Pioneer DEH-X3500UI – page 2

Manual for Pioneer DEH-X3500UI

Appareil central

DEH-X3500UI

b c d98

1 2 3 4 5 6

ae7

DEH-2500UI

b d

c

8

2 1 3 4 5 6

a9e7

Partie Partie

DEH-X3500UI

MIX (MIXTRAX)

Touche de retrait

7

e

de la face avant

DEH-2500UI

iPod

PRÉCAUTION

! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-

U50E) pour connecter le périphérique de

stockage USB, faute de quoi ce dernier,

comme nimporte quel périphérique relié di-

rectement à lappareil, dépasserait de lappa-

reil et pourrait savérer dangereux.

! Nutilisez pas de produits non autorisés.

Indications affichées

DEH-X3500UI

1

Partie Partie

BAND/

1 SRC/OFF 8

(contrôle de

liPod)

8 ca

(retour)/DIM-

2 h (éjection) 9

MER (atténuateur

de luminosité)

MULTI-CONTROL

3

a c/d

(M.C.)

4

(liste) b 1/ à 6/

Fente de charge-

5

c DISP

ment des disques

Jack dentrée

6 Port USB d

AUX (jack stéréo

3,5 mm)

7 9 b

2

65

3

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

Indicateur État

Indicateur État

! Syntoniseur : gamme et

La fonction Sound Retriever

9

(sound re-

fréquence

est activée.

triever)

! RDS : nom du service de

programme, informations

Section

La lecture aléatoire est acti-

PTY et autres informations

dinforma-

vée.

Français

1

textuelles

tions princi-

La source iPod est sélection-

(lecture

! Lecteur de CD, périphé-

pales

a

née et la fonction de lecture

aléatoire)

rique de stockage USB et

aléatoire ou lecture aléatoire

iPod: temps de lecture

de toutes les plages est acti-

écoulé et informations tex-

vée.

tuelles

(répéti-

La fonction de répétition

Apparaît lorsquun niveau in-

b

tion de la

dune plage ou dun dossier

2

férieur de dossier ou de menu

lecture)

est activée.

existe.

La fonction iPod de cet appa-

(contrôle

Saffiche lorsque 12H est sé-

c

reil est utilisée à partir de

de liPod)

lectionné sous 12H/24H et

votre iPod.

3

que CLOCK est sélectionné

sous INFO DISPLAY.

4

(liste) La fonction liste est utilisée.

Menu de configuration

Section

Lorsque vous mettez le contact dallumage sur

dinforma-

Les informations secondaires

ON après linstallation, le menu de configura-

5

tions secon-

sont affichées.

tion saffiche sur lécran.

4

daires

Vous pouvez configurer les options de menu ci-

dessous.

Laccord automatique sur une

6 LOC

station locale est en service.

DEH-2500UI

1 Après avoir installé lappareil, mettez le

TP (identifi-

contact dallumage sur ON.

c 7 6 a

cation des

SET UP saffiche.

54 8 b9

program-

Lappareil est accordé sur une

7

mes dinfor-

station TP.

2 Tournez M.C. pour passer à YES.

mations

# Si vous neffectuez aucune opération dans les

routières)

30 secondes environ, le menu de configuration ne

21

saffichera pas.

TA (bulle-

# Si vous préférez ne pas effectuer la configuration

tins dinfor-

8

La fonction TA est en service.

pour linstant, tournez M.C. pour passer à NO. Ap-

mations

puyez pour sélectionner.

routières)

Si vous sélectionnez NO, vous ne pouvez pas effec-

tuer de réglage dans le menu de configuration.

Fr

21

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.

5 Pour terminer la configuration, tournez

Retrait de la face avant pour protéger lappareil

Choix dune source

M.C. pour sélectionner YES.

contre le vol

1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-

4 Effectuez les procédures suivantes pour

# Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage,

1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la

tions disponibles :

configurer le menu.

tournez M.C. pour passer à NO. Appuyez pour sélec-

face avant.

TUNER (syntoniseur)CD (lecteur de CD)

Pour passer à la prochaine option de menu,

tionner.

2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis

USB (USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)

vous devez confirmer votre sélection.

tirez-la vers vous (N).

! Seulement pour DEH-2500UI

6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.

Lorsquun iPod est connecté et quune source

LANGUAGE (multilingue)

Remarques

autre que iPod est sélectionnée, vous pouvez

Cet appareil peut afficher les informations textuel-

! Vous pouvez configurer les options de menu

basculer sur iPod en appuyant sur iPod.

les dun fichier audio compressé même si elles

à partir du menu système. Pour des détails

Réglage du volume

sont incorporées en anglais ou en russe.

sur les réglages, reportez-vous à la page 28,

1 Tournez M.C. pour régler le volume.

! Si la langue incorporée et la langue sélection-

Menu système.

née sont différentes, les informations textuel-

! Vous pouvez annuler le menu de configura-

3 Conservez toujours la face avant dans un boî-

les peuvent ne pas safficher correctement.

tion en appuyant sur SRC/OFF.

tier de protection lorsquelle est détachée.

PRÉCAUTION

! Certains caractères peuvent ne pas safficher

Remontage de la face avant

Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi-

correctement.

1 Faites glisser la face avant vers la gauche.

Opérations de base

cule pour retirer la face avant.

1 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

Assurez-vous dinsérer les encoches sur le

haité.

Important

Remarque

côté gauche de lappareil central dans les fen-

ENG (Anglais)РУС (Russe)

! Lorsque vous enlevez ou remontez la face

tes du panneau de commande.

Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la

2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

avant, manipulez-la doucement.

prise de commande du relais de lantenne moto-

CLOCK SET (réglage de lhorloge)

! Évitez de heurter la face avant.

risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la

! Conservez la face avant à labri des tempéra-

source est mise en service. Pour rétracter lan-

1 Tournez M.C. pour régler lheure.

tures élevées et de la lumière directe du so-

tenne, mettez la source hors service.

2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu-

leil.

tes.

! Pour éviter dendommager le périphérique

3 Tournez M.C. pour régler les minutes.

Opérations de menu

ou lintérieur du véhicule, retirez tous les câ-

4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

bles et périphériques connectés à la face

2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-

fréquemment utilisées

avant, avant denlever cette dernière.

quàcequelle soit bien en place.

FM STEP (incrément daccord FM)

Si vous ne pouvez pas monter la face avant

Retour à laffichage précédent

Normalement, lincrément daccord FM employé

sur lappareil central, vérifiez que la face avant

Retour à la liste précédente (le dossier de niveau

par laccord automatique est 50 kHz. Quand la

est correctement placée sur lappareil central.

immédiatement supérieur)

fonction AF ou TA est en service, lincrément dac-

Forcer la face avant en position risque de len-

1 Appuyez sur

/DIMMER.

cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut

dommager ou dendommager lappareil cen-

être préférable de régler lincrément daccord à

tral.

Retour à laffichage ordinaire

50 kHz quand la fonction AF est en service.

Annulation du menu principal

Mise en service de lappareil

! Pendant laccord manuel, lincrément dac-

1 Appuyez sur BAND/

.

1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service

cord est maintenu à 50 kHz.

lappareil.

Retour à laffichage ordinaire à partir de la liste

1 Tournez M.C. pour choisir lincrément daccord

1 Appuyez sur BAND/

.

FM.

Mise hors service de lappareil

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusquàce

2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

que lappareil soit mis hors tension.

QUIT saffiche.

22

Fr

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

Syntoniseur

Enregistrement et rappel des

Recherche dune station RDS en utilisant le code

L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC

stations pour chaque gamme

PTY

(Musique classique)

Opérations de base

Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un

Utilisation des touches de présélection

OTHERS (autres)

type général de programme mentionné dans la

Sélection dune gamme

1 Lorsque se présente une station que vous

liste de la section suivante. Reportez-vous à cette

EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame),

1 Appuyez sur BAND/

jusquà ce que la

souhaitez mettre en mémoire, appuyez de

page.

CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED

gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou

manière prolongée sur lune des touches de

1 Appuyez sur

(liste).

(Programmes variés), CHILDREN (Émissions desti-

Français

MW/LW (PO/GO)) saffiche.

présélection (1/

à6/ ) jusquà ce que le

2 Tournez M.C. pour sélectionner le type de pro-

nées aux enfants), SOCIAL (Sujets de société), RE-

Changement de fréquence en mémoire

numéro de la présélection cesse de clignoter.

gramme.

LIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à

1 Appuyez sur c ou d.

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loi-

! Sélectionnez PCH (canal présélectionné) sous

2 Appuyez sur lune des touches de présé-

OTHERS

sirs), DOCUMENT (Documentaires)

SEEK pour utiliser cette fonction. Pour des dé-

lection (1/

à6/ ) pour sélectionner la sta-

3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.

tails sur les réglages, reportez-vous à la page

tion souhaitée.

Cet appareil recherche une station qui diffuse

Réglages des fonctions

suivante, SEEK (réglage de la touche droite/gau-

ce type de programme. Quand une station est

che).

Changement de laffichage

trouvée, son nom de service de programme

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

est affiché.

principal.

Accord manuel (pas à pas)

! Appuyez à nouveau sur M.C. pour aban-

Sélection des informations textuelles souhaitées

1 Appuyez sur c ou d.

donner la recherche.

1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options

2 Tournez M.C. pour changer loption de

! Sélectionnez MAN (accord manuel) sous

! Le type de lémission captée peut différer

disponibles :

menu et appuyez pour sélectionner

SEEK pour utiliser cette fonction. Pour des dé-

de celui indiqué par le code PTY transmis.

! FREQUENCY (nom du service de pro-

FUNCTION.

tails sur les réglages, reportez-vous à la page

! Si aucune station ne diffuse démission du

gramme ou fréquence)

suivante, SEEK (réglage de la touche droite/gau-

type choisi, lindication NOT FOUND saffi-

! BRDCST INFO (nom du service de pro-

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

che).

che pendant environ deux secondes puis

gramme/informations PTY)

tion.

Recherche

le syntoniseur saccorde sur la fréquence

! CLOCK (nom de la source et horloge)

Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes

1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d,

dorigine.

peuvent être ajustées.

puis relâchez.

Remarques

# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée,

Vous pouvez annuler laccord automatique en

! Si le nom du service de programme ne peut

seuls BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.

appuyant brièvement sur c ou d.

pas être acquis dans FREQUENCY, la fré-

Liste des codes PTY

Lorsque vous appuyez de manière prolongée

quence démission saffiche alors. Si le nom

BSM (mémoire des meilleures stations)

sur c ou d, vous pouvez sauter des stations.

du service de programme est détecté, celui-

NEWS/INFO (actualités et informations)

La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-

Laccord automatique démarre dès que vous

ci s affiche.

NEWS (Bulletin dinformations), AFFAIRS (Actuali-

tions) mémorise automatiquement les six stations

relâchez c ou d.

! Les informations textuelles BRDCST INFO

tés), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEA-

les plus fortes dans lordre de la force du signal.

changent automatiquement.

THER (Météo), FINANCE (Finance)

Remarque

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM

! En fonction de la gamme sélectionnée, les

La fonction AF (recherche des autres fréquences

en service.

informations textuelles peuvent être différen-

POPULAR (populaire)

possibles) de cet appareil peut être mise en ser-

Pour annuler, appuyez à nouveau sur M.C.

tes.

POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS

vice ou hors service. La fonction AF doit être

! Les informations textuelles pouvant être mo-

(Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS

REGION (stations régionales)

hors service pendant une opération daccord

difiées dépendent de la région.

(Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Coun-

normal (reportez-vous à la page suivante, AF (re-

try), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Mu-

cherche des autres fréquences possibles)).

Utilisation des fonctions PTY

sique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)

Vous pouvez rechercher une station à laide de

CLASSICS (classique)

son code PTY (type de programme).

Fr

23

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

Changement de laffichage

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-

SEEK (réglage de la touche droite/gauche)

Avance ou retour rapide

cherche des stations régionales limite la sélection

1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.

Vous pouvez assigner une fonction aux touches

aux stations qui diffusent des programmes régio-

! Lors de la lecture dun disque daudio

Sélection des informations textuelles souhaitées

droite et gauche de lappareil.

naux.

compressé, aucun son nest émis pendant la-

1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options

Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de

vance ou le retour rapide.

disponibles :

un accord de fréquence manuellement ou sélec-

recherche des stations régionales en service

CD-DA

tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-

Retour au dossier racine

ou hors service.

! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps

ger de canal présélectionné.

1 Appuyez sur BAND/

de façon prolongée.

de lecture)

LOCAL (accord automatique sur une station lo-

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou

Commutation entre les modes audio compressé

! CLOCK (nom de la source et horloge)

cale)

PCH.

et CD-DA

! SPEANA (analyseur de spectre)

Laccord automatique sur une station locale ne

1 Appuyez sur BAND/

.

CD-TEXT

sintéresse quaux stations de radio dont le signal

! TRACK INFO (titre de la plage/interprète

Changement de périphérique de mémoire de lec-

reçu est suffisamment puissant pour garantir une

CD/CD-R/CD-RW et

de la plage/titre du disque)

ture

réception de bonne qualité.

! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps

périphériques de stockage USB

Vous pouvez basculer entre les périphériques de

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

de lecture)

mémoire sur les périphériques de stockage USB

souhaité.

Opérations de base

! CLOCK (nom de la source et horloge)

ayant plus dun périphérique de mémoire compa-

FM : OFFLV1LV2LV3LV4

! SPEANA (analyseur de spectre)

tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-

MW/LW (PO/GO) : OFFLV1LV2

MP3/WMA/WAV

Lecture dun CD/CD-R/CD-RW

fectuer la lecture.

La valeur la plus élevée permet la réception

! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-

1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,

1 Appuyez sur BAND/

.

des seules stations très puissantes ; les autres

terprète/nom de lalbum)

dans le logement de chargement des disques.

! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-

valeurs autorisent la réception de stations

! FILE INFO (nom du fichier/nom du dossier)

Éjection dun CD/CD-R/CD-RW

phériques de mémoire maximum.

moins puissantes.

! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps

1 Appuyez sur h.

de lecture)

Remarque

TA (attente de bulletins dinformations routières)

! CLOCK (nom de la source et horloge)

Lecture de plages musicales sur un périphérique

Débranchez les périphériques de stockage USB

! SPEANA (analyseur de spectre)

de stockage USB

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.

1 Ouvrez le capot du port USB.

hors service lattente d un bulletin dinforma-

Remarques

2 Branchez le périphérique de stockage USB en

tions routières.

Opérations à laide de la touche

! Les informations textuelles TRACK INFO et

utilisant un câble USB.

AF (recherche des autres fréquences possibles)

MIXTRAX

FILE INFO changent automatiquement.

La lecture seffectue automatiquement.

! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF

Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique

Mise en service ou hors service de MITRAX

gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les

en service ou hors service.

de stockage USB

Seulement pour DEH-X3500UI

types de fichiers média, des informations tex-

1 Vous pouvez débrancher le périphérique de

Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque USB

tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-

NEWS (interruption pour réception dun bulletin

stockage USB à tout moment.

est sélectionné comme source.

chier audio peuvent ne pas safficher

dinformations)

Lappareil arrête la lecture.

1 Appuyez sur MIX pour mettre MIXTRAX en ser-

correctement.

vice ou hors service.

! Les informations textuelles pouvant être mo-

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction

Sélection dun dossier

! Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-

difiées dépendent du média.

NEWS (bulletin dinformations) en service ou

1 Appuyez sur 1/

ou 2/ .

vous à la page 30, À propos de MIXTRAX.

hors service.

Sélection dune plage

! Pour plus de détails sur les fonctions MIX-

Sélection et lecture des fichiers/

1 Appuyez sur c ou d.

TRAX, reportez-vous à la page 30, Menu MIX-

plages à partir de la liste des noms

TRAX.

1 Appuyez sur pour passer en mode

! Lors de lutilisation de MIXTRAX, la fonction

liste des noms de fichiers/plages.

de correction du son est désactivée.

24

Fr

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de

Opérations à laide de touches

Réglages des fonctions

Remarques

fichier (ou nom de dossier) souhaité.

spéciales

! LiPod ne peut pas être mis en service ou

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

hors service lorsque le mode de commande

principal.

Sélection dun fichier ou dun dossier

est réglé sur CONTROL AUDIO.

Sélection dune étendue de répétition de lecture

1 Tournez M.C.

! Débranchez les écouteurs de liPod avant de

1 Appuyez sur 6/

pour parcourir les options

2 Tournez M.C. pour changer loption de

le connecter à cet appareil.

Lecture

disponibles :

menu et appuyez pour sélectionner

! LiPod sera mis hors service environ deux mi-

1 Lorsquun fichier ou une plage est sélection-

CD/CD-R/CD-RW

FUNCTION.

nutes après que le contact dallumage est

Français

né(e), appuyez sur M.C.

! ALL Répétition de toutes les plages

Une fois sélectionnée, la fonction ci-dessous

mis en position OFF (coupé).

! ONE Répétition de la plage en cours de

peut être ajustée.

Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers)

lecture

! S.RTRV nest pas disponible lorsque la fonc-

dans le dossier sélectionné

Opérations à laide de la touche

! FLD Répétition du dossier en cours de

tion MIXTRAX est en service.

1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur

lecture

MIXTRAX

M.C.

Périphérique de stockage USB

S.RTRV (sound retriever)

Lecture dune plage musicale dans le dossier sé-

! ALL Répétition de tous les fichiers

Mise en service ou hors service de MITRAX

! ONE Répétition du fichier en cours de

Améliore automatiquement laudio compressé et

lectionné

Seulement pour DEH-X3500UI

1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez de

lecture

restaure un son riche.

1 Appuyez sur MIX pour mettre MIXTRAX en ser-

! FLD Répétition du dossier en cours de

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

manière prolongée sur M.C.

vice ou hors service.

lecture

souhaité.

! Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-

Pour les détails, reportez-vous à cette page,

vous à la page 30, À propos de MIXTRAX.

Lecture des plages dans un ordre aléatoire

Amélioration de laudio compressé et restaura-

! Pour plus de détails sur les fonctions MIX-

1 Appuyez sur 5/

pour activer ou désactiver

tion dun son riche (sound retriever (correcteur

TRAX, reportez-vous à la page 30, Menu MIX-

la lecture aléatoire.

de son compressé)).

TRAX.

Les plages dune étendue de répétition sélec-

tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.

! Pour changer de plage musicale pendant une

Changement de laffichage

iPod

lecture aléatoire, appuyez sur d pour passer à

la plage suivante. Appuyez sur c pour redé-

Opérations de base

Sélection des informations textuelles souhaitées

marrer la lecture de la plage en cours au

1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options

début de la plage musicale.

Lecture de plages musicales sur un iPod

disponibles :

Pause de la lecture

1 Ouvrez le capot du port USB.

CONTROL AUDIO/CONTROL iPod

1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause

2 Connecter un iPod au câble USB à laide dun

! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-

ou reprendre la lecture.

connecteur Dock iPod.

terprète/nom de lalbum)

La lecture seffectue automatiquement.

! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps

Amélioration de laudio compressé et restauration

de lecture)

dun son riche (sound retriever (correcteur de son

Sélection dune plage musicale (dun chapitre)

! CLOCK (nom de la source et horloge)

compressé))

1 Appuyez sur c ou d.

! SPEANA (analyseur de spectre)

1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-

Sélection dun album

CONTROL APP

tions disponibles :

1 Appuyez sur 1/

ou 2/ .

! CONTROL APP (APP MODE est affiché)

12OFF (hors service)

! CLOCK (nom de la source et horloge)

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

Avance ou retour rapide

! SPEANA (analyseur de spectre)

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.

sion élevés.

! Lutilisation des touches est désactivée lorsque

la fonction MIXTRAX est en service.

Fr

25

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

Remarque

Remarques

2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap-

Lecture de toutes les plages musicales dans un

Les informations textuelles TRACK INFO chan-

! Vous pouvez lire les listes de lecture crées à

puyez pour sélectionner.

ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla-

gent automatiquement.

laide de lapplication PC (MusicSphere).

! ARTIST Lit un album de linterprète en

ges)

Lapplication sera disponible sur notre site

cours de lecture.

1 Appuyez de façon prolongée sur 5/

pour

Recherche dune plage musicale

web.

! ALBUM Lit une plage musicale de lalbum

mettre en service la fonction de lecture aléa-

! Les listes de lecture créées à laide de lappli-

en cours de lecture.

toire de toutes les plages.

1 Appuyez sur pour passer au menu

cation PC (MusicSphere) sont affichées sous

! GENRE Lit un album du genre en cours de

! Pour mettre hors service la lecture aléatoire de

principal de la recherche par liste.

forme abrégée.

lecture.

toutes les plages, sélectionnez OFF pour la lec-

La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu

ture aléatoire. Pour les détails, reportez-vous à

2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-

Opérations à laide de touches

après la lecture de la plage musicale en cours.

cette page, Sélection dune plage de lecture

gorie/plage musicale.

spéciales

aléatoire (shuffle).

Remarques

Modification du nom dune plage musicale/caté-

! La plage musicale/lalbum sélectionné peut

Pause de la lecture

Sélection dune étendue de répétition de lecture

gorie

être annulé si vous utilisez dautres fonctions

1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause

1 Appuyez sur 6/

pour parcourir les options

1 Tournez M.C.

que la fonction de recherche de liaison (re-

ou reprendre la lecture.

disponibles :

Listes de lectureinterprètesalbumspla-

tour rapide et avance rapide, par exemple).

! ONE Répétition de la plage musicale en

Amélioration de laudio compressé et restauration

ges musicalespodcastsgenrescomposi-

! En fonction de la plage musicale sélection-

cours de lecture

dun son riche (sound retriever (correcteur de son

teurslivres audio

née pour la lecture, la fin de la plage en

! ALL Répétition de toutes les plages musi-

compressé))

cours de lecture et le début de la plage musi-

Lecture

cales de la liste sélectionnée

1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-

cale/de lalbum sélectionné peuvent être

1 Quand une plage musicale est sélectionnée,

! Lorsque le mode de commande est défini sur

tions disponibles :

tronqués.

appuyez sur M.C.

CONTROL iPod/CONTROL APP,létendue de

12OFF (hors service)

répétition de lecture reste identique à celle dé-

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

Affichage dune liste des plages musicales dans

Utilisation de la fonction iPod de

finie pour liPod connecté.

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

la catégorie sélectionnée

cet appareil à partir de votre iPod

sion élevés.

1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-

Sélection dune plage de lecture aléatoire (shuffle)

La fonction iPod de cet appareil peut être utili-

puyez sur M.C.

1 Appuyez sur 5/

pour parcourir les options

sée à partir dun iPod connecté.

disponibles :

Lecture de plages musicales

Lecture dune plage musicale dans la catégorie

Si vous passez en mode APP, laudio des appli-

! SNG Lecture des plages musicales dans

sélectionnée

liées à la plage musicale en

cations de votre iPod peut être émis depuis les

un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sé-

1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-

haut-parleurs de votre véhicule.

cours de lecture

lectionnée.

puyez sur M.C. de façon prolongée.

CONTROL iPod nest pas compatible avec les

Vous pouvez lire des plages musicales dans les

! ALB Lecture dans lordre de plages musi-

modèles diPod suivants.

Recherche par ordre alphabétique dans la liste

listes suivantes.

cales à partir dun album sélectionné au

! iPod nano 1ère génération

1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée

Liste dalbums de linterprète en cours de lec-

hasard.

! iPod avec vidéo

saffiche, appuyez sur

pour activer le mode

ture

! OFF Pas de lecture dans un ordre aléa-

CONTROL APP est compatible avec les modèles

de recherche par ordre alphabétique.

Liste de plages musicales de lalbum en cours

toire.

diPod suivants.

! Vous pouvez également passer en mode

de lecture

! iPod touch 4ème génération

de recherche par ordre alphabétique en

Liste dalbums du genre en cours de lecture

! iPod touch 3ème génération

tournant M.C. deux fois.

! iPod touch 2ème génération

2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.

1 Appuyez de façon prolongée sur

pour

! iPod touch 1ère génération

3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-

activer le mode de lecture en liaison.

! iPhone 4S

bétique.

! iPhone 4

! Pour annuler la recherche, appuyez sur

! iPhone 3GS

/DIMMER.

! iPhone 3G

26

Fr

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

! iPhone

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

tion.

tion audio.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

% Appuyez sur BAND/

pour changer le

Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes

Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui-

glage.

mode de commande.

peuvent être ajustées.

vantes peuvent être ajustées.

2 Tournez M.C. pour sélectionner légaliseur.

! CONTROL iPod La fonction iPod de cet ap-

! AUDIO BOOK nest pas disponible lorsque

! FADER nest pas disponible lorsque

POWERFULNATURALVOCALCUS-

pareil peut être utilisée à partir de liPod

CONTROL iPod/CONTROL APP est sélec-

SUB.W/SUB.W est sélectionné dans

TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS

connecté.

tionné en mode de commande. Pour les dé-

SP-P/O MODE. Pour les détails, reportez-vous

La bande et le niveau de légalisateur peuvent

! CONTROL APP La fonction iPod de cet ap-

tails, reportez-vous à la page précédente,

à la page 31, SP-P/O MODE (réglage de la sor-

être personnalisés lorsque CUSTOM1 ou CUS-

Français

pareil peut être utilisée à partir de liPod

Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à

tie arrière et du préamp).

TOM2 est sélectionné.

connecté. Lappareil lit laudio des applica-

partir de votre iPod.

! SUB.W, SUB.W CTRL et HPF SETTING ne

Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est sélectionné,

tions de votre iPod.

sont pas disponibles lorsque REAR/REAR est

suivez les procédures décrites ci-dessous. Si

! CONTROL AUDIO La fonction iPod de cet

AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)

sélectionné dans SP-P/O MODE. Pour les dé-

dautres options sont sélectionnées, appuyez

appareil peut être utilisée à partir de cet appa-

tails, reportez-vous à la page 31,

sur M.C. pour revenir à laffichage précédent.

reil.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et

! CUSTOM1 peut être réglé séparément

Seulement pour DEH-2500UI

glage.

du préamp).

pour chaque source. Toutefois, USB et

Vous pouvez également changer le mode de

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

! SUB.W CTRL et HPF SETTING ne sont pas

iPod sont automatiquement définis sur le

commande en appuyant sur iPod.

! FASTER Lecture plus rapide que la vi-

disponibles lorsque SUB.W est sélectionné

même réglage.

tesse normale

dans OFF. Pour les détails, reportez-vous à

! CUSTOM2 est un réglage partagé et

Remarques

! NORMAL Lecture à la vitesse normale

cette page, SUB.W (réglage en service/hors

commun à toutes les sources.

! Régler le mode de commande sur

! SLOWER Lecture plus lente que la vitesse

service du haut-parleur dextrêmes graves).

3 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

CONTROL iPod/CONTROL APP met en

normale

glage.

pause la lecture dune plage musicale. Utili-

FADER (réglage de léquilibre avant-arrière)

4 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options

sez liPod pour reprendre la lecture.

S.RTRV (sound retriever)

disponibles :

! Les opérations suivantes sont toujours ac-

Améliore automatiquement laudio compressé et

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

Bande de légaliseurNiveau de légaliseur

cessibles à partir de lappareil même si le

restaure un son riche.

glage.

5 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

mode de commande est réglé sur

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

2 Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore

haité.

CONTROL iPod/CONTROL APP.

souhaité.

entre les haut-parleurs avant et arrière.

Bande de légaliseur: 80HZ250HZ800HZ

Pause

Pour les détails, reportez-vous à la page précé-

2.5KHZ8KHZ

Avance/retour rapide

BALANCE (réglage déquilibre sonore)

dente, Amélioration de laudio compressé et res-

Niveau de légaliseur: +6 à 6

Sélection dune plage musicale (dun chapi-

tauration dun son riche (sound retriever

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

LOUDNESS (correction physiologique)

tre)

(correcteur de son compressé)).

glage.

! Le volume ne peut être réglé quà partir de

La correction physiologique a pour objet daccen-

2 Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore

cet appareil.

tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-

entre les haut-parleurs gauche/droite.

veaux découte.

Réglages sonores

Réglages des fonctions

EQ SETTING (rappel de légaliseur)

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

souhaité.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

principal.

OFF (hors service)LOW (faible)MID

principal.

(moyen)HI (élevé)

2 Tournez M.C. pour changer loption de

2 Tournez M.C. pour changer loption de

SUB.W (réglage en service/hors service du haut-

menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.

menu et appuyez pour sélectionner

parleur dextrêmes graves)

FUNCTION.

Fr

27

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur

Quand vous ne voulez pas que les sons graves de

Menu système

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

dextrêmes graves qui peut être mise en service

la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur

Important

glage.

ou hors service.

dextrêmes graves soient émis par les haut-par-

La fonction PW SAVE (économie dénergie) est

2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

leurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut

annulée si la batterie du véhicule est déconnec-

ment de laffichage de lhorloge que vous sou-

souhaité.

(HPF) en service. Seules les fréquences supérieu-

tée et devra être réactivée une fois la batterie re-

haitez régler.

NOR (phase normale) REV (phase inversée)

res à celles de la plage sélectionnée sont émises

connectée. Quand PW SAVE est hors service, il

HeureMinute

OFF (haut-parleur dextrêmes graves désac-

par les haut-parleurs avant ou arrière.

est possible que selon la méthode de connexion

3 Tournez M.C. pour régler lhorloge.

tivé)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

utilisée lappareil continue à consommer du

glage.

12H/24H (notation temporelle)

SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur dextrêmes

courant de la batterie si le commutateur de

2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options

graves)

contact de votre véhicule ne possède pas de po-

disponibles :

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

sition ACC (accessoire).

Seules les fréquences inférieures à celles de la

Fréquence de coupureNiveau de pente

souhaité.

plage sélectionnée sont produites par le haut-par-

3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

12H (horloge 12 heures)24H (horloge

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

leur dextrêmes graves.

haité.

24 heures)

principal.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

Fréquence de coupure : OFF50HZ63HZ

INFO DISPLAY (informations secondaires)

glage.

80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ

2 Tournez M.C. pour changer loption de

2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options

Niveau de pente : 6 12

Le type dinformations textuelles affichées dans la

menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.

disponibles :

section des informations secondaires peut être

SLA (réglage du niveau de la source)

Fréquence de coupureNiveau de sortieNi-

changé.

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

veau de pente

La fonction SLA (réglage du niveau de la source)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

tion du menu système.

Les débits pouvant être réglés clignotent.

permet dajuster les niveaux sonores de chaque

glage.

Une fois sélectionnées, les fonctions du menu

3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

source afin déviter que ne se produisent de fortes

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

système suivantes peuvent être ajustées.

haité.

variations damplitude sonore lorsque vous passez

haité.

! INFO DISPLAY nest pas disponible pour

Fréquence de coupure : 50HZ63HZ80HZ

dune source à lautre.

SPEANALEVEL METERSOURCECLOCK

DEH-2500UI.

100HZ125HZ160HZ200HZ

! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-

OFF

Niveau de sortie : 24 à +6

lume FM qui lui, demeure inchangé.

! Lindicateur de signal saffiche pour SPEANA

LANGUAGE (multilingue)

Niveau de pente : 6 12

! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut

ou LEVEL METER lorsque la source est réglée

également être réglé avec cette fonction.

Cet appareil peut afficher les informations textuel-

sur TUNER.

BASS BOOST (accentuation des graves)

! Si FM a été choisie comme source, vous ne

les dun fichier audio compressé même si elles

AUTO PI (recherche automatique PI)

pouvez pas afficher la fonction SLA.

sont incorporées en anglais ou en russe.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

! USB et iPod sont automatiquement définis sur

! Si la langue incorporée et la langue sélection-

Lappareil peut rechercher automatiquement une

glage.

le même réglage.

née sont différentes, les informations textuel-

autre station avec le même type de programme, y

2 Tournez M.C. pour sélectionner le niveau dé-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

les peuvent ne pas safficher correctement.

compris si laccord a été obtenu par le rappel

siré.

glage.

! Certains caractères peuvent ne pas safficher

dune fréquence en mémoire.

0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le

2 Tournez M.C. pour régler le volume de la

correctement.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

niveau augmente ou diminue.

source.

1 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

hors service la recherche automatique PI.

HPF SETTING (réglage du filtre passe-haut)

Plage de réglage : +4 à 4

haité.

AUX (entrée auxiliaire)

ENG (Anglais)РУС (Russe)

Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-

CLOCK SET (réglage de lhorloge)

reil auxiliaire connecté à cet appareil.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service

ou hors service.

MUTE MODE (mode sourdine)

28

Fr

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

4 Tournez M.C. pour choisir la couleur dé-

4 Tournez M.C. pour choisir la couleur dé-

Remarques

Le son émis par lappareil est automatiquement

clairage.

clairage.

! Lorsque vous avez sélectionné une couleur

coupé ou atténué quand un signal en provenance

Vous pouvez sélectionner lune des options de la

Vous pouvez sélectionner lune des options de la

dans cette fonction, les touches et de lécran

dun équipement possédant la fonction silencieux

liste suivante :

liste suivante :

de cet appareil prennent automatiquement

est reçu.

! Couleurs présélectionnées (de WHITE à

! Couleurs présélectionnées (de WHITE à

la couleur sélectionnée.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

ROSE)

ROSE)

! Pour des détails sur les couleurs de la liste,

glage.

! SCAN (parcourir les différentes couleurs)

! SCAN (parcourir les différentes couleurs)

reportez-vous à cette page, Choix de la cou-

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

! Catégories de couleurs (WARM, AMBIENT,

! Catégories de couleurs (WARM, AMBIENT,

leur des touches.

Français

haité.

CALM)

CALM)

Vous pouvez sélectionner lune des options de

! CUSTOM (couleur déclairage personnalisée)

! CUSTOM (couleur déclairage personnalisée)

la liste suivante :

Mise en service ou hors service

! MUTE Silencieux

Remarques

Remarque

de latténuateur de luminosité

! 20dB ATT Atténuation (20dB ATT aun

! Quand SCAN est sélectionné, le système par-

Pour des détails sur les couleurs de la liste, re-

effet plus fort que 10dB ATT)

court automatiquement les couleurs présé-

portez-vous à cette page, Choix de la couleur des

Vous pouvez régler la luminosité déclairage.

! 10dB ATT Atténuation

lectionnées.

touches.

! Quand WARM est sélectionné, le système

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

PW SAVE (économie dénergie)

parcourt automatiquement les couleurs

principal.

Activer cette fonction vous permet de réduire la

chaudes.

Choix de la couleur des

consommation de la batterie.

! Quand AMBIENT est sélectionné, le système

touches et de lécran

2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis

! La mise en service de la source est la seule

parcourt automatiquement les couleurs am-

appuyez pour sélectionner.

opération permise quand cette fonction est en

Seulement pour DEH-X3500UI

biantes.

service.

Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai-

! Quand CALM est sélectionné, le système

3 Tournez M.C. pour afficher DIMMER, puis

1 Appuyez sur M.C. pour mettre léconomie dé-

tées pour les touches et lafficheur de cet appa-

parcourt automatiquement les couleurs dou-

appuyez pour sélectionner le réglage sou-

nergie en service ou hors service.

reil.

ces.

haité.

! Quand CUSTOM est sélectionné, la couleur

OFF (hors service)ON (en service)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

personnalisée enregistrée est sélectionnée.

! Vous pouvez également changer le réglage

principal.

Choix de la couleur des touches

de latténuateur de luminosité en appuyant

de façon prolongée sur

/DIMMER.

Seulement pour DEH-X3500UI

Choix de la couleur de lécran

2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis

Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai-

appuyez pour sélectionner.

Seulement pour DEH-X3500UI

tées pour les touches de cet appareil.

Personnalisation de la

Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai-

3 Tournez M.C. pour afficher

tées pour lafficheur de cet appareil.

couleur déclairage

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

BOTH COLOUR, puis appuyez pour sélection-

principal.

ner.

Seulement pour DEH-X3500UI

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

Vous pouvez personnaliser les couleurs déclai-

principal.

2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis

4 Tournez M.C. pour choisir la couleur dé-

rage pour KEY COLOUR et DISP COLOUR.

appuyez pour sélectionner.

clairage.

2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis

Vous pouvez sélectionner lune des options de la

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

appuyez pour sélectionner.

3 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOUR,

liste suivante :

principal.

puis appuyez pour sélectionner.

! Couleurs présélectionnées (de WHITE à

3 Tournez M.C. pour afficher DISP COLOUR,

ROSE)

2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis

puis appuyez pour sélectionner.

! SCAN (parcourir les différentes couleurs)

appuyez pour sélectionner.

Fr

29

Section

02

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

3 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOUR

! MIXTRAX comprend un mode de couleurs

Vous pouvez sélectionner des zones pour les cou-

Lécran deffets spéciaux MIXTRAX peut être mis

ou DISP COLOUR. Appuyez pour sélection-

clignotantes MIXTRAX qui, lorsquil est ac-

leurs clignotantes.

en ou hors service.

ner.

tivé, permet de mettre en service et hors ser-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

vice les couleurs clignotantes en même

glage.

souhaité.

4 Appuyez sur M.C. jusquà ce que le ré-

temps que la plage audio. Si cette fonction

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

ON (écran deffets spéciaux MIXTRAX)OFF

glage de la couleur déclairage personnalisée

constitue une distraction pendant la

haité.

(affichage normal)

apparaisse sur lafficheur.

conduite, mettez MIXTRAX hors service. Re-

KEY/DISPLAY (touches et écran)KEY (tou-

portez-vous à la page 24, Opérations à laide

CUT IN FX (effet de coupure manuelle)

ches)OFF (hors service)

5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la

de la touche MIXTRAX.

! Lorsque OFF est sélectionné, la couleur définie

Vous pouvez activer ou désactiver les effets sono-

couleur primaire.

sous ILLUMI est utilisée pour lécran.

res MIXTRAX pendant le changement manuel de

R (rouge)G (vert)B (bleu)

plage.

Menu MIXTRAX

FLASH PATTERN (modèle de clignotement)

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

6 Tournez M.C. pour régler le niveau de la

Seulement pour DEH-X3500UI

Vous pouvez sélectionner des modèles de cou-

souhaité.

luminosité.

leurs clignotantes.

ON (en service)OFF (hors service)

Plage de réglage : 0 à 60

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

# Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau en-

principal.

glage.

dessous de 20 pour les trois couleurs R (rouge), G

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

(vert) et B (bleu) en même temps.

Menu initial

2 Tournez M.C. pour changer loption de

haité.

# Vous pouvez aussi effectuer la même opération

menu et appuyez pour sélectionner

Vous pouvez sélectionner lune des options de

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-

sur dautres couleurs.

MIXTRAX.

la liste suivante :

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

Remarque

! SOUND LEVEL 1 à SOUND LEVEL 6 Les

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

couleurs clignotantes sont activées en syn-

2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/

Vous ne pouvez pas créer de couleur déclairage

tion MIXTRAX.

OFF jusquà ce que le menu principal appa-

personnalisée lorsque SCAN, WARM, AMBIENT

chronisation avec le niveau sonore dune

Une fois sélectionnées, les fonctions MIXTRAX

plage musicale. Sélectionnez le mode dé-

raisse sur lafficheur.

ou CALM est sélectionné.

suivantes peuvent être ajustées. La fonction est

siré.

activée lorsque la technologie MIXTRAX est en

! LOW PASS 1 à LOW PASS 6 Les couleurs

3 Tournez M.C. pour changer loption de

service.

À propos de MIXTRAX

clignotantes sont activées en synchronisa-

menu et appuyez pour sélectionner INITIAL.

tion avec le niveau des graves dune plage

Seulement pour DEH-X3500UI

SHT PLAYBACK (mode de lecture courte)

musicale. Sélectionnez le mode désiré.

4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

La technologie MIXTRAX permet dinsérer divers

! RANDOM 1 Le modèle des couleurs cli-

tion du menu initial.

effets sonores entre les plages musicales, vous

Vous pouvez sélectionner la longueur de la durée

gnotantes est sélectionné de manière aléa-

Une fois sélectionnées, les fonctions du menu

permettant ainsi de profiter dun mixage en bou-

de lecture.

toire à partir du mode niveau sonore et

initial suivantes peuvent être ajustées.

cle complet de votre musique avec des effets

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

mode passe-bas.

déclairage et visuels.

glage.

! RANDOM 2 Le modèle des couleurs cli-

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

Remarques

gnotantes est sélectionné de manière aléa-

haité.

! Selon le fichier/la plage musicale, des effets

toire à partir du mode niveau sonore.

1.0 MIN (1,0 minute)1.5 MIN (1,5 minutes)

sonores peuvent ne pas être ajoutés.

! RANDOM 3 Le modèle des couleurs cli-

2.0 MIN (2,0 minutes)2.5 MIN (2,5 minutes)

gnotantes est sélectionné de manière aléa-

3.0 MIN (3,0 minutes)OFF (hors service)

toire à partir du mode passe-bas.

! Tournez cette option OFF si vous souhaitez lire

lensemble dune sélection, du début à la fin.

DISPLAY FX (effet décran)

FLASH AREA (zone de clignotement)

30

Fr

Section

Utilisation de lappareil

Utilisation de lappareil

02

3 Tournez M.C. pour changer loption de

2 Tournez M.C. pour changer loption de

FM STEP (incrément daccord FM)

SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et du

menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.

menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.

préamp)

Normalement, lincrément daccord FM employé

par laccord automatique est 50 kHz. Quand la

La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la

4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

3 Tournez M.C. pour afficher DEMO OFF,

fonction AF ou TA est en service, lincrément dac-

sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées

tion du menu système.

puis appuyez pour sélectionner.

cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut

pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou

Une fois sélectionnées, les fonctions du menu

être préférable de régler lincrément daccord à

un haut-parleur dextrêmes graves. Sélectionnez

système suivantes peuvent être ajustées.

4 Tournez M.C. pour passer à YES.

50 kHz quand la fonction AF est en service.

loption appropriée à votre connexion.

Pour les détails, reportez-vous à la page 28,

Français

! Pendant laccord manuel, lincrément dac-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

Menu système.

5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.

cord est maintenu à 50 kHz.

glage.

1 Appuyez sur M.C. pour choisir lincrément

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

daccord FM.

haité.

Utilisation dune source AUX

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

Vous pouvez sélectionner lune des options de

1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack

la liste suivante :

dentrée AUX.

! REAR/SUB.W Sélectionnez cette option

lorsquun haut-parleur pleine gamme est

2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX

connecté aux bornes du haut-parleur ar-

comme source.

rière et quun haut-parleur dextrêmes gra-

ves est connecté à la sortie RCA.

Remarque

! SUB.W/SUB.W Sélectionnez cette option

Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins

lorsquun haut-parleur d extrêmes graves

que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de

est connecté directement aux bornes du

détails, reportez-vous à la page 28, AUX (entrée

haut-parleur arrière sans amplificateur au-

auxiliaire).

xiliaire et quun haut-parleur dextrêmes

graves est connecté à la sortie RCA.

Changement de laffichage

! REAR/REAR Sélectionnez cette option

lorsquun haut-parleur pleine gamme est

Sélection des informations textuelles souhaitées

connecté aux bornes du haut-parleur ar-

1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options

rière et à la sortie RCA.

disponibles :

Si un haut-parleur pleine gamme est

! Nom de la source

connecté à la sortie des bornes du haut-

! Nom de la source et horloge

parleur arrière et que la sortie RCA nest

pas utilisée, vous pouvez sélectionner

REAR/SUB.W ou REAR/REAR.

Si un écran non souhaité

saffiche

Menu système

Mettez lécran non souhaité hors service à laide

des procédures répertoriées ci-dessous.

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

principal.

2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/

OFF jusquà ce que le menu principal appa-

raisse sur lafficheur.

Fr

31

Ne coupez jamais lisolation du câble dali-

Connexions

mentation de cet appareil pour partager lali-

Important

mentation avec dautres appareils. La

! Lors de linstallation de cet appareil dans un

capacité en courant du câble est limitée.

véhicule sans position ACC (accessoire) sur

Utilisez un fusible correspondant aux caracté-

le contact dallumage, ne pas connecter le

ristiques spécifiées.

câble rouge à la borne qui détecte lutilisa-

Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-

tion de la clé de contact peut entraîner le dé-

leur directement à la masse.

chargement de la batterie.

Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-

gatifs de plusieurs haut-parleurs.

F

O

N

! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-

O

F

S

T

gnaux de commande sont transmis via le

T

R

A

câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-

lécommande du système dun amplificateur

Avec position ACC Sans position ACC

de puissance externe ou à la borne de

! Lutilisation de cet appareil dans des condi-

commande du relais de lantenne motorisée

tions autres que les conditions suivantes

du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-

pourrait provoquer un incendie ou un mau-

cule est équipé dune antenne intégrée à la

vais fonctionnement.

lunette arrière, connectez-le à la borne dali-

Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à

mentation de lamplificateur dantenne.

la masse du négatif.

! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la

Haut-parleurs avec une puissance de sortie

borne d alimentation dun amplificateur de

de 50 W et une impédance de 4 W à8W.

puissance externe. De même, ne le reliez pas

! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe

à la borne dalimentation de lantenne moto-

ou un dysfonctionnement, assurez-vous de

risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-

respecter les instructions suivantes.

ter un déchargement de la batterie ou un

Déconnectez la borne négative de la batterie

dysfonctionnement.

avant linstallation.

! Le câble noir est la masse. Les câbles de

Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

terre de cet appareil et dautres produits (par-

bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-

ticulièrement les produits avec des courants

roulez dans du ruban adhésif les parties du

élevés tels que lamplificateur de puissance)

câblage en contact avec des pièces en métal.

doivent être câblés séparément. Dans le cas

Placez les câbles à lécart de toutes les par-

contraire, ils peuvent se détacher accidentel-

ties mobiles, telles que le levier de vitesse et

lement et provoquer un incendie ou un dys-

les rails des sièges.

fonctionnement.

Placez les câbles à lécart de tous les endroits

chauds, par exemple les sorties de chauf-

Cet appareil

fage.

Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-

vers le trou dans le compartiment moteur.

Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui

ne sont pas connectés avec du ruban adhésif

isolant.

Ne raccourcissez pas les câbles.

4 56

1 Entrée cordon dalimentation

2 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-

ves

3 Sortie avant

4 Entrée antenne

5 Fusible (10 A)

6 Entrée télécommande câblée

Un adaptateur de télécommande câblée

(vendu séparément) peut être connecté.

Cordon dalimentation

3

4

1

2

5

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

1

2

3

d

Section

03

Installation

Installation

6 Rouge

Connectez à la borne contrôlée par le

contact d allumage (12 V CC).

7 Connectez les fils de même couleur en-

semble.

8 Noir (masse du châssis)

9 Bleu/blanc

La position des broches du connecteur ISO

est différente selon le type de véhicule.

Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de

type commande de lantenne. Dans un type

différent de véhicule, ne connectez jamais 9

et b.

a Bleu/blanc

Connectez à la borne de commande du sys-

tème de lamplificateur de puissance (max.

300 mA 12 V CC).

b Bleu/blanc

Connectez à la borne de commande du relais

de lantenne motorisée (max. 300 mA 12 V

CC).

c Jaune/noir

Si vous utilisez un équipement avec la fonc-

tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-

pure Audio de cet équipement. Sinon, ne

connectez rien au fil Coupure Audio.

d Fils des haut-parleurs

c

Blanc : Avant gauche +

Blanc/noir : Avant gauche *

Gris : Avant droite +

Gris/noir : Avant droite *

1 Vers lentrée cordon dalimentation

Vert: Arrière gauche + ou haut-parleur dex-

2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent

trêmes graves +

avoir une fonction différente. Dans ce cas,

Vert/noir: Arrière gauche * ou haut-parleur

assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.

dextrêmes graves *

3 Jaune

Violet : Arrière droite + ou haut-parleur dex-

Alimentation de secours (ou accessoire)

trêmes graves +

4 Jaune

Violet/noir: Arrière droite * ou haut-parleur

Connectez à la borne dalimentation 12 V per-

dextrêmes graves *

manente.

e Connecteur ISO

5 Rouge

Dans certains véhicules, il est possible que

Accessoire (ou alimentation de secours)

le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans

ce cas, assurez-vous de connecter les deux

connecteurs.

32

Fr

Remarques

Installation

! Changez le menu initial de cet appareil. Re-

Important

portez-vous à la page 31, SP-P/O MODE (ré-

! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-

glage de la sortie arrière et du préamp).

La sortie haut-parleur dextrêmes graves de

tèmes avant linstallation finale.

! Nutilisez pas de pièces non autorisées car il

cet appareil est monaurale.

peut en résulter des dysfonctionnements.

! Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-

mes graves de 70 W (2 W), assurez-vous de

! Consultez votre revendeur si linstallation né-

connecter le haut-parleur dextrêmes graves

cessite le perçage de trous ou dautres modi-

fications du véhicule.

aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne

connectez aucun périphérique aux fils vert et

! Ninstallez pas cet appareil :

vert/noir.

il peut interférer avec lutilisation du véhicule.

il peut blesser un passager en cas darrêt

soudain du véhicule.

Amplificateur de puissance

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

(vendu séparément)

sil devient trop chaud. Installez cet appareil

Réalisez ces connexions lors de lutilisation dun

àlécart de tous les endroits chauds, par

amplificateur optionnel.

exemple les sorties de chauffage.

! Des performances optimales sont obtenues

1

3

quand l appareil est installé à un angle infé-

2

rieur à 60°.

4

55

60°

3

1

2

6

77

! Lors de linstallation, pour assurer une dis-

persion correcte de la chaleur quand cet ap-

1 Télécommande du système

pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un

Connectez au câble bleu/blanc.

espace important derrière la face arrière et

2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-

enroulez les câbles volants de façon quils ne

ment)

bloquent pas les orifices daération.

3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-

parément)

4 Vers la sortie avant

5 Haut-parleur avant

6 Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-par-

leur dextrêmes graves

7 Haut-parleur arrière ou haut-parleur dextrê-

mes graves

5cmcm

Section

Installation

Installation

03

Montage avant/arrière DIN

2 Serrez deux vis de chaque côté.

Cet appareil peut être installé correctement soit

en montage frontal ou en montage arrière.

3

Utilisez des pièces disponibles dans le

1

commerce lors de linstallation.

2

Montage frontal DIN

Français

1 Insérez le manchon de montage dans le

1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)

tableau de bord.

2 Support de montage

Lors de linstallation de cet appareil dans un es-

3 Tableau de bord ou console

pace peu profond, utilisez le manchon de mon-

tage fourni. Si lespace est suffisant, utilisez le

Retrait de lappareil

manchon de montage fourni avec le véhicule.

1 Retirez lanneau de garniture.

2 Fixez le manchon de montage en utilisant

un tournevis pour courber les pattes métalli-

ques (90°) en place.

1

1 Anneau de garniture

2 Encoche

2

! Retirer la face avant permet daccéder plus

facilement à lanneau de garniture.

! Quand vous remontez lanneau de garniture,

1 Tableau de bord

pointez le côté avec lencoche vers le bas.

2 Manchon de montage

# Assurez-vous que lappareil est correctement mis

2 Insérez les clés dextraction fournies dans

en place. Toute installation instable peut entraîner

les deux côtés de lappareil jusquàcequel-

des sauts ou autres dysfonctionnements.

les senclenchent en place.

Montage arrière DIN

3 Tirez lappareil hors du tableau de bord.

1 Déterminez la position appropriée les

Laissez suffisamment

d’espace

5 cm

trous sur le support et sur le côté de lappa-

reil se correspondent.

5 cm

Fr

33

Section

03

Installation

Informations complémentaires

Retrait et remontage de la face avant

Dépannage

Symptôme Causes possi-

Action correc-

Vous pouvez retirer la face avant pour protéger

bles

tive

lappareil contre le vol.

Symptôme Causes possi-

Action correc-

Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la

Lappareil ne

Vous utilisez un

Éloignez tous les

bles

tive

face avant vers le haut et tirez-la vers vous.

fonctionne

autre appareil,

appareils électri-

Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face

pas correcte-

tel quun télé-

ques qui pourrait

Lécran re-

Vous navez exé-

Réexécutez lopé-

avant pour protéger lappareil contre le vol et à la

ment.

phone cellu-

provoquer des in-

vient automa-

cuté aucune

ration.

page 22, Remontage de la face avant.

Il y a des in-

laire, qui

terférences.

tiquement à

opération pen-

terférences.

transmet des

laffichage or-

dant 30 secon-

ondes électro-

dinaire.

des.

magnétiques à

Létendue de

En fonction de

Resélectionnez

proximité de

répétition de

létendue de ré-

létendue de répé-

lappareil.

lecture

pétition de lec-

tition de lecture.

change de

ture, létendue

manière inat-

sélectionnée

Messages derreur

tendue.

peut changer

lors de la sélec-

Quand vous contactez votre distributeur ou le

tion dun autre

Service dentretien agréé par Pioneer le plus

dossier ou

proche, noubliez pas de noter le message der-

dune autre

reur.

plage ou pen-

dant lavance

Commun

ou le retour ra-

pide.

Message Causes possi-

Action correc-

bles

tive

Un sous-dos-

Il est impossible

Sélectionnez une

sier nest pas

de lire les sous-

autre étendue de

AMP ERROR Une anomalie

Vérifiez la conne-

lu.

dossiers lorsque

répétition de lec-

de fonctionne-

xion des haut-par-

FLD (répétition

ture.

ment de lappa-

leurs. Si le

du dossier) est

reil sest

message ne dis-

sélectionné.

produite ou la

paraît pas même

NO XXXX

Aucune infor-

Basculez laffi-

connexion des

après avoir éteint

saffiche lors

mation textuelle

chage ou la lec-

haut-parleurs

puis démarré le

de la modifi-

nest intégrée.

ture sur une autre

est incorrecte.

moteur, consultez

cation de l af-

plage/un autre fi-

Le circuit de

votre distributeur

fichage (par

chier.

protection est

ou un centre den-

exemple NO

activé.

tretien agréé par

TITLE).

Pioneer.

34

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Lecteur de CD

Périphérique de stockage USB/iPod

Message Causes possi-

Action correc-

Message Causes possi-

Action correc-

Message Causes possi-

Action correc-

Message Causes possi-

Action correc-

bles

tive

bles

tive

bles

tive

bles

tive

N/A USB Lappareil USB

! Connectez un

CHECK USB LiPod fonc-

Assurez-vous que

ERROR-07,

Le disque est

Nettoyez le

FORMAT

Le début de la

Attendez que le

connecté nest

périphérique de

tionne correcte-

le câble de conne-

11, 12, 17, 30

sale.

disque.

READ

lecture et le

message dispa-

pas pris en

stockage de

ment mais nest

xion de liPod

début de lémis-

raisse pour enten-

charge par cet

masse USB

pas chargé.

nest pas en

Le disque est

Utilisez un autre

sion des sons

dre les sons.

appareil.

compatible.

court-circuit (par

Français

rayé.

disque.

sont parfois dé-

! Déconnectez

exemple, quil

ERROR-07,

Une erreur mé-

Coupez et remet-

calés.

votre périphérique

nest pas coincé

10, 11, 12,

canique ou

tez le contact dal-

et remplacez-le

dans des objets

NO AUDIO Absence de pla-

Transférez les fi-

15, 17, 30,

électrique est

lumage ou

par un périphé-

métalliques).

ges musicales.

chiers audio vers

A0

survenue.

choisissez une

rique de stockage

Après avoir véri-

le périphérique de

autre source, puis

USB compatible.

fié, mettez le

stockage USB et

revenez au lecteur

contact dallu-

procédez à la

CHECK USB Le connecteur

Vérifiez que le

de CD.

mage sur OFF

connexion.

USB ou le câble

connecteur USB

ERROR-15 Le disque inséré

Utilisez un autre

puis sur ON, ou

USB est en

ou le câble USB

La sécurité est

Suivez les instruc-

est vierge.

disque.

déconnectez

court-circuit.

nest pas coincé

activée sur le

tions du périphé-

liPod et recon-

ERROR-23 Format CD non

Utilisez un autre

ou endommagé.

périphérique de

rique de stockage

nectez-le.

pris en charge.

disque.

stockage USB.

USB pour désacti-

CHECK USB Le périphérique

Déconnectez le

ERROR-19 Panne de

Effectuez une des

FORMAT

Le début de la

Attendez que le

ver la sécurité.

de stockage

périphérique de

communica-

opérations sui-

READ

lecture et le

message dispa-

USB connecté

stockage USB et

SKIPPED Le périphérique

Lisez un fichier

tion.

vantes.

début de lémis-

raisse pour enten-

consomme plus

ne lutilisez pas.

de stockage

audio nintégrant

Coupez et remet-

sion des sons

dre les sons.

que le courant

Mettez le contact

USB connecté

pas la protection

tez le contact dal-

sont parfois dé-

maximal auto-

sur OFF, puis sur

contient des fi-

Windows Media

lumage.

calés.

risé.

ACC ou ON, et ne

chiers intégrant

DRM 9/10.

Déconnectez le

connectez que

NO AUDIO Le disque inséré

Utilisez un autre

la protection

périphérique de

des périphériques

ne contient pas

disque.

Windows

stockage USB.

de stockage USB

de fichiers pou-

Mediaä

Choisissez une

compatibles.

vant être lus.

DRM 9/10.

autre source.

SKIPPED Le disque inséré

Utilisez un autre

PROTECT Tous les fichiers

Transférez des fi-

Revenez ensuite à

contient des fi-

disque.

du périphérique

chiers audio nin-

la source USB.

chiers protégés

de stockage

tégrant pas la

Panne iPod. Déconnectez le

par DRM.

USB intègrent

protection

câble de liPod.

la protection

Windows Media

PROTECT Tous les fichiers

Utilisez un autre

Quand le menu

Windows Media

DRM 9/10 vers le

sur le disque in-

disque.

principal de liPod

DRM 9/10.

périphérique de

séré intègrent la

est affiché, recon-

stockage USB et

protection par

nectez et réinitiali-

procédez à la

DRM.

sez liPod.

connexion.

Fr

35

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Conseils sur la manipulation

Message Causes possi-

Action correc-

La condensation peut perturber temporairement

Fixez fermement le périphérique de stockage USB

le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sa-

lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique

bles

tive

Disques et lecteur

dapter à la température plus élevée pendant une

de stockage USB tomber sur le plancher, il

ERROR-23 Le périphérique

Le périphérique

heure environ. Essuyez également les disques hu-

pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale

de stockage

de stockage USB

Utilisez uniquement des disques affichant lun ou

mides avec un chiffon doux.

de frein ou daccélérateur.

USB na pas été

doit être formaté

lautre des logos suivants.

La lecture de certains disques peut être impos-

En fonction du périphérique de stockage USB, les

formaté avec

avec FAT12, FAT16

sible en raison des caractéristiques du disque, de

problèmes suivants peuvent survenir.

FAT12, FAT16 ou

ou FAT32.

son format, de lapplication qui la enregistré, de

! Le fonctionnement peut varier.

FAT32.

lenvironnement de lecture, des conditions de

! Le périphérique de stockage peut ne pas être

ERROR-16 La version du

Mettez à jour la

stockage ou dautres conditions.

reconnu.

firmware de

version de liPod.

! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-

liPod est an-

Les cahots de la route peuvent interrompre la lec-

ment.

cienne.

ture dun disque.

! Le périphérique peut générer des parasites

Panne iPod. Déconnectez le

Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de dis-

Lisez les précautions demploi des disques avant

radio.

câble de liPod.

ques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.

de les utiliser.

Quand le menu

Utilisez seulement des disques conventionnels de

Lors de lutilisation de disques dont la surface de

principal de liPod

iPod

forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant

létiquette est imprimable, vérifiez les instructions

est affiché, recon-

une forme particulière.

et les avertissements des disques. Linsertion et

nectez et réinitiali-

Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis à

léjection peuvent ne pas être possibles selon les

sez liPod.

une température élevée.

disques. Lutilisation dun tel disque risque den-

STOP Aucune plage

Sélectionnez une

dommager cet appareil.

Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le

musicale dans

liste qui contient

câble du connecteur de la station daccueil de

Ne posez aucune étiquette disponible dans le

la liste en

les plages musi-

liPod directement à cet appareil.

Nintroduisez aucun objet dans le logement pour

commerce ou tout autre matériau sur la surface

cours.

cales.

CD autre quun CD.

des disques.

Attachez fermement liPod pendant que vous

NOT FOUND Aucune plage

Transférez les pla-

conduisez. Ne laissez pas liPod tomber sur le

Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voi-

! Les disques pourraient se déformer et devenir

musicale

ges musicales sur

plancher, il pourrait gêner le bon fonctionne-

lés ou présentant dautres défauts, car ils peuvent

injouables.

connexe.

liPod.

! Les étiquettes pourraient se décoller pendant

ment de la pédale de frein ou daccélérateur.

endommager le lecteur.

la lecture et empêcher léjection des disques,

Quelques mots sur les réglages de liPod

Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuvent

ce qui pourrait endommager lappareil.

! Lorsquun iPod est connecté, cet appareil dés-

pas être lus.

active le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin

Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-

doptimiser lacoustique. Le réglage EQ origi-

Périphérique de stockage USB

ques.

nal est rétabli lorsque liPod est déconnecté.

! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-

Rangez les disques dans leur coffret dès que vous

Posez toutes les questions utiles concernant votre

tition hors service sur liPod quand vous utili-

ne les écoutez plus.

périphérique de stockage USB au fabricant du pé-

sez cet appareil. La fonction de répétition est

riphérique.

Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis-

positionnée automatiquement sur répétition

ques, nécrivez pas sur un disque, nappliquez

Les connexions via un concentrateur USB ne sont

de toutes les plages quand vous connectez

aucun agent chimique sur un disque.

pas prises en charge.

liPod à cet appareil.

Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un

Ne connectez aucun périphérique autre quun pé-

Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne

chiffon doux en partant du centre vers lextérieur.

riphérique de stockage USB.

sera pas affiché par cet appareil.

36

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

DualDiscs

Disque

Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz

PRÉCAUTION

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)

Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec

! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà

un CD enregistrable pour laudio sur une face et

Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,

tous les périphériques de stockage de masse

8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte

un DVD enregistrable pour la vidéo sur lautre.

2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la

USB et décline toute responsabilité en cas

moins de 2 niveaux).

Comme la face CD des DualDiscs nest pas physi-

Version 1.x.)

de perte de données sur des lecteurs multi-

Dossiers pouvant être lus : jusquà99

quement compatible avec le standard CD général,

média, smartphones ou autres périphériques

Liste de lecture m3u : incompatible

la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne

lors de lutilisation de ce produit.

Fichiers pouvant être lus : jusquà 999

Français

pas être possible.

MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible

! Ne laissez pas de disques ou un périphérique

Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,

Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut

de stockage USB dans un lieu les tempé-

Romeo, Joliet

provoquer des rayures sur le disque. Des rayures

ratures sont élevées.

WAV

importantes peuvent entraîner des problèmes de

Lecture multi-session : compatible

lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un

Extension de fichier : .wav

Transfert des données en écriture par paquet : in-

Compatibilité iPod

DualDisc peut se retrouver bloqué dans le loge-

compatible

ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter

Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS

Cet appareil prend en charge uniquement les

cela, nous vous recommandons de vous abstenir

ADPCM)

Quelle que soit la durée du silence entre les pla-

modèles diPod suivants. Les versions du logiciel

dutiliser des DualDiscs avec cet appareil.

ges musicales de lenregistrement original, la lec-

iPod prises en charge sont indiquées ci-des-

Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz

Pour des informations plus détaillées sur les

ture des disques daudio compressé seffectue

sous. Les versions antérieures ne sont pas pri-

(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations

avec une courte pause entre les plages musicales.

ses en charge.

fournies par le fabricant des disques.

Conçu pour

! iPod touch 4ème génération (version logi-

Informations supplémentaires

Périphérique de stockage USB

cielle 5.1.1)

Formats audio compressés

! iPod touch 3ème génération (version logi-

Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fi-

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà

cielle 5.1.1)

compatibles (disque, USB)

chier (incluant lextension de fichier) ou dun nom

8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte

! iPod touch 2ème génération (version logi-

de dossier peuvent être affichés.

moins de 2 niveaux).

cielle 4.2.1)

WMA

Les textes russes à afficher sur cet appareil doi-

! iPod touch 1ère génération (version logicielle

Dossiers pouvant être lus : jusquà 500

vent être codés avec un des jeux de caractères sui-

3.1.3)

Extension de fichier : .wma

vants :

Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000

! iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.4)

Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)

Lecture des fichiers protégés par des droits dau-

à 384 kbit/s (VBR)

! Un jeu de caractères autre que Unicode qui

! iPod classic (version logicielle 1.1.2)

teur : incompatible

est utilisé dans un environnement Windows et

! iPod avec vidéo (version logicielle 1.3.0)

Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48

qui est paramétré sur Russe dans le réglage

Périphérique de stockage USB partitionné : Seule

! iPod nano 6ème génération (version logi-

kHz

multilingue

la première partition peut être lue.

cielle 1.2)

Windows Media Audio Professional, Lossless,

! iPod nano 5ème génération (version logi-

Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement

Il peut se produire un léger retard au début de la

Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-

cielle 1.0.2)

selon lapplication utilisée pour encoder les fi-

lecture de fichiers audio sur un périphérique de

tible

! iPod nano 4ème génération (version logi-

chiers WMA.

stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de

cielle 1.0.4)

dossiers.

Il peut se produire un léger retard au début de la

! iPod nano 3ème génération (version logi-

MP3

lecture de fichiers audio intégrés avec des don-

cielle 1.1.3)

nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-

! iPod nano 2ème génération (version logi-

Extension de fichier : .mp3

riphérique de stockage USB avec de nombreuses

cielle 1.1.3)

Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR

hiérarchies de dossiers.

! iPod nano 1ère génération (version logicielle

1.3.1)

Fr

37

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

! iPhone 4S (version logicielle 5.1.1)

Exemple de hiérarchie

Tableau des caractères

WMA

! iPhone 4 (version logicielle 5.1.1)

01

Windows Media est une marque déposée ou

cyrilliques

! iPhone 3GS (version logicielle 5.1.1)

02

une marque commerciale de Microsoft

! iPhone 3G (version logicielle 4.2.1)

1

Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres

2

! iPhone (version logicielle 3.1.2)

D:C D:C D:C D:C D:C

: Dossier

pays.

03

: Fichier daudio

: А : Б : В : Г : Д

Ce produit intègre une technologie détenue par

3

Selon la génération ou la version de liPod, certai-

Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée

04

4

compressé

nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

5

01 à 05 : Numéro de

et distribuée que sous licence de Microsoft

6

Les opérations peuvent différer selon la version du

dossier

: Л : М : Н : О : П

Licensing, Inc.

05

logiciel iPod.

1 à 6 : Séquence

: Р : С : Т : У : Ф

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

de lecture

iPod et iPhone

Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock

: Ш,

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod

Connector vers USB est requis.

: Х : Ц : Ч

: Ъ

Щ

touch sont des marques commerciales

Disque

Un câble d interface CD-IU51 Pioneer est égale-

dApple Inc., déposées aux États-Unis et dans

La séquence de sélection des dossiers ou dau-

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

ment disponible. Pour plus de détails, consultez

dautres pays.

tres opérations peut différer en fonction du logi-

votre revendeur.

Les accessoires électroniques portant la men-

ciel de codage ou décriture.

D : Affichage C : Caractère

tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »

Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,

ont été conçus pour fonctionner respectivement

Périphérique de stockage USB

reportez-vous aux manuels de liPod.

avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés

La séquence de lecture est identique à la sé-

Droits dauteur et marques

Livre audio, podcast : compatible

conformes aux exigences dApple par le fabri-

quence enregistrée dans le périphérique de

commerciales

cant. Apple nest pas responsable pour le fonc-

stockage USB.

tionnement de cet appareil ou de sa

Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-

iTunes

compatibilité avec les normes réglementaires et

PRÉCAUTION

thode suivante est recommandée.

Apple et iTunes sont des marques commerciales

de sécurité. Veuillez noter que lemploi de cet

Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas

1 Créez un nom de fichier en incluant des

dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans

accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af-

de perte de données sur liPod, même si la perte

nombres qui spécifient la séquence de lec-

dautres pays.

fecter les performances sans fil.

de données se produit pendant lutilisation de

ture (par exemple, 001xxx.mp3 et

cet appareil.

099yyy.mp3).

MP3

MIXTRAX

2 Placez ces fichiers dans un dossier.

La vente de ce produit comporte seulement une

MIXTRAX est une marque commerciale de

3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers

licence dutilisation privée, non commerciale, et

PIONEER CORPORATION.

Séquence des fichiers audio

sur le périphérique de stockage USB.

ne comporte pas de licence ni nimplique aucun

Toutefois, avec certains environnements sys-

Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affecter

droit dutilisation de ce produit pour une diffu-

tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence

de numéros de dossier ni spécifier les séquen-

sion commerciale (cest-à-dire générant des re-

de lecture.

ces de lecture.

venus) en temps réel (terrestre, par satellite,

Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-

câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-

quence est différente et dépend du lecteur.

ing via internet, des intranets et/ou dautres sys-

tèmes électroniques de distribution de contenu,

telles que les applications audio payante ou

audio à la demande. Une licence indépendante

est requise pour de telles utilisations. Pour les

détails, veuillez visiter le site

http://www.mp3licensing.com.

38

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Lecteur de CD

Caractéristiques techniques

Système ........................... Compact Disc Digital Audio

Généralités

Disques utilisables ........... Disques compacts

Tension dalimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-

Rapport signal/bruit ......... 94dB (1kHz) (réseau IEC-A)

ceptable)

Nombre de canaux ........... 2 (stéréo)

Mise à la masse ............... Pôle négatif

Format de décodage MP3

Consommation maximale

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

................................... 10,0 A

Format de décodage WMA

Dimensions (L × H × P) :

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-

Français

DIN

naux audio)

Châssis .............. 178mm × 50mm ×

(Windows Media Player)

165 mm

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM

Panneau avant ... 188 mm × 58 mm ×

(Non compressé)

15 mm

D

USB

Châssis .............. 178mm × 50mm ×

Spécification standard USB

165 mm

................................... USB 2.0 vitesse pleine

Panneau avant ... 170 mm × 46 mm ×

Alimentation maximale .... 1 A

15 mm

Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)

(DEH-X3500UI)

Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32

Panneau avant ... 170 mm × 46 mm ×

Format de décodage MP3

16 mm

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

(DEH-2500UI)

Format de décodage WMA

Poids ............................... 1 kg

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-

naux audio)

Audio

(Windows Media Player)

Puissance de sortie maximale

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM

................................... 50 W × 4

(Non compressé)

70 W × 1/2 W (pour le haut-

parleur dextrêmes graves)

Syntoniseur FM

Puissance de sortie continue

Gamme de fréquence ....... 87,5 MHz à 108,0 MHz

................................... 22W × 4 (50 Hz à 15000Hz,

Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :

DHT 5 %, impédance de

30 dB)

charge 4 W, avec les deux ca-

Rapport signal/bruit ......... 72dB (réseau IEC-A)

naux entraînés)

Impédance de charge ...... 4W (4 W à8W acceptable)

Niveau de sortie maximum de la sortie préamp

Syntoniseur MW (PO)

................................... 2,0V

Gamme de fréquence ....... 531 kHz à 1 602 kHz

Correction physiologique

Sensibilité utile ................ 25µV (S/B : 20 dB)

................................... +10dB (100 Hz), +6,5 dB

Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)

(10 kHz) (volume : 30 dB)

Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :

Fréquence ................. 80Hz/250 Hz/800 Hz/

Syntoniseur LW (GO)

2,5 kHz/8 kHz

Gamme de fréquence ....... 153 kHz à 281kHz

Plage dégalisation ... ±12 dB (par pas de 2 dB)

Sensibilité utile ................ 28µV (S/B : 20 dB)

Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :

Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)

Fréquence ................. 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

Remarque

125 Hz/160 Hz/200 Hz

Pente ........................ 6 dB/oct, 12 dB/oct

Les caractéristiques et la présentation peuvent

Gain ......................... +6dB à 24 dB

être modifiées sans avis préalable.

Phase ....................... Normale/Inverse

Fr

39

Sezione

01

Prima di iniziare

Prima di iniziare

Grazie per aver acquistato questo prodotto

Informazioni sullunità

Informazioni su questo

PIONEER

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità

manuale

Leggere attentamente questo manuale prima di

sono destinate alluso in Europa occidentale, in

utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto

! Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento col-

Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.

utilizzo. È particolarmente importante leggere e

lettivamente alle memorie USB e ai lettori

Luso in altre aree può dare come risultato una

osservare le precauzioni contrassegnate da AV-

audio USB come dispositivi di memoria

ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio

VERTENZA e ATTENZIONE contenute in

USB.

Data System) è operativa solo nelle aree in cui

questo manuale. Conservar e il manuale in un

! In questo manuale, il termine iPod verrà

vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.

luogo sicuro e accessibile, per consultazione futu-

utilizzato per indicare iPod e iPhone.

ra.

ATTENZIONE

In caso di problemi

Questo apparecchio è un prodotto al laser di

Nel caso che questa unità non funzioni corretta-

Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei

mente, contattare il rivenditore o il Centro di as-

prodotti al laser IEC 60825-1:2007.

sistenza autorizzato PIONEER più vicino.

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

Se si vuole eliminare questo prodotto, non

gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un

sistema di raccolta differenziata in conformità

alle leggi che richiedono appositi trattamenti,

ATTENZIONE

recupero e riciclo.

! Non lasciare che questa unità entri in contat-

to con liquidi, in caso contrario possono veri-

ficarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa

Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione

Europea, della Svizzera e della Norvegia posso-

unità entra in contatto con liquidi, può subire

no portare i propri prodotti elettronici gratuita-

danni oppure emettere fumo o surriscaldar-

si.

mente presso i centri di raccolta specificati o

presso il rivenditore al dettaglio (se lacquisto è

! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato

stato eseguito presso un rivenditore di questo

solo in Germania.

tipo).

! Mantenere sempre il volume basso abba-

Per i Paesi non specificati in precedenza, contat-

stanza da poter udire i suoni provenienti dal-

tare le autorità locali per informazioni sul corret-

lesterno.

to metodo di smaltimento.

! Evitare lesposizione allumidità.

In questo modo si garantirà che il prodotto

! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la

smaltito subisca i processi di trattamento, recu-

memoria delle preselezioni viene cancellata.

pero e riciclaggio necessari per prevenire i po-

Nota

tenziali effetti negativi per lambiente e la salute

Le operazioni di impostazione delle funzioni ven-

umana.

gono completate anche se il menu viene chiuso

prima della conferma.

40

It