JVC PD-42DX: SOUND SETTING (聲音設定)
SOUND SETTING (聲音設定): JVC PD-42DX
PD-42/35DX(ASIA)/ LCT1374-001A / 中文
PD-42DX&35DX_TC.book Page 29 Tuesday, February 4, 2003 10:24 AM
SOUND SETTING (聲音設定)
有關顯示選單的詳細說明,請參閱 “ 使用電視機的選單 ”
BBE
(詳見 第 24 頁)。
可使用 BBE 功能欣賞忠於原來錄製的聲音的高保真悅
耳動聽之聲音。
ON (開) :
此功能工作。
OFF (關) :
此功能不工作。
中文
‧由 BBE Sound, Inc 授權使用。BBE 是 BBE Sound,
Inc 之註冊商標。
STEREO / I ‧II (立體聲 / I‧II)
觀看雙語廣播節目時,可從雙語 I (副聲音 I)或雙語
CINEMA SURROUND (影院環繞)
II (副聲音 II)中選擇聲音。接收立體聲廣播節目不理
想時,可將立體聲改變為單聲,以更方便清晰地收聽
利用 CINEMA SURROUND (影院環繞)功能,可欣
廣播。
賞帶有 “現場”效果的環繞聲音。
s
: 立體聲
ON (開) :
v
CINEMA SURROUND (影院環繞)功能工作。
: 單聲
t
: 雙語 I (副聲音 I)
OFF (關) :
CINEMA SURROUND (影院環繞)功能不工作。
u
: 雙語 II (副聲音 II)
‧ 可選擇的聲音模式由電視節目而定。
SUBWOOFER (超低音揚聲器)
‧在 VIDEO 模式中,此功能無法正常工作。並且此功
選擇超低音揚聲器的低音強度。
能不會出現於 SOUND SETTING (聲音設定)選
單。
HIGH (高) :
加強超低音揚聲器的低音。
LOW (低) :
聲音調節
減弱超低音揚聲器的低音強度。
聲音可根據需要調節。
BASS (低音) :
HEADPHONE (耳機)
可調節聲音的低音。
為了調節耳機音量,需要使用 HEADPHONE (耳機)
2 : 較弱
選單。
3 : 較強
使用耳機時,HEADPHONE (耳機)選單還可用於設
TREBLE (重音) :
定使用耳機時電視機揚聲器是否發聲,並可用於為來
可調節聲音的高音。
自耳機的聲音執行設定。
2 : 較弱
1 按下 6 按鈕選擇 HEADPHONE (耳機)。然後
3 : 較強
按下 a 按鈕
BALANCE (平衡) :
出現 HEADPHONE (耳機)功能的子選單。
可在左右揚聲器間調節音量的平衡。
2 : 提高左揚聲器的音量。
3 : 提高右揚聲器的音量。
SPEAKER (揚聲器)
D0044-EN
可關掉電視機揚聲器的聲音;但只有在將音響系統連
接到電視機去替代電視機揚聲器時,才應如此。
2 按下 6 按鈕選擇一種功能。然後按下 5 按鈕
ON (開) :
改變設定值
電視機揚聲器發聲。
VOLUME (音量) :
OFF (關) :
可改變耳機的音量。
電視機揚聲器不發聲。
TV SPEAKER (電視機揚聲器) :
可打開或關閉電視機的揚聲器。
ON (開) :
使用耳機時,電視機揚聲器發聲。
OFF (關) :
使用耳機時,電視機揚聲器不發聲。
OUTPUT (輸出) :
可選擇到耳機的聲音輸出。
29
PD-42/35DX(ASIA)/ LCT1374-001A / 中文
PD-42DX&35DX_TC.book Page 30 Tuesday, February 4, 2003 10:24 AM
SOUND SETTING (聲音設定)
MAIN (主要) :
可使用耳機收聽主畫面的聲音。
SUB (副) :
可使用耳機收聽子畫面的聲音。
‧ 子畫面為電視節目時,聲音會變為單聲。
3 按下 a 按鈕
提示:
中文
顯示子畫面時,可使用耳機收聽子畫面的聲音,且同
時用電視機的揚聲器收聽主畫面的聲音。如要這樣,
請將 TV SPEAKER (電視機揚聲器)設定為 ON
(開),將 OUTPUT (輸出)設定為 SUB (副)。
‧ 聲音調節為 BASS (低音)和 TREBLE (重音)、
BBE 效果聲音及 CINEMA SURROUND (影院環
繞)效果聲音時,耳機不能正常工作。
30
Оглавление
- PDP ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР
- СОДЕРЖАНИЕ
- Проверка содержимого упаковок
- Подготовка телевизора к работе
- Соединения
- Первоначальная установка параметров
- Кнопки на телевизоре и их назначение
- Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение
- Функция Телетекста
- Работа с меню телевизора
- НАСТР ИЗОБРАЖ
- ФУНКЦИИ ИЗОБРАЖ
- НАСТР ЗВУКА
- VIDEO SETTING
- ФУНКЦИИ
- УСТАНОВКА
- Подключение дополнительных устройств
- Номера КАН./КАБ.
- Обнаружение и устранение неисправностей
- Технические характеристики
- 目錄
- 檢查包裝內容
- 安裝電視機
- 連接
- 初始設定
- 電視機按鈕和功能
- 遙控器按鈕和功能
- 文字廣播功能
- 使用電視機的選單
- PICTURE SETTING (畫面設定)
- PICTURE FEATURES (畫面功能)
- SOUND SETTING (聲音設定)
- VIDEO SETTING (視頻設定)
- FEATURES (功能)
- INSTALL (安裝)
- 其他準備事項
- CH/CC 號碼
- 故障排除
- 技術規格
- TABLE DES MATIERES
- Vérification du contenu des conditionnements
- Installation du téléviseur
- Raccordements
- Réglages initiaux
- Touches et fonctions du téléviseur
- Touches de la télécommande et leurs fonctions
- Fonction télétexte
- Utilisation du menu du téléviseur
- REGLAGE IMAGE
- OPTIONS IMAGE
- REGLAGE AUDIO
- VIDEO SETTING
- OPTIONS
- INSTALLATION
- Préparatifs supplémentaires
- Numéros CH/CC
- Guide de dépannage
- Spécifications techniques
- ﺐﻟﺎﻄﻣ ﺖﺳﺮﻬﻓ
- ﺎﻫ ﻪﺘﺴﺑ تﺎﻴﺘﺤﻣ ﻰﺳرﺮﺑ
- نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﻢﻴﻈﻨﺗ
- تﻻﺎﺼﺗا
- ﻪﻴﻟوا تﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
- ﻚﻳ ﺮﻫ fﻳﺎﻇو و نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ىﺎﻫ ﻪﻤﻛد
- ﻚﻳ ﺮﻫ fﻳﺎﻇو و رود هار زا لﺮﺘﻨﻛ ىﺎﻫ ﻪﻤﻛد
- ﺖﺴﻜﺗ ﻪﻠﺗ ﻞﻤﻋ
- نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ىﻮﻨﻣ زا هدﺎﻔﺘﺳا
- ﺮﻳﻮﺼﺗ ﻢﻴﻈﻨﺗ(PICTURE SETTING)
- ﺮﻳﻮﺼﺗ تﺎﻴﺻﻮﺼﺧ(PICTURE FEATURES)
- اﺪﺻ ﻢﻴﻈﻨﺗ(SOUND SETTING)
- ﻮﺋﺪﻳو ﻢﻴﻈﻨﺗ(VIDEO SETTING)
- ﺎﻬﻴﮔﮋﻳو(FEATURES)
- ﺐﺼﻧ(INSTALL)
- تﺎﻣاﺪﻗا ﺮﻳﺎﺳ
- ىﺎﻫ هرﺎﻤﺷCH/CC
- ﺺﻘﻧ ﻊﻓر
- ﺎﻬﻴﮔﮋﻳو
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- PICTURE SETTING
- PICTURE FEATURES
- SOUND SETTING
- VIDEO SETTING
- (FEATURES)
- INSTALL
-
- CH/CC
-
-
- PDP ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР