Pioneer SPH-DA01: Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.: Pioneer SPH-DA01

Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre
modèle correctement. Après avoir term iné de lire les instructions, conservez ce docu-
ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Français
Précautions
Termes utilisés dans ce manuel 12
–“Écran avant” 12
–“Carte microSD” 12
Consignes importantes de sécurité
Remarque avant d’utiliser ce produit
Consignes de sécurité supplémentaires 15
– Pour garantir une conduite en toute
sécurité 15
– Pour éviter l’épuisement de la
batterie 15
– Protection du panneau et de l’écran
LCD 15
– Caméra de rétrovisée 16
– Manipulation de la carte microSD 16
En cas d’anomalie 16
Notre site web 16
À propos de ce produit 16
– Détails des fonctions et de l’utilisation
de ce produit 17
Annexe
Compatibilité avec l’iPod 18
Informations détaillées concernant les
dispositifs iPhone connectés 18
– iPod et iPhone 18
– iTunes 18
Utilisation de contenus connectés via une
application 18
Bluetooth 19
Logo SD et SDHC 20
Spécifications 21
11
Fr

Chapitre
01
Précautions
Termes utilisés dans ce manuel
Certaines lois nationales ou gouvernementales
peuvent interdire ou restreindre l’emplacement
“Écran avant”
et l’utilisation de ce produit dans votre véhi-
Dans ce manuel, l’écran qui est attaché direc-
cule. Veuillez vous conformer à toutes les lois
tement à ce produit est appelé “écran avant”.
et réglementations en vigueur concernant l’uti-
lisation, l’installation et le fonctionnement de
ce produit.
“Carte microSD”
La carte microSD et la carte microSDHC sont
communément appelées “carte microSD”.
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec
les déchets domestiques habituels. Un sys-
tème de collecte spécifique pour les produits
électroniques usés existe conformément à la
législation en vigueur sur le traitement, la col-
lecte et le recyclage.
Si votre domicile se trouve dans un des états
membre de l’UE, en Suisse ou en Norvège,
vous pouvez retourner votre produit électroni-
quement gratuitement au centre désigné ou à
votre revendeur (si vous achetez un nouvel ap-
pareil similaire). Pour les pays non mention-
nées ci-dessous, veuillez contacter les
autorités locales pour connaître la méthode
correcte de mise au rebut. En faisant ça, vous
serez sûr que votre appareil suivra le traite-
ment nécessaire et le cycle de recyclage et
que par conséquent tout effet néfaste à l’envi-
ronnement et à la vie humaine sera évité.
12
Fr

Chapitre
Consignes importantes de sécurité
02
de rétrovisée en option le cas échéant) affi-
AVERTISSEMENT
chées sur ce produit doivent être unique-
! N’essayez pas d’installer ou de réparer ce pro-
ment utilisées comme une aide lors de la
duit vous-même. L’installation ou la réparation
conduite de votre véhicule. Elle n’autorise
de ce produit par des personnes n’ayant au-
en aucun cas un relâchement de votre at-
cune formation ou expérience en matière d’é-
tention, de votre jugement et de votre vigi-
quipements électroniques et accessoires
lance pendant la conduite.
Français
automobiles peut être dangereux et peut en-
! N’utilisez pas ce produit, n’importe quelle
traîner des risques d’électrocution ou autres.
application ou la caméra de rétrovisée en
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
option (le cas échéant) si celui-ci risque
des liquides pour éviter tout risque d’électro-
d’une façon ou d’une autre de détourner
cution. En outre, le contact avec des liquides
votre attention. Observez toujours les rè-
peut entraîner des dommages, provoquer de
gles de sécurité et respectez toujours les
la fumée et une surchauffe de ce produit.
réglementations de la circulation routière
! Si un liquide ou une matière étrangère péné-
en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés
trait dans ce produit, garez votre véhicule
à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez
dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC
votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à
OFF) immédiatement, puis consultez votre re-
main avant d’effectuer les réglages néces-
vendeur ou le centre de service Pioneer agréé
saires.
le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans
! Ne laissez pas d’autres personnes utiliser
ces conditions car cela pourrait entraîner un
ce produit avant qu’elles n’aient lu et
incendie, un choc électrique ou une autre dé-
compris son mode d’emploi.
faillance.
! N’élevez jamais le volume de ce produit à
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
un niveau tel que vous ne puissiez pas en-
étrange ou une odeur venant de ce produit ou
tendre les bruits de la circulation environ-
tout autre signe anormal venant de l’écran
nante et les véhicules d’urgence.
LCD, coupez immédiatement l’alimentation
! Pour plus de sécurité, certaines fonctions
électrique et consultez votre revendeur ou le
sont désactivées tant que le véhicule n’est
centre de service Pioneer agréé le plus pro-
pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est
che. L’utilisation de ce produit dans ces condi-
pas serré.
tions risque d’endommager définitivement le
! Conservez ce mode d’emploi à portée de
système.
main afin de vous y référer pour les modes
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
de fonctionnement et les consignes de sé-
produit au risque de subir une électrocution
curité.
avec les composants haute tension qui le
! Faites très attention à tous les avertisse-
composent. Veuillez consulter votre revendeur
ments dans ce manuel et suivez attentive-
ou le service après-vente Pioneer agréé le plus
ment toutes les instructions.
proche pour les vérifications internes, les ré-
! N’installez pas ce produit dans un endroit
glages ou les réparations.
où il risque (i) d’entraver la visibilité du
conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les
de certains systèmes de commande ou dis-
consignes de sécurité suivantes de manière à
positifs de sécurité, y compris les airbags
bien les comprendre :
ou les touches de commande des feux de
! Lisez ce document et tout le manuel de
détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur
fonctionnement avant d’utiliser ce produit.
de conduire le véhicule en toute sécurité.
! La navigation via une application ou les in-
formations de cartographie (et la caméra
13
Fr

Chapitre
02
Consignes importantes de sécurité
! Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considéra-
blement la gravité des blessures.
! N’utilisez jamais de casques d’écoute pen-
dant la conduite.
! Les restrictions et conseils à la circulation
ont toujours la priorité sur guidage fourni
par un système de navigation tiers ou une
application de cartographie iPhone. Res-
pectez toujours le code de la route actuel,
même si l’application fournit des conseils
contraires.
14
Fr

Chapitre
Remarque avant d’utiliser ce produit
03
! Lorsque vous serrez le frein à main pour regar-
Consignes de sécurité
der une image vidéo ou activer d’autres fonc-
supplémentaires
tions proposées par ce produit, stationnez
votre véhicule en lieu sûr. Appuyez sur la pé-
Pour garantir une conduite en
dale de frein avant de desserrer le frein à main
toute sécurité
si le véhicule est stationné en pente, sinon le
Certaines fonctions (telles que la visualisation
véhicule risque de se déplacer lorsque vous
Français
d’un contenu visuel via une application et l’uti-
desserrez le frein à main.
lisation de certaines touches de l’écran tactile)
offertes par ce produit peuvent être dangereu-
Si vous essayez de regarder une image vidéo
ses et/ou illégales si elles sont utilisées pen-
tout en conduisant, l’avertissement “Utilisa-
dant que vous conduisez. Pour éviter que de
tion de la source vidéo du siège avant in-
telles fonctions soient utilisées pendant que le
terdite en roulant.” apparaîtra à l’écran. Pour
véhicule est en déplacement, un système de
regarder une image vidéo sur l’afficheur, sta-
verrouillage détecte quand le frein à main est
tionnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le
serré. Si vous essayez d’utiliser les fonctions
frein à main. Veuillez maintenir la pédale de
décrites ci-dessus pendant que vous condui-
frein enfoncée avant de desserrer le frein à
sez, elles deviendront indisponibles jusqu’àce
main.
que vous arrêtiez le véhicule dans un endroit
sûr et que vous serriez le frein à main. Pensez
Pour éviter l’épuisement de la
à appuyer sur la pédale de frein lorsque vous
desserrez le frein à main.
batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de
l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appa-
AVERTISSEMENT
reil sans faire tourner le moniteur peut déchar-
! LE FIL VERT/BLANC DU CONNECTEUR
ger la batterie.
D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR
DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT
ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALI-
AVERTISSEMENT
MENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTAC-
N’installez pas ce produit dans des véhicules qui
TEUR DE FREIN À MAIN. UNE
ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit dis-
CONNEXION OU UNE UTILISATION IN-
ponible.
APPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE IL-
LÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN
VIGUEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER
Protection du panneau et de
DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES
l’écran LCD
DOMMAGES.
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
! Pour éviter les risques de dommages ou bles-
tomber sur l’écran LCD quand l’appareil
sures et la violation éventuelle des lois appli-
n’est pas utilisé. Une exposition prolongée
cables, ce produit ne doit pas être utilisé
à la lumière directe du soleil peut entraîner
lorsqu’une image vidéo est visible par le
un mauvais fonctionnement de l’écran LCD
conducteur.
à cause des hautes températures résultant
! Dans certains pays, le fait de regarder une
de l’exposition prolongée.
Image vidéo sur un afficheur dans une voiture
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes
magé, effleurez les touches de l’écran tac-
que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles rè-
tile uniquement avec le doigt et touchez
gles, vous devez vous y conformer.
délicatement l’écran.
15
Fr

Chapitre
03
Remarque avant d’utiliser ce produit
p Si une feuille de protection est fixée sur
! Ne jamais insérer ni éjecter de carte microSD
l'écran, il se peut que selon la feuille de pro-
tout en conduisant.
tection cela entraîne un mauvais fonction-
! Ne laissez pas la carte microSD dans un lieu
nement.
exposé à de fortes températures.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez l’antenne du portable éloi-
Carte microSD, carte microSDHC
gnée de l’écran LCD pour éviter la
= Pour en savoir plus sur la compatibilité des
perturbation de la vidéo sous la forme de
cartes microSD avec ce produit, consultez
taches, de bandes colorées, etc.
la page 21, Spécifications.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous
En cas d’anomalie
pouvez utiliser ce produit pour augmenter
Si ce produit ne fonctionne pas correctement,
votre visibilité pendant une marche arrière ou
veuillez vous adresser à votre revendeur ou au
pour surveiller une caravane remorquée par le
centre de service Pioneer agréé le plus pro-
véhicule.
che.
AVERTISSEMENT
Quand vous connectez une caméra de rétrovisée,
Notre site web
n’oubliez pas de changer les réglages de ce pro-
Quand vous utilisez ce produit en Europe ou
duit de façon à afficher une image miroir inversée
Russie, visitez le site suivant :
sur l’écran.
http://www.pioneer.eu
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
ATTENTION
les détails de votre achat sur fichier pour
N’utilisez pas cette fonction dans un but de diver-
vous permettre de consulter ces informa-
tissement.
tions en cas de déclaration de dommage
comme la perte ou le vol.
! Notre site Web fournit les informations les
Manipulation de la carte microSD
plus récentes sur la PIONEER CORPORA-
TION.
ATTENTION
! Conservez la carte microSD hors de la portée
Quand vous utilisez ce produit en Australie, vi-
des jeunes enfants pour éviter qu’elle soit ava-
sitez le site suivant :
lée accidentellement.
http://www.pioneer.com.au
! Pour éviter toute perte de données et tout
Notre site Web fournit les informations les
dommage du périphérique de stockage, ne le
plus récentes sur la PIONEER
retirez jamais de ce produit pendant que des
CORPORATION.
données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le périphérique de stockage pour
À propos de ce produit
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
! La fonction RDS (Radio Data System) fonc-
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tionne uniquement dans les zones compor-
tout dommage, coût ou dépenses découlant
tant des stations FM émettant des signaux
de la perte ou de la corruption de données.
RDS.
16
Fr

Chapitre
Remarque avant d’utiliser ce produit
03
! Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être uti-
lisé qu’en Allemagne.
Détails des fonctions et de
l’utilisation de ce produit
Pour en savoir plus sur les fonctions et l’utili-
Français
sation de ce produit, reportez-vous à l’Aide de
l’application AppRadio app.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour voir
l’Aide de l’application AppRadio app.
p L’application AppRadio app peut être télé-
chargée gratuitement à partir de l’iTunes
App Store.
p Pioneer ne peut pas être tenu responsable
pour toute charge supplémentaire relative
aux communications vocales, aux données
ou aux applications.
1 Installez l’application AppRadio app sur
l’iPhone.
2 Lancez l’application AppRadio app sans
connecter l’iPhone à ce produit.
3 Tapotez [Paramètres]d[Manuel].
Les noms des sociétés privées, des pro-
duits ou de toute autre entité décrite ici
sont des marques déposées ou des mar-
ques commerciales de leur propriétaire
respectif.
= Pour de plus amples informations, consul-
ter le Manuel de fonctionnement.
17
Fr

Annexe
Annexe
Pour en savoir plus, reportez-vous à la docu-
Compatibilité avec l’iPod
mentation iPhone.
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPhone et les versions logicielles
d’iPhone qui suivent. Les autres modèles ou
iPod et iPhone
versions risquent de ne pas fonctionner cor-
rectement.
Conçu pour
! iPhone 4 : Ver. 4.3
! iPod touch (4e génération) : Ver. 4.3
p Dans le présent manuel, iPod et iPhone
sont appelés iPhone.
p Les méthodes d’opération peuvent varier
Les accessoires électroniques portant la men-
selon les modèles d’iPhone et la version lo-
tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »
gicielle de l’iPhone.
ont été conçus pour fonctionner respective-
p En fonction de la version du logiciel de
ment avec un iPod ou un iPhone et sont certi-
l’iPhone, ce dernier peut ne pas être
fiés conformes aux exigences d’Apple par le
compatible avec cet appareil.
fabricant.
Pour en savoir plus sur la compatibilité
Apple n’est pas responsable pour le fonction-
iPhone avec ce produit, consultez les infor-
nement de cet appareil ou de sa compatibilité
mations sur notre site Web.
avec les normes réglementaires et de sécurité.
Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone peut affecter les
Informations détaillées
performances sans fil.
concernant les dispositifs
iPod et iPhone sont des marques commercia-
les d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
iPhone connectés
dans d’autres pays.
ATTENTION
! Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour
iTunes
les données perdues depuis un iPhone, même
si ces données sont perdues pendant l’utilisa-
iTunes est une marque d’Apple Inc., déposée
tion de ce produit. Veuillez effectuer régulière-
aux États-Unis d’Amérique et dans d’autre
ment une copie de sauvegarde des données
pays.
de votre iPhone.
! Ne laissez pas l’ iPhone exposé à la lumière di-
recte du soleil pendant de longues périodes.
Utilisation de contenus
Cela risque de provoquer un dysfonctionne-
connectés via une application
ment de l’iPhone en raison de la température
élevée.
IMPORTANT
! Ne laissez pas l’ iPhone dans un lieu exposé à
Configuration requise pour accéder à des servi-
de fortes températures.
ces de contenu en utilisant ce produit :
! Fixez soigneusement l’iPhone pendant la
! La version la plus récente de la (des) applica-
conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol,
tion(s) de contenu connecté compatible avec
où il risque de se retrouver coincé sous la pé-
AppRadio pour iPhone, disponible auprès du
dale de frein ou l’accélérateur.
fournisseur de service, téléchargée sur votre
appareil iPhone.
18
Fr

Annexe
Annexe
! Un compte actif auprès du fournisseur de ser-
! La disponibilité des fonctionnalités Advan-
vice de contenus.
ced App Mode est déterminée par les four-
! Forfait données iPhone.
nisseurs des applications et non pas par
Remarque : si le forfait de données pour
Pioneer.
votre iPhone n’offre pas une utilisation illimi-
! Advanced App Mode permet d’accéder à
tée des données, des frais supplémentaires
d’autres applications que celles de la liste
pourraient vous être facturés pour accéder
(soumises à des limitations pendant la
Français
aux contenus connectés via une application
conduite), mais le contenu qui peut être
via les réseaux 3G et/ou EDGE.
utilisé est déterminé par les fournisseurs
! Connexion à l’Internet via le réseau 3G, EDGE
des applications.
ou WiFi.
Restrictions:
Bluetooth
! L’accès aux contenus connectés via une appli-
cation dépendra de la disponibilité d’un ré-
seau cellulaire et/ou WiFi permettant à votre
iPhone de se connecter à l’Internet.
! La disponibilité du service peut être géogra-
phiquement limitée à la région. Consultez le
fournisseur de service de contenus connectés
pour de plus amples informations.
Bluetooth est une technologie de connectivité
! La capacité de ce produit d’accéder à un
radio sans fil courte distance, mise au point
contenu connecté est susceptible d’être modi-
en remplacement de la connexion par câble
fiée sans préavis et pourrait être affectée par
pour les téléphones portables, les ordinateurs
l’une des situations suivantes : problèmes de
de poche et autres appareils. Bluetooth fonc-
compatibilité avec les versions futures de mi-
tionne dans une plage de fréquence de
croprogramme iPhone ; problèmes de compa-
2,4 GHz et transmet la voix et les données à
tibilité avec les versions futures de la (des)
des vitesses allant jusqu’à 1 mégabit par se-
application(s) de contenus connectés pour
conde. Bluetooth a été lancé par un groupe
iPhone ; les changements ou l’interruption du
d’intérêt spécial (SIG, Special Interest Group)
service ou de la (des) application(s) de conte-
regroupant Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia
nus connectés par le fournisseur.
Corp., Toshiba et IBM en 1998, et il est actuel-
lement développé par presque 2 000 entrepri-
! Pioneer ne peut pas être tenu responsable
ses dans le monde entier.
pour tout problème survenant à la suite
®
! La marque de mot et les logos Bluetooth
d’un contenu d’application incorrect ou dé-
sont des marques déposées appartenant à
fectueux.
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
! Le contenu et les fonctionnalités des appli-
ces marques par PIONEER CORPORATION
cations prises en charge sont sous la res-
est faite sous licence. Les autres marques
ponsabilité des fournisseurs de
de commerce ou noms commerciaux sont
l’application.
la propriété de leur propriétaire respectif.
! En Advanced App Mode, les fonctionnalités
accessible à travers ce produit sont limi-
tées pendant la conduite, et les fonctions
disponibles sont déterminées par les four-
nisseurs des applications.
19
Fr

Annexe
Annexe
Logo SD et SDHC
Le logo microSD est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
Le logo microSDHC est une marque commer-
ciale de SD-3C, LLC.
20
Fr

Annexe
Annexe
Élevée ........................ 10kHz/12,5 kHz/15 kHz/
Spécifications
17,5 kHz
Généralités
Gain ...................................... ±15 dB
Source électrique nominale
Haut-parleur d’extrêmes graves :
..................................................... 14,4 VCC
Fréquence ......................... 80 Hz/120 Hz/160 Hz
(plage de tension autorisée :
Gain ...................................... ±12 dB
12,0 V à 14,4 VCC)
Installation de mise à la terre
USB
Français
..................................................... Type négatif
Spéc. standard USB ............... USB 1.1 Pleine vitesse
Consommation électrique maximum
Alimentation électrique max.
........................................... 12,0 A
..................................................... 1A
Dimensions (L x H x P) :
Classe USB ................................ pour iPhone uniquement
DIN
Châssis ............................... 188mm × 118 mm ×
Bluetooth
157 mm
Version .......................................... Bluetooth 2.1+EDR
Partie avant ...................... 171 mm × 97 mm × 27 mm
Puissance de sortie ................ +0 dBm max.
D
Châssis ............................... 178mm × 100 mm ×
Tuner FM
165 mm
Bande de fréquence ............... 87,5 MHz à 108,0 MHz
Partie avant ...................... 171 mm × 97 mm × 19 mm
Sensibilité utile ......................... 17 dBf (0,8 µV/75 W mono,
Poids .............................................. 1,45 kg
S/N : 30 dB)
Rapport signal sur bruit ....... 57 dB (réseau IEC-A)
Afficheur
Distorsion .................................... 1,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-
Taille de l’écran/rapport de format
réo)
..................................................... 6,1 pouces de large/16:9
0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz,
(zone d’affichage réelle :
mono)
136,2 mm × 72 mm)
Réponse en fréquence .......... 100 Hz à 10 000 Hz (+2 dB/–
Pixels ............................................. 384 000 (800 × 480)
13 dB)
Mode d’affichage .................... Commande par matrice ac-
Séparation stéréo .................... 31 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
tive TFT
Rétroéclairage ........................... DEL
Tuner MW (PO)
Codage couleur ........................ compatible PAL/NTSC
Bande de fréquence ............... 532 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)
Plage de température tolérable :
Sensibilité utilisable ............... 32dBµV (S/N : 20 dB)
Sous tension .................... –10 °C à +60 °C
Rapport signal sur bruit ....... 57 dB (réseau IEC-A)
Hors tension .................... –20 °C à +70 °C
Tuner LW (GO)
Audio
Bande de fréquence ............... 153 kHz à 281 kHz
Puissance de sortie maximale
Sensibilité utilisable ............... 34dBµV (S/N : 20 dB)
..................................................... 50 W x 4
Rapport signal sur bruit ....... 57 dB (réseau IEC-A)
50 W x 2 ch/4 W +70Wx
1 ch/2 W (pour le haut-par-
GPS
leur d’extrêmes graves)
Récepteur GPS :
Puissance de sortie en continue
Système ............................. L1, C/Acode GPS
..................................................... 15 W × 4 (FM, 1 %THD, 4 W
Système de réception
impédance)
........................................... 22 poursuite/66 système
Impédance de charge ........... 4 W (de 4 W à8W [2 W par
d’acquisition de canal
canal] admissible)
Fréquence de réception
Niveau de sortie précédent (max)
........................................... 1 575,42 MHz
..................................................... 2,0 V
Sensibilité de poursuite
Impédance précédente ......... 100 W
........................................... –165 dBm (typ)
Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3bandes) :
Fréquence ......................... Max. 10 a seconde (10 Hz)
Fréquence
Basse ......................... 60 Hz/80 Hz/100 Hz/200 Hz
Moyenne .................. 500Hz/1 kHz/1,5 kHz/2,5 kHz
21
Fr

Annexe
Annexe
Antenne GPS :
Antenne ............................. Antenne micro-ruban plate/
Polarisation hélicoïdale côté
droit
Câble d’antenne ............. 3,0m
Dimensions (L x H x P)
........................................... 50,6 mm × 15,5 mm ×
50,6 mm
Poids .................................... 85 g
SD
Carte microSD, carte microSDHC
Format physique compatible
..................................................... Version 2.00
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32
Format de décodage .............. Mise à jour du logiciel uni-
quement
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées à des fins d’amélioration sans avis
préalable.
22
Fr
Table of contents
- Important Information for the User Information importante pour l’utilisateur Важная пользовательская информация
- Thank you for buying this Pioneer product.
- Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
- Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
- Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
- Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer-product.
- за покупку навигационной системы Pioneer.





