Pioneer X-SMC22-S – page 2
Manual for Pioneer X-SMC22-S
Table of contents
- What’s in the box
- POWER-CORD CAUTION Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Radio wave caution • Make sure to grasp the body of the AC adapter Condensation Store the AC adapter out of the reach of children and infants.
- Installing the unit Connecting a playback component
- Basic control
- Troubleshooting Specifi cations

English
Risoluzione dei problemi
Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti. In caso vi fosse qualcosa che non funziona su questo componente,
“Troubleshooting”. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente. Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in
uso. Se il disturbo non venisse corretto anche dopo aver eseguito i controlli
“Troubleshooting”, richiedere al servizio autorizzato Pioneer più vicino
o al rivenditore di eseguire la riparazione.
Français
• Se l’unità non funziona correttamente a causa di effetti esterni, quale l’elettricità statica, scollegare la spina di alimentazione dalla presa e reinserirla
per ripristinare le normali condizioni operative.
Specifi che
Español
• Sezione amplifi catore
Distanza stimata di trasmissione in linea retta*
• Generalità
Uscita alimentazione RMS: . . . . . . 20 W + 20 W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circa 10 m
Aggancio iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
(1 kHz, 10 %, D.A.C., 8
)
Gamma di frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz
Terminale USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
• Sezione sintonizzatore
Modulazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FH-SS
Alimentazione
Gamma di frequenza (FM)
(Frequency Hopping Spread Spectrum)
. . . . . . . . . . . . . . . 100 V a 240 V c.a, 50 Hz/60 Hz
Deutsch
. . . . . . . . . . . . . .
......
Da 87,5 MHz a 108 MHz
Profili Bluetooth supportati. . . . . . . A2DP, AVRCP
Consumo
Ingresso di antenna (FM)
Codec supportati
Corrente accesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
asimmetrico
. . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec), AAC, APT-X
In modalità stand-by. . . . . . . . . . . . 0,5 W o meno
•
Bluetooth
(solo X-SMC22)
Sistema di protezione dei contenuti. . . . .SCMS-T
Corrente in stand-by (BT STANDBY ON)*
Versione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W o meno
* La distanza di trasmissione in linea retta è una
. . . . . . . . Specifiche Bluetooth Ver. 2.1 + EDR
*Solo X-SMC22
stima. Le distanze di trasmissione effettive
Uscita . . . . . . . . . . Specifiche Bluetooth Classe 2
dipendono dalle condizioni di uso.
Dimensioni
Italiano
. . . . . . 520 mm (L) x 218 mm (A) x 137 mm (P)
Peso (senza imballaggio). . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
Nederlands
5
It

Nederlands
Raadpleeg de “Handleiding” op de meegeleverde cd-rom voor een gedetailleerde omschrijving van dit systeem. De Handleiding kan ook worden gedownload vanaf de Pioneer website (http://www.pioneer.
eu). Zie hieronder voor verdere informatie over het gebruik van de CD-ROM.
Gebruiksomgeving — Met betrekking tot de inzage in de pdf-gebruikershandleiding die zich op de cd-rom bevindt, geldt de bediening voor de volgende besturingsomgevingen. Microsoft® Windows®
XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 en Apple Mac OS X 10.7 of latere versie, Adobe Reader (Versie 10, 11).
Voorzorgen voor het gebruik — Deze CD-ROM is bedoeld voor gebruik met
een Computer. Deze schijf kan niet worden gebruikt met een DVD-speler of CD-speler voor muziek. Als er wordt geprobeerd deze CD-ROM af te spelen met een DVD-speler of muziek CDspeler, kunnen
de luidsprekers beschadigd raken of kan uw gehoor zelfs beschadigd raken vanwege het hoge volume.
Licentie — U dient akkoord te gaan met de “Voorwaarden voor gebruik” hieronder voor u deze
CD-ROM gaat gebruiken. Gebruik de CD-ROM niet als u niet akkoord wilt gaan met de voorwaarden voor gebruik ervan.
Voorwaarden voor gebruik —De auteursrechten op de gegevens op deze CD-
ROM behoren toe aan PIONEER CORPORATION. Overdracht, duplicatie, uitzending, openbare overdracht, vertaling, verkoop, uitleen of andere dergelijke handelingen die verder gaan dan wat gemeenlijk
kan worden verstaan onder “persoonlijk gebruik” of “citeren” zoals gedefi nieerd in de op het auteursrecht betrekking hebbende regelgeving zonder toestemming kan onderwerp vormen van gerechtelijke
actie. Toestemming tot gebruik van deze CD-ROM wordt onder licentie verleend door PIONEER CORPORATION.
Algemene verklaring van afstand —PIONEER CORPORATION geeft geen garantie
betreffende de werking van deze CD-ROM op computers met één van de genoemde besturingssystemen. Daarbij aanvaardt PIONEER CORPORATION geen aansprakelijkheid voor enige schade
als gevolg van gebruik van deze CD-ROM en is niet verantwoordelijk voor enige compensatie. De namen van bedrijven, producten en andere dingen die hierin beschreven worden zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
* Wanneer u Mac OS gebruikt: Plaats de cd-rom in de cd-drive, klik vanaf Finder op de cd-drive en dubbelklik op Index.html (inhoudsopgave) voor de bedieningshandleiding.
WAARSCHUWING NETSNOER
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
batterijen
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
Symbool voor
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
toestellen
huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
knoop in en en verbind het evenmin met andere
behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
en batterijen.
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
Symbolen
batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
voor batterijen
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
kopen.
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
S002*_A1_Nl
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Waarschuwing radiogolven
Dit toestel maakt gebruik van radiogolven met een
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
frequentie van 2,4 GHz, een band die ook gebruikt wordt
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
door andere draadloze systemen (draadloze telefoons,
Pb
van het product.
magnetronovens enz.).
In dit geval verschijnt er ruis in het televisiebeeld en is
K058a_A1_Nl
het mogelijk dat dit apparaat (en ook de producten die
door die apparaat worden ondersteund)
signaalinterferentie veroorzaakt in de
LET OP
LET OP
antenne-ingangsaansluiting van uw televisie,
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE
De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
video-apparaat, satelliettuner enz.
VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET
koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
Vergroot in een dergelijk geval de afstand tussen de
VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
ingangsaansluiting voor de antenne en dit toestel
ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet
(inclusief door dit toestel ondersteunde apparatuur).
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR
u de stekker uit het stopcontact halen om het
• Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.
storingen of foutieve werking van het geschikte
D3-4-2-1-1_B2_Nl
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
Pioneer product door communicatiefouten/storingen
WAARSCHUWING
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan
die samenhangen met uw netwerkverbinding en/of
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de
de aangesloten apparatuur. Raadpleeg uw
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
Internet-provider of de fabrikant van uw
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
netwerkapparatuur.
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
wanneer u op vakantie gaat).
• Er is een aparte overeenkomst/betaling vereist
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
met/aan een internet service provider om gebruik te
opspattend water, regen of vocht.
kunnen maken van het internet.
D3-4-2-1-3_A1_Nl
Lees voordat u dit product gebruikt de
WAARSCHUWING
Waarschuwing bij de
veiligheidsinformatie op de onderkant van het
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
apparaat en op het label van de etspanningsadapter.
wisselstroomadapter
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-2-4_B1_Nl
• Houd de wisselstroomadapter bij het hoofdgedeelte
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
vast wanneer u deze van de netstroom verwijdert.
WAARSCHUWING
Het netsnoer raakt mogelijk beschadigd als u eraan
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van
trekt, en dit kan tevens leiden tot brand en/of
DE VENTILATIE
kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts
elektrocutie.
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt.
• De wisselstroomadapter moet niet met natte
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
D41-6-4_A1_Nl
handen worden ingestoken of verwijderd, omdat dit
goede doorstroming van lucht te waarborgen
kan leiden tot elektrocutie.
(tenminste 20 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de
LET OP
• Steek de tanden van de wisselstroomadapter geheel
zijkanten van het apparaat).
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1
in het stopcontact. Als de tanden niet volledig zijn
laserproduct onder de veiligheidsnormen voor
ingestoken, kan hittevorming ontstaan, wat kan
WAARSCHUWING
laserproducten, IEC 60825-1:2007.
leiden tot brand. Daarbij kan contact met de
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
aangesloten tanden van de adapter leiden tot
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
elektrocutie.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
• Steek de wisselstroomadapter niet in een
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
contactdoos waarvan de aansluiting los zit, ook al
D58-5-2-2a_A1_Nl
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden
zijn de tanden geheel in het stopcontact
door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of
ingestoken. Hitte kan zich ophopen en dit kan
door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
leiden tot brand. Raadpleeg het verkooppunt of een
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
bed.
elektricien in verband met vervanging van het
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
stopcontact.
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
• Het apparaat noch meubilair en dergelijke mag op
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
het netsnoer worden geplaatst of het snoer
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
afknellen. Leg geen knoop in het snoer en knoop
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
het niet vast aan andere snoeren. De netsnoeren
nog in de garantieperiode is.
moeten zodanig worden geleid dat er niet
K041_A1_Nl
gemakkelijk op getrapt kan worden. Een
beschadigde wisselstroomadapter en netsnoer
Condensatie
kunnen leiden tot brand of een elektrische schok
Als de speler direct van een koude omgeving in een
veroorzaken. Controleer nu en dan de
warme kamer wordt geplaatst (’s winters bijvoorbeeld),
wisselstroomadapter en het netsnoer. Als het
of als de kamer waarin de speler staat plotseling snel
beschadigd zijn kunt u ze door het dichtstbijzijnde
wordt verwarmd, kan er vocht uit de lucht in het
inwendige van het apparaat condenseren (als
PIONEER-onderhoudscentrum of uw verkooppunt
Gebruiksomgeving
druppeltjes op de lens e.d.). Na dergelijke condensatie
laten vervangen.
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
zal de speler niet goed werken, zodat u geen discs kunt
gebruik:
afspelen. Laat de speler dan 1 tot 2 uur lang (afhankelijk
Houd de netspanningsadapter uit de buurt
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
van de hoeveelheid condensatie) ongebruikt aan staan,
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
van kinderen en baby's.
totdat het condensvocht verdampt is. Wanneer alle
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
Kinderen kunnen per ongeluk het snoer van de
condens is
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
netspanningsadapter om hun nek wikkelen met
verdampt, zal de speler weer normaal werken.
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verstikking tot gevolg.
Condensatie kan ook ’s zomers optreden, als de speler
verlichting).
in de koude luchtstroom van een airconditioning staat.
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
In dat geval kunt u de speler beter ergens anders
zetten.
2
S005_A1_Nl
Nl

English
Installatie van het apparaat
Installeer dit toestel op een vlak en stabiel oppervlak.
Wanneer het apparaat wordt
Installeer het niet op de volgende plaatsen:
verplaatst
–
op een kleuren-TV (kan beeldvervorming veroorzaken)
Zorg er bij het verplaatsen van het systeem
–
dicht bij een cassettedeck (of een ander apparaat dat een magnetisch veld opwekt). Dit kan
allereerst voor dat er geen schijf is geladen en
Français
storingen in het geluid veroorzaken.
dat de iPod/iPhone/iPad is afgesloten. Druk
–
in rechtstreeks zonlicht
vervolgens op
STANDBY/ON, wacht totdat
–
in een vochtige of natte ruimte
–
in een zeer warme of koude ruimte
“STAND BY” op de hoofddisplay verdwijnt
–
op plaatsen die onderhevig zijn aan trillingen of andere bewegingen
en schakel dan het apparaat uit en verwijder
–
op zeer stoffi ge plaatsen of in locaties met hete rook of olie (zoals in een keuken)
het netsnoer. Er kan schade ontstaan als het
Raadpleeg altijd de bij het systeem meegeleverde Bedieningshandleiding (cd-rom) bij bevesti-
systeem wordt vervoerd of verplaatst terwijl een
Español
ging van het apparaat aan de wand.
schijf is geladen, of als een ander apparaat is
aangesloten op de iPod/iPhone-dock, het USB-
aansluitpunt of de AUDIO IN mini-plugstekker.
Deutsch
Aansluiting van een weergaveapparaat
Aansluiting van uw iPod/iPhone/
Aansluiting van uw iPod/iPhone op
Antennes aansluiten
iPad (via een USB-aansluitpunt) of
de iPod/iPhone-dock
USB-apparaat
Italiano
Sluit de FM-draadantenne aan op de FM-
1 Druk het PUSH OPEN-paneel in.
Sluit uw iPod/iPhone/iPad of USB-apparaat
antenne-aansluiting.
aan op het USB-aansluitpunt aan het paneel
aan de zijkant.
PUSH OPEN
USB-opslagapparaat (in de handel verkrijgbaar)
5 V
2.1 A
Nederlands
PHONES
AUDIO IN
5 V
Duwen
2.1 A
PHONES
2 Aansluiting van de iPod/iPhone.
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN
18 V
ANTENNA
Een externe antenne gebruiken
DC IN
18 V
Voor een betere FM-ontvangst kunt u een
PAL-connector (niet meegeleverd) aansluiten
op een externe FM zoals hieronder
aangegeven.
De bij de iPod/iPhone/iPad meegeleverde USB-kabel, of
een in de handel verkrijgbare USB-kabel ter ondersteuning
van de iPod/iPhone/iPad (voor iPod-aansluiting)
5 V
2.1 A
Eenkliks PAL-
Dock-aansluiting
steker
Ontgrendelhendeltje
PHONES
AUDIO IN
Tijdens het sluiten van de iPod/
Insteken
iPhone-dock
Om de dock te sluiten schuift u de
ANTENNA
ontgrendeling eenmaal naar links. Daardoor
Nadat alle aansluitingen zijn voltooid, kunt u het
75
coaxiale
wordt het slot op de dock ontgrendeld,
apparaat op een stopcontact aansluiten.
kabel
en keert de dock naar de oorspronkelijke
DC IN
18 V
positie.
Netspanningsadapter
RELEASE
(bijgeleverd)
Naar stopcontact
WAARSCHUWING
Netsnoer (meegeleverd)
1 Sluit de meegeleverde netadapter aan op
De iPad/iPad-mini mag niet op de dock
het contactpunt aan de zijkant van het
worden aangesloten. Het systeem is
apparaat.
niet compatible. Een apparaat dat
niet compatible is mag niet worden
2 Sluit het meegeleverde netsnoer aan op
aangesloten. De iPad/iPad-mini kan
de netadapter en sluit daarna het andere
vallen en letsel veroorzaken, of
uiteinde aan op een stopcontact.
omkantelen en schade aan het apparaat
veroorzaken (met name rondom het
connectorgedeelte).
3
Nl

Basisbediening
WAARSCHUWING
De batterijen plaatsen
•
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage of het barsten van de batterijen tot gevolg
hebben. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht:
–
Gebruikte batterijen dienen met inachtneming van de regelgeving of milieuwetgeving van de
overheid in uw land/zone van de hand te worden gedaan.
–
Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op een hete plaats, zoals in de auto of
bij een kachel. Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten, exploderen of in brand
vliegen. Bovendien vermindert dit de levensduur of prestatie van de batterijen.
–
Wees bij het plaatsen van de batterijen voorzichtig zodat u de veren op de
aansluitingen
voor de batterijen niet beschadigt. Hierdoor kunnen batterijen gaan lekken of oververhit
raken.
De bij het systeem meegeleverde batterijen
zijn bestemd voor het eerste gebruik en
niet voor langdurig gebruik. Wij raden u aan
alkalibatterijen te gebruiken die een lange
levensduur hebben.
STANDBY/ON
CLOCK
Hiermee wordt het apparaat ingeschakeld en op stand-by gezet
1
7
Druk op de
STANDBY/ON (
1
).
CD USB TUNER TIMER
8
2
iPod
BT AUDIO
AUDIO IN
SLEEP
Instellen van de klok
1. Druk op CLOCK (
7
) en ENTER (
4
).
EQUALIZER
2. Gebruik
en druk op ENTER (
4
) om de dag, het uur en de minuten in te stellen.
123
P. BAS S
Instellen van de timer
3
456
9
1. Druk op de TIMER (
8
).
BASS/TREBLE
2. Gebruik
en ENTER (
4
) om de dag van de week en de tijd in te stellen.
789
CLEAR REPEAT
RANDOM
Regeling van de helderheid van de display
0
10
Druk op DIMMER (
e
) om de helderheid van de display in vier stappen te wijzigen.
DISPLAY FOLDER
TUNE+
11
Regeling van het geluid en instelling van het volume
Druk op EQUALIZER, P.BASS, BASS of TREBLE (
9
) om de geluidskwaliteit in te stellen.
Druk op VOLUME +/
–
(
d
) om het luistervolume in te stellen.
4
ENTER
12
Druk op MUTE (
5
) om het geluid te dempen.
MEMORY
MENU
/PROGRAM
Afspelen van de iPod/iPhone op de iPod/iPhone-dock
PRESET VOLUME
TUNE–
1. Druk op iPod (
2
) en sluit uw iPod/iPhone aan op de iPod/iPhone-dock.
+
+
2. Druk op
(
6
) om de weergave te starten.
MUTE
13
–
–
Afspelen van de iPod/iPhone/iPad of een USB-apparaat via het USB-aansluit-
5
punt
DIMMER
14
1. Druk op USB (
2
) en sluit uw iPod/iPhone/iPad aan op het USB-aansluitpunt.
6
ST/MONO
RDS
ASPM PTY DISPLAY
2. Druk op
(
6
) om de weergave te starten.
OPTION
De audio-CD beluisteren
1. Druk op de CD (
2
).
2. Plaats een disc.
3. Druk op
(
6
) om de weergave te starten. Selecteer de track via de nummertoetsen (
3
) of
(
6
).
4. Druk op REPEAT (
b
) of RANDOM (
a
) om de afspeelmodus in te stellen.
Naar de radio luisteren
1. Druk op de TUNER (
2
).
2. Druk op TUNE +/– (
c
) om het gewenste station in te stellen.
Bluetooth® Audioweergave (alleen X-SMC22)
1. Druk op de BT AUDIO (
2
).
2. Schakel het met Bluetooth uitgeruste apparaat waarmee gepaard moet worden in en voer de paringspro-
© 2013 PIONEER CORPORATION.
cedure uit.
Alle rechten voorbehouden.
“Paren met het systeem (eerste vastlegging)”
4
Nl

English
Problemen oplossen
Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Als u denkt dat het apparaat niet in orde is, raadpleeg dan
“Troubleshooting”. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer de andere apparaten en de elektrische appara-
tuur die in gebruik is. Als het probleem ook niet is hersteld nadat alle opties in
“Troubleshooting” zijn geraadpleegd, neem dan contact op met de
dichtstbijzijnde bevoegde Pioneer-onderhoudsdienst of uw verkooppunt.
Français
• Als het apparaat niet naar behoren functioneert vanwege externe effecten zoals statische elektriciteit, haalt u de stekker uit het stopcontact en steekt
u deze weer in het stopcontact om het apparaat weer normaal te doen werken.
Specifi caties
Español
• Versterkergedeelte
Geschatte directe transmissie-afstand*
• Diverse
RMS-uitgangsvermogen: . . . . . . . . 20 W + 20 W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ongeveer 10 m
iPod/iPhone-dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
(1 kHz, 10% T.H.V., 8
)
Frequentiebereik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz
USB-aansluitpunt. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
• Tunergedeelte
Modulatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FH-SS
Voedingsbron
Frequentiebereik (FM)
(Frequency Hopping Spread Spectrum
. . . . . . Wisselstroom 100 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz
. . . . . . . . . . . . . .
.......
. 87,5 MHz tot 108 MHz
(Frequentieverspringing))
Stroomverbruik
Deutsch
Antenne-ingang (FM)
Ondersteunde Bluetooth profielen
Power On. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ongebalanceerd
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Stroom standby. . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W of minder
•
Bluetooth
(alleen X-SMC22)
Ondersteunde codec
Power stand-by (BT STANDBY ON)*
Versie. . . . . Bluetooth-specificatie ver. 2.1 + EDR
. . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec), AAC, APT-X
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W of minder
Uitgang. . . . . . . . . Bluetooth-specificatie klasse 2
Ondersteunde inhoudbescherming. . . . . SCMS-T
*alleen X-SMC22
Afmetingen
* De directe transmissie-afstand is een
Italiano
geschatte waarde. De feitelijke transmissie-
. . . . . . 520 mm (B) x 218 mm (H) x 137 mm (D)
afstand kan verschillen afhankelijk van de
Gewicht (zonder verpakking). . . . . . . . . . . . 3,9 kg
omgevingsomstandigheden.
Nederlands
5
Nl

Русский
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
Информация для пользователей по сбору и утилизации
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
Обозначение
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
для оборудования
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
это может привести к короткому замыканию или
бытовым мусором.
поражению электрическим током. Не ставьте
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
Обозначения
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
для элементов питания
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
может стать причиной возникновения пожара или
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
поразить Вас электрическим током. Время от
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
несоответствующего удаления отходов.
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
в ближайший официальный сервисный центр
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
S002*_A1_Ru
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Предупреждение по радиоволнам
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Данный аппарат использует радиоволновую частоту
Pb
2,4 ГГц, являющуюся диапазоном, используемым
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
другими беспроводными системами (микроволновыми
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
печами и радиотелефонами, др.).
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
В случае появления искажений на изображении на
способах утилизации.
телевизоре, существует возможность того, что данное
устройство (включая изделия, поддерживаемые
K058a_A1_Ru
данным устройством) создают интерференцию
ВНИМАНИЕ
сигналов с входным разъемом антенны телевизора,
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
видеодеки, спутникового тюнера и т. п.
Выключатель STANDBY/ON данного устройства
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
В таком случае увеличьте расстояние между входным
не полностью отключает его от электросети.
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ,
гнездом антенны и данным аппаратом (включая
Чтобы полностью отключить питание устройства,
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА
изделия, поддерживаемые данным аппаратом).
вытащите вилку кабеля питания из
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
электророзетки. Поэтому устройство следует
• Pioneer не несет ответственности за любые сбои на
ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
совместимых изделиях Pioneer по причине
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
можно было легко вытащить из розетки в
ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к
D3-4-2-1-1_B1_Ru
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
сети и/или подключенным оборудованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
Пожалуйста, свяжитесь с провайдером Интернет
Данное оборудование не является
из розетки, если устройство не будет
услуги или производителем сетевого устройства.
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
использоваться в течение долгого времени
• Для использования Интернет требуется составить
поражения электрическим током не помещайте
(например, если вы уезжаете в отпуск).
отдельный контракт/произвести оплату провайдеру
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
Интернет услуги.
(например, вазы, цветочные горшки) и не
Меры предосторожности при
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
При эксплуатации данного изделия ознакомьтесь
или влаги.
обращении с адаптером переменного
с информацией по технике безопасности,
D3-4-2-1-3_A1_Ru
указанной на дне устройства и на наклейке на
тока
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
сетевом адаптере для сети переменного тока.
• При вытаскивании из сетевой розетки
Во избежание пожара не приближайте к
D3-4-2-2-4_B1_Ru
держитесь за корпус адаптера переменного
оборудованию источники открытого огня
тока. Если тянуть за сетевой шнур, возможно
(например, зажженные свечи).
его повреждение, что может привести к
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
возгоранию и/или поражению электрическим
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
током.
При установке устройства обеспечьте достаточное
• Не пытайтесь вставлять или вытаскивать
пространство для вентиляции во избежание
адаптер переменного тока из розетки мокрыми
повышения температуры внутри устройства (не
руками. Это может привести к поражению
менее 20 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и
электрическим током.
справа).
• Вставляйте штыри адаптера переменного тока
в сетевую розетку до конца. При неполном
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
соединении возможно выделение тепла, что
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
может привести к возгоранию. Кроме того,
для вентиляции, обеспечивающие надежную
контакт с подсоединенными штырями адаптера
работу изделия и защищающие его от перегрева.
может привести поражению электрическим
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
током.
случае не следует закрывать или заслонять
• Не вставляйте адаптер переменного тока в
другими предметами (газетами, скатертями и
сетевую розетку, если соединение остается
шторами) или устанавливать оборудование на
неплотным, несмотря на вставку штырей в
толстом ковре или постели.
розетку до конца. Возможно выделение тепла,
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
что может привести к возгоранию. Обратитесь
за консультацией к розничному продавцу или к
электрику в отношении замены сетевой розетки.
• Не ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на
сетевой шнур и не зажимайте его. Не
завязывайте шнур узлом и не связывайте его с
K041_A1_Ru
другими шнурами. Сетевые шнуры должны
лежать так, чтобы на них нельзя было
Конденсация
наступить. Поврежденный адаптер
Если проигрыватель внезапно перемещен с
холодного места в теплую комнату (например,
переменного тока и сетевой шнур могут стать
зимой) или если температура в комнате, где
причиной пожара или поражения электрическим
установлен проигрыватель, внезапно повысилась
током. Время от времени проверяйте адаптер
при использовании обогревателя, др., внутри (на
переменного тока и сетевой шнур. В случае
Условия эксплуатации
рабочих деталях и линзе) могут образоваться
обнаружения повреждения обратитесь за
Изделие эксплуатируется при следующих
водяные капли (конденсация). При образовании
заменой в ближайший авторизованный
температуре и влажности:
конденсации проигрыватель не будет срабатывать
сервисный центр PIONEER.
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
соответствующим образом и воспроизведение не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
будет производиться. Оставьте проигрыватель при
комнатной температуре на 1 или 2 часа при
Храните сетевой адаптер в недоступном
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
включенном питании (время зависит от объема
влажностью, открытом для прямого солнечного
конденсации). Водяные капли испарятся и можно
света (или сильного искусственного света).
будет воспроизводить.
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
Конденсация может также образоваться летом,
если проигрыватель подвержден прямому
обдуванию от кондиционера воздуха. В таком
2
случае отодвиньте проигрыватель на другое место.
Ru
S005_A1_Ru
д
По подробному описанию микросистемы см. «Инструкции по эксплуатации» в прилагаемом CD-ROM. Инструкции по эксплуатации также можно загрузить с вебсайта Pioneer (http://www.
pioneer.eu). Подробнее об использовании CD-ROM см. ниже.
Рабочее Окружение — Чтобы посмотреть руководство пользователя в формате PDF, поставляемое на CD-ROM, эта операция подтверждена для следующих операционных сред.
Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 и Apple Mac OS X 10.7 или более поздняя версия, Adobe Reader (Версия 10, 11).
Меры предосторожности при
использовании — Этот CD-ROM предназначен для использования с персональным компьютером. Он не может быть использован с DVD плеером или музыкальным CD плеером.
Попытка проигрывания этого CD-ROM с DVD плеером или музыкальным CD плеером может повредить громкоговорители или стать причиной ухудшения слуха из-за большой громкости.
Лицензия — Пожалуйста, согласитесь с «Условиями использования», указанными ниже перед началом использования
этого CD-ROM. Не используйте, если Вы не согласны с условиями
использования.
Условия использования — Авторские права на данные на этом CD-ROM принадлежат PIONEER CORPORATION. Неправомочная передача, дублирование, трансляция,
общественная передача, перевод, продажи, предоставление взаймы или другие подобные случаи, которые выходят за пределы «личного использования» или «ссылки» как определено
Законом об авторских правах, могут привести
к наказанию. Разрешение на использование данного CD-ROM предоставляется по лицензии PIONEER CORPORATION.
Общий Отказ
— Pioneer Corporation не гарантирует работу этого CD-ROM на персональных компьютерах при использовании любой подходящей ОС. Кроме того, PIONEER CORPORATION не несет
отвественности за любые повреждения, понесенные в результате использования этого CD-ROM и не отвечает за любую компенсацию. Названия частныхкорпораций, продуктов и других
объектов, описанных здесь - зарегистрированные торговые марки или торговые марки их соответствующих фирм.
* Когда используется Mac ОС: Поместите диск CD-ROM в привод CD, нажмите на «CD drive from Finder» и нажмите двойным щелчком на Index.html (содержание) для получения инструкции
по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните небольшие детали вне доступа детей. При
случайном заглатывании, немедленно
обращайтесь к врачу.
D41-6-4_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Данное изделие является лазерным изделием
класса 1 согласно классификации по
Безопасности лазерных изделий, IEC
60825-1:2007.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
D58-5-2-2a_A1_Ru
ля детей месте.
Шнур сетевого адаптера может случайно
обернуться вокруг шеи ребенка, что может вызвать
удушье.

English
Установка устройства
При установке устройства обязательно располагайте его на ровной и устойчивой
При перемещении устройства
поверхности.
При перемещении микросистемы убедитесь,
Не устанавливайте ресивер в следующих местах:
что не загружено ни одного дисков и не
–
на цветном телевизоре (на экране могут появиться искажения)
подключены iPod/iPhone/iPad. Затем
Français
–
рядом с кассетным магнитофоном (или устройством, которое излучает магнитное поле).
Это может вызвать искажение звука.
нажмите кнопку
STANDBY/ON, дождитесь,
–
в местах с прямым воздействием солнечных лучей
когда на основном дисплее исчезнет
–
в сырых или влажных местах
индикация «STAND BY», затем отсоедините
–
в местах со слишком высокой или слишком низкой температурой
кабель питания. Если микросистема
–
в местах с повышенной вибрацией или подверженных сотрясениям
транспортируется или перемещается со
–
в очень пыльных местах и в местах, подверженных воздействию горячего пара или масел
вставленным диском или иным устройством,
Español
(например, кухня)
подключенным к док-станции iPod/iPhone,
При навешивании микросистемы на стену см. Инструкции по эксплуатации (CD-ROM), входящее в
разъему, USB или мини-разъему AUDIO
комплект микросистемы.
IN, это может привести к повреждению
микросистемы.
Deutsch
Подключение компонента воспроизведения
Подключение iPod/iPhone/iPad
Italiano
Подключение iPod/iPhone к док-
Подключение антенн
(через разъем USB) или устройство
станции iPod/iPhone
USB
Подключите проволочную антенну FM к
1 Нажмите панель PUSH OPEN.
Подключите iPod/iPhone/iPad или
разъему антенны FM.
устройство USB к разъему USB на
боковой панели.
Nederlands
Запоминающее устройство USB
PUSH OPEN
(имеется в продаже)
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
5 V
Нажмите
2.1 A
PHONES
2 Подключите ваш iPod/iPhone.
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN
18 V
ANTENNA
Использование внешней антенны
DC IN
18 V
Чтобы улучшить прием в диапазоне FM,
используйте разъем PAL (не прилагается)
для подключения внешнего источника FM,
как показано ниже.
Кабель USB, входящий в комплект устройств iPod/iPhone/
iPad, или имеющийся в продаже кабель USB, который
поддерживает iPod/iPhone/iPad (для подключения iPod)
5 V
Одноконтактный
Док-разъем
2.1 A
Рычажок разблокировки
разьем PAL
PHONES
При закрытии док-станции iPod/
AUDIO IN
Подключение
iPhone
При закрытии док-станции сдвиньте
ANTENNA
рычажок разблокировки один раз
Когда выполнение всех соединений
Коаксиальный
влево. Это разблокирует фиксатор док-
будет завершено, вставьте вилку питания
кабель с
станции, поэтому верните док-станцию в
устройства в розетку сети переменного тока.
DC IN
18 V
сопротивлением
начальное положение.
75 Ω
RELEASE
Сетевой адаптер переменного
К сетевой
тока (прилагается)
розетке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте iPad/iPad mini в док-
Кабель питания (в комплекте)
станцию. Микросистема не совместима
1 Вставьте прилагаемый адаптер
с этими устройствами. Не подключайте
переменного тока в гнездо DC IN на
никаких устройств, которые не
боковой стороне устройства.
совместимы с микросистемой. Устройства
2 Вставьте вилку шнура питания в адаптер
iPad/iPad mini могут упасть и вызвать
перем. тока, затем вилку с другого конца
травмы или перевернуться
и вызвать
в сетевую розетку.
повреждение устройства (особенно в зоне
разъема).
3
Ru

Основные органы управления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установка элементов питания
•
Неправильная установка батареек может стать причиной возникновения опасной
ситуации, например, утечки внутреннего вещества или микровзрыва. Соблюдайте
перечисленные ниже меры предосторожности:
–
Производите утилизацию использованных батареек в соответствии с действующими в
вашей стране/регионе государственными постановлениями или правилами по охране
окружающей среды.
–
Не используйте и не храните батарейки под
воздействием прямых солнечных
лучей или в помещении с высокой температурой, например, в автомобиле или
рядом с обогревателем. Это может вызвать протекание, перегрев, микровзрыв или
возгорание батареек. Кроме того, это может привести к сокращению срока службы или
Батарейки, входящие в комплект устройства,
производительности батареек.
необходимо проверить при начальных
–
Вставляя батарейки, будьте внимательны, чтобы не повредить пружины на
контактах
операциях; они не могут сохранять заряд
для батареек. Это может вызвать течь батареек или перегрев.
в течение долгого периода времени.
Рекомендуется использовать щелочные
батарейки, имеющие более длительный срок
службы.
STANDBY/ON
CLOCK
Используется для включения устройства или его переключения в режим
1
7
ожидания
CD USB TUNER TIMER
Нажмите
STANDBY/ON (
1
).
8
2
iPod
BT AUDIO
AUDIO IN
SLEEP
Настройка часов
EQUALIZER
1. Нажмите CLOCK (
7
) и ENTER (
4
).
123
2. Используйте
и ENTER (
4
), чтобы задать день, час и минуты.
P. BAS S
3
456
9
Настройка таймера
BASS/TREBLE
1. Нажмите TIMER (
8
).
789
2. Используйте кнопки
и ENTER (
4
) для настройки дня недели и времени.
CLEAR REPEAT
RANDOM
0
10
Регулировка яркости дисплея
DISPLAY FOLDER
TUNE+
11
Нажмите кнопку DIMMER (
e
), чтобы переключить четыре уровня яркости дисплея.
Управление звуком и регулировка громкости
Нажмите EQUALIZER, P.BASS, BASS или TREBLE (
9
) для регулировки качества звучания.
4
ENTER
12
Нажмите VOLUME +/
–
(
d
) для регулировки уровня громкости.
MEMORY
MENU
/PROGRAM
Нажмите MUTE (
5
) для приглушения звука.
Воспроизведение iPod/iPhone на док-станции iPod/iPhone
PRESET VOLUME
TUNE–
1. Нажмите iPod (
2
) и подключите iPod/iPhone к док-станции iPod/iPhone.
+
+
2. Нажмите кнопку
(
) для начала воспроизведения.
MUTE
13
6
–
–
5
DIMMER
Воспроизведение iPod/iPhone/iPad или устройства USB с использованием
14
разъема USB
6
1. Нажмите USB (
2
) и подключите iPod/iPhone/iPad к разъему USB.
ST/MONO
RDS
ASPM PTY DISPLAY
2. Нажмите кнопку
(
6
) для начала воспроизведения.
OPTION
Прослушивание аудио CD
1. Нажмите CD (
2
).
2. Вставьте в слот диск.
3. Нажмите кнопку
(
6
) для начала воспроизведения. Используйте цифровые кнопки (
3
) или
(
6
) для выбора дорожки.
4. Нажмите REPEAT (
b
) или RANDOM (
a
) для настройки режима воспроизведения.
Прослушивание радиопередач
1. Нажмите TUNER (
2
).
2. Нажмите кнопку TUNE +/– (
c
) несколько раз, чтобы настроиться на желаемую станцию.
Воспроизведение аудиосигнала через
Bluetooth®
(только X-SMC22)
© PIONEER CORPORATION, 2013.
1. Нажмите BT AUDIO (
2
).
Все права защищены.
2. Включите электропитание того устройства с поддержкой Bluetooth, с которым нужно выполнить
спаривание, и выполните процедуру спаривания.
«Спаривание с аппаратом (Первичная регистрация)»
4
Ru

English
Устранение неполадок
Зачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки или неисправности. Если Вы считаете, что в компоненте возникли
неисправности, см. раздел
«Устранение неполадок». Иногда проблема может быть связана с другим компонентом. Проверьте другие компоненты и используемые
электрические приборы. Если неполадку не удастся устранить даже после выполнения указанных в разделе
«Устранение неполадок»,
Français
обратитесь в ближайший сервисный центр, уполномоченный компанией Pioneer, или к своему дилеру для выполнения ремонта.
• Если устройство перестает нормально работать из-за внешнего воздействия, например из-за разрядов статического электричества, то
отсоедините сетевую вилку от розетки, а затем подсоедините ее снова — это поможет вернуть нормальные рабочие условия.
Технические характеристики
Español
• Усилитель
Приблизительная дальность передачи по линии
• Остальное
Выходная среднеквадратическая мощность:
прямой видимости* . . . . . . . . . . . . Примерно 10 м
Док-
станция iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Вт + 20 Вт
Диапазон частот. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 ГГц
Разъем USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 2,1 A
(1 кГц, 10 % коэффициент гармоник, 8 Ω)
Модуляция звучания . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FH-SS
Источник питания
• Секция тюнера
(Frequency Hopping Spread Spectrum
. . . Переменный ток 100 В до 240 В, 50 Гц/60 Гц
Deutsch
Частотый диапазон (FM)
(Широкополосный сигнал по методу частотных
Потребляемая мощность
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . от 87,5 МГц до 108 МГц
скачков))
Включение питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Вт
Вход антенны (FM)
Поддерживаемые конфигурации Bluetooth
Мощность в режиме ожидания
. . . . . . . . . . . . . . . . .. . 75 Ω несбалансированный
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 Вт или меньше
•
Bluetooth
(только X-SMC22)
Поддерживаемый кодек
Режим ожидания (BT STANDBY ON)*
Версия . . . . . . Стандарт Bluetooth Вер. 2.1 + EDR
. . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec), AAC, APT-X
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 Вт или меньше
Выход. . . . . . . . . . . . . . Стандарт Bluetooth класс 2
Поддерживаемая защита материала. . . . . SCMS-T
*Только X-SMC22
Italiano
* Дальность передачи по линии прямой
Размеры . . . . 520 мм (Ш) x 218 мм (В) x 137 мм (Г)
видимости указана приблизительно. Реальные
Вес (без упаковки). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 кг
поддерживаемые расстояния передачи
могут различаться в зависимости от условий
окружающей среды.
Nederlands
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о
месяце и годе производства.
Серийный номер
12 цифр
2 цифры
10 цифр
P1 P2
Дата изготовления оборудования
P1 - Год изготовления
Год 2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
Символ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Год 2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
Символ
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
P2 - Месяц изготовления
Месяц 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Символ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает
условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
5
Ru

6
Ru

Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
EU Representative’s:
PIONEER CORPORATION
Pioneer Europe NV
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Haven 1087, Keetberglaan 1,
Kawasaki-shi, Kanagawa
9120 Melsele, Belgium
212-0031, Japan
http://www.pioneer.eu
English:
Dansk:
Hereby, Pioneer, declares that this
Undertegnede Pioneer erklærer
X-SMC22-S is in compliance with the
herved, at følgende udstyr X-SMC22-S
essential requirements and other
overholder de væsentlige krav og
relevant provisions of Directive
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
1999/5/EC.
Suomi:
Deutsch:
Pioneer vakuuttaa täten että
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
X-SMC22-S tyyppinen laite on
dieses X-SMC22-S in Übereinstim-
direktiivin 1999/5/EY oleellisten
mung mit den grundlegenden
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
Anforderungen und den anderen
muiden ehtojen mukainen.
relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG befindet". (BMWi)
Nederlands:
Ελληνικά:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
X-SMC22-S in overeenstemming is met
ΟΤΙ X-SMC22-S ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
de essentiële eisen en de andere
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
relevante bepalingen van richtlijn
ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
1999/5/EG
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Français:
Italiano:
Par la présente Pioneer déclare que
Con la presente Pioneer dichiara che
l’appareil X-SMC22-S est conforme aux
questo X-SMC22-S è conforme ai
exigences essentielles et aux autres
requisiti essenziali ed alle altre
dispositions pertinentes de la directive
disposizioni pertinenti stabilite dalla
1999/5/CE
direttiva 1999/5/CE.
Svenska:
Español:
Härmed intygar Pioneer att denna
Por medio de la presente Pioneer
X-SMC22-S står I överensstämmelse
declara que el X-SMC22-S cumple con
med de väsentliga egenskapskrav och
los requisitos esenciales y cualesquiera
övriga relevanta bestämmelser som
otras disposiciones aplicables o
framgår av direktiv 1999/5/EG.
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Slovenščina:
Pioneer declara que este X-SMC22-S
Pioneer izjavlja, da je ta X-SMC22-S v
está conforme com os requisitos
skladu z bistvenimi zahtevami in
essenciais e outras disposições da
ostalimi relevantnimi določili direktive
Directiva 1999/5/CE.
1999/5/ES.
Čeština:
Română:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
X-SMC22-S je ve shodě se základními
X-SMC22-S este in conformitate cu
požadavky a dalšími příslušnými
cerintele esentiale si alte prevederi ale
ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Directivei 1999/5/EU.
Eesti:
български:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
С настоящето, Pioneer декларира, че
X-SMC22-S vastavust direktiivi
този X-SMC22-S отговаря на
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
основните изисквания и други
direktiivist tulenevatele teistele
съответни постановления на
asjakohastele sätetele.
Директива 1999/5/EC.
Magyar:
Polski:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
X-SMC22-S megfelel a vonatkozó
X-SMC22-S jest zgodny z zasadniczy-
alapvetõ követelményeknek és az
mi wymogami oraz pozostałymi
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
stosownymi postanowieniami Dyrekty-
wy 1999/5/EC
Latviešu valoda:
Norsk:
Ar šo Pioneer deklarē, ka X-SMC22-S
Pioneer erklærer herved at utstyret
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
X-SMC22-S er i samsvar med de
prasībām un citiem ar to saistītajiem
grunnleggende krav og øvrige
noteikumiem.
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Lietuvių kalba:
Íslenska:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis
Hér með lýsir Pioneer yfir því að
X-SMC22-S atitinka esminius reikalavi-
X-SMC22-S er í samræmi við grunnkrö-
mus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
fur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í
nuostatas.
tilskipun 1999/5/EC
Malti:
Hrvatski:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
X-SMC22-S jikkonforma mal-ħtiġijiet
X-SMC22-S u skladu osnovnim
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
zahtjevima i ostalim odredbama
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Direktive 1999/5/EC.
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že
X-SMC22-S spĺňa základné požiadavky
a všetky príslušné ustanovenia
Smernice1999/5/ES.
R-TTE-24L_C1_En

Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de (oder
http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu).
Зарегистрируйте Baшe изделие на http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu). Oзнакомьтесь с
преимуществами регистрации в Интернет
Download an electronic version of this manual from our website.
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet.
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
All rights reserved.
Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
Download een elektronische versie van de handleiding via de website.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Электронная версия руководства доступна для скачивания на сайте www.pioneer-rus.ru
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B5_Ru
Сделано в Китае
Printed in China / Imprimé en Chine
<YOM200156-1001>
- 1
- 2

