Pioneer SPH-DA02: Specifications
Specifications: Pioneer SPH-DA02
Table of contents
- Precaution “Front display” “microSD card”
- Important safety information
- Additional safety information To ensure safe driving To avoid battery exhaustion Protecting the LCD panel and screen
- Rear view camera
- Notes before using this product In case of trouble Visit our website About this product Details of functions and operation of this product
- iPhone compatibili ty Detailed information regarding connected iPhone devices Using app-based connected content
- Bluetooth SD and SDHC logo
- License, Warranty Disclaimer & Limitation of Liability
- Appendix
- Specifications

Appendix
Appendix
English
Bluetooth
Specifications
Version .......................................... Bluetooth 2.1+EDR
General
Output power ............................ +0dBm Max.
Rated power source ............... 14.4 V DC
FM tuner
(allowable voltage range:
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
12.0 V to 14.4 V DC)
Usable sensitivity ..................... 17dBf (0.8 µV/75 W, mono,
Earthing system ....................... Negative type
S/N: 30 dB)
Maximum current consumption
Signal-to-noise ratio ............... 57 dB (IEC-A ne twork)
........................................... 12.0 A
Distortion ..................................... 1.3 % (at 65 dBf, 1kHz,
Dimensions (W × H × D):
stereo)
DIN
0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
Chassis ............................... 188mm × 118mm ×
mono)
157 mm
Frequency response ............... 100 Hz to 10 000 Hz (+2 dB/
Nose ..................................... 171 mm × 97 mm × 27 mm
–13 dB)
D
Stereo separation .................... 31 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Chassis ............................... 178mm × 100mm ×
165 mm
MW tuner
Nose ..................................... 171 mm × 97 mm × 19 mm
Frequency range ...................... 532 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Weight .......................................... 1.45 kg
Usable sensitivity ..................... 32dBµV (S/N: 20 dB)
Display
Signal-to-noise ratio ............... 57 dB (IEC-A ne twork)
Screen size/aspect ratio ....... 6.1 inch wide/16:9
LW tuner
(effective display area:
Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz
136.2 mm × 72 mm)
Usable sensitivity ..................... 34dBµV (S/N: 20 dB)
Pixels ............................................. 384 000 (800 × 480)
Signal-to-noise ratio ............... 57 dB (IEC-A ne twork)
Display method ........................ TFT Active matrix driving
Backlight ..................................... LED
GPS
Colour system ........................... NTSC compatible
GPS receiver:
Tolerable temperature range:
System ................................ L1, C/Acode GPS
Power on ............................ –10 °C to +60 °C
Reception system .......... 22 tracking/66 acquisition-
Power off ............................ –20°C to +70 °C
channel system
Reception frequency .... 1575.42 MHz
Audio
Tracking sensitivity ........ –165 dBm (typ)
Maximum power output ....... 50 W × 4
Frequency .......................... Max. 10 a second (10 Hz)
50 W × 2 ch/4 W +70W×
GPS aerial:
1 ch/2 W (for subwoofer)
Aerial ................................... Micro strip flat aerial/right-
Continuous power output ... 15 W × 4 (FM, 1 %THD, 4 W
handed helical polarisation
LOAD)
Aerial cable ...................... 3.0m
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W [2 W for 1 ch]
Dimensions (W × H × D)
allowable)
........................................... 50.6 mm × 15.5 mm ×
Preout output level (max) .... 2.0 V
50.6 mm
Preout impedance .................. 100W
Weight ................................ 85 g
Equaliser (3-Band Parametric Equaliser):
Frequency
SD
Low ............................. 60 Hz/80 Hz/100 Hz/200 Hz
microSD card, microSDHC card
Mid ............................. 500 Hz/1 kHz/1.5 kHz/2.5 kHz
Compatible physical format
High ........................... 10 kHz/12.5 kHz/15 kHz/
..................................................... Version 2.00
17.5 kHz
Max memory capacity ........... 16GB
Gain ...................................... ±15 dB
File system .................................. FAT16, FAT32
Subwoofer:
Decoding format ...................... Software Update only
Frequency .......................... 80Hz/120 Hz/160 Hz
Gain ...................................... ±12 dB
Note
USB
Specifications and design are subject to possible
USB standard spec. ............... USB 1.1 Full Speed
modifications without notice due to im-
Max current supply ................. 1A
USB class .................................... for iPhone only
provements.
13
Engb

Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre
modèle correctement. Après avoir term iné de lire les instructions, conservez ce docu-
ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Précautions
Termes utilisés dans ce manuel 15
–“Écran avant” 15
–“Carte microSD” 15
Consignes importantes de sécurité
Consignes de sécurité supplémentaires
Pour garantir une conduite en toute
sécurité 18
Pour éviter l’épuisement de la batterie 18
Protection du panneau et de l’écran LCD 18
Caméra de rétrovisée 19
Manipulation de la carte microSD 19
Remarque avant d’utiliser ce produit
En cas d’anomalie 20
Notre site web 20
À propos de ce produit 20
– Détails des fonctions et de l’utilisation
de ce produit 20
Annexe
Compatibilité avec l’iPhone 21
Informations détaillées concernant les
dispositifs iPhone connectés 21
– iPod et iPhone 21
– iTunes 21
Utilisation de contenus connectés via une
application 22
Bluetooth 22
Logo SD et SDHC 23
Licence, exonération de garantie et limite de
responsabilité 24
Spécifications 26
14
Fr

Chapitre
Précautions
01
Termes utilisés dans ce manuel
Certaines lois nationales ou gouvernementales
peuvent interdire ou restreindre l’emplacement
“Écran avant”
et l’utilisation de ce produit dans votre véhi-
Dans ce manuel, l’écran qui est attaché direc-
cule. Veuillez vous conformer à toutes les lois
tement à ce produit est appelé “écran avant”.
et réglementations en vigueur concernant l’uti-
lisation, l’installation et le fonctionnement de
Français
ce produit.
“Carte microSD”
La carte microSD et la carte microSDHC sont
communément appelées “carte microSD”.
= Pour en savoir plus sur la compatibilité des
cartes microSD avec ce produit, consultez
la page 26, Spécifications.
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec
les déchets domestiques habituels. Un sys-
tème de collecte spécifique pour les produits
électroniques usés existe conformément à la
législation en vigueur sur le traitement, la col-
lecte et le recyclage.
Si votre domicile se trouve dans un des états
membre de l’UE, en Suisse ou en Norvège,
vous pouvez retourner votre produit électroni-
quement gratuitement au centre désigné ou à
votre revendeur (si vous achetez un nouvel ap-
pareil similaire). Pour les pays non mention-
nées ci-dessous, veuillez contacter les
autorités locales pour connaître la méthode
correcte de mise au rebut. En faisant ça, vous
serez sûr que votre appareil suivra le traite-
ment nécessaire et le cycle de recyclage et
que par conséquent tout effet néfaste à l’envi-
ronnement et à la vie humaine sera évité.
15
Fr

Chapitre
02
Consignes importantes de sécurité
de rétrovisée en option le cas échéant) affi-
AVERTISSEMENT
chées sur ce produit doivent être unique-
! N’essayez pas d’installer ou de réparer ce pro-
ment utilisées comme une aide lors de la
duit vous-même. L’installation ou la réparation
conduite de votre véhicule. Elle n’autorise
de ce produit par des personnes n’ayant au-
en aucun cas un relâchement de votre at-
cune formation ou expérience en matière d’é-
tention, de votre jugement et de votre vigi-
quipements électroniques et accessoires
lance pendant la conduite.
automobiles peut être dangereux et peut en-
! N’utilisez pas ce produit, n’importe quelle
traîner des risques d’électrocution ou autres.
application ou la caméra de rétrovisée en
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
option (le cas échéant) si celui-ci risque
des liquides pour éviter tout risque d’électro-
d’une façon ou d’une autre de détourner
cution. En outre, le contact avec des liquides
votre attention. Observez toujours les rè-
peut entraîner des dommages, provoquer de
gles de sécurité et respectez toujours les
la fumée et une surchauffe de ce produit.
réglementations de la circulation routière
! Si un liquide ou une matière étrangère péné-
en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés
trait dans ce produit, garez votre véhicule
à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez
dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC
votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à
OFF) immédiatement, puis consultez votre re-
main avant d’effectuer les réglages néces-
vendeur ou le centre de service Pioneer agréé
saires.
le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans
! Ne laissez pas d’autres personnes utiliser
ces conditions car cela pourrait entraîner un
ce produit avant qu’elles n’aient lu et
incendie, un choc électrique ou une autre dé-
compris son mode d’emploi.
faillance.
! N’élevez jamais le volume de ce produit à
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
un niveau tel que vous ne puissiez pas en-
étrange ou une odeur venant de ce produit ou
tendre les bruits de la circulation environ-
tout autre signe anormal venant de l’écran
nante et les véhicules d’urgence.
LCD, coupez immédiatement l’alimentation
! Pour plus de sécurité, certaines fonctions
électrique et consultez votre revendeur ou le
sont désactivées tant que le véhicule n’est
centre de service Pioneer agréé le plus pro-
pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est
che. L’utilisation de ce produit dans ces condi-
pas serré.
tions risque d’endommager définitivement le
! Conservez ce mode d’emploi à portée de
système.
main afin de vous y référer pour les modes
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
de fonctionnement et les consignes de sé-
produit au risque de subir une électrocution
curité.
avec les composants haute tension qui le
! Faites très attention à tous les avertisse-
composent. Veuillez consulter votre revendeur
ments dans ce manuel et suivez attentive-
ou le service après-vente Pioneer agréé le plus
ment toutes les instructions.
proche pour les vérifications internes, les ré-
! N’installez pas ce produit dans un endroit
glages ou les réparations.
où il risque (i) d’entraver la visibilité du
conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les
de certains systèmes de commande ou dis-
consignes de sécurité suivantes de manière à
positifs de sécurité, y compris les airbags
bien les comprendre :
ou les touches de commande des feux de
! Lisez ce document et tout le manuel de
détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur
fonctionnement avant d’utiliser ce produit.
de conduire le véhicule en toute sécurité.
! La navigation via une application ou les in-
formations de cartographie (et la caméra
16
Fr

Chapitre
Consignes importantes de sécurité
02
! Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considéra-
blement la gravité des blessures.
! N’utilisez jamais de casques d’écoute pen-
dant la conduite.
! Les restrictions et conseils à la circulation
Français
ont toujours la priorité sur guidage fourni
par un système de navigation tiers ou une
application de cartographie iPhone. Res-
pectez toujours le code de la route actuel,
même si l’application fournit des conseils
contraires.
17
Fr

Chapitre
03
Consignes de sécurité supplémentaires
votre véhicule en lieu sûr. Appuyez sur la pé-
Pour garantir une conduite
dale de frein avant de desserrer le frein à main
en toute sécurité
si le véhicule est stationné en pente, sinon le
Certaines fonctions (telles que la visualisation
véhicule risque de se déplacer lorsque vous
d’un contenu visuel via une application et l’uti-
desserrez le frein à main.
lisation de certaines touches de l’écran tactile)
Si vous essayez de regarder une image vidéo
offertes par ce produit peuvent être dangereu-
tout en conduisant, l’avertissement “Utilisa-
ses et/ou illégales si elles sont utilisées pen-
tion de la source vidéo du siège avant in-
dant que vous conduisez. Pour éviter que de
terdite en roulant.” apparaîtra à l’écran. Pour
telles fonctions soient utilisées pendant que le
regarder une image vidéo sur l’afficheur, sta-
véhicule est en déplacement, un système de
tionnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le
verrouillage détecte quand le frein à main est
frein à main. Veuillez maintenir la pédale de
serré. Si vous essayez d’utiliser les fonctions
frein enfoncée avant de desserrer le frein à
décrites ci-dessus pendant que vous condui-
main.
sez, elles deviendront indisponibles jusqu’àce
que vous arrêtiez le véhicule dans un endroit
sûr et que vous serriez le frein à main. Pensez
à appuyer sur la pédale de frein lorsque vous
Pour éviter l’épuisement de
desserrez le frein à main.
la batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de
AVERTISSEMENT
l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appa-
! LE FIL VERT/BLANC DU CONNECTEUR
reil sans faire tourner le moniteur peut déchar-
D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR
ger la batterie.
DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT
ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALI-
AVERTISSEMENT
MENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTAC-
N’installez pas ce produit dans des véhicules qui
TEUR DE FREIN À MAIN. UNE
ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit dis-
CONNEXION OU UNE UTILISATION IN-
ponible.
APPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE IL-
LÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN
VIGUEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER
DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES
Protection du panneau et
DOMMAGES.
de l’écran LCD
! Pour éviter les risques de dommages ou bles-
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
sures et la violation éventuelle des lois appli-
tomber sur l’écran LCD quand ce produit
cables, ce produit ne doit pas être utilisé
n’est pas utilisé. Une exposition prolongée
lorsqu’une image vidéo est visible par le
à la lumière directe du soleil peut entraîner
conducteur.
un mauvais fonctionnement de l’écran LCD
! Dans certains pays, le fait de regarder une
à cause des hautes températures résultant
Image vidéo sur un afficheur dans une voiture
de l’exposition prolongée.
est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles rè-
magé, touchez les touches de l’écran tac-
gles, vous devez vous y conformer.
tile uniquement avec le doigt et touchez
! Lorsque vous serrez le frein à main pour regar-
délicatement l’écran.
der une image vidéo ou activer d’autres fonc-
tions proposées par ce produit, stationnez
18
Fr

Chapitre
Consignes de sécurité supplémentaires
03
p Si une feuille de protection est fixée sur
dommage, coût ou dépenses découlant de la
l'écran, il se peut que selon la feuille de pro-
perte ou de l’altération des données.
tection cela entraîne un mauvais fonction-
! Ne jamais insérer ni éjecter de carte microSD
nement.
tout en conduisant.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
! Ne laissez pas la carte microSD dans un lieu
table, maintenez l’antenne du portable éloi-
exposé à de fortes températures.
gnée de l’écran LCD pour éviter la
Français
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous
pouvez utiliser ce produit pour augmenter
votre visibilité pendant une marche arrière ou
pour surveiller une caravane remorquée par le
véhicule.
AVERTISSEMENT
Quand vous connectez une caméra de rétrovisée,
n’oubliez pas de changer les réglages de ce pro-
duit de façon à afficher une image miroir inversée
sur l’écran.
ATTENTION
N’utilisez pas cette fonction dans un but de
divertissement.
Manipulation de la carte
microSD
ATTENTION
! Conservez la carte microSD hors de la portée
des jeunes enfants pour éviter qu’elle soit ava-
lée accidentellement.
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce produit pendant que des
données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou une altération des données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable de tout
19
Fr

Chapitre
04
Remarque avant d’utiliser ce produit
p Pioneer ne peut pas être tenu responsable
En cas d’anomalie
pour toute charge supplémentaire relative
Si ce produit ne fonctionne pas correctement,
aux communications vocales, aux données
veuillez vous adresser à votre revendeur ou au
ou aux applications.
centre de service Pioneer agréé le plus pro-
che.
1 Installez l’application AppRadio app sur
l’iPhone.
2 Lancez l’application AppRadio app sans
Notre site web
connecter l’iPhone à ce produit.
Quand vous utilisez ce produit en Europe ou
Russie, visitez le site suivant :
3 Tapotez [Paramètres]d[Manuel].
http://www.pioneer.eu
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
Les noms des sociétés privées, des pro-
les détails de votre achat sur fichier pour
duits ou de toute autre entité décrite ici
vous permettre de consulter ces informa-
sont des marques déposées ou des mar-
tions en cas de déclaration de dommage
ques commerciales de leur propriétaire
comme la perte ou le vol.
respectif.
!
Notre site Web fournit les informations les
= Pour de plus amples informations, consul-
plus récentes sur la PIONEER CORPORATION.
ter le Manuel de fonctionnement.
Quand vous utilisez ce produit en Australie, vi-
sitez le site suivant :
http://www.pioneer.com.au
Notre site Web fournit les informations les plus
récentes sur la PIONEER CORPORATION.
À propos de ce produit
! La fonction RDS (Radio Data System) fonc-
tionne uniquement dans les zones compor-
tant des stations FM émettant des signaux
RDS.
! Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être uti-
lisé qu’en Allemagne.
Détails des fonctions et de
l’utilisation de ce produit
Pour en savoir plus sur les fonctions et l’utili-
sation de ce produit, reportez-vous à l’Aide de
l’application AppRadio app.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour voir
l’Aide de l’application AppRadio app.
p L’application AppRadio app peut être télé-
chargée gratuitement à partir de l’iTunes
App Store.
20
Fr

Annexe
Annexe
Pour en savoir plus, reportez-vous à la docu-
Compatibilité avec l’iPhone
mentation iPhone.
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPhone et les versions logicielles
d’iPhone qui suivent. Les autres modèles ou
iPod et iPhone
versions risquent de ne pas fonctionner cor-
rectement.
Français
Conçu pour
! iPod touch (4e génération) : iOS 5
! iPhone 4S : iOS 5
! iPhone 4 : iOS 5
p Dans le présent manuel, iPod et iPhone
sont appelés iPhone.
Les accessoires électroniques portant la men-
p Les méthodes d’opération peuvent varier
tion « Made for iPod» et « Made for iPhone »
selon les modèles d’iPhone et la version lo-
ont été conçus pour fonctionner respective-
gicielle de l’iPhone.
ment avec un iPod ou un iPhone et sont certi-
p En fonction de la version du logiciel de
fiés conformes aux exigences d’Apple par le
l’iPhone, ce dernier peut ne pas être
fabricant.
compatible avec cet appareil.
Apple n’est pas responsable pour le fonction-
Pour en savoir plus sur la compatibilité
nement de cet appareil ou de sa compatibilité
iPhone avec ce produit, consultez les infor-
avec les normes réglementaires et de sécurité.
mations sur notre site Web.
Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone peut affecter les
performances sans fil.
Informations détaillées
iPod et iPhone sont des marques commercia-
concernant les dispositifs
les d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
iPhone connectés
ATTENTION
iTunes
! Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour
les données perdues depuis un iPhone, même
iTunes est une marque commerciale
si ces données sont perdues pendant l’utilisa-
d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et
tion de ce produit. Veuillez effectuer régulière-
dans d’autres pays.
ment une copie de sauvegarde des données
de votre iPhone.
! Ne laissez pas l’ iPhone exposé à la lumière di-
recte du soleil pendant de longues périodes.
Cela risque de provoquer un dysfonctionne-
ment de l’iPhone en raison de la température
élevée.
! Ne laissez pas l’ iPhone dans un lieu exposé à
de fortes températures.
! Fixez soigneusement l’iPhone pendant la
conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol,
où il risque de se retrouver coincé sous la pé-
dale de frein ou l’accélérateur.
21
Fr

Annexe
Annexe
d’un contenu d’application incorrect ou dé-
Utilisation de contenus
fectueux.
connectés via une application
! Le contenu et les fonctionnalités des appli-
IMPORTANT
cations prises en charge sont sous la res-
Configuration requise pour accéder à des servi-
ponsabilité des fournisseurs de
ces de contenu en utilisant ce produit :
l’application.
! La version la plus récente de la (des) applica-
! En Advanced App Mode, les fonctionnalités
tion(s) de contenu connecté compatible avec
accessible à travers ce produit sont limi-
AppRadio pour iPhone, disponible auprès du
tées pendant la conduite, et les fonctions
fournisseur de service, téléchargée sur votre
disponibles sont déterminées par les four-
appareil iPhone.
nisseurs des applications.
! Un compte actif auprès du fournisseur de ser-
! La disponibilité des fonctionnalités Advan-
vice de contenus.
ced App Mode est déterminée par les four-
! Forfait données iPhone.
nisseurs des applications et non pas par
Remarque : si le forfait de données pour
Pioneer.
votre iPhone n’offre pas une utilisation illimi-
! Advanced App Mode permet d’accéder à
tée des données, des frais supplémentaires
d’autres applications que celles de la liste
pourraient vous être facturés pour accéder
(soumises à des limitations pendant la
aux contenus connectés via une application
conduite), mais le contenu qui peut être
via les réseaux 3G et/ou EDGE.
utilisé est déterminé par les fournisseurs
! Connexion à l’Internet via le réseau 3G, EDGE
des applications.
ou Wi-Fi.
Restrictions:
Bluetooth
! L’accès aux contenus connectés via une appli-
cation dépendra de la disponibilité d’un ré-
seau cellulaire et/ou Wi-Fi permettant à votre
iPhone de se connecter à l’Internet.
! La disponibilité du service peut être géogra-
phiquement limitée à la région. Consultez le
fournisseur de service de contenus connectés
pour de plus amples informations.
Bluetooth est une technologie de connectivité
! La capacité de ce produit d’accéder à un
radio sans fil courte distance, mise au point
contenu connecté est susceptible d’être modi-
en remplacement de la connexion par câble
fiée sans préavis et pourrait être affectée par
pour les téléphones portables, les ordinateurs
l’une des situations suivantes : problèmes de
de poche et autres appareils. Bluetooth fonc-
compatibilité avec les versions futures de mi-
tionne dans une plage de fréquence de
croprogramme iPhone ; problèmes de compa-
2,4 GHz et transmet la voix et les données à
tibilité avec les versions futures de la (des)
des vitesses allant jusqu’à 1 mégabit par se-
application(s) de contenus connectés pour
conde. Bluetooth a été lancé par un groupe
iPhone ; les changements ou l’interruption du
d’intérêt spécial (SIG, Special Interest Group)
service ou de la (des) application(s) de conte-
regroupant Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia
nus connectés par le fournisseur.
Corp., Toshiba et IBM en 1998, et il est actuel-
lement développé par presque 2 000 entrepri-
! Pioneer ne peut pas être tenu responsable
ses dans le monde entier.
pour tout problème survenant à la suite
22
Fr

Annexe
Annexe
®
! La marque de mot et les logos Bluetooth
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par PIONEER CORPORATION
est faite sous licence. Les autres marques
de commerce ou noms commerciaux sont
la propriété de leur propriétaire respectif.
Français
Logo SD et SDHC
Le logo microSD est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
Le logo microSDHC est une marque commer-
ciale de SD-3C, LLC.
23
Fr

Annexe
Annexe
Licence, exonération de garantie et limite de responsabilité
p Sachez par avance que Pioneer ne répondra à aucune question sur le contenu du code source.
p Cette licence légale a été, à l’origine, rédigée en anglais et ici traduite uniquement pour permettre au
lecteur d’en comprendre le contenu. En conséquence, la licence traduite NE correspond PAS légale-
ment au texte anglais d’origine.
24
Fr

Annexe
Annexe
Français
25
Fr

Annexe
Annexe
Élevée ........................ 10kHz/12,5 kHz/15 kHz/
Spécifications
17,5 kHz
Généralités
Gain ...................................... ±15 dB
Source électrique nominale
Haut-parleur d’extrêmes graves :
..................................................... 14,4 VCC
Fréquence ......................... 80 Hz/120 Hz/160 Hz
(plage de tension autorisée :
Gain ...................................... ±12 dB
12,0 V à 14,4 VCC)
Installation de mise à la terre
USB
..................................................... Type négatif
Spéc. standard USB ............... USB 1.1 Pleine vitesse
Consommation électrique maximum
Alimentation max. en courant
........................................... 12,0 A
..................................................... 1A
Dimensions (L x H x P) :
Classe USB ................................ pour iPhone uniquement
DIN
Châssis ............................... 188mm × 118 mm ×
Bluetooth
157 mm
Version .......................................... Bluetooth 2.1+EDR
Partie avant ...................... 171 mm × 97 mm × 27 mm
Puissance de sortie ................ +0 dBm max.
D
Châssis ............................... 178mm × 100 mm ×
Tuner FM
165 mm
Bande de fréquence ............... 87,5 MHz à 108,0 MHz
Partie avant ...................... 171 mm × 97 mm × 19 mm
Sensibilité utile ......................... 17 dBf (0,8 µV/75 W mono,
Poids .............................................. 1,45 kg
S/N : 30 dB)
Rapport signal sur bruit ....... 57 dB (réseau IEC-A)
Affichage
Distorsion .................................... 1,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-
Taille de l’écran/rapport de format
réo)
..................................................... 6,1 pouces de large/16:9
0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz,
(zone d’affichage réelle :
mono)
136,2 mm × 72 mm)
Réponse en fréquence .......... 100 Hz à 10 000 Hz (+2 dB/
Pixels ............................................. 384 000 (800 × 480)
–13 dB)
Mode d’affichage .................... Commande par matrice ac-
Séparation stéréo .................... 31 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
tive TFT
Rétroéclairage ........................... DEL
Tuner MW (PO)
Codage couleur ........................ compatible NTSC
Bande de fréquence ............... 532 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)
Plage de température tolérable :
Sensibilité utilisable ............... 32dBµV (S/N : 20 dB)
Sous tension .................... –10 °C à +60 °C
Rapport signal sur bruit ....... 57 dB (réseau IEC-A)
Hors tension .................... –20 °C à +70 °C
Tuner LW (GO)
Audio
Bande de fréquence ............... 153 kHz à 281 kHz
Puissance de sortie maximale
Sensibilité utilisable ............... 34dBµV (S/N : 20 dB)
..................................................... 50 W x 4
Rapport signal sur bruit ....... 57 dB (réseau IEC-A)
50 W x 2 ch/4 W +70Wx
1 ch/2 W (pour le haut-par-
GPS
leur d’extrêmes graves)
Récepteur GPS :
Puissance de sortie en continue
Système ............................. L1, C/Acode GPS
..................................................... 15 W × 4 (FM, 1 %THD, 4 W
Système de réception
impédance)
........................................... 22 poursuite/66 système
Impédance de charge ........... 4 W (de 4 W à8W [2 W par
d’acquisition de canal
canal] admissible)
Fréquence de réception
Niveau de sortie précédent (max)
........................................... 1 575,42 MHz
..................................................... 2,0 V
Sensibilité de poursuite
Impédance précédente ......... 100 W
........................................... –165 dBm (typ)
Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3bandes) :
Fréquence ......................... Max. 10 a seconde (10 Hz)
Fréquence
Basse ......................... 60 Hz/80 Hz/100 Hz/200 Hz
Moyenne .................. 500Hz/1 kHz/1,5 kHz/2,5 kHz
26
Fr

Annexe
Annexe
Antenne GPS :
Antenne ............................. Antenne micro-ruban plate/
Polarisation hélicoïdale côté
droit
Câble d’antenne ............. 3,0m
Dimensions (L x H x P)
........................................... 50,6 mm × 15,5 mm ×
50,6 mm
Français
Poids .................................... 85 g
SD
Carte microSD, carte microSDHC
Format physique compatible
..................................................... Version 2.00
Capacité de mémoire max.
..................................................... 16 Go
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32
Format de décodage .............. Mise à jour du logiciel uni-
quement
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées à des fins d’amélioration sans avis
préalable.
27
Fr

Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere queste istruzioni per conoscere come utilizzare correttamente il proprio
modello. Una volta lette le istruzioni, conservare questo documento in un luogo sicu-
ro per una futura consultazione.
Precauzione
Termini utilizzati nel presente manuale 29
–“Display anteriore” 29
–“Schede microSD” 29
Informazioni importanti per la sicurezza
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Per garantire una guida sicura 32
Per evitare di scaricare la batteria 32
Protezione del pannello LCD e dello
schermo 32
Telecamera di visione posteriore 33
Gestione della scheda microSD 33
Note da leggere prima dell’uso di questo
prodotto
In caso di problemi 34
Sito internet 34
Informazioni sul prodotto 34
– Dettagli delle funzioni e utilizzo del
prodotto 34
Appendice
Compatibilità con iPhone 35
Informazioni dettagliate riguardo i dispositivi
iPhone connessi 35
– iPod e iPhone 35
– iTunes 35
Uso di contenuti connessi basati su
applicazioni 35
Bluetooth 36
Logo SD ed SDHC 36
Licenza, esclusione di garanzia e limitazione
di responsabilità 37
Dati tecnici 39
28
It

Capitolo
Precauzione
01
Termini utilizzati nel
Le legislazioni di alcuni Paesi e governi posso-
no impedire o limitare il montaggio e l’uso di
presente manuale
questo prodotto nel veicolo. Conformarsi a
“Display anteriore”
tutte le leggi e i regolamenti applicabili riguar-
do ad uso, installazione e funzionamento di
In questo manuale, si fa riferimento allo scher-
questo prodotto.
mo fissato al corpo del prodotto come “display
anteriore”.
“Schede microSD”
Si fa riferimento in modo collettivo alla scheda
microSD e alla scheda microSDHC come
L’apparecchio non deve essere eliminato insie-
“scheda microSD”.
Italiano
me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste-
= Per dettagli sulla compatibilità delle schede
ma di raccolta differenziata per i prodotti
microSD con questo prodotto, vedere Dati
elettronici, predisposto in conformità alla legi-
tecnici a pagina 39.
slazione vigente, che ne richiede un appropria-
to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dell’UE,
della Svizzera e della Norvegia possono conse-
gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati
ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore
(in caso di acquisto di un prodotto simile). Per
i Paesi non citati sopra, è necessario informar-
si presso le autorità locali circa il corretto me-
todo di smaltimento. In questo modo si
assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto
ai necessari processi di trattamento, recupero
e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sull’ambiente e sulla salute umana.
29
It

Capitolo
02
Informazioni importanti per la sicurezza
! Le informazioni sulla navigazione o la map-
AVVERTENZA
patura basata su applicazioni (e la teleca-
! Non si deve installare o riparare da sé il pro-
mera di visione posteriore, se acquistata)
dotto. L’installazione o la riparazione da parte
mostrate su questo prodotto sono da consi-
di persone prive di formazione ed esperienza
derare soltanto come un ausilio alla condu-
specifica nel settore degli apparecchi elettro-
zione del proprio veicolo. Non devono
nici e degli accessori per auto possono risulta-
mancare attenzione, giudizio e cautela del
re pericolose ed esporre al rischio di scosse
conducente durante la guida.
elettriche o ad altri pericoli.
! Questo prodotto, le applicazioni o la teleca-
! Evitare che l’apparecchio entri in contatto con
mera di visione posteriore opzionale (se ac-
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di
quistata) non devono essere usati qualora
scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può
ciò possa in qualunque modo distrarre l’at-
infatti provocare danni al prodotto stesso, for-
tenzione del conducente dalla guida in si-
mazione di fumo e surriscaldamento.
curezza del veicolo. È necessario osservare
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
sempre le regole per la guida in sicurezza e
all’interno del prodotto, parcheggiare imme-
seguire scrupolosamente la segnaletica
diatamente il veicolo in un luogo sicuro e di-
stradale esistente. In caso di difficoltà nel-
sinserire l’accensione (ACC OFF), quindi
l’uso del prodotto o nella lettura dello
rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi-
schermo, per prima cosa arrestare il veico-
tore o al più vicino centro di assistenza
lo in un luogo sicuro, innestare il freno di
Pioneer autorizzato. Non utilizzare questo pro-
stazionamento e solo allora procedere con
dotto in tali condizioni, in quanto ciò può cau-
le necessarie regolazioni.
sare incendi, scosse elettriche o altri
! Non si deve mai permettere ad altri di im-
problemi.
piegare questo prodotto a meno che non
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
ne abbiano letto e compreso le istruzioni
o cattivo odore provenire da questo prodotto,
per l’uso.
oppure qualsiasi segno anomalo sullo scher-
! Non si deve mai impostare il volume di
mo LCD, si raccomanda di spegnerlo imme-
questo prodotto a un livello tale da non
diatamente e di rivolgersi al proprio
poter udire i rumori esterni del traffico e i
rivenditore o al più vicino centro di assistenza
veicoli di soccorso.
Pioneer autorizzato. Continuando a usarlo in
! Per migliorare la sicurezza, il sistema disa-
tali condizioni esso si potrebbe danneggiare
bilita alcune funzioni quando il veicolo non
permanentemente.
è fermo e/o il freno di stazionamento non è
! Questo prodotto non deve essere smontato né
inserito.
modificato, poiché la presenza all’interno di
! Si raccomanda di mantenere questo ma-
alimentazione ad alta tensione potrebbe dive-
nuale a portata di mano affinché sia pron-
nire causa di scossa elettrica. Per i controlli
tamente disponibile come riferimento per
interni, le regolazioni e le riparazioni rivolgersi
le procedure di funzionamento e le infor-
al proprio rivenditore o al più vicino centro di
mazioni per la sicurezza.
assistenza Pioneer autorizzato.
! È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente
Prima iniziare a usare questo prodotto, assicu-
manuale, nonché osservarne scrupolosa-
rarsi di leggere e comprendere a fondo le se-
mente le istruzioni.
guenti informazioni per la sicurezza:
! Prima di utilizzare il prodotto leggere que-
sto opuscolo e l’intero manuale di funzio-
namento.
30
It

Capitolo
Informazioni importanti per la sicurezza
02
! Il prodotto non deve essere installato ove
possa (i) ostruire la visibilità del conducen-
te, (ii) compromettere le prestazioni del si-
stema operativo o delle funzioni di
sicurezza del veicolo, compresi gli airbag e
pulsanti delle luci di emergenza o (iii) com-
promettere la capacità del conducente di
guidare il veicolo in sicurezza.
! Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante l’uso dell’automobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
! Durante la guida non si devono mai indos-
Italiano
sare le cuffie.
! Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi hanno sempre la precedenza ri-
spetto alla guida fornita da un’applicazione
di navigazione di terzi o di mappatura tra-
mite iPhone. Si devono inoltre sempre ri-
spettare le limitazioni attualmente imposte
al traffico, anche qualora l’applicazione for-
nisca indicazioni contrarie.
31
It

Capitolo
03
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Se si tenta la visione di immagini video duran-
Per garantire una guida sicura
te la guida, sullo schermo appare il messaggio
Alcune funzioni offerte da questo prodotto
“La visualizzazione della fonte video per i
(come alcune operazioni dei tasti del pannello
sedili anteriori è rigorosamente proibita
tattile e la possibilità di vedere contenuto visi-
durante la guida.”. Per vedere le immagini
vo basato su applicazioni) possono essere pe-
video è quindi necessario arrestare il veicolo
ricolose e/o illegali se usate durante la guida.
in un luogo sicuro e innestare il freno di stazio-
Per impedire l’uso di tali funzioni mentre il vei-
namento. Prima di rilasciare il freno di stazio-
colo è in movimento, vi è un sistema di inter-
namento è necessario tenere premuto il freno
blocco di sicurezza che rileva lo stato
a pedale.
d’innesto del freno di stazionamento. Se si
tenta di utilizzare le funzioni sopra descritte
durante la guida, esse si disabilitano fino a
Per evitare di scaricare la
quando non si arresta il veicolo in un luogo si-
curo e si innesta il freno di stazionamento.
batteria
Prima di rilasciare il freno di stazionamento,
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei-
tenere il freno a pedale premuto.
colo acceso. In caso contrario, la batteria del
veicolo potrebbe scaricarsi.
AVVERTENZA
! IL CAVO VERDE/BIANCO VERSO IL
AVVERTENZA
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
Non installare questo prodotto in un veicolo
PROGETTATO PER RILEVARE LO
sprovvisto di cavo ACC o degli appositi circuiti.
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSE-
RE COLLEGATO AL LATO ALIMENTA-
ZIONE DELL’INTERRUTTORE DEL
Protezione del pannello
FRENO A MANO. UNA CONNESSIONE O
UN USO IMPROPRIO DI QUESTO CAVO
LCD e dello schermo
PUÒ VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E
p Non esporre lo schermo LCD alla luce sola-
PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI E
re diretta quando questo prodotto non
DANNI.
viene utilizzato. L’esposizione prolungata
! Per evitare il rischio di danni, lesioni personali
alla luce solare può provocare malfunziona-
e potenziali violazioni delle leggi applicabili,
menti dello schermo LCD causati delle
questo prodotto non deve essere utilizzato con
temperature elevate.
le immagini video visibili al conducente.
p Per proteggere lo schermo LCD da eventua-
! In alcuni Paesi la visione di immagini video su
li danni, assicurarsi di toccare i tasti del
un display installato all’interno di un veicolo,
pannello tattile solo con le dita e toccare lo
anche da persone che non siano il conducen-
schermo con delicatezza.
te, può essere illegale. Ove tali regolamenta-
p Se sullo schermo è fissato un foglio di pro-
zioni siano in vigore è necessario osservarle.
tezione, è possibile che causi un malfunzio-
! Quando si innesta il freno di mano per la visio-
namento.
ne di immagini video o per abilitare altre fun-
p Quando si usa un telefono cellulare, occor-
zioni del prodotto, è necessario parcheggiare
re mantenerne l’antenna lontana dallo
il veicolo in un luogo sicuro. In seguito, prima
schermo LCD per evitare disturbi del video
di rilasciare il freno di stazionamento si deve
quali punti, strisce colorate e così via.
tenere premuto il freno a pedale, onde evitare
che il veicolo si possa muovere se parcheggia-
to in pendenza o per altri motivi.
32
It

Capitolo
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
03
Telecamera di visione
posteriore
Con una telecamera di visione posteriore op-
zionale è possibile utilizzare questo prodotto
per migliorare la visibilità durante la retromar-
cia oppure per mantenere sotto controllo l’e-
ventuale rimorchio.
AVVERTENZA
Quando si collega la telecamera di visione poste-
riore, non dimenticare di regolare le impostazioni
di questo prodotto in modo da riprodurre immagi-
ni speculari sullo schermo.
Italiano
ATTENZIONE
Non utilizzare questa funzione per scopi di intrat-
tenimento.
Gestione della scheda microSD
ATTENZIONE
! Tenere la scheda microSD fuori dalla portata
dei bambini per impedire che venga ingerita
accidentalmente.
! Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe-
riferica di archiviazione, non rimuoverla mai
dal prodotto durante il trasferimento di dati.
! Se per qualsiasi ragione si verifica una perdita
di dati o la rottura della periferica di archivia-
zione, generalmente non è possibile ripristina-
re i dati persi. Pioneer declina ogni
responsabilità per danni, costi o spese dovute
alla perdita di dati.
! Non inserire o espellere una scheda microSD
durante la guida.
! Non lasciare la scheda microSD in luoghi sot-
toposti a temperature elevate.
33
It

Capitolo
04
Note da leggere prima dell’uso di questo prodotto
p Pioneer non è responsabile per eventuali
In caso di problemi
costi legati ai servizi voce, dati e applicazio-
Qualora questo prodotto non dovesse funzio-
ni che possono essere addebitati all’utente.
nare correttamente, si raccomanda di rivolger-
si al proprio rivenditore o al più vicino centro
1 Installare l’applicazione AppRadio app
di assistenza Pioneer autorizzato.
sull’iPhone.
2 Avviare l’applicazione AppRadio app
senza connettere l’iPhone al prodotto.
Sito internet
Se si utilizza questo prodotto in Europa o in
3 Toccare [Impostazioni]d[Manuale].
Russia, visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
I nomi di corporazioni private, prodotti e
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
altri enti qui descritti sono marchi o marchi
na acquistato. Le informazioni dettagliate
registrati delle rispettive aziende.
sul suo acquisto saranno conservate in un
= Per ulteriori informazioni, vedere il Manuale
file affinché possano essere d’aiuto in caso
di funzionamento.
di denuncia assicurativa per perdita o furto.
! Nel nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su PIONEER
CORPORATION.
Se si utilizza questo prodotto in Australia, visi-
tare il seguente sito:
http://www.pioneer.com.au
Nel nostro sito Web sono disponibili le informa-
zioni più recenti su PIONEER CORPORATION.
Informazioni sul prodotto
! La funzione RDS (Radio Data System) fun-
ziona solo nelle aree in cui sono presenti
stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
! Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è dispo-
nibile solo in Germania.
Dettagli delle funzioni e
utilizzo del prodotto
Per maggiori dettagli su funzioni e funziona-
mento del prodotto, vedere la guida dell’appli-
cazione AppRadio app.
Per vedere la guida dell’applicazione
AppRadio app, attenersi ai passaggi seguenti.
p L’applicazione AppRadio app può essere
scaricata gratuitamente dall’App Store di
iTunes.
34
It

Appendice
Appendice
Compatibilità con iPhone
iPod e iPhone
Questo prodotto supporta solo i seguenti mo-
delli di iPhone e versioni software di iPhone.
Modelli e versioni di tipo diverso potrebbero
non funzionare correttamente.
Realizzato per
! iPod touch (4ª generazione): iOS 5
! iPhone 4S: iOS 5
! iPhone 4: iOS 5
“Fatto per l’iPod” e “Fatto per l’iPhone” signifi-
p In questo manuale, si fa riferimento a iPod
cano che un accessorio elettronico è stato
e iPhone con il solo termine iPhone.
progettato specificamente rispettivamente per
p I metodi di funzionamento possono variare
il collegamento con l’iPod o l’iPhone ed è
a seconda dei modelli e delle versioni soft-
stato certificato dal suo sviluppatore corri-
ware di iPhone.
Italiano
spondere agli standard operativi stabiliti da
p A seconda della versione del software,
Apple.
l’iPhone potrebbe non essere compatibile
Apple non può essere considerata responsabi-
con questo apparecchio.
le di questo dispositivo o della sua osservanza
Per ulteriori informazioni riguardo la com-
delle norme di sicurezza e dei vari regolamen-
patibilità dell’iPhone con questo prodotto,
ti.
consultare le informazioni sul nostro sito
Tenere presente che l’uso di questo accessorio
Web.
con l’iPod o l’iPhone può peggiorare le presta-
zioni wireless.
iPod e iPhone sono marchi di fabbrica della
Informazioni dettagliate
Apple Inc. depositati negli U.S.A. ed in altri
riguardo i dispositivi
paesi.
iPhone connessi
iTunes
ATTENZIONE
! Pioneer declina ogni responsabilità per la per-
iTunes è un marchio di Apple, Inc., registrato
dita di dati da iPhone, anche se tali dati vanno
negli USA e in altri Paesi.
persi durante l’uso di questo prodotto. Esegui-
re regolarmente copie di riserva dei dati
dell’iPhone.
Uso di contenuti connessi
! Non lasciare l’iPhone alla luce diretta del sole
basati su applicazioni
per un tempo prolungato. Un’esposizione pro-
lungata alla luce diretta del sole potrebbe pro-
IMPORTANTE
vocare malfunzionamenti dell’iPhone dovuti
Requisiti per accedere ai servizi di contenuti con-
alla temperatura elevata.
nessi basati su applicazioni tramite questo pro-
! Non lasciare l’iPhone in luoghi sottoposti a
dotto:
temperature elevate.
! Versioni più recenti delle applicazioni di conte-
! Fissare saldamente l’iPhone durante la guida.
nuto connesso compatibili con AppRadio per
Evitare che l’iPhone cada sul pavimento della
iPhone, fornite dal fornitore di servizio, scari-
vettura, bloccandosi sotto il pedale dei freni o
cate nel dispositivo iPhone.
dell’acceleratore.
! Account corrente con il fornitore di servizio
che offre il contenuto.
Per i dettagli, vedere il manuale dell ’iPhone.
35
It

Appendice
Appendice
! Piano tariffario iPhone.
Bluetooth
Nota: se il piano tariffario per l’iPhone non
consente un uso illimitato dei dati, è possibile
che vengano applicati costi aggiuntivi per ac-
cedere ai contenuti connessi basati su appli-
cazioni tramite reti 3G e/o EDGE.
! Connessione a Internet tramite rete 3G, EDGE
o Wi-Fi.
Limitazioni:
Bluetooth è una tecnologia di connettività
! L’accesso ai contenuti connessi basati su ap-
senza fili a breve raggio sviluppata come sosti-
plicazioni dipenderà dalla disponibilità della
tuzione dei cavi per telefoni cellulari, PC pal-
copertura di rete cellulare e/o Wi-Fi per con-
mari e altre periferiche. La tecnologia
sentire all’iPhone di connettersi a Internet.
Bluetooth opera in un intervallo di frequenze
! La disponibilità del servizio può essere sogget-
di 2,4 GHz e trasmette voce e dati a velocità
ta a limiti geografici. Per ulteriori informazioni
fino a 1 megabit per secondo. La tecnologia
consultare il fornitore di servizio del contenuto
Bluetooth è stata lanciata da uno Special Inte-
connesso.
rest Group (SIG) comprendente Ericsson Inc.,
! La possibilità di accedere ai contenuti connes-
Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM nel
si da parte di questo prodotto è soggetta a mo-
1998 ed è attualmente sviluppata da quasi
difica senza preavviso e può essere alterata
2 000 aziende di tutto il mondo.
®
dalle seguenti condizioni: problemi di compa-
! Il marchio nominale e il logo Bluetooth
tibilità con future versioni del firmware
sono marchi registrati di proprietà di
iPhone, problemi di compatibilità con future
Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licen-
versioni delle applicazioni di contenuti con-
za da PIONEER CORPORATION. Tutti gli
nessi per iPhone, modifiche o rimozione delle
altri marchi registrati e marchi nominali
applicazioni o del servizio di contenuti con-
sono marchi dei rispettivi proprietari.
nessi da parte del fornitore.
! Pioneer non è responsabile per eventuali
Logo SD ed SDHC
problemi che possono insorgere in seguito
all’uso improprio o errato del contenuto ba-
sato su applicazioni.
! Il contenuto e le funzionalità delle applica-
zioni supportate sono di responsabilità dei
fornitori delle applicazioni.
Il logo microSD è un marchio di SD-3C, LLC.
! In Advanced App Mode le funzionalità of-
ferte dal prodotto sono limitate durante la
guida e la disponibilità è determinata dai
fornitori delle applicazioni.
! La disponibilità delle funzionalità in Advan-
ced App Mode è determinata dal fornitore
dell'applicazione e non da Pioneer.
Il logo microSDHC è un marchio di SD-3C,
! La Advanced App Mode consente di acce-
LLC.
dere ad applicazioni diverse da quelle elen-
cate (soggette a limitazioni durante la
guida), ma il tipo di contenuti che possono
essere utilizzati è determinato dai fornitori
delle applicazioni.
36
It

Appendice
Appendice
Licenza, esclusione di garanzia e limitazione di responsabilità
p Notare in anticipo che Pioneer non risponderà a domande relative al contenuto del codice sorgente.
p La presente licenza è stata originariamente scritta in lingua inglese e tradotta in questa sede solo per
aiutare il lettore a comprenderne i contenuti. Si noti, pertanto, che la licenza tradotta NON è legal-
mente identificata con il testo originale in lingua inglese.
Italiano
37
It

Appendice
Appendice
38
It

Appendice
Appendice
Subwoofer:
Dati tecnici
Frequenza .......................... 80Hz/120 Hz/160 Hz
Dati generali
Guadagno ......................... ±12 dB
Alimentazione nominale ...... 14,4 V DC
USB
(gamma di tensione con-
sentita: da 12,0 V a 14,4 V
Spec. standard USB ............... USB 1.1 Full Speed
DC)
Massima corrente fornita .... 1A
Sistema di messa a terra ..... sul negativo
Classe USB ................................ solo per iPhone
Consumo massimo di corrente
........................................... 12,0 A
Bluetooth
Dimensioni (largh x alt x prof):
Versione ....................................... Bluetooth 2.1+EDR
DIN
Potenza in uscita ..................... +0 dBm Max.
Corpo ................................... 188 mm × 118 mm ×
157 mm
Sintonizzatore FM
Supporto ............................ 171 mm × 97 mm × 27 mm
Gamma di frequenza ............. da 87,5 MHz a 108,0 MHz
D
Sensibilità utile ......................... 17 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Italiano
Corpo ................................... 178 mm × 100 mm ×
S/N: 30 dB)
165 mm
Rapporto segnale-rumore ... 57 dB (rete IEC-A)
Supporto ............................ 171 mm × 97 mm × 19 mm
Distorsione ................................. 1,3 % (a 65 dBf, 1kHz, ste-
Peso ............................................... 1,45 kg
reo)
0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz,
Schermo
mono)
Dimensioni/formato schermo
Risposta in frequenza ........... da 100Hz a 10 000 Hz
..................................................... 6,1 pollici/16:9
(+2 dB/–13 dB)
(area effettiva di visualizza-
Separazione stereo ................. 31dB (a 65 dBf, 1 kHz)
zione: 136,2 mm × 72 mm)
Pixel ............................................... 384 000 (800 × 480)
Sintonizzatore MW
Metodo del display .................. TFT a matrice attiva
Gamma di frequenza ............. da 532 kHz a 1 602 kHz
Retroilluminazione ................. LED
(9 Hz)
Sistema colore .......................... compatibile con NTSC
Sensibilità utile ......................... 32 dBµV (S/N: 20 dB)
Intervallo di temperatura tollerabile:
Rapporto segnale-rumore ... 57 dB (rete IEC-A)
Acceso ................................ da –10 °C a +60 °C
Spento ................................ da –20 °C a +70 °C
Sintonizzatore LW
Gamma di frequenza ............. da 153 kHz a 281 kHz
Audio
Sensibilità utile ......................... 34 dBµV (S/N: 20 dB)
Potenza massima in uscita
Rapporto segnale-rumore ... 57 dB (rete IEC-A)
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2 can/4 W +70W×
GPS
1 can/2 W (subwoofer)
Ricevitore GPS:
Potenza continua in uscita
Sistema .............................. L1, C/Acode GPS
..................................................... 15 W × 4 (FM, 1 %THD, 4 W
Sistema di ricezione ..... Sistema di rilevamento a 22
LOAD)
canali/acquisizione a 66 ca-
Impedenza di carico ............... 4 W (da 4 W a8W [2 W per
nali
1 canale] ammessa)
Frequenza di ricezione
Livello di pre-uscita (max) .... 2,0 V
........................................... 1 575,42 MHz
Impedenza di pre-uscita ....... 100W
Sensibilità rilevamento
Equalizzatore (parametrico da 3 bande):
........................................... –165 dBm (typ)
Frequenza
Frequenza .......................... Max. 10 al secondo (10 Hz)
Bassi .......................... 60Hz/80 Hz/100 Hz/200 Hz
Antenna GPS:
Medi ........................... 500 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2,5kHz
Antenna ............................. Piatta micro strip/polarizza-
Alti .............................. 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/
zione elicoidale destrorsa
17,5 kHz
Cavo antenna .................. 3,0 m
Guadagno ......................... ±15 dB
39
It

Appendice
Appendice
Dimensioni (largh × alt × prof)
........................................... 50,6 mm × 15,5 mm ×
50,6 mm
Peso ..................................... 85 g
SD
Schede microSD e microSDHC
Formato fisico compatibile
..................................................... Versione 2.00
Capacità massima memoria
..................................................... 16 GB
File system .................................. FAT16, FAT32
Formato di decodifica ............ Solo aggiornamento soft-
ware
Nota
Le caratteristiche tecniche e l’aspetto del sistema
di navigazione sono soggetti a modifiche senza
preavviso a scopo migliorativo.
40
It

Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo
que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar
seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Precaución
Términos utilizados en este manual 42
–“Pantalla delantera” 42
–“Tarjeta microSD” 42
Información importante de seguridad
Información adicional de seguridad
Para garantizar una conducción segura 45
Para evitar la descarga de la batería 45
Protección de la pantalla y el panel LCD 45
Cámara de retrovisor 46
Uso de la tarjeta microSD 46
Español
Notas a tener en cuenta antes de utilizar
este producto
En caso de problemas 47
Visite nuestro sitio web 47
Acerca de este producto 47
– Detalles sobre las funciones y el uso de
este producto 47
Apéndice
Compatibilidad con iPhone 48
Información detallada relacionada con los
dispositivos iPhone conectados 48
– iPod e iPhone 48
– iTunes 48
Uso del contenido con conexión basado en
Apps 49
Bluetooth 49
Logotipos SD y SDHC 50
Licencia, exención de garantía y limitación
de responsabilidad 51
Especificaciones 53
41
Es

Capítulo
01
Precaución
Términos utilizados en este
Algunas leyes nacionales o gubernamentales
pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso
manual
de este producto en su vehículo. Cumpla con
“Pantalla delantera”
todas las leyes y normativas aplicables en
cuanto al uso, la instalación y el funcionamien-
En este manual, la pantalla unida a la estruc-
to de este producto.
tura de este producto se denominará “pantalla
delantera”.
“Tarjeta microSD”
La tarjeta microSD y la tarjeta microSDHC se
denominan de forma colectiva “tarjeta
Si desea deshacerse del producto, no lo tire al
microSD”.
contenedor de basura general. Existe un siste-
= Para los detalles acerca de la compatibili-
ma de recogida por separado para los produc-
dad de la tarjeta microSD con este produc-
tos electrónicos conforme a la legislación para
to, consulte Especificaciones en la página
que reciban el tratamiento, la recuperación y
53.
el reciclaje pertinentes.
Los domicilios privados en los estados miem-
bros de la Unión Europea, Suiza y Noruega po-
drán devolver los productos electrónicos
utilizados de forma gratuita a instalaciones de
recogida designadas o a un distribuidor (siem-
pre que compre un producto similar). Si se en-
cuentra en un un país diferente a los
mencionados anteriormente, póngase en con-
tacto con las autoridades locales para conocer
el método de eliminación correcto. De este
modo se asegurará de que el producto obsole-
to recibe el tratamiento, recuperación y reci-
claje adecuados, evitando así posibles efectos
negativos tanto para el medio ambiente como
para la salud humana.
42
Es

Capítulo
Información importante de seguridad
02
trovisor, si dispone de ella) que aparece en
ADVERTENCIA
este producto debe utilizarse únicamente
! No intente instalar o reparar este producto
como ayuda en la conducción de su ve-
usted mismo. La instalación o reparación de
hículo. Bajo ningún concepto debe consi-
este producto por parte de personas sin la for-
derarse como un sustituto de su atención,
mación y la experiencia adecuadas en equi-
buen juicio y cuidado durante la conduc-
pos electrónicos y accesorios de automoción
ción.
puede resultar peligrosa y podría exponerle al
! No utilice el producto, las aplicaciones ni
riesgo de sufrir descargas eléctricas o a otros
la opción de cámara de retrovisor (si dispo-
peligros.
ne de ella) si hacerlo puede distraerle e im-
! Evite que este producto entre en contacto con
pedirle que conduzca de manera segura.
cualquier tipo de líquido. Podrían producirse
Cumpla siempre las normas de seguridad
descargas eléctricas. En caso de que esto su-
relativas a la conducción y respete todas
ceda, podría resultar dañado, salir humo de
las regulaciones de tráfico existentes. Si
su interior y sobrecalentarse.
tiene problemas a la hora de utilizar este
! Si algún líquido o cuerpo extraño entrara en
producto o leer la pantalla, aparque el ve-
este producto, aparque su vehículo en un
hículo en un lugar seguro y ponga el freno
lugar seguro, desactive el interruptor de en-
de mano antes de realizar los ajustes nece-
cendido (ACC OFF) inmediatamente y pónga-
sarios.
se en contacto con su distribuidor o con el
! No permita nunca a nadie utilizar este pro-
servicio técnico autorizado Pioneer más cer-
ducto a menos que haya leído y comprendi-
Español
cano. No utilice este producto en ese estado,
do las instrucciones de uso.
ya que hacerlo podría derivar en un incendio,
! Nunca suba tanto el volumen de este pro-
una descarga eléctrica u otro fallo.
ducto que le impida oír el tráfico del exte-
! Si detecta humo, ruidos u olores extraños en
rior y los vehículos de emergencia.
este producto, o cualquier otro indicio anóma-
! Por cuestiones de seguridad, ciertas fun-
lo en la pantalla LCD, apague el producto in-
ciones estarán deshabilitadas hasta que se
mediatamente y póngase en contacto con su
detenga el vehículo y/o se utilice el freno
distribuidor o con el servicio técnico autoriza-
de mano.
do Pioneer más cercano. Si utiliza el producto
! Conserve este manual a mano para con-
en ese estado podría dañar de forma perma-
sultar los procedimientos de operación y
nente el sistema.
las consignas de seguridad cuando sea ne-
! No desmonte ni modifique este producto, ya
cesario.
que hay componentes de alta tensión en su
! Preste atención a las advertencias del ma-
interior que podrían provocar descargas eléc-
nual y siga las instrucciones atentamente.
tricas. Póngase en contacto con su distribui-
! No instale este producto en un lugar en el
dor o con el servicio técnico autorizado
que pueda (i) impedir la visión del conduc-
Pioneer más cercano para efectuar cualquier
tor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier
reparación, ajuste o inspección interna.
dispositivo de seguridad o sistema de fun-
cionamiento del vehículo, como los airbags
Antes de utilizar este producto, asegúrese de
o los botones de las luces de emergencia,
haber leído y comprendido la siguiente infor-
o (iii) impedir que se pueda conducir de
mación de seguridad:
forma segura.
! Lea este folleto y todo el manual de funcio-
namiento antes de utilizar este producto.
! La información de mapas o navegación ba-
sada en Apps (y la opción de cámara de re-
43
Es

Capítulo
02
Información importante de seguridad
! Recuerde abrocharse siempre el cinturón
de seguridad cuando maneje su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesio-
nes pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto su cinturón de seguridad.
! No utilice nunca auriculares mientras con-
duce.
! Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales siempre son más importantes
que las guías que ofrecen las aplicaciones
de navegación/mapas para iPhone de ter-
ceros. Respete las restricciones existentes
del tráfico, aunque la aplicación ofrezca un
consejo contrario.
44
Es

Capítulo
Información adicional de seguridad
03
al quitar el freno de mano el coche podría des-
Para garantizar una
plazarse.
conducción segura
Si intenta visualizar imágenes de vídeo mien-
Algunas funciones (como la visualización de
tras conduce, aparecerá el aviso “Está termi-
contenido visual basado en Apps y en ciertas
nantemente prohibido visualizar una
operaciones de las teclas del panel táctil) ofre-
fuente de vídeo en el asiento delantero du-
cidas en este producto podrían ser peligrosas
rante la conducción.” en la pantalla. Para ver
y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
imágenes de vídeo en esta pantalla, debe dete-
Para impedir que se utilicen estas funciones
ner el vehículo en un lugar seguro y poner el
mientras el vehículo está en movimiento, exis-
freno de mano. Mantenga el pedal de freno
te un sistema de bloqueo que detecta cuándo
presionado antes de soltar el freno de
está accionado el freno de mano. Si intenta
mano.
utilizar estas funciones a la vez que conduce,
verá que están desactivadas hasta que deten-
ga el vehículo en un lugar seguro y accione el
freno de mano. Mantenga el pedal de freno
Para evitar la descarga de
presionado antes de soltar el freno de mano.
la batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo
ADVERTENCIA
cuando utilice este producto. Si utiliza este
! EL CABLE VERDE/BLANCO DEL CONEC-
producto sin arrancar el motor podría agotar-
Español
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA-
se la batería.
DO PARA DETECTAR EL ESTADO DE
ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONEC-
ADVERTENCIA
TARSE AL LADO DE L A FUENTE DE ALI-
No instale este producto en un vehículo que no
MENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL
disponga de circuitos o cables ACC.
FRENO DE MANO. UN USO O CONE-
XIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE
PODRÍAN VULNERAR LA LEY APLICA-
BLE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS
Protección de la pantalla y
GRAVES.
el panel LCD
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la
p No exponga la pantalla LCD a la luz del sol
posible violación de las leyes aplicables, no
directa cuando no se utilice este producto.
debe utilizarse este producto con una imagen
La exposición prolongada a la luz del sol di-
de vídeo visible para el conductor.
recta podría traducirse en un funciona-
! En algunos países ver imágenes de vídeo en
miento incorrecto de la pantalla LCD,
una pantalla dentro de un coche, incluso si se
debido a las elevadas temperaturas resul-
trata de otras personas que no sean el con-
tantes.
ductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben aca-
p Para proteger la pantalla LCD de daños,
tarse las leyes aplicables a cada país.
asegúrese de pulsar las teclas del panel
! Al utilizar el freno de mano para ver la imagen
táctil únicamente con el dedo, pulsándola
de vídeo o para habilitar otras funciones de
suavemente.
este producto, aparque su vehículo en un
p Algunas láminas de protección colocadas
lugar seguro. Si está aparcado en una colina,
en la pantalla podrían provocar fallos de
antes de quitar el freno de mano mantenga
funcionamiento.
accionado el pedal del freno. De lo contrario,
45
Es

Capítulo
03
Información adicional de seguridad
p Cuando utilice un teléfono móvil, manten-
! No deje la tarjeta microSD en ningún lugar
ga la antena del teléfono alejada de la pan-
con temperaturas elevadas.
talla LCD para evitar interrupciones de
vídeo en forma de manchas, líneas de
color, etc.
Cámara de retrovisor
Si dispone de una cámara de retrovisor opcio-
nal, puede utilizar este producto para au-
mentar la visibilidad al dar marcha atrás, o
para vigilar el remolque arrastrado por su ve-
hículo.
ADVERTENCIA
Cuando conecte la cámara de retrovisor, no olvi-
de configurar este producto para que se mues-
tren en la pantalla imágenes reflejadas en un
espejo.
PRECAUCIÓN
No utilice esta función con fines de entre-
tenimiento.
Uso de la tarjeta microSD
PRECAUCIÓN
! Mantenga la tarjeta microSD fuera del alcan-
ce de los niños pequeños para evitar que la in-
gieran accidentalmente.
! Para evitar la pérdida de datos y los daños en
el dispositivo de almacenamiento, no lo retire
nunca de este producto mientras se estén
transfiriendo datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normal-
mente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.
! Nunca inserte ni expulse una tarjeta microSD
mientras conduce.
46
Es

Capítulo
Notas a tener en cuenta antes de utilizar este producto
04
p Pioneer no se responsabiliza de los cargos
En caso de problemas
por voz, datos y de aplicación en los que
Si este producto no funcionase correctamen-
usted pueda incurrir.
te, póngase en contacto con su distribuidor o
con el servicio técnico autorizado Pioneer más
1 Instale AppRadio app en el iPhone.
cercano.
2 Ejecute AppRadio app sin conectar el
iPhone a este producto.
Visite nuestro sitio web
3 Pulse [Ajustes]d[Manual].
Si utiliza este producto en Europa o Rusia, visí-
tenos en el siguiente sitio:
Los nombres de las empresas privadas,
http://www.pioneer.eu
productos y otras entidades aquí descritas
! Registre su producto. Conservaremos los
son marcas comerciales registradas o mar-
datos de su adquisición para que pueda
cas registradas de sus respectivos propie-
consultarlos en caso de una demanda de
tarios.
seguro, como pérdida o robo.
= Para obtener más información, consulte el
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
Manual de operación.
ción más reciente acerca de PIONEER
CORPORATION.
Si utiliza este producto en Australia, visítenos
Español
en el siguiente sitio:
http://www.pioneer.com.au
En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de PIONEER
CORPORATION.
Acerca de este producto
! La función RDS (Radio Data System) solo
funciona en zonas con emisoras de FM
que emitan señales de RDS.
! El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado
para utilizarse únicamente en Alemania.
Detalles sobre las funciones y
el uso de este producto
Si desea obtener más información sobre las
funciones y las operaciones de este producto,
consulte la Ayuda de AppRadio app.
Para consultar la Ayuda de AppRadio app,
siga los pasos indicados a continuación.
p AppRadio app está disponible como des-
carga gratuita desde iTunes App Store.
47
Es

Apéndice
Apéndice
! Fije bien el iPhone cuando conduzca. No deje
Compatibilidad con iPhone
caer el iPhone al suelo, ya que puede meterse
Este producto es compatible únicamente con
debajo del freno o del acelerador.
los siguientes modelos de iPhone y versiones
de sof tware para iPhone. Los demás modelos
Para los detalles, consulte los manuales del
y versiones de software podrían no funcionar
iPhone.
correctamente.
Hecho para
iPod e iPhone
! iPod touch (4ª generación): iOS 5
! iPhone 4S: iOS 5
! iPhone 4: iOS 5
p En este manual, cuando se habla de
iPhone se hace referencia tanto a iPod
como a iPhone.
p Los métodos operativos podrían variar en
función del modelo de iPhone y de la ver-
sión de software del mismo.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan
p En función de la versión de software del
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
iPhone, es posible que no sea compatible
para ser conectado específicamente a un iPod
con este equipo.
o a un iPhone, respectivamente, y ha sido ho-
Para los detalles acerca de la compatibili-
mologado por quien lo desarrolló para cumplir
dad de iPhone con este producto, consulte
con las normas de funcionamiento de Apple.
la información de nuestro sitio web.
Apple no es responsable del funcionamiento
de este aparato ni de que cumpla con las nor-
mas de seguridad y reguladoras.
Información detallada
Tenga presente que el empleo de este acceso-
rio con un iPod o iPhone puede afectar la ope-
relacionada con los
ración inalámbrica.
dispositivos iPhone
iPod e iPhone son marcas comerciales de
conectados
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en
otros países.
PRECAUCIÓN
! Pioneer se exime de toda responsabilidad de-
rivada de la pérdida de datos de un iPhone, in-
iTunes
cluso si dichos datos se pierden mientras se
iTunes es una marca comercial de Apple Inc.
utiliza este producto. Realice una copia de se-
registrada en EE.UU. y otros países.
guridad de los datos de su iPhone con regula-
ridad.
! No deje el iPhone expuesto a la luz solar direc-
ta durante un largo periodo de tiempo. La ex-
posición prolongada a la luz solar directa
puede provocar que el iPhone funcione de
forma incorrecta como consecuencia de las
altas temperaturas generadas.
! No deje el iPhone en ningún lugar con tempe-
raturas elevadas.
48
Es

Apéndice
Apéndice
nido incorrecto o imperfecto basado en
Uso del contenido con
Apps.
conexión basado en Apps
! El contenido y funcionalidad de las aplica-
IMPORTANTE
ciones compatibles son responsabilidad de
Requisitos para acceder a los servicios de conte-
los proveedores de la App.
nido con conexión basado en Apps a través de
! En Advanced App Mode, las funciones del
este producto:
producto estarán limitadas durante la con-
! Deberá descargar en su dispositivo iPhone la
ducción, estando las funciones disponibles
última versión de las aplicaciones de conteni-
determinadas por los proveedores de la
do con conexión compatibles con AppRadio
App en cuestión.
para iPhone (póngase en contacto con su pro-
! La disponibilidad de la función Advanced
veedor de servicios).
App Mode está determinada por el provee-
! Una cuenta actual con el proveedor de servi-
dor de la App, y no por Pioneer.
cios de contenido.
! Advanced App Mode permite acceder a
! Una tarifa de datos para iPhone.
otras aplicaciones además de las indicadas
Nota: si la tarifa de datos de su iPhone no le
(sujeto a limitaciones durante la conduc-
permite hacer uso de los datos de forma ilimi-
ción), pero teniendo en cuenta de que el
tada, es posible que su compañía telefónica le
contenido que puede utilizarse estará de-
cobre por acceder a contenido con conexión
terminado por los proveedores de la
basado en Apps a través de redes 3G y/o
App.
EDGE.
Español
! Una conexión a Internet a través de redes 3G,
EDGE o Wi-Fi.
Bluetooth
Limitaciones:
! El acceso a contenido con conexión basado
en Apps dependerá de la disponibilidad de la
cobertura de red Wi-Fi y/o del móvil a fin de
conectar su iPhone a Internet.
! Es posible que la disponibilidad del servicio
esté geográficamente limitada a la región.
Bluetooth es una tecnología de conectividad
Póngase en contacto con el proveedor de ser-
mediante radio inalámbrico de corto alcance
vicios de contenido con conexión para obte-
desarrollada para ser el sustituto de los cables
ner más información.
en teléfonos móviles, ordenadores de bolsillo y
! La capacidad de este producto de acceder a
otros dispositivos. La tecnología Bluetooth
contenido con conexión está sujeta a cambios
opera en el rango de frecuencia de los
sin previo aviso y podría quedar afectada por
2,4 GHz, y transmite voz y datos a velocidades
lo siguiente: problemas de compatibilidad con
de hasta 1 megabit por segundo. La tecnolo-
futuras versiones de firmware de iPhone; pro-
gía Bluetooth fue lanzada por un grupo de in-
blemas de compatibilidad con futuras versio-
terés especial (SIG) compuesto por Ericsson
nes de las aplicaciones de contenido con
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en
conexión para iPhone; cambios o suspensión
1998, y actualmente la desarrollan casi 2 000
del servicio o de las aplicaciones de contenido
empresas de todo el mundo.
con conexión por parte del proveedor.
! Pioneer no se responsabilizará de los pro-
blemas que puedan surgir debido al conte-
49
Es

Apéndice
Apéndice
®
! La marca literal y los logotipos Bluetooth
son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de di-
chas marcas por PIONEER CORPORATION
se hace bajo licencia. Otras marcas y nom-
bres comerciales son propiedad de sus res-
pectivos propietarios.
Logotipos SD y SDHC
El logotipo de microSD es una marca comer-
cial de SD-3C, LLC.
El logotipo de microSDHC es una marca co-
mercial de SD-3C, LLC.
50
Es

Apéndice
Apéndice
Licencia, exención de garantía y limitación de responsabilidad
p Debe tener en cuenta de antemano que Pioneer no responderá a preguntas relacionadas con el contenido del códi-
go fuente.
p
Esta licencia se redactó originalmente en inglés y se tradujo únicamente para ayudar al lector a comprender su conte-
nido. Por tanto, tenga en cuenta que la licencia traducida NO se identifica legalmente con el texto original en inglés.
Español
51
Es

Apéndice
Apéndice
52
Es

Apéndice
Apéndice
Alto ............................. 10kHz/12,5 kHz/15 kHz/
Especificaciones
17,5 kHz
General
Ganancia ........................... ±15dB
Potencia de régimen .............. 14,4 V cc
Subwoofer:
(tensión permitida: de 12,0 V
Frecuencia ........................ 80 Hz/120 Hz/160 Hz
a 14,4 V cc)
Ganancia ........................... ±12dB
Toma de tierra de tipo ............ Negativo
Consumo máximo de corriente
USB
........................................... 12,0 A
Espec. estándar USB ............. USB 1.1 de velocidad com-
Dimensiones (An × Al × P):
pleta
DIN
Máxima corriente suministrada
Carcasa .............................. 188 mm × 118 mm ×
..................................................... 1A
157 mm
Clase USB ................................... solo para iPhone
Extremo .............................. 171 mm × 97 mm × 27 mm
D
Bluetooth
Carcasa .............................. 178 mm × 100 mm ×
Versión .......................................... Bluetooth 2.1+EDR
165 mm
Potencia de salida ................... +0 dBm máximo.
Extremo .............................. 171 mm × 97 mm × 19 mm
Peso ............................................... 1,45 kg
Sintonizador de FM
Margen de frecuencia ........... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Pantalla
Sensibilidad utilizable ........... 17 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto
S/N: 30 dB)
..................................................... Ancho de 6,1 pulgadas/16:9
Relación señal-ruido .............. 57 dB (red IEC-A)
(área efectiva de visualiza-
Distorsión .................................... 1,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
Español
ción: 136,2 mm × 72 mm)
reo)
Píxeles ........................................... 384 000 (800 × 480)
0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz,
Método de visualización ...... Matriz activa TFT
mono)
Luz de fondo .............................. LED
Respuesta de frecuencia ..... de 100 Hz a 10 000 Hz
Sistema de color ...................... Compatible con NTSC
(+2 dB/–13 dB)
Margen de temperatura tolerable:
Separación estéreo ................. 31 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Alimentación activada
........................................... de –10 °C a +60 °C
Sintonizador de MW
Alimentación desactivada
Margen de frecuencia ........... de 532 kHz a 1 602 kHz
........................................... de –20 °C a +70 °C
(9 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 32 dBµV (S/N: 20 dB)
Audio
Relación señal-ruido .............. 57 dB (red IEC-A)
Potencia máxima de salida
..................................................... 50 W × 4
Sintonizador de LW
50 W × 2 canales/4 W +
Margen de frecuencia ........... de 153 kHz a 281 kHz
70 W × 1 canal/2 W (para el
Sensibilidad utilizable ........... 34 dBµV (S/N: 20 dB)
subwoofer)
Relación señal-ruido .............. 57 dB (red IEC-A)
Potencia de salida continua
..................................................... 15 W × 4 (FM, 1 %THD, 4 W
GPS
CARGA)
Receptor GPS:
Impedancia de carga ............. 4W (de 4 W a8W [2 W por
Sistema .............................. L1, C/Acode GPS
1 canal] permitida)
Sistema de recepción
Nivel de salida del preamplificador (máxima)
........................................... Sistema de canales 22 de
..................................................... 2,0 V
seguimiento/66 de adquisi-
Impedancia del preamplificador
ción
..................................................... 100 W
Frecuencia de recepción
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):
........................................... 1 575,42 MHz
Frecuencia
Sensibilidad de seguimiento
Bajo ............................ 60Hz/80 Hz/100 Hz/200 Hz
........................................... –165 dBm (tip)
Medio ........................ 500Hz/1 kHz/1,5 kHz/2,5 kHz
Frecuencia ........................ Máx. 10 por segundo (10 Hz)
53
Es

Apéndice
Apéndice
Antena GPS:
Antena ................................ Antena plana de microfran-
ja/polarización helicoidal
derecha
Cable de la antena ........ 3,0 m
Dimensiones (An × Al × P)
........................................... 50,6 mm × 15,5 mm ×
50,6 mm
Peso ..................................... 85 g
SD
Tarjeta microSD, tarjeta microSDHC
Formato físico compatible
..................................................... Versión 2.00
Capacidad máx. de memoria
..................................................... 16 GB
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32
Formato de decodificación
..................................................... Solo actualización de soft-
ware
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones, con vistas a mejoras,
sin previo aviso.
54
Es

Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
haben.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungs-
weise für Ihr Modell vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Dokument nach dem Durchle-
sen zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort griffbereit auf.
Vorsichtsmaßnahmen
In dieser Anleitung verwendete
Ausdrücke 56
–“Vorderes Display” 56
–“microSD-Karte” 56
Wichtige Sicherheitshinweise
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
Für sicheres Fahren 59
So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung 59
Schutz der LCD-Tafel und des
Bildschirms 59
Heckkamera 60
Handhabung der microSD-Karte 60
Hinweise vor der Verwendung dieses
Produkts
Im Störungsfall 61
Besuchen Sie unsere Webseite 61
Deutsch
Anmerkungen zu diesem Produkt 61
– Einzelheiten zu Funktionen und
Bedienung dieses Produkts 61
Anhang
iPhone-Kompatibilität 62
Ausführliche Informationen zu
anschließbaren iPhone-Geräten 62
– iPod und iPhone 62
– iTunes 62
Verwendung von App-basiert verknüpften
Inhalten 63
Bluetooth 63
SD- und SDHC-Logo 64
Lizenz, Garantieausschlusserklärung,
Haftungsbeschränkung 65
Technische Daten 67
55
De

Kapitel
01
Vorsichtsmaßnahme n
In dieser Anleitung
Gewisse nationale und behördliche Vorschrif-
ten können den Einbau und die Benutzung die-
verwendete Ausdrücke
ses Produkts in Fahrzeugen einschränken.
“Vorderes Display”
Bitte beachten Sie die jeweils gültigen Gesetze
und Richtlinien beim Einbau und Betrieb die-
In dieser Anleitung wird der Bildschirm am
ses Produkts.
Gehäuse dieses Produkts “vorderes Display”
genannt.
“microSD-Karte”
microSD-Karten und microSDHC-Karten sind
kollektiv unter dem Oberbegriff “microSD-
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten,
Karte” zusammengefasst.
führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll
= Einzelheiten zur Kompatibilität von
zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für
microSD-Karten mit diesem Produkt siehe
verbrauchte Elektroprodukte in Übereinstim-
Technische Daten auf Seite 67.
mung mit der Gesetzgebung, die eine ord-
nungsgemöße Behandlung, Verwertung und
Recycling fordert.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der
EU, in der Schweiz und Norwegen können
Ihre Elektroprodukte kostenlos an ausgewiese-
ne Sammelstellen oder einen Händler (fall Sie
ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückge-
ben. Für andere Länder als die oben erwähnte,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden
für das korrekte Entsorgungsverfahren. Da-
durch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes
Produkt die notwendige Behandlung erfährt
und dem Recycling zugeführt wird, was mögli-
che negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit
verhindert.
56
De

Kapitel
Wichtige Sicherheit shinweise
02
Bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen,
WARNUNG
lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
! Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst
gründlich durch:
einzubauen oder zu warten. Der Einbau oder
! Lesen Sie vor der Benutzung dieses Pro-
die Wartung dieses Produkts durch Personen,
dukts dieses Heft und die Bedienungsanlei-
die nicht dafür geschult sind und nicht über
tung vollständig durch.
Erfahrung mit elektronischer Ausrüstung und
! An diesem Produkt angezeigte App-basier-
Fahrzeugzubehör verfügen, kann gefährlich
te Navigations- oder Kartierungsinformatio-
sein und Sie könnten einen elektrischen
nen (sowie die Heckkameraoption, sofern
Schlag bekommen oder anderen Gefahren
erworben) sollten nur zur Hilfestellung
ausgesetzt sein.
beim Fahren Ihres Fahrzeugs genutzt wer-
! Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in
den. Sie sind keinesfalls ein Ersatz für Ihre
Berührung kommen. Dies könnte zu einem
Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fah-
elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte
ren.
dieses Produkt beschädigt werden, qualmen
! Dieses Produkt, Applikationen und die
oder überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit in
Heckkameraoption (sofern erworben) dür-
Berührung kommt.
fen während der Fahrt nicht bedient wer-
! Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in dieses
den, da Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren
Produkt eindringen sollten, stellen Sie Ihr
Betrieb des Fahrzeugs gelten muss. Das
Fahrzeug an einem sicheren Platz ab und
Gerät darf den Fahrer niemals von der Ein-
schalten dann die Zündung aus (ACC OFF),
haltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien
um sich danach an Ihren Händler oder den
und der allgemeinen Verkehrsregeln abhal-
nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst
ten. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des
zu wenden. Benutzen Sie das Produkt in die-
Produkts und Ablesen des Displays haben,
sem Zustand nicht, da es in Brand geraten
parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren
könnte, die Gefahr eines elektrischen Schlags
Ort und ziehen Sie die Feststellbremse an,
besteht, oder andere Schäden auftreten könn-
bevor Sie die notwendigen Einstellungen
ten.
Deutsch
vornehmen.
! Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche
! Lassen Sie niemals andere Personen die-
oder Gerüche am Produkt feststellen oder ir-
ses Produkt verwenden, wenn diese sich
gendwelche anderen Anzeichen am LCD-Bild-
nicht mit dessen Funktion gründlich ver-
schirm auftreten, schalten Sie das Gerät
traut gemacht haben.
sofort aus und wenden Sie sich an Ihren
! Stellen Sie niemals die Lautstärke dieses
Händler oder den nächsten autorisierten
Produkts so hoch ein, dass Verkehrsgeräu-
Pioneer-Kundendienst. Wenn Sie das Produkt
sche und Einsatzfahrzeuge nicht mehr geh-
in diesem Zustand verwenden, kann das zu
ört werden können.
dauerhaften Schäden am System führen.
! Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte
! Bauen Sie dieses Produkt nicht auseinander
Gerätefunktionen gesperrt, wenn das Fahr-
und ändern Sie es nicht, da es hohe Span-
zeug nicht gestoppt/die Handbremse nicht
nung führende Teile enthält, von denen die
angezogen ist.
Gefahr eines elektrischen Schlags ausgeht.
! Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit
Wenden Sie sich für Inspektionen, Einstellun-
auf, so dass Sie Betriebsabläufe und Si-
gen oder Reparaturen an Ihren Händler oder
cherheitsinformationen schnell nachlesen
den nächsten autorisierten Pioneer-Kunden-
können.
dienst.
! Beachten Sie besonders die in diesem
Handbuch enthaltenen Warnungen und
befolgen Sie die Anweisungen genau.
57
De

Kapitel
02
Wichtige Sicherheit shinweise
! Bauen Sie dieses Produkt nicht an Orten
ein, wo es (i) die Sicht des Fahrers beein-
trächtigen, (ii) die Leistung der die Funktio-
nen der Fahrzeugbetriebssysteme oder
Sicherheitssysteme einschließlich Airbags
und Warnleuchtenschalter beeinträchtigen
oder (iii) den Fahrer bei der sicheren Bedie-
nung des Fahrzeugs einschränken könnte.
! Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den
Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt
angeschnallte Insassen sind bei einem Un-
fall einer wesentlich höheren Verletzungs-
gefahr ausgesetzt.
! Ver wenden Sie während der Fahrt niemals
Kopfhörer.
! Aktuelle Verkehrsbeschränkungen und
-hinweise haben in jedem Fall Vorrang vor
den von einer für das iPhone entwickelten
Navigations-/Kartierungsapplikation gen-
erierten Anweisungen. Beachten Sie stets
die aktuellen Verkehrsbeschränkungen,
selbst wenn die Applikation Ihnen das Ge-
genteil vorgibt.
58
De

Kapitel
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
03
nen zu aktivieren, parken Sie Ihr Fahrzeug an
Für sicheres Fahren
einem sicheren Standort und halten Sie das
Bestimmte Funktionen (wie Betrachten eines
Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Feststell-
App-basierten visuellen Inhalts und bestimmte
bremse lösen, wenn das Fahrzeug an einer ab-
Sensortastenbedienungen), die dieses Produkt
schüssigen Straße geparkt wird, damit es
bietet, können ein Sicherheitsrisiko darstellen
beim Lösen der Feststellbremse nicht losrollt.
oder gegen bestehende Gesetze verstoßen,
wenn sie während der Fahrt verwendet wer-
Wenn Sie versuchen, während der Fahrt ein Vi-
den. Um zu verhindern, dass solche Funktio-
deobild zu betrachten, wird die Warnung
nen während der Fahrt verwendet werden, gibt
“Beim Fahren ist das Ansehen von Videos
es ein Interlock-System, das erkennt, ob die
auf den Vordersitzen streng untersagt.” am
Feststellbremse angezogen ist. Wenn Sie ver-
Bildschirm angezeigt. Wenn Sie ein Videobild
suchen, die oben beschriebenen Funktionen
auf diesem Display betrachten möchten, par-
während der Fahrt zu verwenden, werden sie
ken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort
deaktiviert, bis Sie das Fahrzeug an einem si-
und ziehen Sie die Feststellbremse an. Bitte
cheren Ort anhalten und die Feststellbremse
halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor
anziehen. Bitte halten Sie das Bremspedal ge-
Sie die Feststellbremse wieder lösen.
drückt, bevor Sie die Feststellbremse wieder
lösen.
So vermeiden Sie eine
WARNUNG
Batterieentleerung
! DAS GRÜN/WEISSE KABEL AM STROM-
Ver wenden Sie dieses Produkt nur bei laufen-
ANSCHLUSS IST DAFÜR AUSGELEGT,
dem Motor. Ein Betrieb bei abgestelltem
DEN FESTSTELLBREMSENSTATUS ZU
Motor kann eine Entladung der Batterie verur-
ERMITTELN UND MUSS AN DIE
sachen.
STROMVERSORGUNGSSEITE DES
FESTSTELLBREMSENSCHALTERS AN-
Deutsch
GESCHLOSSEN WERDEN. WENN DIE-
WARNUNG
SES KABEL NICHT RICHTIG
Bauen Sie dieses Produkt nicht in ein Fahrz eug
ANGESCHLOSSEN IST, KÖNNTE DIES
ein, dessen Zündung nicht mit einem ACC-Kabel
GEGEN GELTENDES RECHT VERSTOS-
oder -Schaltkreis ausgestattet ist.
SEN UND ZU ERNSTHAFTEN VERLET-
ZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN.
! Um Unfallrisiken und die Verletzung von ge-
Schutz der LCD-Tafel und
ltenden Gesetzen zu vermeiden, darf dieses
des Bildschirms
Produkt nicht für die Darstellung eines Video-
bilds verwendet werden, das für den Fahrer
p Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung
sichtbar ist.
auf den LCD-Bildschirm, wenn dieses Pro-
! In einigen Ländern ist selbst das Betrachten
dukt nicht verwendet wird. Längere direkte
von Videobildern auf einer Anzeige - sogar
Sonneneinstrahlung kann aufgrund der
durch andere Personen als den Fahrer - ge-
daraus resultierenden hohen Temperaturen
setzeswidrig. Diese Vorschriften sind in den
Funktionsstörungen des LCD-Bildschirms
entsprechenden Ländern zu befolgen.
verursachen.
! Wenn die Feststellbremse angezogen wird,
um ein Videobild zu betrachten oder andere
der von diesem Produkt gebotenen Funktio-
59
De

Kapitel
03
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
p Damit keine Schäden am LCD-Bildschirm
für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die
entstehen, berühren Sie seine Sensorta-
durch Datenverlust oder -korruption entste-
sten unbedingt ganz leicht und nur mit der
hen.
Fingerspitze.
! Niemals eine microSD-Karte beim Autofahren
p Gewisse Schutzfolien können bei Anbrin-
einführen oder auswerfen.
gung am Display Funktionsstörungen ver-
! Lassen Sie die microSD-Karte nicht an Orten
ursachen.
liegen, wo sie hohen Temperaturen ausgesetzt
p Wenn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten
ist.
Sie die Antenne nicht zu nah an den LCD-
Bildschirm, um Störungen des Bilds durch
Punkte, Farbstreifen etc. zu vermeiden.
Heckkamera
Mit der optionalen Heckkamera können Sie
dieses Produkt dazu verwenden, die Sicht
beim Rückwärtsfahren zu verbessern oder
einen angekuppelten Anhänger im Auge zu
behalten.
WARNUNG
Versäumen Sie bei Anschluss einer Heckkamera
nicht, die Einstellung dieses Produkts so zu än-
dern, dass es das Bild spiegelverkehrt anzeigt.
VORSICHT
Diese Funktion darf nicht zu Unterhaltungszwek-
ken verwendet werden.
Handhabung der microSD-
Karte
VORSICHT
! Achten Sie darauf, dass die microSD-Karte
nicht in Kinderhände gerät, um ein versehent-
liches Verschlucken zu vermeiden.
! Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums entfer-
nen Sie es niemals aus diesem Produkt, wäh-
rend noch Daten übertragen werden.
! Sollte bei einem Speichermedium aus irgend-
einem Grund Datenverlust oder -korruption
auftreten, ist es gewöhnlich nicht möglich, die
Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht
60
De

Kapitel
Hinweise vor der Verwendung dieses Produkts
04
Im Störungsfall
Wichtig
Wenn dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
Tragen Sie die folgenden Informationen in den
funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler
beiliegenden Pioneer Car Stereo-Pass ein:
oder die nächstgelegene autorisierte Pioneer-
— 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
Ser vice-Station.
te des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Besuchen Sie unsere Webseite
Diese Informationen dienen als Eigentums-
nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie
Wenn Sie dieses Produkt in Europa oder Russ-
der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
land verwenden, besuchen Sie uns auf der fol-
das Kaufdatum des Geräts mit.
genden Seite:
Bewahren Sie den Pioneer Car Stereo-Pass an
http://www.pioneer.eu
einem sicheren Ort auf.
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden
die Einzelheiten Ihres Kaufs zu unseren
Akten legen, um Ihnen den Zugriff auf
Einzelheiten zu Funktionen und
diese Informationen für den Eintritt eines
Versicherungsfalles wie Verlust oder Dieb-
Bedienung dieses Produkts
stahl zu gewähren.
Einzelheiten zu Funktionen und Bedienung
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
dieses Produkts finden Sie in der Hilfe der
neuesten Informationen der PIONEER
AppRadio app.
CORPORATION.
Folgen Sie zum Anzeigen der Hilfe der
AppRadio app den nachstehenden Schritten.
Wenn Sie dieses Produkt in Australien verwen-
p Die AppRadio app ist als Gratis-Download
den, besuchen Sie uns auf der folgenden
im iTunes App Store erhältlich.
Seite:
p Pioneer ist nicht verantwortlich für irgend-
http://www.pioneer.com.au
welche Gebühren, die möglicherweise für
Auf unserer Website finden Sie die jeweils
Mobiltelefongespräche, Daten und Applika-
Deutsch
neuesten Informationen der PIONEER
tionen anfallen.
CORPORATION.
1 Installieren Sie die AppRadio app im
iPhone.
Anmerkungen zu diesem
2 Starten Sie die AppRadio app am
Produkt
iPhone, ohne das iPhone mit diesem Pro-
! RDS (Radio Data System) funktioniert nur
dukt zu verbinden.
in Gebieten, wo UKW-Sender RDS-Signale
3 Tippen Sie [Einstellungen]d[Hand-
senden.
buch] an.
Die Namen von privaten Körperschaften,
Produkten und anderen Entitäten, die hier-
in angeführt werden, sind die eingetrage-
nen Warenzeichen oder Warenzeichen der
jeweiligen Firmen.
= Weitere Informationen siehe Bedienungs-
anleitung.
61
De

Anhang
Anhang
Einzelheiten entnehmen Sie bitte den mit dem
iPhone-Kompatibilität
iPhone gelieferten Anleitungen.
Dieses Produkt unterstützt nur die nachste-
henden iPhone-Modelle und -Softwareversio-
nen. Andere Modelle bzw. Softwareversionen
iPod und iPhone
arbeiten möglicherweise nicht einwandfrei.
Vorgesehen für
! iPod touch, (4. Generation): iOS 5
! iPhone 4S: iOS 5
! iPhone 4: iOS 5
p In dieser Anleitung bezieht sich der Aus-
druck iPhone auf sowohl iPod- als auch
iPhone-Modelle.
Die Kennzeichnungen „Made for iPod” und
p Die Bedienungsverfahren sind vom jeweili-
„Made for iPhone” bedeuten, dass ein elektro-
gen iPhone-Modell und der Softwarever-
nisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss
sion des iPhone abhängig.
an iPod oder iPhone konstruiert wurde und
p Abhängig von der Softwareversion ist das
entsprechend vom Entwickler als die Lei-
iPhone möglicherweise nicht mit diesem
stungsstandards von Apple erfüllend zertifi-
Gerät kompatibel.
ziert wurde.
Einzelheiten zur Kompatibilität des iPhone
Apple übernimmt keine Verantwortung für die
mit diesem Produkt finden Sie in den Infor-
richtige Funktion dieses Geräts oder seine Er-
mationen auf unserer Website.
füllung von Sicherheits- oder anderen Vor-
schriften.
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses
Ausführliche Informationen
Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod
zu anschließbaren iPhone-
oder iPhone die Leistung der Drahtlosverbin-
dung beeinträchtigen kann.
Geräten
iPod und iPhone sind Markenzeichen der
VORSICHT
Apple Inc., die in den USA und anderen Län-
! Pioneer haftet nicht für den Verlust von Daten
dern eingetragen sind.
in einem iPhone, auch dann nicht, wenn der
Datenverlust beim Gebrauch dieses Produkts
iTunes
auftritt. Bitte sichern Sie Ihre iPhone-Daten re-
gelmäßig.
iTunes ist ein Warenzeichen von Apple Inc., ein-
! Achten Sie darauf, dass das iPhone nicht
getragen in den USA und anderen Ländern.
längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus-
gesetzt wird. Längere direkte Sonneneinstrah-
lung kann aufgrund der daraus resultierenden
hohen Temperaturen Funktionsstörungen des
iPhone verursachen.
! Lassen Sie das iPhone nicht an Orten liegen,
wo es hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
!
Sorgen Sie dafür, dass das iPhone während der
Fahrt gut befestigt ist. Das iPhone darf nicht
auf den Boden fallen, wo es sich unter dem
Brems- oder Gaspedal verklemmen könnte.
62
De

Anhang
Anhang
! Pioneer haftet nicht für Probleme jeglicher
Verwendung von App-
Art, die aus mangel- oder fehlerhaftem
basiert verknüpften Inhalten
App-basiertem Inhalt entstehen.
WICHTIG
! Inhalte und Funktionalität der unterstützten
Voraussetzungen für den Zugang zu App-basiert
Applikationen liegen in der Verantwortung
verknüpften Inhaltsdiensten mit diesem Produkt:
des jeweiligen App-Anbieters.
! Neueste Version der AppRadio-kompatiblen
! Im Advanced App Mode ist die durch das
iPhone-Applikation(en) für verknüpfte Inhalte,
Produkt gegebene Funktionalität während
erhältlich beim Dienstleister, heruntergeladen
der Fahrt eingeschränkt, wobei verfügbare
auf Ihr iPhone-Gerät.
Funktionen vom jeweiligen App-Anbieter
! Ein gültiges Konto bei dem Inhaltsdienstlei-
festgelegt werden.
ster.
! Die Verfügbarkeit der Funktionalität im Ad-
! iPhone Datenplan.
vanced App Mode wird vom jeweiligen
Hinweis: Wenn der Datenplan für Ihre
App-Anbieter vorgegeben, und ist nicht
iPhone keine unbegrenzte Datennutzung vor-
durch Pioneer festgelegt.
sieht, werden vom Anbieter möglicher weise
! Der Advanced App Mode erlaubt auch Zu-
zusätzliche Gebühren für den Zugang zu App-
gang zu anderen Applikationen als den auf-
basiert verknüpften Inhalten über 3G- und/
geführten (mit Einschränkungen während
oder EDGE-Netzwerke berechnet.
der Fahrt), wobei jedoch der Umfang, in
! Verbindung mit dem Internet über ein 3G-,
dem Inhalten nutzbar sind, vom jeweiligen
EDGE- oder Wi-Fi-Netzwerk.
App-Anbieter festgelegt werden.
Einschränkungen:
! Die Möglichkeit für den Zugang zu App-ba-
Bluetooth
siert verknüpften Inhalten ist von der Mobilte-
lefon- und/oder Wi-Fi-Netzabdeckung
abhängig, die Ihrem iPhone den Verbindungs-
aufbau mit dem Internet ermöglicht.
Deutsch
! Die Dienstverfügbarkeit ist möglicherweise
geographisch auf bestimmte Gebiete be-
schränkt. Erfragen Sie zusätzliche Informatio-
nen bei dem für den betreffenden Inhalt
Bluetooth ist eine Drahtlosfunk-Verbindungs-
verantwortlichen Dienstleister.
technologie mit kurzer Reichweite, die als Er-
! Änderungen an der Fähigkeit dieses Produkts,
satz für Kabelverbindungen mit
auf verknüpfte Inhalte zuzugreifen, bleiben
Mobiltelefonen, Palmtops und ähnlichen Gerä-
vorbehalten und können durch folgende Fak-
ten entwickelt wurde. Bluetooth arbeitet im
toren ausgelöst werden: Kompatibilitätspro-
Frequenzbereich von 2,4 GHz und überträgt
bleme mit künftigen Firmwareversionen von
Sprache und Daten mit Geschwindigkeiten bis
iPhone; Kompatibilitätsprobleme mit künfti-
zu 1 Megabit pro Sekunde. Bluetooth wurde in
gen Versionen der iPhone-Applikationen für
einer SIG (Special Interest Group) von Ericsson
verknüpfte Inhalte; Änderungen an oder Ab-
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba und IBM
schaffung von Applikationen für verknüpfte In-
1998 ins Leben gerufen und wird gegenwärtig
halte bzw. damit verbundener Dienste durch
von annähernd 2 000 Firmen weltweit weiter-
den Anbieter.
entwickelt.
63
De

Anhang
Anhang
®
! Die Bluetooth
-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Marken der Bluetooth SIG,
Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die
PIONEER CORPORATION erfolgt unter ent-
sprechender Lizenz. Andere Marken und
Markennamen sind das Eigentum ihrer je-
weiligen Inhaber.
SD- und SDHC-Logo
Das microSD-Logo ist ein Warenzeichen von
SD-3C, LLC.
Das microSDHC-Logo ist ein Warenzeichen
von SD-3C, LLC.
64
De

Anhang
Anhang
Lizenz, Garantieausschlusserklärung, Haftungsbeschränkung
p Bitte beachten Sie vorweg, dass Pioneer nicht auf Anfragen antwortet, die den Inhalt des Quellcodes
betreffen.
p Diese Lizenz wurde im Original in englischer Sprache abgefasst, und die nachstehende Übersetzung
dient lediglich dazu, dem Leser ihren Inhalt verständlich zu machen. Daher ist zu beachten, dass die
Übersetzung der Lizenz KEINE rechtskräftige Fassung des englischen Originaltextes darstellt.
Deutsch
65
De

Anhang
Anhang
66
De

Anhang
Anhang
Subwoofer:
Technische Daten
Frequenz ............................ 80 Hz/120 Hz/160 Hz
Allgemein
Verstärkungsfaktor ........ ±12 dB
Nennspannungsversorgung
USB
..................................................... 14,4 V DC
(zulässiger Spannungsbe-
USB-Standardspez. ................ USB 1.1 Full Speed
reich: 12,0 V bis 14,4 V DC)
Max. Stromversorgung ......... 1A
Erdungssystem ......................... Minus an Masse
USB-Klasse ................................ nur für iPhone
Maximaler Stromverbrauch
........................................... 12,0 A
Bluetooth
Abmessungen (B × H × T):
Version .......................................... Bluetooth 2.1+EDR
DIN
Ausgangsleistung ................... +0dBm max.
Gehäuse ............................. 188 mm × 118 mm ×
157 mm
UKW-Tuner
Frontpartie ........................ 171 mm × 97 mm × 27 mm
Frequenzbereich ...................... 87,5MHz bis 108,0 MHz
D
Anwendbare Empfindlichkeit
Gehäuse ............................. 178 mm × 100 mm ×
..................................................... 17 dBf (0,8 µV/75 W, Mono,
165 mm
S/N: 30 dB)
Frontpartie ........................ 171 mm × 97 mm × 19 mm
Rauschabstand ........................ 57 dB (IEC-A-Netzwerk)
Gewicht ........................................ 1,45 kg
Verzerrung .................................. 1,3 % (bei 65 dBf, 1 kHz, Ste-
reo)
Display
0,3 % (bei 65 dBf, 1 kHz,
Bildschirmgröße/Bildseitenverhältnis
Mono)
..................................................... 6,1 Zoll breit/16:9
Frequenzgang ........................... 100 Hz bis 10 000 Hz (+2 dB/
(effektiver Anzeigebereich:
–13 dB)
136,2 mm × 72 mm)
Stereo-Separation ................... 31 dB (bei 65 dBf, 1kHz)
Pixel ............................................... 384 000 (800 × 480)
Darstellungsmethode ............ TFT-Aktivmatrix-Treiber
MW-Tuner
Hintergrundbeleuchtung ..... LED
Frequenzbereich ...................... 532kHz bis 1 602 kHz (9 kHz)
Farbsystem ................................. NTSC-kompatibel
Anwendbare Empfindlichkeit
Zulässiger Temperaturbereich:
..................................................... 32 dBµV (Rauschabstand:
Eingeschaltet ................... –10 °C bis +60 °C
20 dB)
Deutsch
Ausgeschaltet ................. –20 °C bis +70 °C
Rauschabstand ........................ 57 dB (IEC-A-Netzwerk)
Audio
LW-Tuner
Maximale Ausgangsleistung
Frequenzbereich ...................... 153kHz bis 281 kHz
..................................................... 50 W × 4
Anwendbare Empfindlichkeit
50 W × 2 ch/4 W +70W×
..................................................... 34 dBµV (Rauschabstand:
1 ch/2 W (für Subwoofer)
20 dB)
Dauerausgangsleistung ....... 15 W × 4 (UKW, 1 %THD,
Rauschabstand ........................ 57 dB (IEC-A-Netzwerk)
4 W LOAD)
Verbraucherimpedanz ........... 4 W (4 W bis 8 W [2 W für
GPS
1 Kanal] zulässig)
GPS-Empfänger:
Vorverstärker-Ausgangspegel (max)
System ................................ L1, C/Acode GPS
..................................................... 2,0 V
Empfangssystem ........... System mit 22 Verfolgungs-/
Vorverstärker-Ausgangsimpedanz
66 Erfassungskanälen
..................................................... 100 W
Empfangsfrequenz ....... 1575,42 MHz
Equalizer (3-Band Parametric-Equalizer):
Verfolgungsempfindlichkeit
Frequenz
........................................... –165 dBm (typ.)
Low ............................. 60 Hz/80 Hz/100 Hz/200 Hz
Frequenz ............................ max. 10 pro Sekunde
Mid ............................. 500 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2,5 kHz
(10 Hz)
High ........................... 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/
GPS-Antenne:
17,5 kHz
Antenne ............................. Mikrostreifen-Flachantenne/
Verstärkungsfaktor ........ ±15 dB
rechtsdrehend polarisiert
67
De

Anhang
Anhang
Antennenkabel ............... 3,0 m
Abmessungen (B × H × T)
........................................... 50,6 mm × 15,5 mm ×
50,6 mm
Gewicht .............................. 85 g
SD
microSD-Karte, microSDHC-Karte
Kompatibles physisches Format
..................................................... Version 2.00
Max. Speicherkapazität ........ 16 GB
Dateisystem ............................... FAT16, FAT32
Decodierformat ........................ nur Software-Aktualisierung
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Des-
igns aufgrund von Verbesserungen ohne vorheri-
ge Ankündigung möglich.
68
De

Inhoudsopgave
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer-product.
Lees de instructies goed door zodat u het toestel op de juiste manier leert te bedie-
nen. Nadat u de instructies hebt gelezen, bergt u het boekje op een handige plaats op
zodat u het altijd snel bij de hand hebt.
Voorzorgsmaatregelen
Terminologie die in deze handleiding wordt
gebruikt 70
–“Voordisplay ” 70
–“microSD-kaart” 70
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Bijkomende veiligheidsinformatie
Advies voor veilig rijden 73
Ontladen van de accu voorkomen 73
Bescherming van het LCD- paneel en het
scherm 73
Achteruitkijkcamera 74
Behandeling van de microSD-kaart 74
Opmerkingen vóór het gebruik van dit
product
Indien zich problemen voordoen 75
Bezoek onze website 75
Over dit product 75
– Details van de functies en de bediening
van dit product 75
Aanhangsel
iPhone compatibiliteit 76
Gedetailleerde informatie over de
aangesloten iPhone apparaten 76
– iPod en iPhone 76
Nederlands
– iTunes 76
Gebruik van App-gebaseerde verbonden
content 76
Bluetooth 77
SD- en SDHC-logo 77
Licentie, afwijzing van garantie & beperking
van aansprakelijkheid 78
Specificaties 80
69
Nl

Hoofdstuk
01
Voorzorgsmaatregelen
Terminologie die in deze
Bepaalde wetten en regels van de landelijke
zowel als plaatselijke overheid kunnen de
handleiding wordt gebruikt
plaatsing en het gebruik van dit product in uw
“Voordisplay”
voertuig verbieden of beperken. Volg bij het ge-
bruik, de installatie en de bediening van het
In deze handleiding wordt het scherm dat aan
product alle toepasselijke wetten en regels
de behuizing van dit product is bevestigd, aan-
stipt op.
geduid als het “ Voordisplay”.
“microSD-kaart”
De microSD-kaart en de microSDHC-kaart
worden samen aangeduid als de “microSD-
kaart”.
Als u zich wilt ontdoen van dit product, mag u
= Voor details over de compatibiliteit van
het niet met het normale huisvuil mengen. Er
microSD-kaarten met dit product wordt u
bestaat een afzonderlijk ophaalsysteem voor
verwezen naar Specificaties op bladzijde
gebruikte elektronische producten conform
80.
met de wetgeving die een correcte behande-
ling, inzameling en hergebruik of recycling ver-
eist.
Privé huishoudens in de lidstaten van de EU,
in Zwitserland en Noorwegen kunnen hun af-
gedankte elektronische producten kosteloos
inleveren bij speciale inzamelpunten of bij een
handelaar (bij aanschaf van een soortgelijk
nieuw product). Neem in landen die hierboven
niet vermeld zijn contact op met uw plaatselij-
ke autoriteiten voor de juiste methode van op-
ruimen. Op deze wijze zorgt u ervoor dat uw
afgedankte product de noodzakelijke behande-
ling, inzameling en recycling ondergaat om
mogelijke negatieve effecten op het milieu en
de gezondheid te voorkomen.
70
Nl

Hoofdstuk
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
02
kijkcamera, indien aangeschaft) die op dit
WAARSCHUWING
product wordt weergegeven, mag uitslui-
! Probeer dit product niet zelf te installeren of te
tend worden gebruikt als hulpmiddel voor
repareren. Wanneer dit product wordt geïn-
de bediening van uw voertuig. U mag deze
stalleerd of gerepareerd door personen zonder
informatie niet beschouwen als vervanging
opleiding en ervaring op het gebied van elek-
van uw eigen beoordelingsvermogen en
tronische apparatuur en auto-accessoires kan
alertheid tijdens het rijden.
dit gevaarlijk zijn en elektrische schokken of
! Gebruik dit product, eventuele applicaties
ongelukken tot gevolg hebben.
of de achteruitkijkcamera (indien aange-
! Zorg ervoor dat dit product niet in contact
schaft) niet als dit gebruik op enigerlei
komt met vloeistoffen. Hierdoor kan een elek-
wijze uw aandacht afleidt van het veilig be-
trische schok ontstaan. Ook kan het contact
sturen van uw voertuig. Neem altijd de
met vloeistoffen schade aan het product, rook
plaatselijke verkeersregels en de vereiste
en oververhitting tot gevolg hebben.
veiligheidsmaatregelen in acht. Als u moei-
! In het geval vloeistof of vreemde bestanddelen
lijkheden ondervindt tijdens het gebruik
in dit product zijn terechtgekomen, uw voer-
van dit product of als u het beeldscherm
tuig op een veilige plaats parkeren en de con-
niet duidelijk kunt lezen, dient u uw voer-
tactschakelaar onmiddellijk uitzetten (ACC
tuig te parkeren op een veilige plek en de
OFF) en uw dealer of de dichtstbijzijnde
handrem aan te trekken voor u de nodige
Pioneer onderhoudsdienst raadplegen. Het
aanpassingen uitvoert.
product niet in deze toestand gebruiken,
! Laat de bediening van dit product alleen
omdat dit brandgevaar, elektrische schokken
over aan iemand die de bedieningsaanwij-
of andere defecten tot gevolg kan hebben.
zingen volledig heeft gelezen en begrepen.
! Als u rook waarneemt of iets vreemds hoort of
! Zet het volume van dit product nooit zo
ruikt dat afkomstig is van dit product, of an-
hard dat u het verkeer buiten en voertuigen
dere afwijkingen constateert op het LCD-
van hulpdiensten niet kunt horen.
scherm, moet u het product onmiddellijk uit-
! Voor uw veiligheid zijn bepaalde functies al-
zetten en uw dealer of de dichtstbijzijnde er-
leen beschikbaar wanneer de auto stilstaat,
kende Pioneer onderhoudsdienst raadplegen.
met de handrem ingeschakeld.
Als u het product onder deze omstandigheden
! Houd deze handleiding bij de hand om be-
blijft gebruiken, kan het systeem permanent
dieningsprocedures en informatie over de
beschadigd raken.
veiligheid in op te zoeken.
! Neem dit product niet uit elkaar en wijzig het
! Neem alle waarschuwingen in deze hand-
niet, aangezien het onderdelen bevat die
leiding in acht en volg de instructies zorg-
onder hoge spanning staan en kunnen leiden
Nederlands
vuldig op.
tot een elektrische schok. Neem contact op
! Installeer dit product niet op een plek waar
met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende
het (i) het zicht van de bestuurder kan be-
Pioneer onderhoudsdienst voor interne in-
lemmeren, (ii) de werking van bedienings-
specties, wijzigingen of reparaties.
systemen of veiligheidsvoorzieningen van
het voertuig kan belemmeren, zoals de air-
Zorg ervoor dat u de volgende informatie over
bags, knoppen voor noodverlichting of (iii)
veiligheid leest en volledig begrijpt voor u dit
de bestuurder kan hinderen bij het veilig
product gaat gebruiken:
bedienen van het voertuig.
! Lees dit boekje en de volledige bedienings-
! Tijdens het rijden dient u altijd de veilig-
handleiding voordat u dit product gebruikt.
heidsgordel te dragen. Bij een ongeluk is
! Iedere App-gebaseerde navigatie- of kaart-
de kans op letsel aanzienlijk groter als u de
informatie (en het beeld van de achteruit-
veiligheidsgordel niet draagt.
71
Nl

Hoofdstuk
02
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
! Gebruik nooit een hoofdtelefoon tijdens het
rijden.
! Neem altijd de geldende beperkingen en
aanwijzingen voor weggebruikers in acht,
boven de begeleiding die een iPhone navi-
gatie/kaart-applicatie van derden biedt.
Volg strikt de geldende verkeersvoorschrif-
ten, ook als de applicatie tegenstrijdige
aanwijzingen geeft.
72
Nl

Hoofdstuk
Bijkomende veiligheidsinformatie
03
als het voertuig op een helling geparkeerd is
Advies voor veilig rijden
of indien het voertuig op enige andere wijze
Bepaalde functies (zoals het kijken naar App-
zou kunnen bewegen als u de handrem los-
gebaseerd videomateriaal en sommige bedie-
laat.
ningshandelingen van de aanraaktoetsen) van
dit product kunnen gevaarlijk en/of onwettig
Als u probeert videobeelden te bekijken tijdens
zijn indien ze tijdens het rijden worden ge-
het rijden, verschijnt de waarschuwing “Het is
bruikt. Om te vermijden dat dergelijke functies
strikt verboden om tijdens het rijden voor-
gebruikt worden wanneer het voertuig in be-
in het voertuig naar de video te kijken.” op
weging is, werd een interlocksysteem voor zien
het scherm. Als u videobeelden wilt weergeven
dat detecteert wanneer de handrem ingescha-
op dit scherm, moet u uw voertuig op een vei-
keld is. Als u de bovenstaande functies pro-
lige plek stoppen en de handrem aantrekken.
beert te gebruiken tijdens het rijden, worden
Houd het rempedaal ingedrukt voor u de
deze uitgeschakeld tot u het voertuig op een
handrem los laat.
veilige plaats stopt en de handrem inschakelt.
Houd het rempedaal ingedrukt voor u de
handrem los laat.
Ontladen van de accu
voorkomen
WAARSCHUWING
Zorg dat de motor van het voertuig draait wan-
! DE GROEN/WITTE DRAAD VAN DE
neer u dit product gebruikt. Als u het product
STROOMSTEKKER IS BESTEMD VOOR
gebruikt zonder dat de motor draait, kan de
HET DETECTEREN VAN DE PARKEER-
accu leeglopen.
STATUS EN MOET WORDEN AANGE-
SLOTEN OP DE STROOMDRAAD VAN
DE HANDREMSCHAKELAAR. EEN ON-
WAARSCHUWING
JUISTE AANSLUITING OF EEN VER-
Bouw dit product niet in een voertuig in waarin
KEERD GEBRUIK VAN DEZE DRAAD
geen ACC-kabel of schakeling beschikbaar is.
KAN ERTOE LEIDEN DAT DE TOEPAS-
SELIJKE WETGEVING NIET WORDT NA-
GELEEFD EN KAN ERNSTIG LETSEL OF
Bescherming van het LCD-
ERNSTIGE SCHADE TOT GEVOLG HEB-
paneel en het scherm
BEN.
! Om het risico op schade en letsel en het even-
p Laat geen direct zonlicht op het LCD-
tuele overtreden van wettelijke regels te ver-
scherm vallen wanneer dit product niet
Nederlands
mijden is dit product niet bestemd voor een
wordt gebruikt. Langdurige blootstelling
videobeeld dat zichtbaar is voor de bestuurder.
aan direct zonlicht kan de temperatuur in
! In sommige landen is het bekijken van een vi-
het LCD-scherm doen oplopen en storin-
deobeeld op een scherm in de auto, zelfs door
gen veroorzaken.
anderen dan de bestuurder, wettelijk verbo-
p Om het LCD-scherm tegen beschadigingen
den. Waar zulke regelgeving van toepassing is
te beschermen, mag u de aanraaktoetsen
moet deze worden nageleefd.
alleen met uw vingers aantippen waarbij u
! Als u de handrem aantrekt om videobeelden
het scherm voorzichtig aantipt.
te bekijken of om andere functies van dit pro-
p Als een beschermvel op het scherm is aan-
duct in te schakelen, moet u het voertuig op
gebracht, is het mogelijk dat het bescherm-
een veilige plaats parkeren en het rempedaal
vel een foutieve werking veroorzaakt.
ingedrukt houden voor u de handrem loslaat
73
Nl

Hoofdstuk
03
Bijkomende veiligheidsinformatie
p Als u een mobiele telefoon gebruikt, moet
! Tijdens het rijden mag nooit een microSD-
u de antenne van deze telefoon uit de buurt
kaart worden geplaatst of verwijderd.
houden van het LCD-scherm om te voorko-
! Laat de microSD-kaart niet op een plaats met
men dat de video wordt verstoord door het
hoge temperaturen liggen.
verschijnen van vlekken, gekleurde strepen
enz.
Achteruitkijkcamera
Met een los verkrijgbare achteruitkijkcamera
kunt u dit product gebruiken voor een beter
zicht tijdens achteruitrijden of om een oog te
houden op een aanhanger die achter het voer-
tuig is bevestigd.
WAARSCHUWING
Wanneer u de achteruitkijkcamera aansluit, moet
u niet vergeten om de instelling van dit product
aan te passen, zodat een omgekeerd spiegelbeeld
op het scherm wordt weergegeven.
BELANGRIJK
Gebruik deze functie niet voor
amusementsdoeleinden.
Behandeling van de
microSD-kaart
BELANGRIJK
! Bewaar de microSD-kaart uit de buurt van
kleine kinderen om te voorkomen dat deze per
ongeluk wordt ingeslikt.
! Om verlies van gegevens en beschadiging van
het geheugenapparaat te voorkomen, mag u
dit nooit van dit product losmaken terwijl er
gegevens worden overgebracht.
! Als er gegevens verloren gaan of verminkt
worden op het geheugenapparaat, kunnen
deze gegevens gewoonlijk niet meer worden
hersteld. Pioneer kan niet aansprakelijk wor-
den gesteld voor schade, kosten of uitgaven
als gevolg van verlies of onbruikbaar worden
van gegevens.
74
Nl

Hoofdstuk
Opmerkingen vóór het gebruik van dit product
04
p Pioneer kan niet aansprakelijk worden ge-
Indien zich problemen
steld voor eventuele kosten die bij u in reke-
voordoen
ning worden gebracht voor mobiel bellen,
Mocht dit product niet naar behoren functio-
data en applicaties.
neren, raadpleeg dan uw dealer of de dichtst-
1 Installeer AppRadio app op de iPhone.
bijzijnde Pioneer onderhoudsdienst.
2 Start AppRadio app zonder dat de
iPhone op dit product is aangesloten.
Bezoek onze website
3 Tip aan [Instellingen]d[Hand-
Wanneer u dit product in Europa of Rusland
leiding].
gebruikt, kunt u de volgende site raadplegen:
http://www.pioneer.eu
! Registreer uw product. We bewaren de de-
De namen van fabrikanten, producten en
tails van uw aankoop in onze bestanden
andere zaken die in deze handleiding wor-
zodat wij u kunnen helpen naar deze infor-
den vermeld, zijn gedeponeerde handels-
matie te verwijzen indien deze door uw ver-
merken of handelsmerken van de
zekering gevraagd wordt bij verlies of
respectievelijke firma’s.
diefstal.
= Zie de Bedieningshandleiding voor meer in-
! Op onze website vindt u de laatste informa-
formatie.
tie over PIONEER CORPORATION.
Wanneer u dit product in Australië gebruikt,
kunt u de volgende site raadplegen:
http://www.pioneer.com.au
Op onze website vindt u de laatste informatie
over PIONEER CORPORATION.
Over dit product
! De RDS (Radio Data System) functie werkt
alleen in gebieden met FM-zenders die
RDS-signalen uitzenden.
! De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend
Nederlands
bestemd voor gebruik in Duitsland.
Details van de functies en de
bediening van dit product
Voor verdere informatie over de functies en be-
diening van dit product wordt u verwezen naar
AppRadio app Help.
Volg de onderstaande stappen om AppRadio
app Help te zien.
p De AppRadio app is beschikbaar als een
gratis download vanaf de iTunes App Store.
75
Nl

Aanhangsel
Aanhangsel
iPhone compatibili teit
iPod en iPhone
Dit product ondersteunt alleen de volgende
iPhone-modellen en iPhone-softwareversies.
Andere modellen en versies zullen mogelijk
niet correct werken.
Gemaakt voor
! iPod touch (4de generatie): iOS 5
! iPhone 4S: iOS 5
! iPhone 4: iOS 5
p In deze handleiding worden de iPod en de
“Gemaakt voor iPod” en “Gemaakt voor
iPhone aangeduid als iPhone.
iPhone” wil zeggen dat een elektronische ac-
p De bedieningsmethoden kunnen variëren
cessoire speciaal ontwikkeld is voor verbin-
afhankelijk van de iPhone-modellen en de
ding met respectievelijk een iPod of iPhone en
softwareversie van de iPhone.
door de maker gewaarborgd is als conform de
p Afhankelijk van de softwareversie van de
Apple werkingsnormen.
iPhone is het mogelijk dat deze niet met
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking
deze apparatuur kan worden gebruikt.
van dit apparaat en voor het voldoen aan de
Voor details over de compatibiliteit van de
veiligheidsnormen en wettelijke normen.
iPhone’s met dit product wordt u verwezen
Houd er rekening mee dat het gebruik van dit
naar de informatie op onze website.
accessoire met iPod of iPhone invloed kan
hebben op de draadloze prestatie.
iPod en iPhone zijn handelsmerken van
Apple Inc., gedeponeerd in de V.S. en andere
Gedetailleerde informatie
landen.
over de aangesloten iPhone
apparaten
iTunes
BELANGRIJK
iTunes is een handelsmerk van Apple Inc., ge-
! Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld
registreerd in de Verenigde Staten en andere
voor verloren gegane gegevens van een
landen.
iPhone, zelfs wanneer die gegevens verloren
gaan bij gebruik van dit product. Zorg dat u re-
gelmatig een kopie maakt van de gegevens op
Gebruik van App-gebaseerde
uw iPhone.
! Laat de iPhone niet lange tijd in direct zonlicht
verbonden content
liggen. Overmatige blootstelling aan direct
BELANGRIJK
zonlicht kan de temperatuur in de iPhone
Vereisten voor toegang tot App-gebaseerde ver-
doen oplopen en storingen veroorzaken.
bonden contentservices met dit product:
! Laat de iPhone niet op een plaats met hoge
! De laatste versie van AppRadio-compatibele
temperaturen liggen.
verbonden content-applicatie(s) voor de
! Maak de iPhone stevig vast voordat u gaat rij-
iPhone, beschikbaar bij de serviceprovider en
den. Laat de iPhone niet op de grond vallen,
gedownload naar uw iPhone-apparaat.
omdat deze dan onder het rem- of gaspedaal
! Een geldig account bij de contentserviceprovi-
terecht kan komen.
der.
Raadpleeg voor meer informatie de handlei-
ding van de iPhone.
76
Nl

Aanhangsel
Aanhangsel
! iPhone dataplan.
Bluetooth
Opmerking: Als het dataplan voor uw iPhone
niet voorziet in onbeperkt datagebruik, kunnen
er extra kosten door uw leverancier in reke-
ning worden gebracht voor toegang tot App-
gebaseerde verbonden content via 3G en/of
EDGE netwerken.
! Verbinding met internet via 3G, EDGE of Wi-Fi
netwerk.
Bluetooth is een draadloze radioverbindings-
Beperkingen:
technologie voor korte afstanden die ontwik-
! Toegang tot App-gebaseerde verbonden con-
keld is als een vervanging voor mobiele
tent hangt af van de beschikbaarheid van het
telefoons, hand-pc’s en andere apparaten.
mobiele en/of Wi-Fi netwerkbereik voor verbin-
Bluetooth werkt in het 2,4 GHz frequentiebe-
ding van uw iPhone met internet.
reik en kan spraak en gegevens overbrengen
! De beschikbaarheid van services kan geogra-
met een snelheid tot 1 megabit per seconde.
fisch beperkt zijn tot bepaalde gebieden.
Bluetooth werd uitgebracht door een Special
Neem contact op met de verbonden conten-
Interest Group (SIG) bestaande uit Ericsson
tserviceprovider voor verdere informatie.
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba en IBM
! De mogelijkheid om dit product voor toegang
in 1998, en wordt op het moment ontwikkeld
tot verbonden content te gebruiken, is onder-
door bijna 2 000 firma’s over de gehele wereld.
hevig aan wijzigingen, zonder voorafgaande
®
!
Het merk Bluetooth
en de logo’s daarvan
kennisgeving, en kan door een van de vol-
zijn gedeponeerde handelsmerken van
gende factoren worden beïnvloed: compatibili-
Bluetooth SIG, Inc. PIONEER CORPORATION
teitkwesties met toekomstige firmwareversies
gebruikt deze onder licentie. Andere handels-
van iPhone; compatibiliteitskwesties met toe-
merken en handelsnamen zijn eigendom van
komstige versies van de verbonden content-
de respectieve eigenaren.
applicatie(s) voor de iPhone; wijzigingen in of
stopzetten van de verbonden content-applica-
tie(s) of service door de provider.
SD- en SDHC-logo
! Pioneer kan niet aansprakelijk worden ge-
steld voor problemen die ontstaan door
fouten of mankementen in App-gebaseerde
contents.
! De inhoud en functies van de onder-
Het microSD-logo is een handelsmerk van SD-
steunde applicaties vallen onder de verant-
3C, LLC.
woordelijkheid van de App leveranciers.
Nederlands
! In Advanced App Mode zijn de functies die
beschikbaar zijn via het product tijdens het
rijden beperkt, terwijl de beschikbare func-
ties bepaald worden door de App leveran-
ciers.
! De beschikbaarheid van Advanced App
Mode functies wordt bepaald door de App
leverancier en niet door Pioneer.
Het microSDHC-logo is een handelsmerk van
! Met Advanced App Mode hebt u toegang
SD-3C, LLC.
tot andere applicaties dan de vermelde (on-
derhevig aan beperkingen tijdens het rij-
den), maar de mate waarin de content kan
worden gebruikt, wordt bepaald door de
App leveranciers.
77
Nl

Aanhangsel
Aanhangsel
Licentie, afwijzing van garantie & beperking van
aansprakelijkheid
p Wij willen u er vooraf op opmerkzaam maken dat Pioneer niet zal reageren op vragen betreffende de inhoud van de
broncode.
p
Deze licentie is oorspronkelijk in het Engels geschreven en is hier enkel vertaald om de lezer te helpen de inhoud te begrij-
pen. Dit betekent dat de vertaalde licentie NIET de wettelijk bindende kracht heeft van de oorspronkelijke Engelse tekst.
78
Nl

Aanhangsel
Aanhangsel
Nederlands
79
Nl

Aanhangsel
Aanhangsel
Hoog .......................... 10kHz/12,5 kHz/15 kHz/
Specificaties
17,5 kHz
Algemeen
Versterking ........................ ±15 dB
Stroomvoorziening ................. 14,4 V gelijkstroom
Subwoofer:
(toegestaan spanningsbe-
Frequentie ......................... 80Hz/120 Hz/160 Hz
reik: 12,0 V tot 14,4 V gelijk-
Versterking ........................ ±12 dB
stroom)
Aarding ......................................... Negatieve accupool
USB
Maximaal stroomverbruik
USB standaard specificatie
........................................... 12,0 A
..................................................... USB 1.1 Full Speed
Afmetingen (B × H × D):
Max. stroomsterkte ................. 1A
DIN
USB-klasse ................................. Alleen voor iPhone
Frame .................................. 188 mm × 118 mm ×
157 mm
Bluetooth
Voorstuk ............................. 171 mm × 97 mm × 27 mm
Versie ............................................. Bluetoo th 2.1+EDR
D
Uitgangsvermogen ................. Max. +0 dBm
Frame .................................. 178 mm × 100 mm ×
165 mm
FM-tuner
Voorstuk ............................. 171 mm × 97 mm × 19 mm
Afstembereik ............................. 87,5MHz tot 108,0 MHz
Gewicht ........................................ 1,45 kg
Bruikbare gevoeligheid ......... 17 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
S/R: 30 dB)
Scherm
Signaal/ruisverhouding ........ 57 dB (IEC-A netwerk)
Schermafmetingen/beeldverhouding
Vervorming ................................. 1,3 % (bij 65 dBf, 1kHz, ste-
..................................................... 6,1 inch breed/16:9
reo)
(effectief weergavegebied:
0,3 % (bij 65 dBf, 1 kHz,
136,2 mm × 72 mm)
mono)
Pixels ............................................. 384 000 (800 × 480)
Frequentiebereik ...................... 100 Hz tot 10 000 Hz (+2 dB/
Weergavemethode .................. Aansturing TFTactieve ma-
–13 dB)
trix
Stereoscheiding ....................... 31 dB (bij 65 dBf, 1 kHz)
Achtergrondverlichting ........ LED
Kleursysteem ............................. Compatibel met NTSC
MW (MG)-tuner
Toegestaan temperatuurbereik:
Afstembereik ............................. 532kHz tot 1 602 kHz (9 kHz)
Ingeschakeld ................... –10 °C tot +60 °C
Bruikbare gevoeligheid ......... 32 dBµV (S/R: 20 dB)
Uitgeschakeld ................. –20°C tot +70 °C
Signaal/ruisverhouding ........ 57 dB (IEC-A netwerk)
Geluid
LW (LG)-tuner
Maximaal uitgangsvermogen
Afstembereik ............................. 153kHz tot 281 kHz
..................................................... 50 W × 4
Bruikbare gevoeligheid ......... 34 dBµV (S/R: 20 dB)
50 W × 2 kanalen/4 W +
Signaal/ruisverhouding ........ 57 dB (IEC-A netwerk)
70 W × 1 kanaal/2 W (voor
de subwoofer)
GPS
Continu uitgangsvermogen
GPS-ontvanger:
..................................................... 15 W × 4 (FM, 1 % THV, 4 W
Systeem ............................. L1, C/Acode GPS
belasting)
Ontvangstsysteem ........ 22 tracking/66 verwerving-
Belastingsimpedantie ........... 4 W (4 W tot 8 W [2 W voor
kanaalsysteem
1 kanaal] toegestaan)
Ontvangstfrequentie .... 1 575,42 MHz
Preout-uitgangsniveau (max.)
Tracking-gevoeligheid
..................................................... 2,0 V
........................................... –165 dBm (typ)
Preout-impedantie .................. 100 W
Frequentie ......................... Max. 10 a seconde (10 Hz)
Equalizer (3-banden parametrische equalizer):
GPS-antenne:
Frequentie
Antenne ............................. Platte microstrip-antenne
Laag ........................... 60 Hz/80 Hz/100 Hz/200 Hz
met rechtsdraaiende spi-
Midden ..................... 500 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2,5 kHz
raal-polarisatie
Antennekabel .................. 3,0 m
80
Nl

Aanhangsel
Aanhangsel
Afmetingen (B × H × D)
........................................... 50,6 mm × 15,5 mm ×
50,6 mm
Gewicht .............................. 85 g
SD
microSD-kaart, microSDHC-kaart
Compatibel fysiek formaat
..................................................... Versie 2.00
Max. geheugencapaciteit .... 16 GB
Bestandssysteem .................... FAT16, FAT32
Decodeerformaat .................... Alleen software-update
Opmerking
De technische gegevens en het ontwerp kunnen
ter verbetering van het product zonder vooraf-
gaande kennisgeving worden gewijzigd.
Nederlands
81
Nl

Содержание
Благодарим
за покупку данного изделия Pioneer.
Внимательно прочитайте инструкции, чтобы надлежащим образом использо-
вать данную модель навигационной системы.
После ознакомления с ин-
струкциями, сохраняйте данный документ для дальнейшего обращения.
Меры предосторожности
Термины, используемые в данном
руководстве 83
– “Передний дисплей” 83
– “карта памяти microSD” 83
Важные сведения о безопасности
Дополнительные сведения о
безопасности
Для обеспечения безопасности
движения 86
Во избежание разрядки аккумуляторных
батарей 86
Защита ЖК-панели и экрана 87
Камера заднего вида 87
Использования карты памяти
microSD 87
Перед эксплуатацией данного изделия
изучите приведенную ниже
информацию
В случае неисправности 88
Посетите наш веб-сайт 88
Информация об изделии 88
– Подробная информация о функциях
и управлении данным изделием 88
Приложение
Совместимость с устройствами
iPhone 89
Подробная информация о подключенных
устройствах iPhone 89
– iPod и iPhone 89
– iTunes 89
Использование связанного на основе
приложения контента 90
Bluetooth 91
Логотип SD и SDHC 91
Лицензия, отказ от гарантии и
ограничение ответственности 92
Технические характеристики 94
82
Ru

Глава
Меры предосторожности
01
Термины, используемые в
данном руководстве
“Передний дисплей”
В настоящем руководстве экран, прикре-
В некоторых странах существуют законода-
пленный к корпусу данного изделия, име-
тельные и правительственные запреты или
нуется как “Передний дисплей”.
ограничения на использование этого изде-
лия в вашем транспортном средстве. Обес-
“карта памяти microSD”
печьте соответствие действующим законам
и нормам по установке и эксплуатации дан-
Карта памяти microSD и карта памяти
ного изделия.
microSDHC вместе именуются как “карта
памяти microSD”.
= Для получения подробной информации
о совместимости карты памяти SD с
данным изделием, см.
Технические ха-
рактеристики
на стр. 94.
Если Вы хотите утилизировать это устрой-
ство, не выбрасывайте его вместе с обы-
чным бытовым мусором. Существуют
отдельная система сбора использованных
электронных изделий, которая работает в
соответствии с законодательством, устана-
вливающим надлежащее обращение, пере-
работку и утилизацию.
Бытовые потребители в странах-членах
ЕС, Швейцарии и Норвегии могут бесплат-
но возвратить их использованные элек-
тронные изделия в специальные пункты
сбора или продавцу (если Вы покупаете
подобное изделие). Для стран, не упомяну-
тых выше, обратитесь, пожалуйста, к
Вашим местным властям относительно
правильного метода утилизации. Сделав
это, Вы обеспечите правильное обраще-
ние, переработку и утилизацию для Ваше-
го утилизированного изделия, тем самым
предотвратив потенциальное негативное
воздействие на окружающую среду и чело-
Русский
веческое здоровье.
83
Ru

Глава
02
Важные сведения о безопасности
Перед началом использования данного из-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
делия обязательно прочтите и примите к
! Не пытайтесь самостоятельно устанавли-
сведению следующую информацию по
вать или обслуживать данное изделие. Ус-
безопасности:
тановка или обслуживание данного
! Полностью прочитайте данную брошю-
изделия лицами, не имеющими подготовки
ру и руководство по эксплуатации перед
и опыта работы с электронным оборудова-
использованием данного изделия.
нием и автомобильными дополнительны-
! Любая навигационная или картографи-
ми принадлежностями, может быть
ческая информация на основе приложе-
опасной и может привести к поражению
ния (а также дополнительно
электрическим током или другим опасным
приобретенной камеры заднего вида),
ситуациям.
отображаемая на данном изделии, дол-
! Не допускайте попадания жидкостей на из-
жна использоваться исключительно в
делие. Это может привести к электриче-
качестве помощи в управлении автомо-
скому удару. Попадание жидкостей может
билем. Это не является заменой вашей
привести к повреждениям, возникновению
внимательности, рассудительности и
дыма и перегреву изделия.
осмотрительности во время движения.
! При попадании жидкости или инородных
! Не используйте данное изделие, любые
частиц внутрь данного изделия необходи-
приложения или дополнительную каме-
мо припарковать автомобиль в безопас-
ру заднего вида (в случае ее приобрете-
ном месте, немедленно выключить
ния), если это может отвлечь ваше
зажигание (ACC OFF), затем связаться с
внимание от безопасного управления
дилером или ближайшим авторизирован-
автомобилем. Всегда соблюдайте пра-
ным сервисным центром Pioneer. Запре-
вила безопасного вождения и суще-
щается эксплуатировать данное изделие в
ствующие правила дорожного
таких условиях. Это может привести к воз-
движения. Если у вас возникли сложно-
горанию, удару током или повреждениям.
сти с управлением данным изделием
! Если вы заметили дым, необычные звуки
или с чтением информации на дисплее,
или запах, производимые данным изде-
припаркуйте автомобиль в безопасном
лием, или другие нехарактерные признаки
месте и поставьте его на стояночный
на ЖК-экране, немедленно отключите
тормоз прежде, чем выполнить необхо-
электропитание и свяжитесь с дилером
димые регулировки.
или ближайшим авторизированным сер-
! Никогда не позволяйте другим людям
висным центром Pioneer. Использование
использовать данное изделие, если они
данного изделия в таком состоянии может
не ознакомились и не поняли данное ру-
привести к необратимым повреждениям
ководство по эксплуатации.
системы.
! При пользовании данным изделием не
! Запрещается демонтировать или модифи-
устанавливайте громкость на слишком
цировать данное изделие, так как в его со-
высокий уровень. В противном случае
став входят компоненты, работающие под
вы не сможете слышать происходящее
высоким напряжением, вмешательство в
на дороге и распознавать сигналы авто-
которые может привести к удару током. Ин-
мобилей аварийной службы.
формацию о внутреннем осмотре, выпол-
! В целях повышения безопасности, неко-
нении регулировок или ремонта можно
торые функции отключаются до тех пор,
получить у дилера или в ближайшем авто-
пока автомобиль не будет остановлен и/
ризированном сервисном центре Pioneer.
или не будет установлен на стояночный
тормоз.
84
Ru

Глава
Важные сведения о безопасности
02
! Держите под рукой данное руководство
в качестве справочника для получения
сведений о способах эксплуатации и
безопасности.
! Обратите особое внимание на все пред-
упреждения данного руководства, и
точно следуйте всем указаниям.
! Не устанавливайте данное изделие в
таких местах, где оно может (i) затруд-
нять обзор водителю, (ii) ухудшить рабо-
ту любых систем управления
автомобилем или систем безопасности,
включая подушки безопасности, кнопки
аварийной сигнализации, или (iii) пре-
пятствовать возможности водителя без-
опасно управлять автомобилем.
! Не забывайте пристегивать ремни без-
опасности во время движения автомо-
биля. В случае попадания в аварию
травмы могут оказаться более серьез-
ными, если ремень не был правильно
пристегнут.
! Никогда не пользуйтесь наушниками во
время движения.
! Ограничения движения и предупрежде-
ния всегда имеют большую важность,
чем указания по движению, которые
даются навигационным/картографиче-
ским приложением для iPhone, пред-
оставленным третьей стороной. Всегда
соблюдайте действующие в данный мо-
мент ограничения по движению, даже
если настоящее приложение дает про-
тивоположное указание.
Русский
85
Ru

Глава
03
Дополнительные сведения о безопасности
где приняты такие правила, их необходимо
Для обеспечения
соблюдать.
безопасности движения
! Чтобы начать просмотр видеоизображений
Использование некоторых функций данно-
или активировать другие функции, предла-
го изделия (например, просмотр визуаль-
гаемых данным изделием, используйте
ного на основе приложения контента и
стояночный тормоз и припаркуйте автомо-
операции с некоторыми клавишами сен-
биль в безопасном месте. Если вы находи-
сорной панели) во время управления авто-
тесь на склоне, нажмите педаль тормоза,
мобилем может быть опасным и/или
прежде чем снять стояночный тормоз. В
незаконным. Во избежание использования
противном случае, при снятии стояночного
данных функций во время движения авто-
тормоза автомобиль начнет движение.
мобиля используется система блокировки,
При попытке просмотра видеоизображения
которая реагирует на установку стояночно-
во время движения, на экране появится
го тормоза. При попытке использования
предупреждающее сообщение “Просмотр
этих функций во время управления авто-
видеоматериалов во время движения
мобилем, они будут отключены до тех пор,
строго запрещен.”. Чтобы просмотреть ви-
пока автомобиль не будет остановлен в
деоизображение на экране, остановите ав-
безопасном месте и не будет задействован
томобиль в безопасном месте и поднимите
стояночный тормоз. Перед тем как отпу-
стояночный тормоз. Перед тем как опу-
стить стояночный тормоз, нажмите педаль
стить стояночный тормоз, выжмите педаль
тормоза.
тормоза.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
! ЗЕЛЕНЫЙ/БЕЛЫЙ ПРОВОД НА РАЗЪЕ-
Во избежание разрядки
МЕ ПИТАНИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПАРКОВОЧНОГО СТА-
аккумуляторных батарей
ТУСА И ПОДКЛЮЧАЕТСЯ К РАЗЪЕМУ
Во время использования продукта автомо-
СО СТОРОНЫ ПОДАЧИ ПИТАНИЯ К ПЕ-
биль должен быть заведен. Использование
РЕКЛЮЧАТЕЛЮ СТОЯНОЧНОГО ТОР-
продукта при незапущенном двигателе
МОЗА. НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ
может привести к полной разрядке аккуму-
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ляторной батареи.
ДАННОГО ПРОВОДА МОЖЕТ НАРУ-
ШИТЬ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЗАКОНЫ И ПРИ-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ
Не устанавливайте данное изделие в автомо-
ПОВРЕЖДЕНИЯМ.
билях, не оснащенных проводом ACC или со-
! Во избежание риска получения поврежде-
ответствующей цепью.
ний и травм, потенциального нарушения
действующего законодательства, данное
изделие не может использоваться с ви-
деоизображением, которое может видеть
водитель.
! В некоторых странах, просмотр Видеоизо-
бражений на дисплее внутри автомобиля
может быть незаконным, даже если это де-
лает не водитель, а пассажиры. В странах,
86
Ru

Глава
Дополнительные сведения о безопасности
03
Защита ЖК-панели и экрана
Использования карты
p Не допускайте попадания прямых сол-
памяти microSD
нечных лучей на ЖК-экран, когда дан-
ное изделие не используется.
ВНИМАНИЕ
! Храните карту памяти microSD в недоступ-
Длительное воздействие прямых сол-
ном для детей месте, чтобы избежать слу-
нечных лучей может привести к неис-
чайного проглатывания.
правности ЖК-экрана ввиду высоких
! Во избежание утери и повреждения дан-
температур.
ных, сохраненных в устройстве памяти, не
p Для защиты ЖК-экрана от повреждения
извлекайте его из данного изделия во
обязательно касайтесь клавиш сенсор-
время передачи данных.
ной панели только пальцем и исполь-
! Если по каким-либо причинам произойдет
зуйте легкие прикосновения к экрану.
утрата или искажение данных, содержа-
p В зависимости от типа используемой за-
щихся в устройстве памяти, как правило,
щитной пленки ее наличие на дисплее
их восстановление будет невозможно.
может приводить к нарушению работы
Компания Pioneer не несет ответственно-
дисплея.
сти за убытки, затраты и расходы, возник-
p При использовании сотового телефона
шие вследствие утраты или искажения
держите антенну телефона как можно
данных.
дальше от ЖК-экрана, чтобы предотвра-
! Запрещается загружать и извлекать карту
тить появление помех видеоизображе-
памяти microSD во время движения.
ния в виде пятен или цветных полос и
! Не оставляйте карту памяти microSD вме-
т.д.
стах, подверженных воздействию высоких
температур.
Камера заднего вида
С помощью дополнительной камеры за-
днего вида можно использовать данное из-
делие для улучшения обзора при парковке
задним ходом или для наблюдения за при-
цепом, прикрепленным в автомобилю.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При подключении камеры заднего вида не за-
будьте настроить данное изделие таким об-
разом, чтобы на экране отображались
зеркальные перевернутые изображения.
ВНИМАНИЕ
Не используйте данную функцию для раз-
Русский
влечения.
87
Ru

Глава
04
Перед эксплуатацией данного изделия изучите
приведенную ниже информацию
В случае неисправности
Подробная информация о
функциях и управлении
При возникновении неполадок в работе
данного изделия, свяжитесь со своим ди-
данным изделием
лером или ближайшим авторизованным
Для получения подробной информации о
пунктом сервисного обслуживания компа-
функциях и управлении данным изделием
нии Pioneer.
см. справку по приложению AppRadio app.
Выполните приведенные ниже шаги для
просмотра справки по приложению
Посетите наш веб-сайт
AppRadio app.
p Приложение AppRadio app доступно
В случае использования данного изделия в
для бесплатной загрузки в отделе App
Европе или России посетите нас по сле-
Store магазина iTunes.
дующему адресу:
p Компания Pioneer не несет ответствен-
http://www.pioneer.eu
ности за возможные расходы, связан-
! Зарегистрируйте Ваше изделие. Мы
ные с передачей голосовых и других
обязуемся сохранить информацию о по-
данных, а также приложений.
купателе данного товара, которую
можно будет получить при предъявле-
1 Установите приложение AppRadio
нии страхового иска в случае утери или
app на iPhone.
кражи.
! Последняя информация о PIONEER
2 Запустите приложение AppRadio
CORPORATION предлагается на нашем
app, не подключая iPhone к данному из-
веб-сайте.
делию.
В случае использования данного изделия в
3 Постучите по [Настройки]d
Австралии посетите нас по следующему
[Ручной].
адресу:
http://www.pioneer.com.au
Наименование частных корпораций,
Последняя информация о PIONEER
продуктов и других объектов, упомяну-
CORPORATION предлагается на нашем
тых в документе, являются зарегистри-
веб-сайте.
рованными торговыми марками
соответствующих фирм.
= Для получения более подробной инфор-
Информация об изделии
мации см. Руководство по эксплуатации.
! Функция RDS (Radio Data System - Си-
стема радиоданных) работает только в
регионах, где имеется радиовещание
станций FM с сигналами RDS.
! Pioneer CarStereo-Pass предназначен
для использования только в Германии.
88
Ru

Приложение
Приложение
на пол, где он может застрять под педаля-
Совместимость с
ми тормоза или газа.
устройствами iPhone
Подробно см. руководство по эксплуатации
Данное устройство поддерживает только
iPhone.
следующие модели iPhone и версии про-
граммного обеспечения для iPhone. Про-
чие модели и версии могут работать
iPod и iPhone
некорректно.
Изготовлено для
! iPod touch (4-го поколения): iOS 5
! iPhone 4S: iOS 5
! iPhone 4: iOS 5
p В данном руководстве iPod и iPhone
будут именоваться как iPhone.
p Способы управления могут варьиро-
ваться в зависимости от моделей
“Made for iPod” и “Made for iPhone” озна-
iPhone и версии программного обеспе-
чает, что электронный прибор был разра-
чения iPhone.
ботан с целью подключения определенно к
p В зависимости от версии программного
iPod или iPhone соответственно, и имеется
обеспечения iPhone, он может быть не-
сертифицикация разработчика о соответ-
совместим с данным оборудованием.
ствии с техническими характеристиками
Более подробная информация о совме-
Apple.
стимости iPhone с данным изделием со-
Apple не несет ответственности за работу
держится на нашем сайте.
данного устройства или его соответствие
со стандартами по технике безопасности
или регулятивными нормами.
Пожалуйста, обратите внимание, что ис-
Подробная информация о
пользование данного прибора с iPod или
подключенных
iPhone может отрицательно сказываться
устройствах iPhone
на качестве беспроводной связи.
iPod и iPhone являются торговыми марка-
ВНИМАНИЕ
ми Apple Inc., зарегистрированными в США
! Компания Pioneer не несет ответствен-
и других странах.
ность за потерю данных с iPhone, даже
если эти данные были потеряны во время
использования данного изделия. Поза-
iTunes
ботьтесь о регулярном создании резерв-
iTunes является торговой маркой компании
ной копии данных iPhone.
Apple Inc., зарегистрированной в США и
! Не подвергайте iPhone воздействию пря-
других странах.
мых солнечных лучей в течение длитель-
ного времени. Это может привести к сбоям
в работе iPhone, вызванным высокой тем-
Русский
пературой.
! Не оставляйте iPhone в местах воздей-
ствия высоких температур.
! Во время движения надежно зафиксируй-
те iPhone. Не допускайте падения iPhone
89
Ru

Приложение
Приложение
! Компания Pioneer не несет ответствен-
Использование связанного на
ности за любые проблемы, которые
основе приложения контента
могут возникнуть в результате использо-
ВАЖНО
вания неправильного или дефектного
Условия, необходимые для доступа с по-
на основе приложения контента.
мощью данного изделия к услугам связанного
! Ответственность за содержание и функ-
на основе приложения контента:
ции поддерживаемых приложений несут
! На iPhone загружена последняя версия
поставщики приложений App.
совместимого приложения связанного кон-
! В режиме Advanced App Mode функцио-
тента AppRadio для iPhone, доступного от
нальность системы во время управле-
провайдера услуги.
ния автомобилем ограничена, а
! Имеется действующая учетная запись у
доступные функции определяются по-
провайдера услуги контента.
ставщиками приложений App.
! Тарифный план iPhone.
! Доступность функций режима Advanced
Примечание: Если тарифный план для
App Mode определяется поставщиком
iPhone не предусматривает неограничен-
приложений App, а не компанией
ного использования данных, может взи-
Pioneer.
маться дополнительная плата за доступ к
! Режим Advanced App Mode обеспечи-
связанному на основе приложения контен-
вает доступ к приложениям, отличаю-
ту через сети 3G и/или EDGE.
щимся от перечисленных (на которые
! Соединение с Интернет через сеть 3G,
распространяются ограничения во врея
EDGE или Wi-Fi.
управления автомобилем), однако сте-
пень использования приложений опре-
Ограничения:
деляется поставщиками App.
! Доступ к связанному на основе приложе-
ния контенту будет зависеть от наличия
покрытия сотовой сети и/или сети Wi-Fi,
необходимой для подключения iPhone к
сети Интернет.
! Доступность услуги может быть ограниче-
на географическим регионом. Для получе-
ния дополнительной информации
свяжитесь с провайдером услуги связанно-
го контента.
! Возможность доступа данного изделия к
связанному контенту может изменяться
без уведомления и может зависеть от
любой из следующих причин: проблемы
совместимости с будущими версиями
встроенного программного обеспечения
iPhone; проблемы совместимости с буду-
щими версиями приложений связанного
контента для iPhone; изменениями или
прекращением поддержки приложений
связанного контента или услуг их провай-
дером.
90
Ru

Приложение
Приложение
Bluetooth
Логотип SD и SDHC
Логотип microSD является товарным зна-
ком SD-3C, LLC.
Bluetooth представляет собой технологию
связи с помощью радиоволн на неболь-
шом расстоянии, разработанную в каче-
стве замены кабеля для сотовых
телефонов, КПК и других устройств.
Bluetooth функционирует в диапазоне ча-
стот 2,4 ГГц и используется для передачи
Логотип microSDHC является товарным
голоса и данных со скоростями до 1 мега-
знаком SD-3C, LLC.
бит в секунду. Технология Bluetooth была
запущена в 1998 г. группой компаний-про-
изводителей (SIG), состоящей из компаний
Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshi-
ba и IBM, и в данный момент поддержи-
вается приблизительно 2 000 компаниями
по всему миру.
®
!
Bluetooth
(слово и логотипы) является
зарегистрированным товарным знаком и
принадлежит компании Bluetooth SIG, Inc.;
использование PIONEER CORPORATION
этих товарных знаков разрешено соответ-
ствующей лицензией. Прочие товарные
знаки и торговые наименования принад-
лежат соответствующим владельцам.
Русский
91
Ru

Приложение
Приложение
Лицензия, отказ от гарантии и ограничение ответственности
p Пожалуйста, заранее примите во внимание то, что компания Pioneer не отвечает на вопросы относительно
содержания исходного кода.
p
Данная лицензия изначально составлена на английском языке и данный перевод предназначен только для
того, чтобы способствовать пониманию читателем ее содержания. Поэтому следует иметь в виду, что данная
переведенная лицензия НЕ имеет юридического соответствия с оригинальным текстом на английском языке.
92
Ru

Приложение
Приложение
Русский
93
Ru

Приложение
Приложение
Эквалайзер (3-Полосной параметрический эквалай-
Технические характеристики
зер):
Общие
Частота
Номинальная мощность источника
Низкие частоты
..................................................... 14,4 В переменного тока
................................. 60 Гц/80 Гц/100 Гц/200 Гц
(допустимый диапазон на-
Средние частоты
пряжения: от 12,0 Вдо
................................. 500 Гц/1 кГц/1,5 кГц/2,5 кГц
14,4 В постоянного тока)
Высокие частоты
Система заземления .......... Отрицательный тип
................................. 10 кГц/12,5 кГц/15 кГц/
Максимальный потребляемый ток
17,5 кГц
........................................... 12,0 A
Усиление .......................... ±15 дБ
Размеры (Ш × В × Г):
Сабвуфер:
DIN
Частота ............................. 80 Гц/120 Гц/160 Гц
Корпус ................................ 188 мм ×118мм × 157 мм
Усиление .......................... ±12 дБ
Передняя часть ........... 171 мм ×97мм ×27мм
D
USB
Корпус ................................ 178 мм × 100 мм × 165 мм
USB стандартной спецификации
Передняя часть ........... 171 мм ×97мм ×19мм
..................................................... USB 1,1 Full Speed
Вес ................................................. 1,45 кг
Макс. подаваемый ток ....... 1 А
Класс USB ................................. только для iPhone
Дисплей
Bluetooth
Размер экрана/соотношение сторон
..................................................... 6,1 ширина в дюймах/16:9
Версия ......................................... Bluetooth 2.1+EDR
(эффективная площадь
Выходная мощность ........... +0 дбмвт Макс.
дисплея: 136,2 мм ×
72 мм)
FM-тюнер
Пиксели ...................................... 384 000 (800 × 480)
Диапазон частот .................... от 87,5 MГц до 108,0 MГц
Метод отображения ............ Активное управление
Применяемая чувствительность
матрицей TFT
..................................................... 17 дБфемоватт (0,8 микро
Подсветка .................................. СИД
В/75 W, моно, сигнал/шум:
Совместимо с системами цветности
30 дБ)
..................................................... NTSC
Соотношение сигнал-шум
Допустимый диапазон температуры:
..................................................... 57 дБ (IEC-A сеть)
Питание включено ..... от –10 °C до +60 °C
Искажение ................................ 1,3 % (при 65 дБфемоватт,
Питание выключено
1 кГц, стерео)
........................................... от –20 °C до +70 °C
0,3 % (при 65 дБфемоватт,
1 кГц, моно)
Аудио
Частотный отклик ................. от 100 Гц до 10 000 Гц
Максимальная выходная мощность
(+2 дБ/–13 дБ)
..................................................... 50 Вт ×4
Переходное затухание между стереоканалами
50 Вт ×2к/4 W +70Вт ×
..................................................... 31 дБ (при 65 дБфемоватт,
1 к/2 W (для сабвуфера)
1 кГц)
Постоянная выходная мощность
..................................................... 15 Вт × 4 (FM, полный ко-
MW-тюнер
эффициент гармоник 1%,
Диапазон частот .................... от 532 кГц до 1 602 кГц
нагрузка 4 W)
(9 кГц)
Сопротивление нагрузки
Применяемая чувствительность
..................................................... 4 W (от 4 W до 8 W [2 W для
..................................................... 32 дБ микро В (сигнал/
1 канала] допустимое зна-
шум:20дБ)
чение)
Соотношение сигнал-шум
Уровень выходного сигнала предварительного вы-
..................................................... 57 дБ (IEC-A сеть)
хода (макс.) .............................. 2,0 В
Сопротивление перед выходом
LW-тюнер
..................................................... 100 W
Диапазон частот .................... от 153 кГц до 281 кГц
94
Ru

Приложение
Приложение
Применяемая чувствительность
изменены без предварительного уведо-
..................................................... 34 дБ микро В (сигнал/
мления.
шум:20дБ)
! Произведено в Китае.
Соотношение сигнал-шум
..................................................... 57 дБ (IEC-A сеть)
GPS
GPS-ресивер:
Система ............................ L1, C/Acode GPS
Система приема .......... система отслеживания
22/получения 66 каналов
Частота приема ........... 1 575,42 MГц
Чувствительность отслеживания
........................................... –165 вбмвт (тип)
Частота ............................. Макс.10раз в секунду
(10 Гц)
GPS-антенна:
Антенна ............................ Микрополосная горизо-
нтальная антенна/правая
спиральная поляризация
Кабель антенны ........... 3,0 м
Размеры (Ш × В × Г)
........................................... 50,6 мм × 15,5 мм ×
50,6 мм
Вес ....................................... 85 г
SD
Карта памяти microSD, карта памяти microSDHC
Совместимый физический формат
..................................................... Версия 2.00
Макс. емкость памяти ........ 16 Гб
Файловая система ............... FAT16, FAT32
Формат декодирования .... Только обновление про-
граммного обеспечения
В соответствии со статьей 5 закона Рос-
сийской Федерации “О защите прав потре-
бителей” и постановлением правительства
Российской Федерации № 720 от 16.06.97
компания Pioneer Europe NV оговаривает
следующий срок службы изделий, офи-
циально поставляемых на российский
рынок.
Автомобильная электроника:6лет
Прочее (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Русский
Примечания
! В целях усовершенствования технические
характеристики и конструкция могут быть
95
Ru

PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки,
префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер ООО “ПИОНЕР РУС”
125040, Россия, г. Москва,
ул. Правды, д.26
Тел.: +7(495) 956-89- 01
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
Technische Hotline der
Pioneer Electronics Deutschland GmbH
TEL: 02154/913-333
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
© 2012 PIONEER CORPORATION.
先鋒股份有限公司
All rights reserved.
台北市內湖區瑞光路407號8樓
© 2012 PIONEER CORPORATION.
電話 : 886-(0)2-2657-3588
Tous droits de reproduction et de
先鋒電子(香港)有限公司
traduction réservés.
香港九龍長沙灣道909號5樓
© PIONEER CORPORATION. 2012
電話 : 852-2848-6488
Все права защищены.
Printed in China
Imprimé en Chine
Отпечатано в Китае
<KMZZX> <12A00000>
<127075004038> EW

