Pioneer X-SMC22-S – page 2

Manual for Pioneer X-SMC22-S

English

Risoluzione dei problemi

Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti. In caso vi fosse qualcosa che non funziona su questo componente,

“Troubleshooting”. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente. Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in

uso. Se il disturbo non venisse corretto anche dopo aver eseguito i controlli

“Troubleshooting”, richiedere al servizio autorizzato Pioneer più vicino

o al rivenditore di eseguire la riparazione.

Français

• Se l’unità non funziona correttamente a causa di effetti esterni, quale l’elettricità statica, scollegare la spina di alimentazione dalla presa e reinserirla

per ripristinare le normali condizioni operative.

Speci che

Español

• Sezione ampli catore

Distanza stimata di trasmissione in linea retta*

• Generalità

Uscita alimentazione RMS: . . . . . . 20 W + 20 W

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circa 10 m

Aggancio iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A

(1 kHz, 10 %, D.A.C., 8

)

Gamma di frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz

Terminale USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A

• Sezione sintonizzatore

Modulazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FH-SS

Alimentazione

Gamma di frequenza (FM)

(Frequency Hopping Spread Spectrum)

. . . . . . . . . . . . . . . 100 V a 240 V c.a, 50 Hz/60 Hz

Deutsch

. . . . . . . . . . . . . .

......

Da 87,5 MHz a 108 MHz

Profili Bluetooth supportati. . . . . . . A2DP, AVRCP

Consumo

Ingresso di antenna (FM)

Codec supportati

Corrente accesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 W

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

asimmetrico

. . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec), AAC, APT-X

In modalità stand-by. . . . . . . . . . . . 0,5 W o meno

Bluetooth

(solo X-SMC22)

Sistema di protezione dei contenuti. . . . .SCMS-T

Corrente in stand-by (BT STANDBY ON)*

Versione

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W o meno

* La distanza di trasmissione in linea retta è una

. . . . . . . . Specifiche Bluetooth Ver. 2.1 + EDR

*Solo X-SMC22

stima. Le distanze di trasmissione effettive

Uscita . . . . . . . . . . Specifiche Bluetooth Classe 2

dipendono dalle condizioni di uso.

Dimensioni

Italiano

. . . . . . 520 mm (L) x 218 mm (A) x 137 mm (P)

Peso (senza imballaggio). . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg

Nederlands

5

It

Nederlands

Raadpleeg de “Handleiding” op de meegeleverde cd-rom voor een gedetailleerde omschrijving van dit systeem. De Handleiding kan ook worden gedownload vanaf de Pioneer website (http://www.pioneer.

eu). Zie hieronder voor verdere informatie over het gebruik van de CD-ROM.

Gebruiksomgeving — Met betrekking tot de inzage in de pdf-gebruikershandleiding die zich op de cd-rom bevindt, geldt de bediening voor de volgende besturingsomgevingen. Microsoft® Windows®

XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 en Apple Mac OS X 10.7 of latere versie, Adobe Reader (Versie 10, 11).

Voorzorgen voor het gebruik — Deze CD-ROM is bedoeld voor gebruik met

een Computer. Deze schijf kan niet worden gebruikt met een DVD-speler of CD-speler voor muziek. Als er wordt geprobeerd deze CD-ROM af te spelen met een DVD-speler of muziek CDspeler, kunnen

de luidsprekers beschadigd raken of kan uw gehoor zelfs beschadigd raken vanwege het hoge volume.

Licentie — U dient akkoord te gaan met de “Voorwaarden voor gebruik” hieronder voor u deze

CD-ROM gaat gebruiken. Gebruik de CD-ROM niet als u niet akkoord wilt gaan met de voorwaarden voor gebruik ervan.

Voorwaarden voor gebruik —De auteursrechten op de gegevens op deze CD-

ROM behoren toe aan PIONEER CORPORATION. Overdracht, duplicatie, uitzending, openbare overdracht, vertaling, verkoop, uitleen of andere dergelijke handelingen die verder gaan dan wat gemeenlijk

kan worden verstaan onder “persoonlijk gebruik” of “citeren” zoals gede nieerd in de op het auteursrecht betrekking hebbende regelgeving zonder toestemming kan onderwerp vormen van gerechtelijke

actie. Toestemming tot gebruik van deze CD-ROM wordt onder licentie verleend door PIONEER CORPORATION.

Algemene verklaring van afstand —PIONEER CORPORATION geeft geen garantie

betreffende de werking van deze CD-ROM op computers met één van de genoemde besturingssystemen. Daarbij aanvaardt PIONEER CORPORATION geen aansprakelijkheid voor enige schade

als gevolg van gebruik van deze CD-ROM en is niet verantwoordelijk voor enige compensatie. De namen van bedrijven, producten en andere dingen die hierin beschreven worden zijn gedeponeerde

handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.

* Wanneer u Mac OS gebruikt: Plaats de cd-rom in de cd-drive, klik vanaf Finder op de cd-drive en dubbelklik op Index.html (inhoudsopgave) voor de bedieningshandleiding.

WAARSCHUWING NETSNOER

Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en

Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er

batterijen

niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan

Symbool voor

De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan

het netsnoer met natte handen aangezien dit

dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone

kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan

toestellen

huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.

hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het

netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een

Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste

knoop in en en verbind het evenmin met andere

behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten

snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat

en batterijen.

er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een

Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of

beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische

Symbolen

batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt

schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.

voor batterijen

gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient

u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER

Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar

onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te

maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen

kopen.

met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.

S002*_A1_Nl

Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.

Waarschuwing radiogolven

Dit toestel maakt gebruik van radiogolven met een

Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact

frequentie van 2,4 GHz, een band die ook gebruikt wordt

opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering

door andere draadloze systemen (draadloze telefoons,

Pb

van het product.

magnetronovens enz.).

In dit geval verschijnt er ruis in het televisiebeeld en is

K058a_A1_Nl

het mogelijk dat dit apparaat (en ook de producten die

door die apparaat worden ondersteund)

signaalinterferentie veroorzaakt in de

LET OP

LET OP

antenne-ingangsaansluiting van uw televisie,

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE

De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat

video-apparaat, satelliettuner enz.

VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET

koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.

Vergroot in een dergelijk geval de afstand tussen de

VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN

Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat

ingangsaansluiting voor de antenne en dit toestel

ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER

nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet

(inclusief door dit toestel ondersteunde apparatuur).

KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR

u de stekker uit het stopcontact halen om het

Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor

GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.

apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.

storingen of foutieve werking van het geschikte

D3-4-2-1-1_B2_Nl

Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een

Pioneer product door communicatiefouten/storingen

WAARSCHUWING

noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan

die samenhangen met uw netwerkverbinding en/of

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een

worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de

de aangesloten apparatuur. Raadpleeg uw

elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp

stekker uit het stopcontact halen wanneer u het

Internet-provider of de fabrikant van uw

dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten

apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.

netwerkapparatuur.

(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op

wanneer u op vakantie gaat).

Er is een aparte overeenkomst/betaling vereist

andere wijze blootstellen aan waterdruppels,

D3-4-2-2-2a*_A1_Nl

met/aan een internet service provider om gebruik te

opspattend water, regen of vocht.

kunnen maken van het internet.

D3-4-2-1-3_A1_Nl

Lees voordat u dit product gebruikt de

WAARSCHUWING

Waarschuwing bij de

veiligheidsinformatie op de onderkant van het

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals

apparaat en op het label van de etspanningsadapter.

wisselstroomadapter

een brandende kaars) op de apparatuur zetten.

D3-4-2-2-4_B1_Nl

Houd de wisselstroomadapter bij het hoofdgedeelte

D3-4-2-1-7a_A1_Nl

vast wanneer u deze van de netstroom verwijdert.

WAARSCHUWING

Het netsnoer raakt mogelijk beschadigd als u eraan

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE

Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van

trekt, en dit kan tevens leiden tot brand en/of

DE VENTILATIE

kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts

elektrocutie.

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er

indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt.

De wisselstroomadapter moet niet met natte

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een

D41-6-4_A1_Nl

handen worden ingestoken of verwijderd, omdat dit

goede doorstroming van lucht te waarborgen

kan leiden tot elektrocutie.

(tenminste 20 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de

LET OP

Steek de tanden van de wisselstroomadapter geheel

zijkanten van het apparaat).

Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1

in het stopcontact. Als de tanden niet volledig zijn

laserproduct onder de veiligheidsnormen voor

ingestoken, kan hittevorming ontstaan, wat kan

WAARSCHUWING

laserproducten, IEC 60825-1:2007.

leiden tot brand. Daarbij kan contact met de

De gleuven en openingen in de behuizing van het

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een

aangesloten tanden van de adapter leiden tot

betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen

elektrocutie.

KLASSE 1 LASERPRODUCT

en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te

Steek de wisselstroomadapter niet in een

voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen

contactdoos waarvan de aansluiting los zit, ook al

D58-5-2-2a_A1_Nl

nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden

zijn de tanden geheel in het stopcontact

door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of

ingestoken. Hitte kan zich ophopen en dit kan

door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een

Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk

leiden tot brand. Raadpleeg het verkooppunt of een

gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden

bed.

elektricien in verband met vervanging van het

D3-4-2-1-7b*_A1_Nl

of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld

stopcontact.

langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke

Het apparaat noch meubilair en dergelijke mag op

doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als

het netsnoer worden geplaatst of het snoer

gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties

afknellen. Leg geen knoop in het snoer en knoop

in rekening gebracht worden, ook als het apparaat

het niet vast aan andere snoeren. De netsnoeren

nog in de garantieperiode is.

moeten zodanig worden geleid dat er niet

K041_A1_Nl

gemakkelijk op getrapt kan worden. Een

beschadigde wisselstroomadapter en netsnoer

Condensatie

kunnen leiden tot brand of een elektrische schok

Als de speler direct van een koude omgeving in een

veroorzaken. Controleer nu en dan de

warme kamer wordt geplaatst (’s winters bijvoorbeeld),

wisselstroomadapter en het netsnoer. Als het

of als de kamer waarin de speler staat plotseling snel

beschadigd zijn kunt u ze door het dichtstbijzijnde

wordt verwarmd, kan er vocht uit de lucht in het

inwendige van het apparaat condenseren (als

PIONEER-onderhoudscentrum of uw verkooppunt

Gebruiksomgeving

druppeltjes op de lens e.d.). Na dergelijke condensatie

laten vervangen.

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van

zal de speler niet goed werken, zodat u geen discs kunt

gebruik:

afspelen. Laat de speler dan 1 tot 2 uur lang (afhankelijk

Houd de netspanningsadapter uit de buurt

+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH

van de hoeveelheid condensatie) ongebruikt aan staan,

(ventilatieopeningen niet afgedekt)

van kinderen en baby's.

totdat het condensvocht verdampt is. Wanneer alle

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats

Kinderen kunnen per ongeluk het snoer van de

condens is

en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge

netspanningsadapter om hun nek wikkelen met

verdampt, zal de speler weer normaal werken.

vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige

verstikking tot gevolg.

Condensatie kan ook ’s zomers optreden, als de speler

verlichting).

in de koude luchtstroom van een airconditioning staat.

D3-4-2-1-7c*_A1_Nl

In dat geval kunt u de speler beter ergens anders

zetten.

2

S005_A1_Nl

Nl

English

Installatie van het apparaat

Installeer dit toestel op een vlak en stabiel oppervlak.

Wanneer het apparaat wordt

Installeer het niet op de volgende plaatsen:

verplaatst

op een kleuren-TV (kan beeldvervorming veroorzaken)

Zorg er bij het verplaatsen van het systeem

dicht bij een cassettedeck (of een ander apparaat dat een magnetisch veld opwekt). Dit kan

allereerst voor dat er geen schijf is geladen en

Français

storingen in het geluid veroorzaken.

dat de iPod/iPhone/iPad is afgesloten. Druk

in rechtstreeks zonlicht

vervolgens op

STANDBY/ON, wacht totdat

in een vochtige of natte ruimte

in een zeer warme of koude ruimte

STAND BY” op de hoofddisplay verdwijnt

op plaatsen die onderhevig zijn aan trillingen of andere bewegingen

en schakel dan het apparaat uit en verwijder

op zeer stof ge plaatsen of in locaties met hete rook of olie (zoals in een keuken)

het netsnoer. Er kan schade ontstaan als het

Raadpleeg altijd de bij het systeem meegeleverde Bedieningshandleiding (cd-rom) bij bevesti-

systeem wordt vervoerd of verplaatst terwijl een

Español

ging van het apparaat aan de wand.

schijf is geladen, of als een ander apparaat is

aangesloten op de iPod/iPhone-dock, het USB-

aansluitpunt of de AUDIO IN mini-plugstekker.

Deutsch

Aansluiting van een weergaveapparaat

Aansluiting van uw iPod/iPhone/

Aansluiting van uw iPod/iPhone op

Antennes aansluiten

iPad (via een USB-aansluitpunt) of

de iPod/iPhone-dock

USB-apparaat

Italiano

Sluit de FM-draadantenne aan op de FM-

1 Druk het PUSH OPEN-paneel in.

Sluit uw iPod/iPhone/iPad of USB-apparaat

antenne-aansluiting.

aan op het USB-aansluitpunt aan het paneel

aan de zijkant.

PUSH OPEN

USB-opslagapparaat (in de handel verkrijgbaar)

5 V

2.1 A

Nederlands

PHONES

AUDIO IN

5 V

Duwen

2.1 A

PHONES

2 Aansluiting van de iPod/iPhone.

AUDIO IN

ANTENNA

DC IN

18 V

ANTENNA

Een externe antenne gebruiken

DC IN

18 V

Voor een betere FM-ontvangst kunt u een

PAL-connector (niet meegeleverd) aansluiten

op een externe FM zoals hieronder

aangegeven.

De bij de iPod/iPhone/iPad meegeleverde USB-kabel, of

een in de handel verkrijgbare USB-kabel ter ondersteuning

van de iPod/iPhone/iPad (voor iPod-aansluiting)

5 V

2.1 A

Eenkliks PAL-

Dock-aansluiting

steker

Ontgrendelhendeltje

PHONES

AUDIO IN

Tijdens het sluiten van de iPod/

Insteken

iPhone-dock

Om de dock te sluiten schuift u de

ANTENNA

ontgrendeling eenmaal naar links. Daardoor

Nadat alle aansluitingen zijn voltooid, kunt u het

75



coaxiale

wordt het slot op de dock ontgrendeld,

apparaat op een stopcontact aansluiten.

kabel

en keert de dock naar de oorspronkelijke

DC IN

18 V

positie.

Netspanningsadapter

RELEASE

(bijgeleverd)

Naar stopcontact

WAARSCHUWING

Netsnoer (meegeleverd)

1 Sluit de meegeleverde netadapter aan op

De iPad/iPad-mini mag niet op de dock

het contactpunt aan de zijkant van het

worden aangesloten. Het systeem is

apparaat.

niet compatible. Een apparaat dat

niet compatible is mag niet worden

2 Sluit het meegeleverde netsnoer aan op

aangesloten. De iPad/iPad-mini kan

de netadapter en sluit daarna het andere

vallen en letsel veroorzaken, of

uiteinde aan op een stopcontact.

omkantelen en schade aan het apparaat

veroorzaken (met name rondom het

connectorgedeelte).

3

Nl

Basisbediening

WAARSCHUWING

De batterijen plaatsen

Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage of het barsten van de batterijen tot gevolg

hebben. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht:

Gebruikte batterijen dienen met inachtneming van de regelgeving of milieuwetgeving van de

overheid in uw land/zone van de hand te worden gedaan.

Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op een hete plaats, zoals in de auto of

bij een kachel. Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten, exploderen of in brand

vliegen. Bovendien vermindert dit de levensduur of prestatie van de batterijen.

Wees bij het plaatsen van de batterijen voorzichtig zodat u de veren op de

aansluitingen

voor de batterijen niet beschadigt. Hierdoor kunnen batterijen gaan lekken of oververhit

raken.

De bij het systeem meegeleverde batterijen

zijn bestemd voor het eerste gebruik en

niet voor langdurig gebruik. Wij raden u aan

alkalibatterijen te gebruiken die een lange

levensduur hebben.

STANDBY/ON

CLOCK

Hiermee wordt het apparaat ingeschakeld en op stand-by gezet

1

7

Druk op de



STANDBY/ON (

1

).

CD USB TUNER TIMER

8

2

iPod

BT AUDIO

AUDIO IN

SLEEP

Instellen van de klok

1. Druk op CLOCK (

7

) en ENTER (

4

).

EQUALIZER

2. Gebruik



en druk op ENTER (

4

) om de dag, het uur en de minuten in te stellen.

123

P. BAS S

Instellen van de timer

3

456

9

1. Druk op de TIMER (

8

).

BASS/TREBLE

2. Gebruik



en ENTER (

4

) om de dag van de week en de tijd in te stellen.

789

CLEAR REPEAT

RANDOM

Regeling van de helderheid van de display

0

10

Druk op DIMMER (

e

) om de helderheid van de display in vier stappen te wijzigen.

DISPLAY FOLDER

TUNE+

11

Regeling van het geluid en instelling van het volume

Druk op EQUALIZER, P.BASS, BASS of TREBLE (

9

) om de geluidskwaliteit in te stellen.

Druk op VOLUME +/

(

d

) om het luistervolume in te stellen.

4

ENTER

12

Druk op MUTE (

5

) om het geluid te dempen.

MEMORY

MENU

/PROGRAM

Afspelen van de iPod/iPhone op de iPod/iPhone-dock

PRESET VOLUME

TUNE–

1. Druk op iPod (

2

) en sluit uw iPod/iPhone aan op de iPod/iPhone-dock.

+

+

2. Druk op



(

6

) om de weergave te starten.

MUTE

13

Afspelen van de iPod/iPhone/iPad of een USB-apparaat via het USB-aansluit-

5

punt

DIMMER

14





1. Druk op USB (

2

) en sluit uw iPod/iPhone/iPad aan op het USB-aansluitpunt.

6

ST/MONO

RDS

ASPM PTY DISPLAY

2. Druk op



(

6

) om de weergave te starten.

OPTION

De audio-CD beluisteren

1. Druk op de CD (

2

).

2. Plaats een disc.

3. Druk op



(

6

) om de weergave te starten. Selecteer de track via de nummertoetsen (

3

) of



(

6

).

4. Druk op REPEAT (

b

) of RANDOM (

a

) om de afspeelmodus in te stellen.

Naar de radio luisteren

1. Druk op de TUNER (

2

).

2. Druk op TUNE +/– (

c

) om het gewenste station in te stellen.

Bluetooth® Audioweergave (alleen X-SMC22)

1. Druk op de BT AUDIO (

2

).

2. Schakel het met Bluetooth uitgeruste apparaat waarmee gepaard moet worden in en voer de paringspro-

© 2013 PIONEER CORPORATION.

cedure uit.

Alle rechten voorbehouden.

“Paren met het systeem (eerste vastlegging)”

4

Nl

English

Problemen oplossen

Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Als u denkt dat het apparaat niet in orde is, raadpleeg dan

“Troubleshooting”. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer de andere apparaten en de elektrische appara-

tuur die in gebruik is. Als het probleem ook niet is hersteld nadat alle opties in

“Troubleshooting” zijn geraadpleegd, neem dan contact op met de

dichtstbijzijnde bevoegde Pioneer-onderhoudsdienst of uw verkooppunt.

Français

Als het apparaat niet naar behoren functioneert vanwege externe effecten zoals statische elektriciteit, haalt u de stekker uit het stopcontact en steekt

u deze weer in het stopcontact om het apparaat weer normaal te doen werken.

Speci caties

Español

• Versterkergedeelte

Geschatte directe transmissie-afstand*

• Diverse

RMS-uitgangsvermogen: . . . . . . . . 20 W + 20 W

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ongeveer 10 m

iPod/iPhone-dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A

(1 kHz, 10% T.H.V., 8

)

Frequentiebereik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz

USB-aansluitpunt. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A

• Tunergedeelte

Modulatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FH-SS

Voedingsbron

Frequentiebereik (FM)

(Frequency Hopping Spread Spectrum

. . . . . . Wisselstroom 100 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz

. . . . . . . . . . . . . .

.......

. 87,5 MHz tot 108 MHz

(Frequentieverspringing))

Stroomverbruik

Deutsch

Antenne-ingang (FM)

Ondersteunde Bluetooth profielen

Power On. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 W

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

ongebalanceerd

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP

Stroom standby. . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W of minder

Bluetooth

(alleen X-SMC22)

Ondersteunde codec

Power stand-by (BT STANDBY ON)*

Versie. . . . . Bluetooth-specificatie ver. 2.1 + EDR

. . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec), AAC, APT-X

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W of minder

Uitgang. . . . . . . . . Bluetooth-specificatie klasse 2

Ondersteunde inhoudbescherming. . . . . SCMS-T

*alleen X-SMC22

Afmetingen

* De directe transmissie-afstand is een

Italiano

geschatte waarde. De feitelijke transmissie-

. . . . . . 520 mm (B) x 218 mm (H) x 137 mm (D)

afstand kan verschillen afhankelijk van de

Gewicht (zonder verpakking). . . . . . . . . . . . 3,9 kg

omgevingsomstandigheden.

Nederlands

5

Nl

Русский

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ

Информация для пользователей по сбору и утилизации

ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ

бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания

Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте

Обозначение

Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах

вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь

для оборудования

означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и

сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как

отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным

это может привести к короткому замыканию или

бытовым мусором.

поражению электрическим током. Не ставьте

Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы

аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,

питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,

не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре

пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных

и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые

электронных изделий в соответствии с местным законодательством.

шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя

Обозначения

было наступить. Поврежденный сетевой шнур

для элементов питания

Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете

может стать причиной возникновения пожара или

сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для

поразить Вас электрическим током. Время от

здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате

времени проверяйте сетевой шнур. В случае

несоответствующего удаления отходов.

обнаружения повреждения обратитесь за заменой

Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и

в ближайший официальный сервисный центр

утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания

фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.

обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры

S002*_A1_Ru

утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.

Предупреждение по радиоволнам

Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.

Данный аппарат использует радиоволновую частоту

Pb

2,4 ГГц, являющуюся диапазоном, используемым

Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:

другими беспроводными системами (микроволновыми

Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие

печами и радиотелефонами, др.).

местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных

В случае появления искажений на изображении на

способах утилизации.

телевизоре, существует возможность того, что данное

устройство (включая изделия, поддерживаемые

K058a_A1_Ru

данным устройством) создают интерференцию

ВНИМАНИЕ

сигналов с входным разъемом антенны телевизора,

ВНИМАНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

видеодеки, спутникового тюнера и т. п.

Выключатель STANDBY/ON данного устройства

ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ

В таком случае увеличьте расстояние между входным

не полностью отключает его от электросети.

СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ,

гнездом антенны и данным аппаратом (включая

Чтобы полностью отключить питание устройства,

ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА

изделия, поддерживаемые данным аппаратом).

вытащите вилку кабеля питания из

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ

электророзетки. Поэтому устройство следует

Pioneer не несет ответственности за любые сбои на

ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ

устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания

совместимых изделиях Pioneer по причине

СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.

можно было легко вытащить из розетки в

ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к

D3-4-2-1-1_B1_Ru

чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание

сети и/или подключенным оборудованием.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

пожара следует извлекать вилку кабеля питания

Пожалуйста, свяжитесь с провайдером Интернет

Данное оборудование не является

из розетки, если устройство не будет

услуги или производителем сетевого устройства.

водонепроницаемым. Во избежание пожара или

использоваться в течение долгого времени

• Для использования Интернет требуется составить

поражения электрическим током не помещайте

(например, если вы уезжаете в отпуск).

отдельный контракт/произвести оплату провайдеру

рядом с оборудованием емкости с жидкостями

D3-4-2-2-2a*_A1_Ru

Интернет услуги.

(например, вазы, цветочные горшки) и не

Меры предосторожности при

допускайте попадания на него капель, брызг, дождя

При эксплуатации данного изделия ознакомьтесь

или влаги.

обращении с адаптером переменного

с информацией по технике безопасности,

D3-4-2-1-3_A1_Ru

указанной на дне устройства и на наклейке на

тока

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

сетевом адаптере для сети переменного тока.

При вытаскивании из сетевой розетки

Во избежание пожара не приближайте к

D3-4-2-2-4_B1_Ru

держитесь за корпус адаптера переменного

оборудованию источники открытого огня

тока. Если тянуть за сетевой шнур, возможно

(например, зажженные свечи).

его повреждение, что может привести к

D3-4-2-1-7a_A1_Ru

возгоранию и/или поражению электрическим

ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ

током.

При установке устройства обеспечьте достаточное

Не пытайтесь вставлять или вытаскивать

пространство для вентиляции во избежание

адаптер переменного тока из розетки мокрыми

повышения температуры внутри устройства (не

руками. Это может привести к поражению

менее 20 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и

электрическим током.

справа).

Вставляйте штыри адаптера переменного тока

в сетевую розетку до конца. При неполном

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

соединении возможно выделение тепла, что

В корпусе устройства имеются щели и отверстия

может привести к возгоранию. Кроме того,

для вентиляции, обеспечивающие надежную

контакт с подсоединенными штырями адаптера

работу изделия и защищающие его от перегрева.

может привести поражению электрическим

Во избежание пожара эти отверстия ни в коем

током.

случае не следует закрывать или заслонять

Не вставляйте адаптер переменного тока в

другими предметами (газетами, скатертями и

сетевую розетку, если соединение остается

шторами) или устанавливать оборудование на

неплотным, несмотря на вставку штырей в

толстом ковре или постели.

розетку до конца. Возможно выделение тепла,

D3-4-2-1-7b*_A1_Ru

что может привести к возгоранию. Обратитесь

за консультацией к розничному продавцу или к

электрику в отношении замены сетевой розетки.

Не ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на

сетевой шнур и не зажимайте его. Не

завязывайте шнур узлом и не связывайте его с

K041_A1_Ru

другими шнурами. Сетевые шнуры должны

лежать так, чтобы на них нельзя было

Конденсация

наступить. Поврежденный адаптер

Если проигрыватель внезапно перемещен с

холодного места в теплую комнату (например,

переменного тока и сетевой шнур могут стать

зимой) или если температура в комнате, где

причиной пожара или поражения электрическим

установлен проигрыватель, внезапно повысилась

током. Время от времени проверяйте адаптер

при использовании обогревателя, др., внутри (на

переменного тока и сетевой шнур. В случае

Условия эксплуатации

рабочих деталях и линзе) могут образоваться

обнаружения повреждения обратитесь за

Изделие эксплуатируется при следующих

водяные капли (конденсация). При образовании

заменой в ближайший авторизованный

температуре и влажности:

конденсации проигрыватель не будет срабатывать

сервисный центр PIONEER.

+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не

соответствующим образом и воспроизведение не

заслоняйте охлаждающие вентиляторы)

будет производиться. Оставьте проигрыватель при

комнатной температуре на 1 или 2 часа при

Храните сетевой адаптер в недоступном

Не устанавливайте изделие в плохо

проветриваемом помещении или в месте с высокой

включенном питании (время зависит от объема

влажностью, открытом для прямого солнечного

конденсации). Водяные капли испарятся и можно

света (или сильного искусственного света).

будет воспроизводить.

D3-4-2-1-7c*_A1_Ru

Конденсация может также образоваться летом,

если проигрыватель подвержден прямому

обдуванию от кондиционера воздуха. В таком

2

случае отодвиньте проигрыватель на другое место.

Ru

S005_A1_Ru

д

По подробному описанию микросистемы см. «Инструкции по эксплуатации» в прилагаемом CD-ROM. Инструкции по эксплуатации также можно загрузить с вебсайта Pioneer (http://www.

pioneer.eu). Подробнее об использовании CD-ROM см. ниже.

Рабочее ОкружениеЧтобы посмотреть руководство пользователя в формате PDF, поставляемое на CD-ROM, эта операция подтверждена для следующих операционных сред.

Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 и Apple Mac OS X 10.7 или более поздняя версия, Adobe Reader (Версия 10, 11).

Меры предосторожности при

использовании Этот CD-ROM предназначен для использования с персональным компьютером. Он не может быть использован с DVD плеером или музыкальным CD плеером.

Попытка проигрывания этого CD-ROM с DVD плеером или музыкальным CD плеером может повредить громкоговорители или стать причиной ухудшения слуха из-за большой громкости.

Лицензия Пожалуйста, согласитесь с «Условиями использования», указанными ниже перед началом использования

этого CD-ROM. Не используйте, если Вы не согласны с условиями

использования.

Условия использования Авторские права на данные на этом CD-ROM принадлежат PIONEER CORPORATION. Неправомочная передача, дублирование, трансляция,

общественная передача, перевод, продажи, предоставление взаймы или другие подобные случаи, которые выходят за пределы «личного использования» или «ссылки» как определено

Законом об авторских правах, могут привести

к наказанию. Разрешение на использование данного CD-ROM предоставляется по лицензии PIONEER CORPORATION.

Общий Отказ

Pioneer Corporation не гарантирует работу этого CD-ROM на персональных компьютерах при использовании любой подходящей ОС. Кроме того, PIONEER CORPORATION не несет

отвественности за любые повреждения, понесенные в результате использования этого CD-ROM и не отвечает за любую компенсацию. Названия частныхкорпораций, продуктов и других

объектов, описанных здесь - зарегистрированные торговые марки или торговые марки их соответствующих фирм.

* Когда используется Mac ОС: Поместите диск CD-ROM в привод CD, нажмите на «CD drive from Finder» и нажмите двойным щелчком на Index.html (содержание) для получения инструкции

по эксплуатации.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Храните небольшие детали вне доступа детей. При

случайном заглатывании, немедленно

обращайтесь к врачу.

D41-6-4_A1_Ru

ВНИМАНИЕ

Данное изделие является лазерным изделием

класса 1 согласно классификации по

Безопасности лазерных изделий, IEC

60825-1:2007.

ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1

D58-5-2-2a_A1_Ru

ля детей месте.

Шнур сетевого адаптера может случайно

обернуться вокруг шеи ребенка, что может вызвать

удушье.

English

Установка устройства

При установке устройства обязательно располагайте его на ровной и устойчивой

При перемещении устройства

поверхности.

При перемещении микросистемы убедитесь,

Не устанавливайте ресивер в следующих местах:

что не загружено ни одного дисков и не

на цветном телевизоре (на экране могут появиться искажения)

подключены iPod/iPhone/iPad. Затем

Français

рядом с кассетным магнитофоном (или устройством, которое излучает магнитное поле).

Это может вызвать искажение звука.

нажмите кнопку

STANDBY/ON, дождитесь,

в местах с прямым воздействием солнечных лучей

когда на основном дисплее исчезнет

в сырых или влажных местах

индикация «STAND BY», затем отсоедините

в местах со слишком высокой или слишком низкой температурой

кабель питания. Если микросистема

в местах с повышенной вибрацией или подверженных сотрясениям

транспортируется или перемещается со

в очень пыльных местах и в местах, подверженных воздействию горячего пара или масел

вставленным диском или иным устройством,

Español

(например, кухня)

подключенным к док-станции iPod/iPhone,

При навешивании микросистемы на стену см. Инструкции по эксплуатации (CD-ROM), входящее в

разъему, USB или мини-разъему AUDIO

комплект микросистемы.

IN, это может привести к повреждению

микросистемы.

Deutsch

Подключение компонента воспроизведения

Подключение iPod/iPhone/iPad

Italiano

Подключение iPod/iPhone к док-

Подключение антенн

(через разъем USB) или устройство

станции iPod/iPhone

USB

Подключите проволочную антенну FM к

1 Нажмите панель PUSH OPEN.

Подключите iPod/iPhone/iPad или

разъему антенны FM.

устройство USB к разъему USB на

боковой панели.

Nederlands

Запоминающее устройство USB

PUSH OPEN

(имеется в продаже)

5 V

2.1 A

PHONES

AUDIO IN

5 V

Нажмите

2.1 A

PHONES

2 Подключите ваш iPod/iPhone.

AUDIO IN

ANTENNA

DC IN

18 V

ANTENNA

Использование внешней антенны

DC IN

18 V

Чтобы улучшить прием в диапазоне FM,

используйте разъем PAL (не прилагается)

для подключения внешнего источника FM,

как показано ниже.

Кабель USB, входящий в комплект устройств iPod/iPhone/

iPad, или имеющийся в продаже кабель USB, который

поддерживает iPod/iPhone/iPad (для подключения iPod)

5 V

Одноконтактный

Док-разъем

2.1 A

Рычажок разблокировки

разьем PAL

PHONES

При закрытии док-станции iPod/

AUDIO IN

Подключение

iPhone

При закрытии док-станции сдвиньте

ANTENNA

рычажок разблокировки один раз

Когда выполнение всех соединений

Коаксиальный

влево. Это разблокирует фиксатор док-

будет завершено, вставьте вилку питания

кабель с

станции, поэтому верните док-станцию в

устройства в розетку сети переменного тока.

DC IN

18 V

сопротивлением

начальное положение.

75 Ω

RELEASE

Сетевой адаптер переменного

К сетевой

тока (прилагается)

розетке

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не подключайте iPad/iPad mini в док-

Кабель питания (в комплекте)

станцию. Микросистема не совместима

1 Вставьте прилагаемый адаптер

с этими устройствами. Не подключайте

переменного тока в гнездо DC IN на

никаких устройств, которые не

боковой стороне устройства.

совместимы с микросистемой. Устройства

2 Вставьте вилку шнура питания в адаптер

iPad/iPad mini могут упасть и вызвать

перем. тока, затем вилку с другого конца

травмы или перевернуться

и вызвать

в сетевую розетку.

повреждение устройства (особенно в зоне

разъема).

3

Ru

Основные органы управления

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Установка элементов питания

Неправильная установка батареек может стать причиной возникновения опасной

ситуации, например, утечки внутреннего вещества или микровзрыва. Соблюдайте

перечисленные ниже меры предосторожности:

Производите утилизацию использованных батареек в соответствии с действующими в

вашей стране/регионе государственными постановлениями или правилами по охране

окружающей среды.

Не используйте и не храните батарейки под

воздействием прямых солнечных

лучей или в помещении с высокой температурой, например, в автомобиле или

рядом с обогревателем. Это может вызвать протекание, перегрев, микровзрыв или

возгорание батареек. Кроме того, это может привести к сокращению срока службы или

Батарейки, входящие в комплект устройства,

производительности батареек.

необходимо проверить при начальных

Вставляя батарейки, будьте внимательны, чтобы не повредить пружины на

контактах

операциях; они не могут сохранять заряд

для батареек. Это может вызвать течь батареек или перегрев.

в течение долгого периода времени.

Рекомендуется использовать щелочные

батарейки, имеющие более длительный срок

службы.

STANDBY/ON

CLOCK

Используется для включения устройства или его переключения в режим

1

7

ожидания

CD USB TUNER TIMER

Нажмите



STANDBY/ON (

1

).

8

2

iPod

BT AUDIO

AUDIO IN

SLEEP

Настройка часов

EQUALIZER

1. Нажмите CLOCK (

7

) и ENTER (

4

).

123

2. Используйте



и ENTER (

4

), чтобы задать день, час и минуты.

P. BAS S

3

456

9

Настройка таймера

BASS/TREBLE

1. Нажмите TIMER (

8

).

789

2. Используйте кнопки



и ENTER (

4

) для настройки дня недели и времени.

CLEAR REPEAT

RANDOM

0

10

Регулировка яркости дисплея

DISPLAY FOLDER

TUNE+

11

Нажмите кнопку DIMMER (

e

), чтобы переключить четыре уровня яркости дисплея.

Управление звуком и регулировка громкости

Нажмите EQUALIZER, P.BASS, BASS или TREBLE (

9

) для регулировки качества звучания.

4

ENTER

12

Нажмите VOLUME +/

(

d

) для регулировки уровня громкости.

MEMORY

MENU

/PROGRAM

Нажмите MUTE (

5

) для приглушения звука.

Воспроизведение iPod/iPhone на док-станции iPod/iPhone

PRESET VOLUME

TUNE–

1. Нажмите iPod (

2

) и подключите iPod/iPhone к док-станции iPod/iPhone.

+

+

2. Нажмите кнопку



(

) для начала воспроизведения.

MUTE

13

6

5

DIMMER

Воспроизведение iPod/iPhone/iPad или устройства USB с использованием

14

разъема USB

6





1. Нажмите USB (

2

) и подключите iPod/iPhone/iPad к разъему USB.

ST/MONO

RDS

ASPM PTY DISPLAY

2. Нажмите кнопку



(

6

) для начала воспроизведения.

OPTION

Прослушивание аудио CD

1. Нажмите CD (

2

).

2. Вставьте в слот диск.

3. Нажмите кнопку



(

6

) для начала воспроизведения. Используйте цифровые кнопки (

3

) или



(

6

) для выбора дорожки.

4. Нажмите REPEAT (

b

) или RANDOM (

a

) для настройки режима воспроизведения.

Прослушивание радиопередач

1. Нажмите TUNER (

2

).

2. Нажмите кнопку TUNE +/– (

c

) несколько раз, чтобы настроиться на желаемую станцию.

Воспроизведение аудиосигнала через

Bluetooth®

(только X-SMC22)

© PIONEER CORPORATION, 2013.

1. Нажмите BT AUDIO (

2

).

Все права защищены.

2. Включите электропитание того устройства с поддержкой Bluetooth, с которым нужно выполнить

спаривание, и выполните процедуру спаривания.

«Спаривание с аппаратом (Первичная регистрация

4

Ru

English

Устранение неполадок

Зачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки или неисправности. Если Вы считаете, что в компоненте возникли

неисправности, см. раздел

«Устранение неполадок». Иногда проблема может быть связана с другим компонентом. Проверьте другие компоненты и используемые

электрические приборы. Если неполадку не удастся устранить даже после выполнения указанных в разделе

«Устранение неполадок»,

Français

обратитесь в ближайший сервисный центр, уполномоченный компанией Pioneer, или к своему дилеру для выполнения ремонта.

Если устройство перестает нормально работать из-за внешнего воздействия, например из-за разрядов статического электричества, то

отсоедините сетевую вилку от розетки, а затем подсоедините ее сноваэто поможет вернуть нормальные рабочие условия.

Технические характеристики

Español

Усилитель

Приблизительная дальность передачи по линии

Остальное

Выходная среднеквадратическая мощность:

прямой видимости* . . . . . . . . . . . . Примерно 10 м

Док-

станция iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Вт + 20 Вт

Диапазон частот. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 ГГц

Разъем USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 2,1 A

(1 кГц, 10 % коэффициент гармоник, 8 Ω)

Модуляция звучания . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FH-SS

Источник питания

Секция тюнера

(Frequency Hopping Spread Spectrum

. . . Переменный ток 100 В до 240 В, 50 Гц/60 Гц

Deutsch

Частотый диапазон (FM)

(Широкополосный сигнал по методу частотных

Потребляемая мощность

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . от 87,5 МГц до 108 МГц

скачков))

Включение питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Вт

Вход антенны (FM)

Поддерживаемые конфигурации Bluetooth

Мощность в режиме ожидания

. . . . . . . . . . . . . . . . .. . 75 Ω несбалансированный

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 Вт или меньше

Bluetooth

(только X-SMC22)

Поддерживаемый кодек

Режим ожидания (BT STANDBY ON)*

Версия . . . . . . Стандарт Bluetooth Вер. 2.1 + EDR

. . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec), AAC, APT-X

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 Вт или меньше

Выход. . . . . . . . . . . . . . Стандарт Bluetooth класс 2

Поддерживаемая защита материала. . . . . SCMS-T

*Только X-SMC22

Italiano

* Дальность передачи по линии прямой

Размеры . . . . 520 мм (Ш) x 218 мм (В) x 137 мм (Г)

видимости указана приблизительно. Реальные

Вес (без упаковки). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 кг

поддерживаемые расстояния передачи

могут различаться в зависимости от условий

окружающей среды.

Nederlands

Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о

месяце и годе производства.

Серийный номер

12 цифр

2 цифры

10 цифр

P1 P2

Дата изготовления оборудования

P1 - Год изготовления

Год 2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

Символ

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Год 2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Символ

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

P2 - Месяц изготовления

Месяц 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Символ

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

Примечание:

В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием

Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает

условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.

Аудио и видеооборудование: 7 лет

Переносное аудиооборудование: 6 лет

Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет

Автомобильная электроника: 6 лет

D3-7-10-6_A1_Ru

5

Ru

6

Ru

Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC

Manufacturer:

EU Representative’s:

PIONEER CORPORATION

Pioneer Europe NV

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,

Haven 1087, Keetberglaan 1,

Kawasaki-shi, Kanagawa

9120 Melsele, Belgium

212-0031, Japan

http://www.pioneer.eu

English:

Dansk:

Hereby, Pioneer, declares that this

Undertegnede Pioneer erklærer

X-SMC22-S is in compliance with the

herved, at følgende udstyr X-SMC22-S

essential requirements and other

overholder de væsentlige krav og

relevant provisions of Directive

øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF

1999/5/EC.

Suomi:

Deutsch:

Pioneer vakuuttaa täten että

Hiermit erklärt Pioneer, dass sich

X-SMC22-S tyyppinen laite on

dieses X-SMC22-S in Übereinstim-

direktiivin 1999/5/EY oleellisten

mung mit den grundlegenden

vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin

Anforderungen und den anderen

muiden ehtojen mukainen.

relevanten Vorschriften der Richtlinie

1999/5/EG befindet". (BMWi)

Nederlands:

Ελληνικά:

Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel

ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ

X-SMC22-S in overeenstemming is met

ΟΤΙ X-SMC22-S ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ

de essentiële eisen en de andere

ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ

relevante bepalingen van richtlijn

ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ

1999/5/EG

ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ

Français:

Italiano:

Par la présente Pioneer déclare que

Con la presente Pioneer dichiara che

l’appareil X-SMC22-S est conforme aux

questo X-SMC22-S è conforme ai

exigences essentielles et aux autres

requisiti essenziali ed alle altre

dispositions pertinentes de la directive

disposizioni pertinenti stabilite dalla

1999/5/CE

direttiva 1999/5/CE.

Svenska:

Español:

Härmed intygar Pioneer att denna

Por medio de la presente Pioneer

X-SMC22-S står I överensstämmelse

declara que el X-SMC22-S cumple con

med de väsentliga egenskapskrav och

los requisitos esenciales y cualesquiera

övriga relevanta bestämmelser som

otras disposiciones aplicables o

framgår av direktiv 1999/5/EG.

exigibles de la Directiva 1999/5/CE

Português:

Slovenščina:

Pioneer declara que este X-SMC22-S

Pioneer izjavlja, da je ta X-SMC22-S v

está conforme com os requisitos

skladu z bistvenimi zahtevami in

essenciais e outras disposições da

ostalimi relevantnimi določili direktive

Directiva 1999/5/CE.

1999/5/ES.

Čeština:

Română:

Pioneer tímto prohlašuje, že tento

Prin prezenta, Pioneer declara ca acest

X-SMC22-S je ve shodě se základními

X-SMC22-S este in conformitate cu

požadavky a dalšími příslušnými

cerintele esentiale si alte prevederi ale

ustanoveními směrnice 1999/5/ES

Directivei 1999/5/EU.

Eesti:

български:

Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme

С настоящето, Pioneer декларира, че

X-SMC22-S vastavust direktiivi

този X-SMC22-S отговаря на

1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud

основните изисквания и други

direktiivist tulenevatele teistele

съответни постановления на

asjakohastele sätetele.

Директива 1999/5/EC.

Magyar:

Polski:

Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a

Niniejszym Pioneer oświadcza, że

X-SMC22-S megfelel a vonatkozó

X-SMC22-S jest zgodny z zasadniczy-

alapvetõ követelményeknek és az

mi wymogami oraz pozostałymi

1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.

stosownymi postanowieniami Dyrekty-

wy 1999/5/EC

Latviešu valoda:

Norsk:

Ar šo Pioneer deklarē, ka X-SMC22-S

Pioneer erklærer herved at utstyret

atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām

X-SMC22-S er i samsvar med de

prasībām un citiem ar to saistītajiem

grunnleggende krav og øvrige

noteikumiem.

relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Lietuvių kalba:

Íslenska:

Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis

Hér með lýsir Pioneer yfir því að

X-SMC22-S atitinka esminius reikalavi-

X-SMC22-S er í samræmi við grunnkrö-

mus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos

fur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í

nuostatas.

tilskipun 1999/5/EC

Malti:

Hrvatski:

Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan

Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je

X-SMC22-S jikkonforma mal-ħtiġijiet

X-SMC22-S u skladu osnovnim

essenzjali u ma provvedimenti oħrajn

zahtjevima i ostalim odredbama

relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC

Direktive 1999/5/EC.

Slovenčina:

Pioneer týmto vyhlasuje, že

X-SMC22-S spĺňa základné požiadavky

a všetky príslušné ustanovenia

Smernice1999/5/ES.

R-TTE-24L_C1_En

Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr

(ou http://www.pioneer.eu).

Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)

Descubra los beneficios de registrarse on-line:

Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter

http://www.pioneer.de (oder

http://www.pioneer.eu)

Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!

Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via

http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu).

Зарегистрируйте Baшe изделие на http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu). Oзнакомьтесь с

преимуществами регистрации в Интернет

Download an electronic version of this manual from our website.

Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet.

Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.

© 2013 PIONEER CORPORATION.

Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.

All rights reserved.

Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.

Download een elektronische versie van de handleiding via de website.

© 2013 PIONEER CORPORATION.

Электронная версия руководства доступна для скачивания на сайте www.pioneer-rus.ru

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

Корпорация Пайонир

1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония

Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"

125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

K002_B5_Ru

Сделано в Китае

Printed in China / Imprimé en Chine

<YOM200156-1001>