Pioneer S-31-LR-K – page 3
Manual for Pioneer S-31-LR-K
Table of contents
5
No
Norsk
Spesifikasjoner
Kammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bassrefleks gulvstående type
Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-veis
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 cm cone x 2
Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 cm dome
Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ω
Frekvensrespons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Hz til 40 kHz
Sensitivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 dB (2,83 V)
Maksimal inngangeffekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W
Crossover-frekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 kHz
Utvendige dimensjoner . . . . 202 (B) mm x 1006 (H) mm x 230 (D) mm
Vekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,8 kg
Medfølgende utstyr
Høyttalerkabel (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Metallspenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Skrue (for metallspenne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Anti-glifelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 sett
Garantikort
Bruksanvisning (dette dokumentet)
Spesifikasjoner og utforming kan bli endret uten forutgående
varsel grunnet produktutbedringer.
er et varemerke som finnes på produkter som inneholder
Pioneers fasekontrollteknologi (Phase Control). Denne
teknologien muliggjør lydgjengivelse gjennom hver komponent
ved å forbedre helhetlig fasetilpasning.
Utgitt av Pioneer Corporation.
Opphavsrett © 2009 Pioneer Corporation.
Alle rettigheter reservert.
Merk
10_S-31_No.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時57分
2
Fi
Kiitämme tämän Pioneer-laitteen hankinnasta.
Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta mallin käyttötoimet tulevat tutuiksi. Kun ohjeet on luettu, pane ne säilöön
johonkin varmaan paikkaan, josta ne tarvittaessa löytyvät.
Ennen kuin aloitat
• Tämän kaiutinjärjestelmän nimellisimpedanssi on 6
Ω
. Liitä
kaiutinjärjestelmä vahvistimeen, jonka kuormitusimpedanssi
on 4
Ω
- 16
Ω
(malli, jossa on “4
Ω
to 16
Ω
” näkyvissä
kaiuttimien lähtöliittimissä).
Jotta kaiutin ei pääse vahingoittumaan tulon ylikuormasta
johtuen, pyydämme noudattamaan seuraavia ohjeita:
• Älä syötä virtaa kaiutinjärjestelmään yli suurimman sallitun
tulon.
• Kun graafista taajuuskorjainta käytetään korkeataajuisen
alan äänekkäiden äänien korostamiseen, älä käytä liian
suurta äänenvoimakkuutta vahvistimessa.
• Älä pakota matalatehoista vahvistinta antamaan kovaa
ääntä (vahvistimen harmoninen särö suurenee ja kaiuttimet
saattavat vahingoittua).
Huomautus: asennus
• Kun laite sijoitetaan, varmista, että se on kiinnitetty hyvin ja
vältä paikkoja, joista se saattaa pudota ja aiheuttaa vahinkoja
luonnonmullistuksen (esimerkiksi maanjäristyksen)
sattuessa.
• Älä kiinnitä näitä kaiuttimia seinälle tai kattoon. Kaiuttimet
saattavat pudota ja aiheuttaa vammoja.
• Älä asenna kaiuttimia istuma-asennon päälle kattoon tai
seinälle. Väärin kiinnitetty kaiuttimen verkko saattaa pudota ja
aiheuttaa vahinkoja tai henkilövammoja.
• Kun liität laitteita, katkaise AV-laitteesta virta, irrota
verkkojohto ja katso ohjeita. Varmista, että käytät oikeita
liitäntäjohtoja.
Huomautus: käytössä
• Älä aseta kaiutinta epävakaalle pinnalle. Pudotessaan kaiutin
saattaa aiheuttaa vahinkoja ja mennä rikki.
• Älä käytä kaiutinta säröisen äänen toistoon pitkän aikaa. Tämä
saattaa aiheuttaa tulipalovaaran.
• Älä istu äläkä seiso kaiuttimen päällä äläkä anna lasten leikkiä
sen kanssa.
• Älä aseta suuria tai painavia esineitä kaiuttimen päälle.
Kaiuttimen pintojen puhdistaminen
Tavallisessa käytössä pintojen pyyhkimen kuivalla kankaalla riittää
kaiuttimien puhtaana pitämiseen. Jos tarpeen, pyyhi liinalla, joka
on kastettu viisi- tai kuusikertaiseksi vedellä laimennettuun
neutraaliin pesuaineliuokseen ja väännetty kuivaksi. Älä käytä
huonekaluvahoja tai puhdistimia.
Älä koskaan käytä tinneriä, bensiiniä, hyönteismyrkkyjä tai muita
kemikaaleja laitteelle tai sen läheisyydessä, sillä tällaiset aineet
syövyttävät sen pintaa.
Mitä pakkaukseen kuuluu
Kaiutin johto (3 m) x 2
Metallikiinnike x 2
Ruuvi (metallikiinnikkeelle) x 2
Liukuestolevyt x 2 settiä
Takuutodistus
Käyttöohjeet (tämä asiakirja)
K058_Fi
11_S-31_Fi.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時58分
3
Fi
Suo
m
i
Asennus
Kaiuttimien paikan valinta
• Kuuntelupaikan äänet vaikuttavat helposti kaiutinjärjestelmän
kautta toistuvaan ääneen.
• Jotta ääni toistuisi parhaalla mahdollisella tavalla, aseta
kaiuttimet vakaalle lattiapinnalle ja sijoita ne alla kuvatulla
tavalla. Matalien äänten tasoa voidaan säätää siirtämällä
kaiuttimet lähemmäs tai kauemmas seinästä. Säädä
kaiuttimet niin, että ne ovat samalla etäisyydellä
seinäpinnoista, jotta ääni olisi tasapainossa.
• Aseta vasen ja oikea kaiutin samalle etäisyydelle
kuuntelupaikasta, jotta stereoääni kuuluu hyvin. Käytä
kullekin kaiuttimelle samanpituista kaiutinjohtoa.
• Jos vain mahdollista, aseta vasen ja oikea etukaiutin samalle
tasolle TV-ruudun kanssa.
• Jotta saadaan paras mahdollinen ympäristötilaääni, TV tulee
sijoittaa vasemman ja oikean kaiuttimen väliin ja kaiuttimien
tulee osoittaa 50-60 asteessa kuuntelupaikkaan.
• Jos huoneessa on paljon jälkikaiuntaa, suosittelemme
raskaan kankaan ripustamista seinille ja/tai maton
asettamista lattialle, jotta ääni vaimenee. Peitä seinät
kokonaan, jotta tulos olisi paras mahdollinen.
• Pioneer ei ota minkäänlaista vastuuta vahingoista, jotka ovat
seurausta sijoittamisesta, virheellisestä asennuksesta,
riittämättömästä vahvuuden voimistamisesta, laitteen
virheellisestä käytöstä, luonnonmullistuksista jne.
• Koska nämä kaiuttimet ovat aika painavat, älä asenna niitä
epävakaaseen paikkaan; jos kaiutin putoaa, se saattaa
aiheuttaa vaurioita tai vakavia henkilövammoja.
• Kun asennat kaiuttimet, varmista, että ne eivät pääse
putoamaan eivätkä kaatumaan, sillä jos ne putoavat
esimerkiksi maanjäristyksen tms. yhteydessä, seurauksena
saattaa olla vakavia vammoja.
Liukuestolevyjen kiinnittäminen
Asennuspaikasta riippuen on suositeltavaa käyttää
liukuestolevyjä. Kiinnitä levyt kaiuttimeen pohjaan neljään
kulmaan. Huomaa, että paikasta riippuen levyt yksin eivät estä
liukumista, joten älä asenna kaiuttimia sellaisiin paikkoihin, joissa
ne liukuvat helposti.
Putoamisen estävän kiinnikkeen asentaminen
• Kiinnitä varusteisiin kuuluvalla ruuvilla metallikiinnike lujasti
kaiuttimien takaosaan.
• Kuljeta liikkeistä saatava vahva naru metallikiinnikkeen läpi,
jotta kaiutin saadaan tuettua seinään. Varmista, että seinä,
johon kaiutin kiinnitetään, on tarpeeksi vahva ja kestää
kaiuttimen painon. Kun kaiutin on kiinnitetty, varmista, että se
ei pääse kaatumaan.
• Jos kaiutin putoaa, se saattaa aiheuttaa vahinkoja.
• Älä kiinnitä metallikiinnikettä suoraan seinään. Sitä tulee
käyttää vain yhdessä vahvan narun kanssa estämään
kaiuttimen putoaminen.
• Kuljeta kaksi vahvaa narua metallikiinnikkeen läpi ja kiinnitä
kaiutin seinään edellä kuvatulla tavalla.
50 − 60
20 cm
50 cm
Tärkeää
Liukuestolevyt
Metallikiinnike
Vahvistetut narut
Kaiuttimen takapuoli
11_S-31_Fi.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時58分
4
Fi
Verkon kiinnittämien ja irrottaminen
Suosittelemme, että näitä kaiuttimia käytetään verkko
kiinnitettynä, mutta haluttaessa se voidaan kuitenkin irrottaa.
Irrota verkko noudattamalla seuraavia ohjeita:
1
Irrota verkko ottamalla sormillasi kiinni verkon alaosasta
ja vetämällä varovasti eteenpäin. Irrota sitten samalla tavalla
yläpuolelta.
2
Verkko kiinnitetään takaisin paikalleen pitämällä
verkkoa niin, että kolmiotunnus osoittaa ylöspäin,
kohdistamalla verkon takana olevat neljä tappia
kaiuttimessa oleviin aukkoihin ja painamalla lujaa.
Liitännät
Tämän kaiuttimen varusteisiin ei kuulu kaiutinjohtoja
vahvistimeen tapahtuvaa liittämistä varten.
Johtojen liittäminen
1
Katkaise virta vahvistimesta.
2
Liitä kaiutinjohdot kaiuttimen takana olevin tuloliittimiin
(alemmat). Tuloliittimen napaisuus: punainen on positiivinen
(+) ja musta negatiivinen (–).
3
Liitä johtojen toinen pää vahvistimen kaiuttimen
lähtöliittimiin (katso tarkemmat tiedot vahvistimen
käyttöohjeista).
• Ota kiinni alempien tuloliittimien suojusnupeista ja käännä
niitä vasemmalle (vastapäivään), aseta kaiutinjohdot liittimien
aukkoihin ja kiristä sitten nupit oikosulkutangon ja johdon
kiinnittämiseksi.
• Kaiutinliittimet voidaan liittää myös banaanipistokkeella.
• Kun käytät banaanipistoketta, ota ensin pois suojukset, jotka
peittävät kaiutinliittimen.
• Kun pistokkeet on liitetty, varmista johdoista kevyesti
vetämällä, että johtojen päät on kiinnitetty lujasti liittimiin.
Huonot liitännät aiheuttavat kohinaa ja katkoja ääneen.
• Jos johtojen säikeet työntyvät ulos liittimistä ja säikeet
pääsevät koskettamaan toisiaan, vahvistimeen kohdistuu
ylimääräinen kuorma. Tämä saattaa aiheuttaa sen, että
vahvistin lakkaa toimimasta ja vahingoittuu.
• Kun käytetään vahvistimeen liitettyjä kaiutinpareja, normaalia
stereotehostetta ei saada, jos yhden kaiuttimen (vasemman
tai oikean) napaisuus (
+
,
–
) on päinvastainen.
Punainen liitin (+)
Musta liitin (–)
Plus-kaiutinjohto
Miinus-kaiutinjohto
VAROTOIMET
Kaiutin
p
äätteet ovat
HENGENVAARALLISIA, kun virta
on päällä
. Estä sähköiskun vaa
r
a i
rr
ottamalla
sähköjohto, ennen kuin kosketat e
r
istämättömiä osia
kaiutinkaa
p
eleita kytkettäessä tai i
rr
otettaessa.
D3-4-2-2-3_A_Fi
11_S-31_Fi.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時58分
5
Fi
Suo
m
i
Tekniset tiedot
Kotelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassorefleksi, lattialle asetettava tyyppi
Rakenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-teinen
Bassokaiutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm kartio x 2
Diskanttikaiutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 cm kalotti
Impedanssi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ω
Taajuusvaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Hz – 40 kHz
Herkkyys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 dB (2,83 V)
Suurin tuloteho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W
Jakosuodatintaajuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 kHz
Ulkoiset mitat . . . . . . . . . . . . 202 (L) mm x 1006 (K) mm x 230 (S) mm
Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,8 kg
Vakiovarusteet
Kaiutinjohto (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Metallikiinnike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ruuvi (metallikiinnikkeelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liukuestolevyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 settiä
Takuutodistus
Käyttöohjeet (tämä asiakirja)
Parannusten vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa teknisiä
ominaisuuksia ja ulkoasua ilman erillistä ilmoitusta.
on Pioneerin vaihesäätötekniikalla varustettuihin
tuotteisiin merkitty tavaramerkki. Tämä teknologia mahdollistaa
korkealaatuisen äänentoiston kustakin osasta parantamalla
kokonaisvaiheen sopivuutta.
Julkaisija : Pioneer Corporation.
Copyright-oikeudet © 2009 : Pioneer Corporation.
Kaikki oikeudet pidätetään.
Huom
11_S-31_Fi.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時58分
2
Ru
Благодарим
вас
за
покупку
изделия
компании
Pioneer.
Пожалуйста
,
ознакомьтесь
с
настоящей
инструкцией
по
эксплуатации
,
чтобы
узнать
,
как
правильно
обращаться
с
приобретенной
вами
моделью
.
После
того
,
как
вы
закончите
ознакомление
с
инструкцией
,
сохраните
ее
в
надежном
месте
для
обращения
к
ней
в
будущем
.
Перед началом эксплуатации
•
Номинальное
полное
сопротивление
данной
акустической
системы
составляет
6
Ω
.
Подсоединяйте
акустическую
систему
только
к
усилителям
с
полным
сопротивлением
нагрузки
в
пределах
от
4
Ω
до
16
Ω
(
модели
,
на
выходных
контактах
на
колонки
которых
указано
“4
Ω
to
16
Ω
”).
В
целях
предотвращения
повреждения
акустической
системы
в
результате
входной
перегрузки
,
пожалуйста
,
соблюдайте
следующие
меры
предосторожности
:
•
Не
допускайте
подачу
на
акустическую
систему
сигналов
,
мощность
которых
превышает
значение
максимально
допустимой
мощности
на
входе
.
•
При
использовании
графического
эквалайзера
для
выделения
звучания
громких
звуков
в
высокочастотном
диапазоне
,
не
устанавливайте
на
усилителе
чрезмерно
высокий
уровень
громкости
.
•
Не
перегружайте
маломощный
усилитель
,
пытаясь
повысить
уровень
громкости
звучания
(
гармоническое
искажение
усилителя
увеличится
и
это
может
повредить
динамик
).
Внимание
:
установка
•
Устанавливая
устройство
,
убедитесь
в
том
,
что
оно
надежно
зафиксировано
на
своем
месте
.
Избегайте
таких
мест
размещения
,
в
которых
оно
может
упасть
и
причинить
травмы
в
случае
стихийного
бедствия
(
например
,
при
землетрясении
).
•
Не
закрепляйте
эти
колонки
на
стене
или
потолке
.
Они
могут
упасть
и
причинить
травму
.
•
Не
устанавливайте
колонки
над
головой
на
потолке
или
на
стене
.
При
неправильном
или
ненадежном
креплении
решетка
колонки
может
упасть
,
что
может
стать
причиной
повреждения
оборудования
или
травм
.
•
При
подсоединении
компонентов
,
выключайте
и
отсоединяйте
ваше
аудио
-/
видеооборудование
из
розетки
,
читайте
и
соблюдайте
все
инструкции
.
Убедитесь
в
том
,
что
вы
используете
правильные
соединительные
кабели
.
Внимание
:
во
время
эксплуатации
•
Не
размещайте
колонки
на
неустойчивой
поверхности
.
Падение
колонки
может
создавать
опасности
для
людей
,
а
также
стать
причиной
повреждения
оборудования
.
•
Не
допускайте
вывод
через
колонки
искаженного
звука
в
течение
длительного
периода
времени
.
Это
может
создавать
опасность
возгорания
и
пожара
.
•
Не
садитесь
и
не
вставайте
на
колонки
,
а
также
не
позволяйте
детям
играть
на
колонках
.
•
Не
помещайте
на
колонки
большие
или
тяжелые
предметы
.
Чистка
корпуса
колонки
В
обычных
условиях
эксплуатации
достаточно
периодически
протирать
корпус
сухой
тканью
,
чтобы
поддерживать
корпус
в
чистоте
.
При
необходимости
,
протирайте
тканью
,
смоченной
нейтральным
моющим
средством
,
разбавленным
в
пяти
или
шести
частях
воды
,
и
хорошо
выжатой
.
Не
пользуйтесь
воском
или
моющими
средствами
для
мебели
.
Никогда
не
пользуйтесь
растворителями
,
бензином
,
инсектицидными
распылителями
или
другими
химическими
веществами
на
данном
устройстве
или
рядом
с
ним
,
поскольку
это
вызовет
коррозию
поверхности
.
Комплект поставки
Колоночный
кабель
(3
м
) x 2
Металлический
захват
x 2
Болт
(
для
металлического
захвата
) x 2
Предохранительные
противоскользящие
подкладки
x 2
комплекта
Гарантийный
сертификат
Инструкции
по
эксплуатации
(
данный
документ
)
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая
предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные
изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в
cooтветcтвующие учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья
людей.
K058_A_Ru
12_S-31_Ru.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後4時0分
3
Ru
Pycc
ки
й
Правила установки
Выбор
места
для
размещения
акустических
систем
•
Условия
в
помещении
прослушивания
оказывают
тонкое
воздействие
на
качество
звуков
,
воспроизводимых
через
акустические
системы
.
•
Для
достижения
наилучшего
качества
звучания
,
выберите
место
на
твердом
и
прочном
полу
и
расположите
колонки
,
как
это
показано
на
рисунке
внизу
.
Уровень
низкочастотных
звуков
можно
отрегулировать
,
передвигая
колонки
ближе
или
дальше
от
стены
.
Настройте
колонки
таким
образом
,
чтобы
они
были
расположены
на
одинаковом
расстоянии
от
стены
с
соответствующей
стороны
,
чтобы
обеспечить
сбалансированное
звучание
.
•
Располагайте
левую
и
правую
колонки
на
одинаковом
удалении
от
позиции
слушателя
для
обеспечения
хорошего
стереофонического
звучания
.
Используйте
для
каждой
колонки
колоночные
кабели
одинаковой
длины
.
•
Насколько
это
возможно
,
располагайте
передние
левые
и
правые
колонки
на
одинаковой
плоскости
с
экраном
телевизора
,
на
наибольшем
возможном
удалении
.
•
Для
достижения
оптимального
объемного
звучания
следует
помещать
телевизор
между
левой
и
правой
колонками
таким
образом
,
чтобы
динамики
были
направлены
на
позицию
слушателя
под
углом
от
50
до
60
градусов
.
•
Если
в
комнате
наблюдается
значительный
эффект
реверберации
,
рекомендуется
повесить
плотную
материю
на
стены
и
/
или
постелить
на
пол
ковер
для
приглушения
звука
.
Для
достижения
лучших
результатов
полностью
закройте
стены
материей
.
•
Компания
Pioneer
не
несет
ответственность
по
возмещению
каких
-
либо
убытков
,
понесенных
в
результате
сборки
,
неправильного
монтажа
,
недостаточного
крепления
,
неправильной
эксплуатации
изделия
,
явлений
природы
и
т
.
д
.
•
Поскольку
данные
акустические
системы
имеют
довольно
большой
вес
,
не
устанавливайте
их
в
нестабильных
местах
;
падение
колонки
может
привести
к
материальному
ущербу
или
травмам
.
•
При
установке
данных
акустических
систем
,
обязательно
принимайте
меры
предосторожности
,
предупреждающие
их
опрокидывание
или
падение
,
поскольку
случайное
падение
в
результате
землетрясений
или
других
причин
может
привести
к
травмам
.
Использование
предохранительных
противоскользящих
подкладок
В
зависимости
от
места
установки
рекомендуется
использовать
предохранительные
противоскользящие
подкладки
.
Применяйте
подкладки
по
четырем
углам
на
той
стороне
колонки
,
которая
будет
располагаться
снизу
.
Обратите
внимание
,
что
в
зависимости
от
места
установки
подкладки
могут
не
обеспечить
полностью
необходимую
силу
трения
,
достаточную
для
предотвращения
соскальзывания
колонки
в
условиях
,
где
велика
вероятность
ее
смещения
с
места
.
Установка
крепежа
защиты
от
падения
•
С
помощью
прилагаемого
болта
прочно
закрепите
металлический
захват
на
задней
панели
колонки
.
•
Пропустите
имеющийся
в
продаже
шнур
повышенной
жесткости
через
металлический
захват
,
чтобы
надежно
прикрепить
колонку
к
стене
.
Убедитесь
в
том
,
что
стена
,
к
которой
фиксируется
колонка
,
имеет
достаточную
прочность
,
чтобы
удержать
вес
колонки
.
После
закрепления
колонки
убедитесь
в
том
,
что
она
не
упадет
.
•
Падение
колонки
может
причинить
ущерб
.
•
Не
прикрепляйте
металлический
захват
непосредственно
к
стене
.
Его
следует
использовать
только
в
сочетании
со
шнуром
повышенной
жесткости
для
предотвращения
падения
колонки
.
•
Пропустите
два
шнура
повышенной
прочности
через
металлический
захват
и
прикрепите
колонку
к
стене
,
как
это
показано
вверху
.
От 50 до 60
20 см
50 см
Важно
Предохранительные
противоскользящие подкладки
Металлический
захват
Шнуры повышенной
прочности
Задняя часть колонки
12_S-31_Ru.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後4時0分
4
Ru
Установка
и
снятие
решетки
Данную
акустическую
систему
рекомендуется
использовать
с
установленной
решеткой
,
которую
,
в
то
же
время
,
при
желании
можно
снять
.
Чтобы
снять
решетку
,
следуйте
изложенным
ниже
инструкциям
:
1
Чтобы
снять
решетку
,
расположите
пальцы
с
внешней
стороны
в
нижней
части
решетки
и
осторожно
потяните
решетку
наружу
.
Повторите
то
же
действие
в
верхней
части
,
чтобы
отсоедините
решетку
.
2
Чтобы
снова
подсоединить
решетку
,
возьмите
решетку
колонки
треугольной
меткой
вверх
,
затем
совместите
четыре
штырька
на
обратной
стороне
решетки
с
отверстиями
в
корпусе
колонки
и
с
силой
нажмите
на
решетку
.
Соединения
К
данной
колонке
не
прилагаются
колоночные
кабели
,
используемые
для
подсоединения
к
усилителю
.
Подсоединение
кабелей
1
Выключите
питание
усилителя
.
2
Подсоедините
колоночные
кабели
к
входным
контактным
разъемам
(
нижние
)
на
задней
панели
колонки
.
Полярность
входных
контактных
разъемов
обозначается
следующим
образом
:
красный
—
положительный
(+),
черный
—
отрицательный
(–).
3
Подсоедините
другие
концы
кабелей
к
выходным
контактным
разъемам
усилителя
(
за
подробным
описанием
обращайтесь
к
инструкциям
по
эксплуатации
вашего
усилителя
).
•
Взявшись
за
головки
на
нижних
контактных
разъемах
,
поверните
их
влево
(
против
часовой
стрелки
);
вставьте
провода
колоночного
кабеля
в
отверстия
в
контактных
клеммах
,
затем
затяните
головки
,
чтобы
зафиксировать
как
провода
,
так
и
замыкающий
соединитель
.
•
Для
подсоединения
к
контактным
разъемам
колонки
вы
также
можете
использовать
вилку
штекерного
(
бананового
)
типа
.
•
При
использовании
вилки
штекерного
типа
сначала
удалите
колпачки
,
закрывающие
контактные
разъемы
колонки
.
•
После
подсоединения
штепселей
,
слегка
потяните
за
кабели
,
чтобы
убедиться
в
том
,
что
концы
кабелей
надежно
закреплены
в
контактных
разъемах
.
Плохой
контакт
может
стать
причиной
возникновения
шумов
и
пропадания
звука
.
•
Если
провода
кабелей
будут
случайно
выдернуты
из
контактных
разъемов
и
войдут
в
контакт
между
собой
,
это
вызовет
чрезмерную
дополнительную
нагрузку
на
усилитель
.
Это
может
стать
причиной
сбоев
в
работе
и
даже
поломки
усилителя
.
•
Когда
вы
пользуетесь
комплектом
колонок
,
подсоединенных
к
усилителю
,
вы
не
сможете
получить
нормальный
эффект
стереофонического
звучания
,
если
полярность
(
+
,
–
)
подключения
одной
из
колонок
(
левого
или
правого
)
изменена
на
обратную
.
Красный контактный
разъем (+)
Черный контактный
разъем (–)
Колоночный кабель
под напряжением
Нулевой колоночный кабель
ВНИМАНИЕ
Если
система
ВКЛЮЧЕНА
,
прикосновение
к
контактам
громкоговорителей
ОПАСНО
.
Во
избежание
опасности
поражения
электрическим
током
при
подключении
или
отключении
кабелей
громкоговорителей
отсоединяйте
кабель
питания
,
прежде
чем
прикасаться
к
любым
неизолированным
деталям
.
D3-4-2-2-3_A_Ru
12_S-31_Ru.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後4時0分
5
Ru
Pycc
ки
й
Технические характеристики
Корпус
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Напольного
типа
с
отражателем
басов
Конфигурация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
полосы
Низкочастотный
динамик
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-
см
конус
x 2
Высокочастотный
динамик
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5
см
купол
Сопротивление
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ω
Частотная
характеристика
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
от
38
Гц
до
40
кГц
Чувствительность
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
дБ
(2,83
В
)
Максимальная
входная
мощность
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Вт
Частота
разделения
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
кГц
Габаритные
размеры
. . . . . . . . .202 (
Ш
)
мм
x 1006 (
В
)
мм
x 230 (
Г
)
мм
Вес
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,8
кг
Поставляемые
в
комплекте
принадлежности
Колоночный
кабель
(3
м
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Металлический
захват
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Болт
(
для
металлического
захвата
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Предохранительные
противоскользящие
подкладки
. . . . . 2
комплекта
Гарантийный
сертификат
Инструкции
по
эксплуатации
(
данный
документ
)
Технические
характеристики
и
конструкция
могут
изменяться
без
предварительного
уведомления
,
в
связи
с
вносимыми
усовершенствованиями
.
является
товарным
знаком
,
наносимым
на
продукты
,
в
которых
применяется
технология
регулировки
фазы
Pioneer Phase
Control.
Данная
технология
позволяет
получать
высококачественное
звучание
воспроизводимых
каждым
компонентом
звуков
посредством
повышения
точности
настройки
уровня
фазировки
.
Издано
Pioneer Corporation.
© Pioneer Corporation, 2009.
Все
права
защищены
.
Замечание
12_S-31_Ru.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後4時0分
2
Zhtw
感謝您購買本台先鋒產品。
徹底閱讀本操作手冊,以便正確地操作您的產品。在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。
開始之前
•
本揚聲器系統標稱阻抗
6
Ω
。請將揚聲器系統連接到負載阻抗
為
4
Ω
至
16
Ω
(揚聲器輸出端子標有 “
4
Ω
to 16
Ω
"的型
號)範圍內的擴大機。
為防止輸入超載致使揚聲器系統受損壞,請遵守下列所示使用
前的注意事項:
•
請勿對揚聲器提供超出輸入最大容許量的電源。
•
為強調高頻率的大音響而使用圖形等化器時,請勿過度使用
擴大機的音量。
•
請試一下勿使低音頻的擴大機輸出大音量的噪音(由于擴大
機諧波失真而加大音量有可能破壞揚聲器)。
注意:
安裝
•
放置本機時,請確認已經確實緊固,並避免容易掉落以及發生
天然災害 (例如地震)時會導致傷害的地方。
•
請勿將揚聲器安置在牆壁或天花板上。落下時有可能帶來傷
害。
•
請勿將揚聲器安置在頭上的天花板或牆壁上。安裝不正確時,
揚聲器護網有可能落下而損壞或帶來人體的傷害。
•
連接組件時,請關掉
AV
設備並把插銷拔下來。請參考操作手
冊,務必確認清楚正確的連接電纜。
注意:
使用中
•
請勿將揚聲器放置在不穩定的平面台。這樣掉下來時,會受害
或使裝置設備損壞。
•
請勿長時間使用揚聲器輸出失真音效。這可能會導致起火。
•
請勿坐在或站在揚聲器上面或讓小孩子在揚聲器的上面遊玩。
•
請勿在揚聲器上放置大型物或重量大的物件。
揚聲器機箱的維護
平常使用時,只用乾布擦拭就能充分保持機箱的乾淨。必要時請
用五倍或六倍的水加入中性洗衣劑液,然後用充分擰乾水的擦布
擦拭。請勿用家具用的打蠟或清潔劑。
由於表面會受到侵蝕,在本裝置上或附近請絕對勿使用稀釋劑、
揮發油、殺虫劑或其他化學藥品。
包裝箱中的內容
揚聲器電纜 (
3 m
)
x 2
金屬掛鉤
x 2
螺絲 (金屬掛鉤用)
x 2
防滑墊
x 2
組
保修卡
操作手冊 (本手冊)
S-31_Zhtw.fm Page 2 Wednesday, July 29, 2009 2:36 PM
3
Zhtw
中國語
如何安裝
選擇安置揚聲器系統的地方
•
透過揚聲器播放的聲音會受到聆聽空間情況的微妙影響。
•
為了得到最好的音效,請選擇將揚聲器放置在實心地板上,並
依照如下所示的位置擺放揚聲器。將揚聲器朝向離牆壁更近或
更遠的位置移動可以調整低音位準調整揚聲器。使揚聲器與周
遭的牆壁保持等距以確保聲音的平衡。
•
將左置和右置揚聲器放置在離您聆聲位置等距的位置上,確保
得到良好的立體聲音效。在每個揚聲器上使用相同長度的揚聲
器接線。
•
儘可能將左前和右前揚聲器放置在和電視螢幕相同的平面上。
•
為了得到最的環繞聲,您應該將電視機放在左置和右置揚聲器
之間,並將揚聲器以
50
。
至
60
。
朝向收聽位置。
•
如果房間有很嚴重的迴響情況,建議您在牆壁上懸掛厚的織
品,並且/或在地板上放置地毯以減輕迴響。若要得到最好的
效果,請將牆壁完全覆蓋。
•
日本先鋒公司對於部件的組裝,錯誤設置、加強不夠充分、誤
用以及由自然行為所引起的故障,不負責一切損害的賠償責
任。
•
由於這些揚聲器系統相當重,請勿安裝在不穩定的位置上;揚
聲器掉落可能會導致產品受損或人員受傷。
•
安裝這些揚聲器系統時,請確實採用實際的方式防止翻倒或掉
落,因為地震或其他原因而造成的意外掉落可能會導致人員受
傷。
使用防滑墊
根據安裝位置的不同,建議使用防滑墊。在揚聲器底部的四個角
裝上防滑墊。請注意,視位置的不同,防滑墊的摩擦力可能不足
以止滑,因此請不要在傾斜的位置安裝揚聲器。
安裝防落緊固件
•
使用附送的螺絲,將金屬掛鉤緊固於揚聲器後面。
•
將市售的增強繩穿過金屬掛鉤使牆壁緊緊支撐住揚聲器。請務
必確認支撐揚聲器的牆壁有足夠的強度承受揚聲器的重量。揚
聲器緊固後,請確認它不會掉落。
•
掉落時,揚聲器會導致損壞。
•
請勿將金屬掛鉤直接掛於牆壁上。它只能用於連接增強繩以防
止揚聲器落下。
•
將兩根增強繩穿過金屬掛鉤,並如上圖將揚聲器固定於牆壁
上。
50
Վ
60
20 cm
50 cm
२्
٪ྥჭ
50
Վ
60
٪ྥჭ
ߝ឵௯ႚ
ቩᛲ
ඵᖑᏣࡤ८
S-31_Zhtw.fm Page 3 Wednesday, July 29, 2009 2:36 PM
4
Zhtw
護網及裝卸
建議在本揚聲器系統上安裝護網,但如有需要可取下。若要取下,
請遵循指示:
1
如要拆下護網,將手指置於護網外側,朝外輕拉出。接著再
以相同的方式拆下上方護網。
2
如要重新安裝護網,請先固定住三角指標朝上的揚聲器護
網,再對齊護網後側四個腳位與揚聲器的孔洞,然後緊緊壓下。
連接
此揚聲器並不含有用於連接擴大機的揚聲器電纜。
電纜的連接
1
關閉擴大機的電源。
2
連接揚聲器接線於揚聲器背面的輸入端 (下方)。輸入端子
的極性是紅色為正極 (
+
),而黑色為負極 (
–
)。
3
將電纜的另一端連接於擴大機的揚聲器輸出端子上 (詳細請
參照擴大機的操作手冊)。
•
在下面位置上的輸入端子旋鈕向左旋轉(反時鐘方向),並將
揚聲器電纜插入到輸入端子的孔內,然後旋緊輸入端子的旋鈕
並固定好短棒及接線。
•
您也可用一個香蕉插頭來連接揚聲器的端子。
•
使用香蕉插頭時,請先取下揚聲器端子的端蓋。
•
當連接插座後,請輕拉一下電纜的短部與端子確認是否確實的
連接好。不良的連接,將導致噪音與聲音的中斷。
•
如果電纜的接線時有脫落,使接線互相接觸導致擴大機的過度
負荷。這樣可能造成擴大機停止工作或損壞。
•
使用連接於擴大機的揚聲器套接時,揚聲器(左置或右置)的
正負極(
+
,
–
)連接錯誤的話,將無法得到正確的立體聲效果。
कՔᆓφ
(+)
༄Քᆓφ
(
−
)
ዦᆓඵᖑᏣጤ
ңᆓඵᖑᏣጤ
S-31_Zhtw.fm Page 4 Wednesday, July 29, 2009 2:36 PM
5
Zhtw
中國語
規格
機殼
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
低音反射落地型
配置
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
路
低音揚聲器
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm
錐形
x 2
高音揚聲器
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 cm
球頂型
電阻
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ω
頻率響應
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Hz
至
40 kHz
靈敏度
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 dB
(
2.83 V
)
最大輸入功率
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 W
交越頻率
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 kHz
外形尺寸
. . . . . . .202 mm
(寬)
x 1006 mm
(高)
x 230 mm
(深)
重量
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8 kg
附件
揚聲器電纜 (
3 m
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
金屬掛鉤
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
螺絲 (金屬掛鉤用)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
防滑墊
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
組
保修卡
操作手冊 (本手冊)
規格及設計有因產品改善而有所變更,恕不另行通知。
是根據日本先鋒公司開發的相控制的技術概念。這是通過
從錄音到播放改善階段匹配特性的產品所授予的商標。
日本先鋒公司出版。
版權
©
2009
日本先鋒公司。
版權所有。
ݨ
S-31_Zhtw.fm Page 5 Wednesday, July 29, 2009 2:36 PM
2
Zhcn
感谢惠购先锋产品。
请通读本使用说明书,以便掌握如何正确操作本装置。阅读本说明之后,请妥善保存以备日后参考。
使用之前
•
本扬声器系统的额定阻抗为
6
Ω
。将此扬声器系统连接到负载
阻抗范围为
4
Ω
至
16
Ω
的放大器上(扬声器输出端子上标记
有 “
4
Ω
to 16
Ω
”型号)。
为了避免因输入过载而损坏扬声器,请遵守以下注意事项:
•
不得给扬声器系统供给超过最大容许使用输入值的电源。
•
当利用图像均衡器增强高频范围内的声音时,不要使用过大
的放大器音量。
•
不要强制低功率放大器产生很大的音量(由于增加放大器的
谐波失真而损坏扬声器)。
注意:
安装
•
在安放本装置时,需确保证其稳固安全,避免放置到在发生自
然灾害 (如地震)时会滑落并引发伤害的地方。
•
不要将这些扬声器安装在墙壁或屋顶上。否则,会跌落并引起
伤害。
•
不要将扬声器安装在屋顶或墙壁上。如果安装不当,扬声器格
栅就会跌落损坏或导致人身伤害。
•
在连接零部件时,请关闭并拔掉视听设备,同时请参考说明
书。必须保证使用正确的连接电缆。
注意:
使用中
•
请勿将扬声器放到不稳定的表面上。如果其跌落,就会引起伤
害以及设备损坏。
•
不得用扬声器长时间播放失真的声音。否则,会引发火灾。
•
不得坐在或站在扬声器上,不得让儿童在扬声器上玩耍。
•
不要在扬声器顶上放置大型或很重的物品。
清理扬声器机壳
常规使用过程中,用干布擦拭就足以保持机壳洁净。如有必要,
用一块蘸有稀释五至六倍的中性清洁剂且拧干的清洁布擦拭。不
得使用家具蜡或清洁剂。
不要在本装置上或附近使用稀释剂、汽油、昆虫喷雾剂或其他化
学制品,否则会腐蚀表面。
包装箱内的零部件
扬声器电缆 (
3 m
)
x 2
金属卡子
x 2
螺丝 (金属卡子用)
x 2
防滑垫
x 2
组
保修证
使用说明书 (即本说明书)
S-31_Zhcn.fm Page 2 Wednesday, July 29, 2009 2:34 PM
3
Zhcn
中文
如何安装
选择安放扬声器系统的位置
•
扬声器系统播放的声音极易受到收听环境的影响,虽然影响
往往很细微。
•
为获得最佳音质,选择硬地板放置扬声器,请根据如下所示放
置扬声器。移动扬声器使之接近或远离墙壁,可调节低音电
平。调节扬声器,使之与相应侧壁等距,以确保声音均衡。
•
为获得最佳立体声音质,将左、右扬声器与收听位置等距放
置。每个扬声器使用相同长度的电线。
•
尽可能将前置左、右扬声器置于与电视机屏幕同一平面。
•
为获取最佳环绕声,应将电视机置于左、右扬声器之间,将扬
声器的开口偏离收听位置
50
。
至
60
。
放置。
•
假若房间内有大量混响,建议在墙壁上悬挂厚重织物和/或
在地板上铺设地毯以减弱声音。为获得最佳效果,应完全覆盖
墙壁。
•
日本先锋公司对于因装配、安装不当、加固不足、产品误用以
及自然作用等导致的损坏不承担责任。
•
由于这些扬声器系统非常重,因此不得将其安装在不稳固的
位置;扬声器跌落会导致设备损坏或造成人身伤害。
•
由于地震或其它原因导致的意外跌落会造成伤害,因此安装
扬声器系统时,务必采取妥善措施以防设备倾翻或跌落。
使用防滑垫
根据安装位置的不同,建议使用防滑垫。将防滑垫应用于扬声器
底部的四个角。请注意,根据位置,防滑垫可能未提供防止滑动
的足够阻力,因此应注意在可能滑动的状态下不得安装扬声器。
安装防跌落紧固件
•
用所带螺丝将金属卡子紧紧固定在扬声器后部。
•
用市场购买的高强度细绳穿过金属卡子,以便将扬声器可靠
支撑到墙上。一定要确认固定扬声器的墙壁强度能足够支撑
扬声器的重量。将扬声器固定之后,一定要确认其不会跌倒。
•
如果跌倒扬声器就会损坏。
•
不要将金属卡子直接安装到墙上。金属卡子只能与高强度细
绳联合使用来防止扬声器跌倒。
•
将两根高强度细绳穿过金属卡子,按如下所示将扬声器固定
到墙上。
50
ፚ
60
20 cm
50 cm
䞡㽕
߷ज़ݡ
50
ፚ
60
߷ज़ݡ
ਜ਼༥Ꮚ
ࡴූޡႿ໑
ᆲ໌ධֶಅ
S-31_Zhcn.fm Page 3 Wednesday, July 29, 2009 2:34 PM
4
Zhcn
安装及拆除格栅
建议将此扬声器系统与随附的格栅网配合使用,但也可根据需要
拆除格栅网。若要拆除,请遵循以下说明:
1
若要拆除格栅,双手抓住格栅外侧 (朝向扬声器底部)并轻
轻向外拉动。然后在顶部执行相同的操作以进行拆卸。
2
若要重新安装格栅,握住扬声器格栅,并使三角形符号朝
上,然后将格栅后侧的四个销子对准扬声器中的孔并紧紧压入。
连接
本扬声器不带连接到放大器的扬声器电缆。
连接电缆
1
断开放大器电源。
2
将扬声器电缆连接到扬声器背面的输入端子上 (下方)。输
入端子的极性:红色为正 (
+
),黑色为负 (
–
)。
3
将电缆的另一端连接到放大器的扬声器输出端子上 (有关更
多详细情况,请参见放大器使用说明书)。
•
握住下方输入端子的柱帽旋钮并向左旋转(逆时针),将扬声
器电缆线插入接线柱上的孔内,然后拧紧旋钮固定短条与线
缆。
•
还能够用香蕉插头连接扬声器端子。
•
使用香蕉插头时首先拆除扬声器端子上的盖帽。
•
连接插头之后,要轻轻拉动电缆确认电缆终端可靠连接到端
子上。不良连接会使声音中出现噪音和中断。
•
如果电缆线偶然从端子中拔出而使线缆彼此接触,就会对放
大器产生过大的附加载荷。这可能会导致放大器停止工作,甚
至损坏放大器。
•
当使用放大器上连接的一组扬声器时,如果某一扬声器 (左
置或右置)的极性 (
+
,
–
)反接,则不能获得正常的音效。
ऽޤᏊ
(+)
फޤᏊ
(
−
)
ᆲ໌ධጸসܷღ
ᆲ໌ධࢥসܷღ
S-31_Zhcn.fm Page 4 Wednesday, July 29, 2009 2:34 PM
5
Zhcn
中文
规格
扬声器箱
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
低音反射落地式
配置
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
声道
低音扬声器
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm
音盆
x 2
高音扬声器
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 cm
球顶形
阻抗
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ω
频率响应
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Hz
至
40 kHz
灵敏度
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 dB (2.83 V)
最大输入功率
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 W
交叉频率
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 kHz
外形尺寸
. . . . . . 202 mm
(宽)
x 1006 mm
(高)
x 230 mm
(深)
质量
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8 kg
随附附件
扬声器电缆 (
3 m
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
金属卡子
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
螺丝 (金属卡子用)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
防滑垫
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
组
保修证
使用说明书 (即本说明书)
规格和设计因改进如有变更,恕不另行通知。
是印制到配备日本先锋公司相位控制技术产品上的商标。
通过改进整个相位匹配,利用此项技术就可由各个元器件获得高
品质的声音再现。
日本先锋公司出版。
版权
© 2009
日本先锋公司。
版权所有。
⊼
S-31_Zhcn.fm Page 5 Wednesday, July 29, 2009 2:34 PM
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2009 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
2009
20
10
<SRD1394-B>
ᄁ༌ຟġĻġࠝݢᏊĩ፩࣭ĪခᏁქ࢞ཌྷ
ݓፐġĻġ
፩࣭ຢࣴ༁༁ִᇖኍฏਘ٠௸IJijķखĵل
K002PCH*_A2_Zhcn
backcover_31.fm 6 ページ 2009年8月28日 金曜日 午後7時55分

