Asus BP6335 – страница 22

Инструкция к Компьютеру Asus BP6335

NORSK

NORSK

ASUS Secure Delete

ASUS Secure Delete gjør slettede ler helt ugjenopprettelige med et enkelt dra og slipp-

NORSK

grensesnitt, som beskytter datasikkerheten din.

Slik bruker du ASUS Secure Delete:

1. Gjør ett av følgende for å starte ASUS Secure Delete:

Klikk på ASUS Secure Delete-snarveien på Windows®-skrivebordet,

NORSK

Klikk på Start > All Programs (Alle programmer) > ASUS > ASUS Secure

Delete.

2. Gjør ett av følgende for legge ler til

sletteboksen:

Dra og slipp lene i sletteboksen.

Høyreklikk len og velg deretter ASUS

Secure Delete.

3. Velg len og klikk på . for å fjerne den

fra slettelisten.

4. Kryss av for Delete the les listed in the

recycle bin (Slett lene som ligger i

papirkurven) hvis du vil permanent slette

alle lene i papirkurven.

5. Klikk på Clear (Fjern) og klikk deretter OK i

bekreftelsesmeldingen for å permanent slette

alle lene i sletteboksen og i papirkurven

(hvis det er valgt i trinn 3).

ASUS CM6870 419

NORSK

NORSK

420 Kapittel 6: Bruke verktøyene

NORSK

NORSK

ASUS Business Suite

ASUS Business Suite er en samling programmer som hjelper deg med å oppnå maksimal

ytelse fra rma PC-en din. Den integrerer følgende Intel® - og ASUS-verktøy:

ASUS EPU

ASUS Update

ASUS MyLogo 2

ASUS Secure Delete

®

Intel

SBA (Small Business Advantage)

Intel® SBA er en kombinasjon av maskinvare- og programvarefunksjoner som gir unike

sikkerhets- og produktivitetsmuligheter utviklet for små bedrifter.

Installere ASUS Business Suite

Før du installerer ASUS Business Suite, må du aktivere WOL-funksjonen (Wake On LAN).

For å aktivere WOL, gå inn i BIOS-oppsettet. Fra Advanced Mode (Avansert modus)-

skjermen, klikk på Advanced (Avansert) > APM og sett deretter WOL (include AC Power

Loss) (WOL (inkluder AC-strømtap))-elementet til [Enabled] (Aktivert).

Slik installerer du ASUS Business Suite

Sett inn support DVD-en i den optiske stasjonen. Dobbeltklikk på setup.exe-len fra ASUS

Business Suite-mappen i Programvare-mappen på support DVD-en.

Bruke ASUS Business Suite

ASUS Business Suite starter automatisk når du går inn i Windows®-

operativsystemet. ASUS Business Suite-ikonet vises i Windows®-

meldingsområdet. Dobbeltklikk ikonet for å starte ASUS Business Suite.

Skjermbildene til ASUS Business Suitei denne bruksanvisningen er kun for din referanse.

De faktiske skjermbildene varierer avhengig av modellen.

Hovedmeny

Klikk for å vise Pålogging-/avloggingsmenyen

Klikk for å gå tilbake til startskjermbildet

Klikk for å endre visningen av

Klikk for å vise en undermeny

ikonene

Klikk for å åpne hjelpelen som

gir detaljerte anvisninger om

bruk av Intel® SBA-funksjonen

Statuspanel

Klikk et ikon for å få tilgang til et program

NORSK

NORSK

Ikonerv Beskrivelserv

Energy Saver

NORSK

Energy Saver lar deg planlegge at datamaskinen går inn i hvilemodus

på slutten av arbeidsdagen og at den våkner på begynnelsen av

arbeidsdagen. Dette hjelper deg med å redusere strømutgifter og

forbedrer produktiviteten til rmaet. For mer informasjon, klikk på

ASUS Business Suite-hovedmenyen.

PC Health Center

NORSK

PC Health Center lar deg raskt og enkelt planlegge alle

vedlikeholdsoppgaver som datasikkerhetskopiering, systemoppdateringer

og diskdefragmentering til å kjøre utenom arbeidstimer selv om

datamaskinen har blitt slått av, så lenge datamaskinen er koblet til en

strømkilde. Med PC Health Center, vil datamaskinen alltid kjøre med

beste ytelse under arbeidstimene. For mer informasjon, klikk på

ASUS Business Suite-hovedmenyen.

Intel® SBA-

Software Monitor

verktøy

Software Monitor gir mulighet for overvåkning på et maskinvarenivå

av sikkerhetsrelaterte programmer som er installert på datamaskinen

og varsler deg når et overvåket program er deaktivert eller under

angrep. For mer informasjon, klikk på ASUS Business Suite-

hovedmenyen

USB Blocker

USB Blocker lar deg raskt og enkelt spesisere type USB-enheter som

kan koble til datamaskinen slik at du kan forhindre virus og uautoriserte

dataoverføringer på datamaskinen. For mer informasjon, klikk på

ASUS Business Suite-hovedmenyen.

Data Backup and Restore

Data Backup and Restore sikkerhetskopierer dataen din automatisk selv

når datamaskinen er slått av, så lenge den er koblet til en strømkilde. For

mer informasjon, klikk på ASUS Business Suite-hovedmenyen..

ASUS EPU

EPU (Energy Processing Unit), verdens første

systemstrømsparingsbrikke som fungerer i sanntid, som automatisk

registrerer gjeldende systembelastning og intelligent tilpasser

strømforbruket. Den tilbyr en total strømoptimering over hele systemet,

reduserer viftestøy og forlenger komponentenes levetid. Henvis til

avsnittet ASUS Ai Suite II i dette kapitlet for detaljert kongurasjon av

dette verktøyet.

ASUS Update

Lar deg behandle, lagre og oppdatere hovedkortets BIOS i Windows®

OS. Henvis til avsnittet ASUS Ai Suite II i dette kapitlet for detaljert

ASUS-verktøy

kongurasjon av dette verktøyet.

ASUS MyLogo 2

Denne funksjonen lar deg konvertere favorittbildet ditt til en 56 farge

oppstartslogo for et mer fargerikt og levende bilde på skjermen. Henvis

til avsnittet ASUS Ai Suite II i dette kapitlet for detaljert kongurasjon av

dette verktøyet.

ASUS Secure Delete

ASUS Secure Delete gjør slettede ler helt ugjenopprettelige med et

enkelt dra og slipp-grensesnitt, som beskytter datasikkerheten din.

Henvis til avsnittet ASUS Secure Delete i dette kapitlet for detaljert

kongurasjon av dette verktøyet.

ASUS CM6870 421

NORSK

NORSK

422 Kapittel 6: Bruke verktøyene

NORSK

NORSK

Nero 9

Med Nero 9 kan du opprette, kopiere, brenne, redigere, dele og oppdatere ulike typer data.

Installere Nero 9

Slik kan du installere Nero 9:

1. Sett inn Nero 9 DVD-en i den optiske stasjonen.

2. Hvis autokjør er aktivert, vises hovedmenyen automatisk.

Hvis autokjør er deaktivert, dobbeltklikk på SetupX.exe-len fra hovedmappen på Nero 9

DVD-en.

3. Fra hovedmenyen, klikk på Nero 9 Essentials.

4. Select the language you want to use for Installation Wizard. Click Next.

5. Klikk Next (Neste) for å gå videre.

6. Kryss av for I accept the License Conditions (�eg godtar lisensvilkårene). Når du

er ferdig, klikk på Next (Neste).

7. Velg Typical (Vanlig) og klikk Next (Neste).

8. Kryss av for Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero

(�a, jeg vil hjelpe til med å sende anonym data til Nero om programmet) og klikk

Next (Neste).

9. Når du er ferdig, klikk på Exit (Avslutt).

Brenne ler

Slik brenner du ler:

1. På hovedmenyen klikker du på Data Burning (Databrenning) > Add (Legg til).

2. Velg lene du ønsker å brenne. Når du er ferdig, klikk på Add (Legg til).

3. Etter at du har valgt lene som du vil brenne, klikk på Burn (Brenn) for å brenne lene

til en disk.

For mer informasjon om hvordan du bruker Nero 9, se Nero-websiden på www.nero.com.

NORSK

NORSK

Gjenopprette systemet ditt

NORSK

Bruke systemgjenopprettingspartisjonen

Systemgjenopprettingspartisjonen gjenoppretter den stasjonære PC-ens programvare

til sin originale status. Før du bruker systemgjenopprettingspartisjonen, kopier

datalene (som Outlook PST-ler) til en USB-lagringsstasjon og skriv ned tilpassede

kongurasjonsinnstillinger (som nettverksinnstillinger).

NORSK

Om systemgjenopprettingspartisjonen

Systemgjenopprettingsstasjonen er reservert plass på harddisken som brukes for å

gjenopprette operativsystemet, drivere og verktøy som ble installert på den stasjonære PC-

en på fabrikken.

IKKE slett systemgjenopprettingspartisjonen, som er partisjonen uten volumetikett på Disk

0. Systemgjenopprettingsstasjonen opprettes på fabrikken og kan ikke gjenopprettes hvis

den slettes. Ta med den stasjonære PC-en til et autorisert ASUS-servicesenter hvis du har

problemer med gjenopprettingen.

Bruke systemgjenopprettingspartisjonen:

1. Trykk på <F9> under oppstart.

2. Uthev Windows Setup [EMS Enabled] (Windows-oppsett [EMS aktivert]) og trykk

<Enter>.

3. Fra gjenopprett systemet til en partisjon-skjermen, klikk på <Next> (Neste).

4. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre gjenopprettingen.

Besøk ASUS-websiden på www.asus.com for oppdaterte drivere og verktøy.

ASUS CM6870 423

Bruke gjenopprettings DVD-en (på enkelte modeller)

NORSK

NORSK

Gjør klar 1~3 tomme skrivbare DVD-er for å opprette gjenopprettings DVD-en.

Fjern den eksterne harddisken før du utfører systemgjenoppretting på den stasjonære

PC-en. I henhold til Microsoft, kan du miste viktig data fordi du setter opp Windows på feil

harddiskstasjon eller formaterer feil partisjon.

NORSK

NORSK

Slik bruker du gjenopprettings DVD-en:

1. Sett inn gjenopprettings DVD-en i den optiske stasjonen. Den stasjonære PC-en må

være slått PÅ.

2. Start den stasjonære PC-en på nytt og trykk <F8> ved oppstart og velg den optiske

stasjonen (kan være merket som "CD/DVD") og trykk <Enter> for å starte fra

gjenopprettings DVD-en.

3. Velg OK for å starte gjenoppretting av bildet.

4. Velg OK for å bekrefte systemgjenopprettingen.

Gjenoppretting vil overskrive harddisken din. Sørg for å sikkerhetskopiere viktig data før du

gjenoppretter systemet.

5. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre gjenopprettingen.

IKKE fjern gjenopprettingsdisken (med mindre du blir bedt om å gjøre dette) under

gjenopprettingen ellers kan ikke partisjonene brukes.

Besøk ASUS-websiden på www.asus.com for oppdaterte drivere og verktøy.

424 Kapittel 6: Bruke verktøyene

Kapittel 7

NORSK

NORSK

Feilsøking

Feilsøking

Dette kapitlet presenterer noen problemer du kanskje møter på og mulige løsninger på dem.

NORSK

NORSK

Min datamaskin kan ikke slås på og strøm-LED-en på frontpanelet

?

lyser ikke opp

Sjekk om datamaskinen er riktig koblet til.

Sjekk om stikkontakten fungerer.

Sjekk om strømforsyningsenhete er slått på. Henvis til Slå datamaskinen

PÅ/AV i kapittel 1.

Min datamaskin låser seg.

?

Gjør følgende for å lukke programmene som ikke svarer:

1. Trykk samtidig på <Alt> + <Ctrl> + <Delete>-tastene på tastaturet, klikk

deretter på Start Task Manger (Start oppgavebehandling).

2. Klikk på kategorien Applications (Programmer).

3. Velg programmet som ikke svarer, og klikk deretter på End Task (Avslutt

oppgave).

Hvis tastaturet ikke svarer. Trykk og hold inne strømknappen på toppen av

kassen til datamaskinen slås av. Trykk deretter på strømknappen for å slå den

på.

�eg kan ikke koble til et trådløst nettverk med ASUS WLAN-kortet (kun

?

på utvalgte modeller)?

Sørg for at du skriver inn riktig nettverkssikkerhetsnøkkel for det trådløse

nettverket som du vil koble til.

Koble de eksterne antennene (valgfritt) til antennekontaktene på ASUS WLAN-

kortet og plasser antennene på toppen av datamaskinkassen for best trådløs

ytelse.

Piltastene på talltastaturet fungerer ikke.

?

Kontroller om Num Lock LED-en er slukket. Når Num Lock LED-en er tent,

brukes tastene på talltastaturet kun for inntasting av tall. Trykk på Num Lock-

tasten for å slå av LED-en hvis du vil bruke piltastene på talltastaturet.

ASUS BM6635(MD560), BM6835, and BP6335(SD560) 425

425

NORSK

NORSK

426 Kapittel 7: Feilsøking

NORSK

NORSK

Ingen visning på skjermen.

?

Kontroller om skjermen er slått på.

Sørg for at skjermen er riktig koblet til videoutgangsporten på datamaskinen.

Hvis datamaskinen leveres med et diskret grakkort, sørg for at du kobler

skjermen til en videoutgangsport på det diskrete grakkortet.

Sjekk om noen av pinnene på skjermvideokontakten er bøyd. Hvis du

oppdager bøyde pinner, må du skifte ut kabelen.

Sjekk om skjermen er koblet riktig til en strømkilde.

Du nner ytterligere feilsøkingsinformasjon i dokumentasjonen som fulgte med

skjermen.

Når du bruker ere skjermer, har kun én skjerm visning.

?

Sørg for at begge skjermene er slått på.

Under POST, har kun skjermen som er koblet til VGA-porten ha visning. Den

doble skjermfunksjonen virker kun i Windows.

Når et grakkort er installert på datamaskinen, må du sørge for at du kobler

skjermene på utgangsportene til grakkortet.

Sjekk om innstillingene for ere skjermer stemmer. Henvis til delen Koble til

ere eksterne skjermer i kapittel 3 for mer informasjon.

Min datamaskin kan ikke registrere min USB-lagringsenhet.

?

Første gang du kobler USB-lagringsenheten til datamaskinen, installerer

Windows automatisk drivere for den. Vent en stund og gå til Min datamaskin

for å sjekke om USB-lagringsenheten er registrert.

Koble USB-lagringsenheten din til en annen datamaskin for å teste om USB-

lagringsenheten er ødelagt eller er feil.

�eg vil gjenopprette eller angre endringer til datamaskinens

?

systeminnstillinger uten å påvirke mine personlige ler eller data.

®

Windows

System Restore (Systemgjenoppretting)-funksjonen lar deg

gjenopprette eller angre endringer til datamaskinens systeminnstillinger

uten å påvirke din personlige data som dokumenter eller fotograer. For mer

informasjon, se delen Gjenopprette systemet ditt i kapittel 2.

NORSK

NORSK

Bildet på HDTV-en er strukket.

?

NORSK

Det forårsakes av de forskjellige oppløsninger på skjermen og HDTV-en din.

Tilpass skjermoppløsningen slik at den passer med HDTV-en. Slik endrer du

skjermoppløsningen:

1. Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)-

innstillingsskjermen:

NORSK

Klikk på > Control Panel (Kontrollpanel) > Appearance and

Personalization (Utseende og tilpasning) > Display (Skjerm) >

Change display settings (Endre skjerminnstillinger).

Høyreklikk hvor som helst på Windows-skrivebordet. Når hurtigmenyen

vises, klikk på Personalize (Tilpass) > Display (Skjerm) > Change

display settings (Endre skjerminnstillinger).

2. Tilpass oppløsningen. Se dokumentasjonen som fulgte med HDTV-en for

oppløsningen.

3. Klikk på Apply (Bruk) eller OK. Klikk deretter på Keep Changes

(Behold endringer) på bekreftelsesmeldingen.

Det kommer ingen lyd fra høyttalerne.

?

Sørg for at du kobler høyttalerne til Line out (linje ut)-porten (limegrønn) på

frontpanelet eller bakpanelet.

Sjekk om høyttaleren er koblet til en strømkilde og er slått på.

Justere høyttalervolumet.

Sørg for at datamaskinens systemlyder ikke er dempet.

Hvis den er dempet, vises volumikonet som . For å aktivere

systemlydene, klikk på fra Windows-meldingsområdet, og klikk på

.

Hvis det ikke er dempet, klikk på og dra glideren for å justere

volumet.

Koble høyttalerne til en annen datamaskin for å teste om høyttalerne fungerer.

DVD-stasjonen kan ikke lese en plate.

?

Kontroller at platen er satt inn med etikettsiden vendt opp.

Sjekk om platen er satt i midten av skuffen, spesielt hvis platen har en unormal

størrelse eller form.

Sjekk om platen er ripete eller skadet.

DVD-stasjonens utløserknapp svarer ikke.

?

1. Klikk på > Computer (Datamaskin).

2. Høyreklikk på , klikk deretter på Eject (Løs ut) fra

menyen.

ASUS CM6870 427

NORSK

NORSK

428 Kapittel 7: Feilsøking

NORSK

NORSK

Strøm

Problem Mulig årsak Handling

Still inn datamaskinens

strømspenningsbryter til områdets

strømkrav.

Feil strømspenning

Justerer spenningsinnstillingene.

Sørg for at strømledningen er

koblet fra stikkontakten.

Ingen strøm

Trykk på strømtasten på frontpanelet

(strømindikatoren

Datamaskinen er ikke

for å sørge for at datamaskinen er

er av)

slått på.

slått på.

Sørg for at strømledningen er

Datamaskinens

korrekt koblet til.

strømledning er ikke riktig

Bruk en annen kompatibel

koblet til.

strømledning.

Problemer med PSU

Prøv å installere en annen PSU på

(strømforsyningsenhet)

datamaskinen.

Vis

Problem Mulig årsak Handling

Koble signalkabelen til riktig

skjermport (integrert VGA- eller

Signalkabelen er ikke

Ingen visning

separat VGA-port).

koblet til riktig VGA-port på

etter at

Hvis du bruker et separat VGA-kort,

datamaskinen.

datamaskinen

kobler du signalkabelen til den

er slått på (svart

separate VGA-porten.

skjerm)

Problemer med signalkabel Prøv å koble til en annen skjerm.

NORSK

NORSK

LAN

Problem Mulig årsak Handling

NORSK

LAN-kabelen er ikke koblet

Koble LAN-kabelen til datamaskinen.

til.

Sørg for at LAN LED-lampen er tent.

Hvis ikke, prøv en annen LAN-kabel.

Problemer med LAN-kabel

Hvis det fremdeles ikke fungerer, ta

NORSK

kontakt med ASUS-servicesenter.

Datamaskinen din er ikke

Kan ikke koble til

Sørg for at datamaskinen din ikke er

riktig koblet til en ruter eller

Internett

riktig koblet til en ruter eller hub.

hub.

Ta kontakt med Internett-leverandøren

Nettverksinnstillinger

for å få de riktige LAN-innstillingene.

Problemer forårsaket av

Lukk antivirusprogramvaren.

antivirusprogramvare

Driverproblemer Installer LAN-driveren på nytt

Lyd

Problem Mulig årsak Handling

Henvis til datamaskinens

Høyttaler eller hodetelefon

brukerveiledning for riktig port.

er koblet til feil port.

Koble fra og koble høyttaleren til

datamaskinen på nytt.

Høyttaler eller

Prøv å bruke en annen høyttaler eller

Ingen lyd

hodetelefoner fungerer

hodetelefon.

ikke.

Prøv både fremre og bakre lydporter.

Fremre og bakre lydporter

Hvis én port ikke virker, må du sjekke

fungerer ikke.

om porten er satt til multikanal.

Driverproblemer

Installer lyddriveren på nytt

ASUS CM6870 429

NORSK

NORSK

430 Kapittel 7: Feilsøking

NORSK

NORSK

System

Problem Mulig årsak Handling

For mange programmer

Lukk noen av programmene.

kjører.

Bruk en antivirusprogramvare til

Systemhastigheten

å skanne etter virus og reparere

er for treg

Datamaskinen er angrepet

datamaskinen.

av et virus

Installer operativsystemet på

nytt.

Send den skadede

harddiskstasjonen til ASUS-

Feil med harddiskstasjon

servicesenter for vedlikehold.

Skift ut med en ny

harddiskstasjon.

Skift ut med kompatible

minnemoduler.

Problemer med

Systemet henger

Fjern de ekstra minnemodulene

minnemodul

ofte eller fryser.

som du har installert, og prøv

deretter igjen.

Det er ikke nok

Flytt datamaskinen til et område

luftventilasjon for

med bedre luftsirkulasjon.

datamaskinen din.

Inkompatible programvarer

Installer operativsystemet og

er installert.

kompatible programvarer på nytt.

NORSK

NORSK

CPU

Problem Mulig årsak Handling

NORSK

Dette er normalt. Viften kjører på

full hastighet når datamaskinen

Datamaskinen starter opp.

slås på. Viften reduseres etter at

operativsystemet er aktivert.

For mye støy

rett etter at

BIOS-innstillingene har blitt

Gjenopprett BIOS til

NORSK

datamaskinen er

endret.

standardinnstillingene.

slått på.

Oppdater BIOS til siste versjon.

Besøk ASUS Support-websiden på

Gammel BIOS-versjon

http://support.asus.com for å laste

ned den siste BIOS-versjonen.

Det er ikke nok

Sørg for at du bruker en kompatibel

luftventilasjon for

eller ASUS-anbefalt CPU-vifte.

datamaskinen.

Det er ikke nok

Flytt datamaskinen til et område med

Datamaskinen

luftventilasjon for

bedre luftsirkulasjon.

lager for mye støy

datamaskinen.

når den er i bruk.

Oppdater BIOS.

IHvis du vet hvordan du installerer

Systemtemperaturen er

hovedkortet på nytt, prøv å

for høy.

rengjøre den indre delen av

kassen.

Hvis problemet fremdeles vedstår, henvis til garantikortet til den stasjonære PC-en og

kontakt ASUS Service Center.Besøk ASUS Support-webområdet på http://support.asus.

com for informasjon om servicesenteret.

ASUS CM6870 431

Kontaktinformasjon for ASUS

ASUSTeK COMPUTER INC.

Adresse 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei, Taiwan 11259

Telefon +886-2-2894-3447

Faks +886-2-2890-7798

E-post info@asus.com.tw

Webside www.asus.com.tw

Brukerstøtte

Telefon +86-21-38429911

Online støtte support.asus.com

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika)

Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA

Telefon +1-510-739-3777

Faks +1-510-608-4555

Webside usa.asus.com

Brukerstøtte

Telefon +1-888-6783688

Støtte per faks +1-812-284-0883

Online støtte support.asus.com

ASUS COMPUTER GmbH (Tyskland og Østerrike)

Adresse Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany

Fax +49-2102-959911

Webside www.asus.de

Online kontakt www.asus.de/sales

Brukerstøtte

Telefon

(Component) +49-1805-010923*

Telefon

(System/Notebook/Eee/LCD) +49-1805-010920*

Støtte per faks

+49-2102-9599-11

Online støtte

support.asus.com

* EUR 0,14/minutt fra en tysk hustelefon; EUR 0,42/minutt fra en

mobiltelefon.

Produsent: ASUSTeK Computer Inc.

Adresse: No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112,

TAIWAN

Autorisert representant i Europa: ASUS Computer GmbH

Adresse: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN,

GERMANY

Komputer desktop PC ASUS

BM6635(MD560)

BM6835

BP6335(SD560)

BM6635(MD560)

BM6835

BP6335(SD560)

Podręcznik użytkownika

POLSKI

POLSKI

434

POLSKI

POLSKI

PL7286

Wydanie pierwsze

Maj 2012

Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Żadnej z części tego podręcznika, włącznie z opisem produktów i oprogramowania, nie

można powielać, przenosić, przetwarzać, przechowywać w systemie odzyskiwania danych

lub tłumaczyć na inne języki, w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, za wyjątkiem

wykonywania kopii zapasowej dokumentacji otrzymanej od dostawcy, bez wyraźnego,

pisemnego pozwolenia ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

Gwarancja na produkt lub usługa gwarancyjna nie zostanie wydłużona, jeśli: (1) produkt był

naprawiany, modykowany lub zmieniany, jeśli wykonane naprawy, modykacje lub zmiany

zostały wykonane bez pisemnej autoryzacji ASUS; lub, gdy (2) została uszkodzona lub

usunięta etykieta z numerem seryjnym.

ASUS UDOSTĘPNIA TEN PODRĘCZNIK W STANIE “JAKI JEST”, BEZ UDZIELANIA

JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, ZARÓWNO WYRAŹNYCH JAK I DOMNIEMANYCH,

WŁĄCZNIE, ALE NIE TYLKO Z DOMNIEMANYMI GWARANCJAMI LUB WARUNKAMI

PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB DOPASOWANIA DO OKREŚLONEGO CELU. W

ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA ASUS, JEJ DYREKTORZY, KIEROWNICY, PRACOWNICY

LUB AGENCI NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA JAKIEKOLWIEK NIEBEZPOŚREDNIE,

SPECJANE, PRZYPADKOWE LUB KONSEKWENTNE SZKODY (WŁĄCZNIE Z UTRA

ZYSKÓW, TRANSAKCJI BIZNESOWYCH, UTRATĄ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA LUB

UTRACENIEM DANYCH, PRZERWAMI W PROWADZENIU DZIAŁANOŚCI ITP.) NAWET,

JEŚLI FIRMA ASUS UPRZEDZAŁA O MOŻLIWOŚCI ZAISTNIENIA TAKICH SZKÓD, W

WYNIKU JAKICHKOLWIEK DEFEKTÓW LUB BŁĘDÓW W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU

LUB PRODUKCIE.

SPECYFIKACJE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W TYM PODRĘCZNIKU,

SŁUŻĄ WYŁĄCZNIE CELOM INFORMACYJNYM I MOGĄ ZOSTAĆ ZMIENIONE W

DOWOLNYM CZASIE, BEZ POWIADOMIENIA, DLATEGO TEŻ, NIE MOGĄ BYĆ

INTERPRETOWANE JAKO WIĄŻĄCE FIRMĘ ASUS DO ODPOWIEDZIALNOŚCI. ASUS

NIE ODPOWIADA ZA JAKIEKOLWIEK BŁĘDY I NIEDOKŁADNOŚCI, KTÓRE MOGĄ

WYSTĄPIĆ W TYM PODRĘCZNIKU, WŁĄCZNIE Z OPISANYMI W NIM PRODUKTAMI I

OPROGRAMOWANIEM.

Produkty i nazwy rm pojawiające się w tym podręczniku mogą, ale nie muszą być

zastrzeżonymi znakami towarowymi lub prawami autorskimi ich odpowiednich właścicieli i

używane są wyłącznie w celu identykacji lub wyjaśnienia z korzyścią dla ich właścicieli i bez

naruszania ich praw.

435

POLSKI

POLSKI

Spis treści

Uwagi ...................................................................................................... 437

Informacje dotyczące bezpieczeństwa ...................................................... 439

POLSKI

Konwencje wykorzystywane w tym podręczniku ....................................... 440

Gdzie można znaleźć więcej informacji ..................................................... 440

Zawartość opakowania .............................................................................. 441

POLSKI

Rozdział 1 Rozpoczęcie

Witamy! ...................................................................................................... 443

Poznanie komputera .................................................................................. 443

Ustawienia komputera ............................................................................... 453

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE komputera ................................................... 458

®

Rozdział 2 Używanie Windows

7

Pierwsze uruchomienie .............................................................................. 459

®

Używanie pulpitu Windows

7 ................................................................... 460

Zarządzanie plikami i folderami ................................................................. 462

Przywracanie systemu ............................................................................... 464

Zabezpieczenie komputera ........................................................................ 465

Korzystanie z funkcji Pomoc i obsługa techniczna Windows® .................. 466

Rozdział 3 Podłączanie urządzeń do komputera

Podłączanie urządzenia pamięci masowej USB........................................ 467

Podłączanie mikrofonu i głośników ............................................................ 469

Rozdział 4 Używanie komputera

Prawidłowa postawa podczas używania komputera desktop PC .............. 473

Używanie napędu optycznego (wyłącznie w wybranych modelach) ......... 474

Konguracja portów USB z wykorzystaniem BIOS .................................... 475

Rozdział 5 Połączenie z Internetem

Połączenie przewodowe ............................................................................ 477

POLSKI

POLSKI

436

POLSKI

POLSKI

Spis treści

Rozdział 6 Używanie narzędzi

ASUS AI Suite II ......................................................................................... 481

ASUS Webstorage ..................................................................................... 488

ASUS Easy Update ................................................................................... 490

ASUS Secure Delete ................................................................................. 491

ASUS Business Suite ................................................................................ 492

Nero 9 ...................................................................................................... 494

Przywracanie systemu ............................................................................... 495

Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów

Rozwiązywanie problemów ....................................................................... 497

437

POLSKI

POLSKI

Uwagi

Serwis odbioru

POLSKI

Programy recyklingu i odbioru ASUS wynikają z naszego zaangażowania w zapewnienie

najwyższych norm ochrony środowiska. Wierzymy w oferowanie naszym klientom rozwiązań

umożliwiających odpowiedzialny recykling naszych produktów, baterii oraz pozostałych

elementów jak również materiałów opakowaniowych. Szczegółowe informacje o recyklingu

dla poszczególnych regionów znajdują się na stronie http://csr.asus.com/english/Takeback.

htm.

POLSKI

REACH

Zgodnie z systemem regulacji REACH (Rejestracja, ocena, autoryzacja i ograniczenie

chemikaliów), na stronie sieci web ASUS REACH, pod adresem http://csr.asus.com/english/

REACH.htm, opublikowaliśmy substancje chemiczne znajdujące się w naszych produktach

Oświadczenie o zgodności z przepisami Federal Communications

Commission (FCC)

To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega

następującym dwóm warunkom:

To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i

To urządzenie musi akceptować wszelkie odebrane zakłócenia, z uwzględnieniem

zakłóceń, które mogą powodować niepożądane działanie.

To urządzenie zostało poddane testom, które stwierdziły, że spełnia wymagania dla

urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały

opracowane w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach

domowych. Urządzenie to wytwarza, wykorzystuje i może emitować promieniowanie o

częstotliwości radiowej i jeśli zostanie zainstalowane lub będzie używane niezgodnie z

instrukcjami producenta, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Nie ma jednak

gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w przypadku określonej instalacji. Jeśli urządzenie

to powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub telewizyjnego (co można

sprawdzić przez jego włączenie i wyłączenie) należy spróbować wyeliminować zakłócenia,

jedną z następujących metod:

Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.

Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem.

Podłączenie urządzenia do gniazda zasilania w innym obwodzie niż ten, do którego

podłączony jest odbiornik.

Skontaktowanie się z dostawcą lub doświadczonym technikiem radiowo/telewizyjnym w

celu uzyskania pomocy.

Aby zapewnić zgodność z przepisami FCC, do połączenia monitora z kartą graczną,

wymagane jest używanie kabli ekranowanych. Zmiany lub modykacje wykonane

bez wyraźnego zezwolenia strony odpowiedzialnej za zgodność, mogą spowodować

pozbawienie użytkownika prawa do używania tego urządzenia.

POLSKI

POLSKI

438

POLSKI

POLSKI

Ostrzeżenie dotyczące ekspozycji RF

To urządzenie można zainstalować i używać zgodnie z dostarczonymi instrukcjami, a

antenę(y) stosowaną z tym nadajnikiem należy zainstalować w odległości co najmniej

20 cm od wszystkich osób i nie należy jej przenosić lub używać razem z inną anteną lub

nadajnikiem. Dla zachowania zgodności z wymaganiami dotyczącymi ekspozycji RF,

użytkownicy i instalatorzy muszą posiadać instrukcje instalacji i warunki działania nadajnika.

Oświadczenie Canadian Department of Communications

(Kanadyjski Departament Komunikacji)

To urządzenie cyfrowe nie przekracza ograniczeń klasy B dotyczących zakłóceń emisji

radiowej spowodowanych działaniem urządzeń cyfrowych, ustanowionych przez przepisy

Radio Interference Regulations (Przepisy dotyczące zakłóceń radiowych) Canadian

Department of Communications (Kanadyjski Departament Komunikacji).

To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.

Uwaga Macrovision Corporation dotycząca produktu

Ten produkt zawiera chronioną prawem autorskim technologię, zabezpieczoną metodami

ochrony praw patentowych USA i innymi prawami dotyczącymi własności intelektualnej,

posiadanymi przez Macrovision Corporation i innych właścicieli tych praw. Użycie tej

chronionej prawem autorskim technologii musi być autoryzowane przez rmę Macrovision

Corporation, a jej stosowanie ogranicza się wyłącznie do użytku domowego i innych

zastosowań z ograniczoną widownią , chyba że wynika to z autoryzacji udzielonej

odrębnie przez Macrovision Corporation. Operacje inżynierii odwrotnej i demontażu są

zabronione.

Ostrzeżenie dotyczące baterii litowo-jonowej

OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa wymiana może spowodować wybuch baterii. Baterię

można wymienić na baterię tego samego lub zamiennego typu, zalecanego przez

producenta. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami producenta.