Память Накопители
- Накопители (продолжение) Разъемы
- Видео Электропитание Габаритные размеры
- Требования к окружающей среде

Подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное
подключение кабелей. На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть винты (если они имеются).
Подключение питания
Подсоедините шнуры питания к системе.
Подключите другой конец шнура к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например
к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
Начало работы с системой 79

Включение системы
Включите систему и монитор (дополнительно).
Нажмите кнопку питания системы и монитора. Должны включиться индикаторы питания.
С помощью элементов управления монитора отрегулируйте качество изображения.
Завершение установки операционной системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую
документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки операционной
системы см. в документе
Справочное руководство для быстрой установки
. Операционная система должна
быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено
вместе с системой.
80 Начало работы с системой

Технические характеристики
Процессор
®
Тип процессора Один процессор
Intel
Core
™
2 Duo
или
®
один процессор Intel Celeron
D серии 300
или
®
Один процессор Intel Pentium
4 серии 600
Шины расширения
Тип шины PCIe, PCI-X, PCI
Разъемы расширения
PCIe
Один разъем x1 с питанием 3,3 В
Один разъем x8 с питанием 3,3 В
PCI-X Два 64-разрядных разъема с полным форм-фактором,
питанием 3,3 В
и тактовой частотой 133 МГц
PCI Один 32-разрядный разъем с питанием 5 В и тактовой
частотой 33 МГц
Память
Архитектура 72-разрядные одноканальные или двухканальные
небуферизованные модули памяти DDR2 SDRAM
DIMM с коррекцией ошибок и тактовой частотой
533/667 МГц
Разъемы для модулей памяти Четыре 240-контактных
Емкость модулей памяти 512 Мб, 1 Гб или 2 Гб
Минимальный объем оперативной памяти 512 Мб (один модуль емкостью 512 Мб)
Максимальный объем оперативной памяти 8 Гб
Накопители
Жесткие диски
SATA До четырех внутренних жестких дисков высотой
1 дюйм (с 3,5-дюймовым форм-фактором),
подключенных к встроенному контроллеру диска
или плате контроллера RAID (без возможности
подключения в “горячем” режиме) или
объединительной панели SAS (c возможностью
подключения в “горячем” режиме)
Начало работы с системой 81

Накопители (продолжение)
SAS До четырех внутренних жестких дисков высотой
1 дюйм (с 3,5-дюймовым форм-фактором),
подключенных к объединительной панели SAS
(c возможностью подключения в “горячем” режиме)
или дополнительной плате контроллера SAS
(без возможности подключения в “горячем” режиме)
ПРИМЕЧАНИЕ: Одновременное
подключение дисков SATA и SAS
не поддерживается
Дисковод оптических дисков Один IDE-дисковод компакт-дисков, IDE-дисковод
DVD или комбинированное IDE-устройство CD-
RW/DVD
ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD
предназначены только для данных.
Дисковод гибких дисков Один дополнительный 3,5-дюймовый дисковод
гибких дисков емкостью 1,44 МБ
Ленточный накопитель Одно дополнительное IDE-устройство,
устанавливаемое в отсек дисковода оптических дисков
Разъемы
Доступные снаружи
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата Один разъем RJ-45 (для встроенной сетевой
интерфейсной платы, 1 гигабит)
Разъем для клавиатуры с интерфейсом PS/2 6-контактный разъем типа mini-DIN
Разъем для мыши с интерфейсом PS/2 6-контактный разъем типа mini-DIN
Последовательный порт 9-контактный, DTE, совместимый с 16550
USB Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0
Видеоразъем 15-контактный VGA
Передняя панель
Видеоразъем 15-контактный VGA
USB Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0
Внутренние
Канал IDE 40-контактный
Каналы SATA Два 7-контактных
82 Начало работы с системой

Видео
Тип видеоконтроллера
Встроенный контроллер ATI ES1000 SVGA
Видеопамять
16 Мб
Электропитание
Блок питания переменного тока
Мощность
420 Вт
Напряжение
100–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Теплоотдача
Не более 2275 BTU/ч
Максимальный бросок тока В условиях стандартной линии и нормальной
окружающей среды системы бросок тока может
достигать не более 55 A в течение 10 мс или 25 A
в течение 150 мс.
Системный аккумулятор
Круглый ионно-литиевый CR 2032, 3,0 В
Габаритные размеры
Высота 43,9 см
Ширина
19,8 см
Глубина
50,0 см
Вес 19,1 кг
Начало работы с системой 83

Требования к окружающей среде
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для
установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле
www.dell.com/environmental_datasheets.
Температура
Эксплуатация От 10° до 35°C
Хранение от –40° до 65°C
Относительная влажность
Эксплуатация 20 – 80 % (без конденсации)
Хранение 5% – 95 % (без конденсации)
Максимальная вибрация
Эксплуатация 0,26 g (полусинусоидальное колебание) в диапазоне
частот от 3 до 200 МГц в течение 15 минут
Хранение 0,5 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут
Максимальная ударная нагрузка
Эксплуатация Шесть последовательных ударных импульсов 36 G
длительностью не более 2,6 мс в положительном и
отрицательном направлениях по осям x, y и z (по
одному импульсу с каждой стороны системы).
Хранение Шесть последовательных ударных импульсов 71 G
длительностью не более 2 мс в положительном и
отрицательном направлениях по осям x, y и z (по
одному импульсу с каждой стороны системы).
Высота над уровнем моря
Эксплуатация От -16 до 3 048 м.
Хранение от -16 до 10 668 м
84 Начало работы с системой

Sistemas Dell™ PowerEdge™ 840
Procedimientos iniciales
con el sistema
www.dell.com | support.dell.com

Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, PowerEdge y OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.;
Intel, Pentium y Celeron son marcas comerciales registradas y Core es una marca comercial de Intel Corporation; Microsoft, Windows y
Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Red Hat es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.;
SUSE es una marca comercial registrada de Novell, Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen
o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo MVT01
Mayo de 2006 P/N HJ031 Rev. A00

Componentes del sistema
En esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del sistema.
También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema
y sobre cómo obtener asistencia técnica.
Los principales componentes de hardware y software del sistema son:
• Uno de los procesadores siguientes:
®
– Un procesador Intel
Core™ 2 Duo
®
– Un procesador Intel Celeron
D, secuencia 300
®
– Un procesador Intel Pentium
4, secuencia 600
NOTA: utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la información del procesador.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en el Manual del propietario del hardware.
• Un mínimo de 512 MB de memoria SDRAM DDRII a 533 o 667 MHz, ampliable a un máximo
de 8 GB mediante la instalación de combinaciones de módulos de memoria ECC sin búfer de
512 MB, 1 GB o 2 GB en cuatro zócalos de módulo de memoria de la placa base, duales o no
duales.
• Las ranuras de expansión siguientes:
– Una ranura PCIe x1 (3,3 V)
– Una ranura PCIe x8 (3,3 V)
– Una ranura PCI (5 V) de 32 bits a 33 MHz
– Dos ranuras PCI-X (3,3 V) de 64 bits a 133 MHz
• Una NIC Ethernet Gigabit integrada que admite velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps
o 1 000 Mbps con soporte para IPMI 1.5 y Wake-on-LAN.
• Cuatro conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal y dos en la parte posterior)
que admiten una unidad de disquete, una unidad de CD-ROM, un teclado, un ratón o una unidad
flash USB.
• Una controladora de vídeo SVGA ATI ES1000 integrada que admite gráficos de color verdadero
en las resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768, 1 280 x 1 024 y 1 600 x 1 200.
• Circuitos de administración de sistemas que supervisan las velocidades del ventilador y los voltajes
del sistema críticos. Los circuitos de administración de sistemas funcionan conjuntamente con el
software de administración de sistemas.
• Controladora de administración de la placa base estándar con acceso serie.
Procedimientos iniciales con el sistema 87

• En el panel posterior se incluyen el conector para ratón PS/2, el conector para teclado PS/2, el conector
serie, el conector de vídeo, dos conectores USB y un conector de NIC.
• Una unidad de CD, DVD o CD-RW/DVD combinada de 3,5 pulgadas en un compartimiento
para unidades periféricas.
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
• Soporte para las siguientes configuraciones de unidad de disco interna:
– Hasta cuatro unidades de disco duro SATA internas de 1 pulgada con controladoras de unidad
integradas.
– Hasta cuatro unidades de disco duro SCSI internas conectadas en serie (SAS) de 1 pulgada
con una tarjeta controladora SAS o un plano posterior opcionales.
NOTA: el acoplamiento activo sólo se admite cuando las unidades SATA o SAS están conectadas a la tarjeta
controladora SAS o el plano posterior opcionales.
• Controladora de acceso remoto (DRAC 4) opcional para la administración remota de sistemas.
Esta opción requiere una ranura PCI dedicada.
• Una fuente de alimentación de 420 W.
Para obtener más información sobre componentes específicos, consulte “Especificaciones técnicas”.
El software siguiente está incluido en el sistema:
• Un programa de configuración del sistema para ver y cambiar rápidamente información
de configuración del sistema. Para obtener más información sobre este programa, consulte
“Uso del programa de configuración del sistema” en el
Manual del propietario del hardware
.
• Funciones de seguridad mejoradas, entre las que se incluyen una contraseña del sistema y una
contraseña de configuración, disponibles mediante el programa de configuración del sistema.
• Diagnósticos del sistema para evaluar los componentes y los dispositivos del sistema. Para obtener
información sobre el uso de los diagnósticos del sistema, consulte “Ejecución de los diagnósticos
del sistema” en el
Manual del propietario del hardware
.
• Controladores de vídeo para visualizar los programas de aplicación más conocidos en modos de alta
resolución.
• Controladores de dispositivo SATA o SAS que permiten que el sistema operativo se comunique con
los dispositivos conectados al subsistema SATA o SAS integrado. Para obtener más información sobre
estos controladores, consulte “Instalación de unidades” en el
Manual del propietario del hardware
.
• Software de administración de sistemas y CD de documentación.
88 Procedimientos iniciales con el sistema

Sistemas operativos admitidos
El sistema admite los sistemas operativos siguientes:
• Microsoft Windows Server
™
2003, Standard Edition y Web Edition
• Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition de 64 bits
®
•Red Hat
Enterprise Linux ES (versión 3) para Intel x86
• Red Hat Enterprise Linux ES (versión 4) para Intel x86
• Red Hat Enterprise Linux ES (versión 4) para Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 9 (Service Pack 2 o posterior) para Intel EM64T
• SUSE Linux Enterprise Server 10 para Intel EM64T
Otra información útil
PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad y
normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento
aparte.
• En el
Manual del propietario del hardware
se proporciona información sobre las características del
sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes del
sistema. El
Manual del propietario del hardware
está disponible en los CD incluidos con el sistema
oen
support.dell.com
.
• Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar
y administrar el sistema.
• En la documentación del software de administración de sistemas se describen las funciones,
los requisitos, la instalación y el funcionamiento básico del software.
• En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar
y utilizar el software del sistema operativo.
• En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información necesaria
para configurar e instalar las opciones correspondientes.
• Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados
en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder
a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
• Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones
de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada
destinado a técnicos o usuarios experimentados.
Procedimientos iniciales con el sistema 89

Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo
esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener
más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas
las regiones.
Instalación y configuración
PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad
y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto.
En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.
PRECAUCIÓN: es necesario instalar los pies estabilizadores en un sistema de torre independiente para
proporcionar una base estable para el sistema. Si no se instalan los pies, el sistema puede volcarse, y ello
puede producir lesiones personales o daños en el sistema.
PRECAUCIÓN: siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones
personales, no intente mover el sistema usted solo.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante.
Consulte la documentación incluida con el sistema para obtener instrucciones
sobre la instalación de los pies estabilizadores del sistema.
90 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión del teclado, el ratón y el monitor
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable
enchufar a cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector
del cable del monitor.
Conexión de la alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema.
Conecte el extremo opuesto del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente
de alimentación, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución
de alimentación (PDU).
Procedimientos iniciales con el sistema 91

Encendido del sistema
Encienda el sistema y el monitor (opcional).
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores
de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.
Finalización de la configuración del sistema operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo
que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la
Guía
de instalación rápida
. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware
o software no adquirido con el sistema.
92 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones técnicas
Procesador
®
Tipo de procesador Un procesador
Intel
Core
™
2 Duo
O bien:
®
Un procesador Intel Celeron
D, secuencia 300
O bien:
®
Un procesador Intel Pentium
4, secuencia 600
Buses de expansión
Tipo de bus PCIe, PCI-X, PCI
Ranuras de expansión
PCIe
Una ranura x1 de 3,3 V
Una ranura x8 de 3,3 V
PCI-X Dos ranuras de 3,3 V, de altura y longitud
completas,
de 64 bits y a 133 MHz
PCI Una ranura de 5 V y 32 bits a 33 MHz
Memoria
Arquitectura Módulos DIMM SDRAM DDR2 ECC de 72 bits
sin búfer a 533/667 MHz (uno o dos canales)
Zócalos de módulo de memoria Cuatro de 240 patas
Capacidades de módulo de memoria 512 MB, 1 GB o 2 GB
RAM mínima 512 MB (un módulo de 512 MB)
RAM máxima 8 GB
Unidades
Unidades de disco duro
SATA Hasta cuatro unidades internas de 1 pulgada de
alto (factor de forma de 3,5 pulgadas) conectadas a
una controladora de unidad integrada, una tarjeta
controladora RAID integrada (sin acoplamiento
activo) o un plano posterior SAS integrado
(con acoplamiento activo)
Procedimientos iniciales con el sistema 93

Unidades (continuación)
SAS Hasta cuatro unidades internas de 1 pulgada de
alto (factor de forma de 3,5 pulgadas) conectadas
a un plano posterior SAS opcional (con acopla-
miento activo) o una tarjeta controladora SAS
opcional (sin acoplamiento activo)
NOTA: no se admite la combinación de unidades
SATA y SAS.
Unidad óptica Una unidad IDE de CD, de DVD
o de CD-RW/DVD combinada
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Unidad de disquete Una unidad opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB
Unidad de cinta Una unidad IDE opcional en el compartimiento
para unidades ópticas
Conectores
Acceso externo
Parte posterior
NIC Un RJ-45 (para NIC de 1 gigabit integrada)
Teclado de tipo PS/2 Miniconector DIN de 6 patas
Ratón compatible con PS/2 Miniconector DIN de 6 patas
Serie 9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550
USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo VGA de 15 patas
Parte frontal
Vídeo VGA de 15 patas
USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Acceso interno
Canal IDE 40 patas
Canales SATA Dos de 7 patas
94 Procedimientos iniciales con el sistema

Vídeo
Tipo de vídeo
Controladora SVGA ATI ES1000 integrada
Memoria de vídeo
16 MB
Alimentación
Fuente de alimentación de CA
Potencia
420 W
Voltaje
100–240 V CA, 50/60 Hz
Disipación de calor
2 275 BTU/h (666 W) como máximo
Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo
el rango operativo del sistema, la corriente de
conexión puede alcanzar 55 A a 10 ms o menos,
o 25 A a 150 ms o menos.
Batería del sistema
Batería de tipo botón de ion-litio de 3,0 V CR2032
Características físicas
Altura 43,9 cm
Anchura
19,8 cm
Profundidad
50,0 cm
Peso 19,1 kg
Procedimientos iniciales con el sistema 95

Especificaciones ambientales
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones
de sistema específicas, visite la página web www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento De 10 a 35 °C
En almacenamiento De –40 a 65 °C
Humedad relativa
En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación)
En almacenamiento Del 5 al 95% (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento 0,26 G (media onda sinusoidal) con un barrido
en frecuencia de 3 a 200 MHz durante 15 minutos
En almacenamiento 0,5 G a 3–200 Hz durante 15 minutos
Impacto máximo
En funcionamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en
el sentido positivo y negativo de los ejes x, y y z
(un choque en cada lado del sistema) de 36 G
durante un máximo de 2,6 ms
En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en
el sentido positivo y negativo de los ejes x, y y z
(un choque en cada lado del sistema) de 71 G
durante un máximo de 2 ms
Altitud
En funcionamiento De –16 a 3 048 m
En almacenamiento De –16 a 10 668 m
96 Procedimientos iniciales con el sistema

HJ031bk0.book Page 1 Monday, June 19, 2006 5:06 PM
הביבס יאנת
הצע: תויפיצפס תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודימ לע ףסונ עדימל , תבותכב רקב
www.dell.com/environmental_datasheets.
הרוטרפמט
35°C
דע
10°
הלעפה
65°C
ע ד
-40°
וסחא
תיסחי תוחל
) יוביע אלל(
80%
דע
20%
הלעפה
) יוביע אלל(
95%
דע
5%
וסחא
יברמ טטר
דע
3
) סוניס יצח לג ( לש תיקפוא היטהב
0.26 G
הלעפה
שמב 15תוקד
200 MHz
שמב 15קד '
3–200 Hz
ב
0.5 G
וסחא
יברמ עוזעז
z
,
y
,
x
צב וז רחא וזב תולעפומה עוזעז תומיעפ שש ירי
הלעפה
יילילשהו ייבויחה)תכרעמה לש דצ לכב תחא המיעפ (
ותמ36 G דע שמל 2.6מ "ש
יריצב וז רחא וזב תולעפומה עוזעז תומיעפ ששx ,y ,z
וסחא
יילילשהו ייבויחה)תכרעמה לש דצ לכב תחא המיעפ (
דע שמל 2מ "ש
71 G
ותמ
הבוג
מ '
3,048
דע
-16
הלעפה
מ '
10,668
דע
-16
וסחא
108| תכרעמה םע הדובעה תליחת

HJ031bk0.book Page 1 Monday, June 19, 2006 5:06 PM
ואדיו
בלושמ
ATI ES1000 SVGA
רקב
ואדיו גוס
16 MB
ואדיו ורכיז
חתמ
ז חוכ קפס"ח
420 W
יטאווב ילמשח קפסה
100–240 VAC, 50/60 Hz
ילמשח חתמ
רתויה לכל
2275 BTU/hr
וח רוזיפ
לש הביבס יאנתב הלעפה חווטבו יליגר וק יאנתב
ילמיסקמ סנכנ רז
לכל
55 A
הלוכ תכרעמה ,ל עיגי סנכנה רזהש כתיי
שמל חוכ קפס10מ "תוחפ וא ש ,ל וא 25 A שמל
150מ "תוחפ וא ש
CR 2032 3.0-V
ותיל עבטמ תללוס
תכרעמ תללוס
תויזיפ תודימ
ס"מ
43.9
הבוג
ס"מ
19.8
בחור
ס "מ
50.0
קמוע
ק"ג
19.1
לקשמ
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 107

