JVC KD-DV5000 – страница 3
Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-DV5000
Para cancelar las operaciones de la Zona
2
Ajustar el volumen de los
Dual, repetir los pasos
1
y
2
(aparece “Dual
auriculares a través de la clavija 2nd
Zone Off” en la pantalla).
AUDIO OUT.
SHIFT
+
2ndVOL
S
2ndVOL
Cuando el sonido emitido por los altavoces
–
traseros es molesto mientras se está
escuchando con los auriculares
3
Operar la unidad del reproductor
Podrá desactivar la salida de sonido de los
DVD/CD utilizando el controlador
altavoces traseros.
remoto, refiriéndose a la pantalla del
• Consulte también “Cambio de los ajustes
monitor.
generales (PSM)” en la página 57.
• Cuando se está usando la zona dual, el
1 Pulse y mantenga pulsado SEL (selección)
reproductor DVD/CD se puede operar
durante más de 2 segundos para que
únicamente con el controlador remoto.
aparezca uno de los ítems de PSM en la
Para controlar otras fuentes (excepto
pantalla.
AM) mientras se encuentra activada la
2
Pulse
el botón numérico 5 para seleccionar
Zona Dual, utilizando los botones del
“AUDIO”—categoría de audio de los ajustes
panel de control.
PSM.
3
Pulse
¢ o 4 para seleccionar
En el panel de control:
“Rear SPK”.
También es posible activar y desactivar la Zona
4 Girar el dial de control en el sentido contrario
Dual, pero no podrá controlar la unidad de
a las agujas del reloj para seleccionar “Off”.
reproductor DVD/CD ni ajustar el nivel de
5
Pulse
SEL (seleccionar) para finalizar el
volumen de los auriculares.
ajuste.
• Para ajustar el nivel de los auriculares,
utilizando el controlador remoto.
Para volver a activar los altavoces traseros,
MODE
1
Pulse MODE (M) para entrar al modo
repetia el mismo procedimiento y seleccionar
de funciones mientras se está
“On” en el paso 4 girando el dial de control en el
M
ESPAÑOL
escuchando cualquier fuente.
sentido de las agujas del reloj.
Aparece “Mode” en la pantalla.
2 Pulse el botón numérico 6 mientras
“Mode” permanece visualizado en la
6
pantalla.
Luego
Aparece el indicador DUAL.
La fuente cambia automáticamente a “DISC”.
41
SP40_41DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:12 AM41
OTRAS OPERACIONES DE LOS DISCOS
SRC
ATT
MODE
DISP
SEL
3456 T/P21
M
D
En esta sección se describe cómo utilizar los
Para el avance rápido o el retroceso del
botones del panel de control para poder operar la
capítulo/pista (Búsqueda hacia
unidad del reproductor DVD/CD.
adelante/atrás)
Reproducción básica del disco
Pulse y mantenga pulsado
¢ mientras se reproduce
Para detener la reproducción
un disco, para avanzar
rápidamente el capítulo/pista. La
Pulse ∞ (abajo).
velocidad de búsqueda cambia:
• Esta unidad puede recordar el
x2 \ x10.
punto de fin y, al reanudar la reproducción,
ésta se iniciará desde el punto en que fue
Pulse y mantenga pulsado
4 mientras se
detenida. (Reanudación de reproducción)
reproduce un disco, para invertir el capítulo/pista.
La velocidad de búsqueda cambia: x2 \ x10.
Para iniciar la reproducción
otra vez
Notas:
• Cuando se está reproduciendo un disco MP3, no se
Pulse 5 (arriba).
emitirá sonido durante la búsqueda.
La reproducción se inicia desde el punto en que
• Cuando se está reproduciendo un DVD o VCD, no
fue detenida.
se emitirá sonido durante la búsqueda a x10.
ESPAÑOL
Normalmente la reproducción del disco se inicia
• La búsqueda hacia atrás se detiene
automáticamente en los casos siguientes:
automáticamente al llegar al comienzo del disco. La
• Al insertar el disco
reproducción se reanuda a la velocidad normal.
La reproducción se inicia desde el comienzo
del disco.
• Al cambiar la fuente a “DISC” (unidad del
Para ir a los capítulos/pistas siguiente o
reproductor DVD/CD) si hay un disco
anteriores
insertado
La reproducción se inicia desde el punto en
• Para DVD: Durante reproducción o pausa.
que fue detenida. (Reanudación de
reproducción)
Pulse ¢ brevemente para
Nota:
ir al comienzo del capítulo/pista
Si pulsa el botón durante la reproducción de DVD, la
siguiente.
posición de reproducción se desplaza unos 10
Cada vez que pulsa el botón
segundos hacia atrás desde la posición actual.
consecutivamente, se localizará
(Consulte la página 28: Reproducción de un solo
el comienzo del capítulo/pista
toque.)
siguiente y se efectuará la
reproducción.
Para expulsar un disco
Pulse
4 brevemente para volver al
Pulse 0.
comienzo del capítulo/pista actual.
La reproducción se para y el panel de control
Cada vez que pulsa el botón consecutivamente,
bascula hacia abajo.
se localizará el comienzo del capítulo/pista actual
El disco sale de la ranura de carga.
y se efectuará la reproducción.
42
SP42-49DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:12 AM42
Nota:
Mientras está reproduciendo un DVD:
La reproducción no se iniciará automáticamente si se
localiza el capítulo/pista mientras el disco está en
pausa o no se está reproduciendo.
Localización de un título/
Mientras está reproduciendo un VCD o CD:
capítulo/pista en un disco
Para localizar directamente un título/
capítulo/pista específico
Mientras está reproduciendo un disco MP3:
• Para DVD: Durante reproducción o pausa
—se selecciona un capítulo.
Estando detenido—se
selecciona un título.
• Para VCD: Mientras no se está usando
PBC (consulte la página 32).
2 Pulse 5 (arriba) o ∞ (abajo),
345621
mientras “Mode” permanece
visualizado en la pantalla.
Al pulsar 5 (arriba) o ∞ (abajo)
Pulse el botón numérico correspondiente al
por primera vez, se saltará a la capítulo/pista
número de título/capítulo/pista para iniciar su
superior o inferior más próxima con un
reproducción.
número de capítulo/pista que sea múltiplo de
• Para seleccionar un número entre 1 – 6:
diez (ej.: 10˚, 20˚, 30˚).
Pulse 1 (7) – 6 (12) brevemente.
ESPAÑOL
Luego, cada vez que pulsa el botón, podrá
• Para seleccionar un número entre 7 – 12:
Pulse y mantenga pulsado 1 (7) – 6 (12)
saltar 10 capítulos/pistas (consulte “Cómo ir
durante más de 1 segundo.
rápidamente al capítulo/pista deseado” más
abajo).
Notas:
• Si se selecciona directamente el número de pista de
Notas:
un VCD con función PBC mientras no se está
• Para CD y VCD: Si se realiza esta operación
reproduciendo, la reproducción se inicia con la
mientras no se está reproduciendo el disco, la
función PBC cancelada. (Consulte la página 32.)
reproducción no será iniciada automáticamente.
• La reproducción no se iniciará automáticamente si
• Excepto DVD: Después de la última pista, se
selecciona un capítulo o pista durante la pausa.
seleccionará la primera pista, y viceversa.
• Mientras se reproduce un disco MP3, esta
operación sólo se puede realizar dentro de una
Para ir rápidamente a un capítulo/pista
carpeta.
• Para DVD: Durante reproducción o pausa.
• Para VCD: Mientras no se está usando
PBC (consulte la página 32).
MODE
1 Pulse MODE (M) para entrar al
modo de funciones.
M
CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE
Aparece “Mode” en la pantalla.
43
SP42-49DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:12 AM43
Seleccionando una carpeta/
Cómo ir rápidamente al capítulo/pista deseado
pista de reproducción
• Ej. 1: Para seleccionar el número de
capítulo/pista 32 mientras se
utilizando las listas
reproduce el capítulo/pista número 6
MODE
M
Podrá mostrar las listas de nombres de carpetas
y nombres de pistas en la pantalla mientras se
(Tres veces) (Dos veces)
reproduce un disco, y seleccionar la carpeta o la
Capítulo
pista deseada.
/pista 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
• Ej. 2 : Para seleccionar el número de
Para seleccionar una carpeta e iniciar la
capítulo/pista 8 mientras se reproduce
reproducción
el capítulo/pista número 36
MODE
1
Pulse y mantener pulsado 5 (arriba)
M
o ∞ (abajo) de manera que la lista de
nombres de carpetas del disco
(Tres veces) (Dos veces)
insertado aparezca en la pantalla.
Capítulo
El nombre de la carpeta que se
/pista 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
está reproduciendo actualmente
aparecerá resaltado en la
pantalla.
Para saltar a la carpeta siguiente o
Número de carpeta actual
anterior
Pulse 5 (arriba) mientras se
reproduce un disco para saltar a la
ESPAÑOL
carpeta siguiente.
Cada vez que pulsa el botón
consecutivamente, se localiza la
siguiente carpeta y se empieza a
Notas:
reproducir la primera pista de la
• La pantalla puede mostrar solamente seis
carpeta.
opciones a la vez. Podrá mostrar las otras
opciones de las listas siguientes pulsando 5
Pulse ∞ (abajo) mientras se reproduce un disco
(arriba) o ∞ (abajo).
para saltar a la carpeta anterior.
• Si pulsa ¢ o 4, aparecerá la
Cada vez que pulsa el botón consecutivamente,
lista de nombres de pistas de la carpeta que se
se localiza la carpeta anterior y se empieza a
está reproduciendo actualmente. (Consulte la
reproducir la primera pista de la carpeta.
siguiente columna.)
• Solamente aparecerán listadas las carpetas
que incluyen pistas MP3.
Nota:
Si la carpeta no contiene ninguna pista MP3, la
2
Seleccione el número (1 – 6) de la
misma será omitida.
carpeta que se desea reproducir.
345621
44
SP42-49DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:12 AM44
Para seleccionar una pista e iniciar la
Seleccionando los modos de
reproducción
reproducción
1
Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba)
Reproducción repetida
o ∞ (abajo) para que aparezca en la
pantalla la lista de nombres de
Podrá repetir un título, capítulo, pista o disco.
carpetas del disco insertado.
• Para DVD: Durante reproducción o pausa.
El nombre de la carpeta que se
• Para VCD: Mientras no se está usando
está reproduciendo actualmente
PBC (consulte la página 32).
aparecerá resaltado en la
pantalla.
MODE
1 Pulse MODE (M) para entrar al
Número de carpeta actual
modo de funciones.
M
Aparece “Mode” en la pantalla.
2
Pulse ¢ o 4 para mostrar
la lista de las pistas de la carpeta
Ej.: Mientras se reproduce un CD
actual.
Cada vez que pulsa el botón, las
listas de la pantalla cambian de
la siguiente manera:
Ej.: Mientras se reproduce un DVD
Lista de
Lista de
nombres
nombres
2 Pulse el botón numérico 2 mientras “Mode”
de carpetas
de pistas
permanece visualizado en la pantalla.
ESPAÑOL
Cada vez que pulsa el botón, el modo de
Número de pistas actual
reproducción repetida cambia de la siguiente
manera:
Nota:
La pantalla puede mostrar solamente seis
opciones a la vez.
345621
Podrá mostrar las otras opciones de las listas
siguientes pulsando 5 (arriba) o ∞ (abajo).
Ej.: Mientras se reproduce un CD
3
Seleccionar el número (1 – 6) de la
pista que desea reproducir.
345621
CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE
45
SP42-49DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:13 AM45
• Para DVD:
Para cancelar la reproducción repetida,
Chapter
Title
seleccione “Repeat Off” pulsando repetidamente
Off
el botón numérico 2 o pulse el botón numérico 4
en el paso 2.
• Chapter: Se repite el capítulo actual (o
Notas:
especificado).
• En algunos DVDs, la reproducción repetida podría
• El indicador aparece
ser cancelada por el disco en sí.
en la pantalla.
• En los discos CD, VCD y MP3, no se puede
• Title: Se repite el título actual.
desactivar el modo de reproducción repetida.
• El indicador aparece
• El modo de reproducción repetida se cancela
en la pantalla.
cuando se inicia la reproducción de un VCD con
función PBC.
• Off: La reproducción repetida se
cancela.
Reproducción aleatoria
• Para CD/VCD:
Track
Off
Podrá reproducir las pistas de un disco (o de una
carpeta) en orden aleatorio.
MODE
1 Pulse MODE (M) para entrar al
• Track: Se repite la pista actual (o
M
modo de funciones.
especificada).
Aparece “Mode” en la pantalla.
• El indicador aparece
en la pantalla.
2 Pulse el botón numérico 3 mientras “Mode”
permanece visualizado en la pantalla.
• Off: Se repiten todas las pistas del
Cada vez que pulsa el botón, el modo de
disco actual.
reproducción aleatoria cambia de la siguiente
manera:
ESPAÑOL
• Para MP3:
FolderTrack
Off
345621
• Track: Se repite la pista actual (o
especificada).
• El indicador aparece
en la pantalla.
Ej.: Mientras se reproduce un CD
• Folder: Se repiten todas las pistas de la
carpeta actual (o especificada).
• El indicador aparece
en la pantalla.
• Off: Se repiten todas las pistas del
disco.
46
SP42-49DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:13 AM46
• Para CD:
2 Pulse el botón numérico 1 mientras “Mode”
Disc
Off
permanece visualizado en la pantalla.
Cada vez que pulsa el botón, el modo de
búsqueda de introducciones musicales
• Disc: Se reproducen de forma aleatoria
cambia de la siguiente manera:
todas las pistas del disco actual.
• El indicador aparece en
la pantalla.
• Off: La reproducción aleatoria se cancela.
• Para MP3:
Folder
Disc
345621
Off
Ej.: Mientras se reproduce un CD
• Folder: Se reproducen de forma aleatoria
todas las pistas de la carpeta,
después las pistas de la carpeta
• Para CD:
Track
Off
siguiente, y así sucesivamente.
• El indicador aparece en
la pantalla.
• Track: Se reproduce el comienzo de
todas las pistas del disco.
• Disc: Se reproducen de forma aleatoria
• El indicador aparece
todas las pistas del disco.
en la pantalla.
• El indicador aparece en
la pantalla.
• Off: La búsqueda de introducciones
musicales se cancela.
• Off: La reproducción aleatoria se cancela.
• Para MP3:
Para cancelar la reproducción aleatoria,
Track
Folder
seleccione “Random Off” pulsando
Off
repetidamente el botón numérico 3 o pulse el
botón numérico 4 en el paso 2.
• Track: Se reproduce el comienzo de
todas las pistas del disco.
ESPAÑOL
• El indicador aparece
en la pantalla.
Búsqueda de introducciones
• Folder: Se reproduce el comienzo de las
musicales
primeras pistas de todas las
carpetas.
• El indicador aparece
Podrá reproducir secuencialmente los primeros
en la pantalla.
15 segundos de cada pista.
MODE
• Off: La búsqueda de introducciones
1 Pulse MODE (M) para entrar al
musicales se cancela.
modo de funciones.
M
Aparece “Mode” en la pantalla.
Para cancelar la búsqueda de introducciones
musicales, seleccione “Intro Off” pulsando
repetidamente el botón numérico 1 o pulse el
botón numérico 4 en el paso 2.
47
SP42-49DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:13 AM47
Prohibición de la expulsión
Cambio del patrón en pantalla
del disco
Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información
mostrada en la pantalla.
Podrá prohibir la expulsión del disco y bloquearlo
• Si no se puede mostrar toda la información en
en la ranura de carga.
la pantalla simultáneamente, será desplaza en
la pantalla.
Mientras se pulsa SRC, pulse y
Algunos caracteres o símbolos no serán
mantenga pulsado
durante
mostrados (aparecerán en blanco o sustituidos
por otros) en la pantalla.
más de 2 segundos.
DISP
SEL
D
Cada vez que pulsa el botón, los
patrones en pantalla cambian de la
siguiente manera:
ATT
Mientras se reproduce un DVD:
“No Eject” parpadea en la pantalla durante unos
5 segundos, el disco se bloquea y no puede ser
expulsado.
Para cancelar la prohibición y desbloquear el
disco
Hora del reloj
Mientras pulsa SRC, pulse de nuevo
durante más de 2 segundos.
“Eject OK” parpadea en la pantalla durante unos
ESPAÑOL
5 segundos, y el disco se desbloquea.
Mientras se reproduce un VCD:
Hora del reloj
48
SP42-49DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:13 AM48
Mientras se reproduce un disco MP3:Mientras se reproduce un CD Text (o CD):
Hora del reloj
Hora del reloj
ESPAÑOL
El diagrama de arriba muestra ejemplos de la pantalla
con “Tag” ajustado a “Off”.
Notas:
Notas:
• Cuando se visualiza el título del disco/ejecutante, se
• Cuando se visualiza el nombre de la carpeta, se
enciende el indicador (disco). Cuando se
enciende el indicador (carpeta). Cuando se
muestra el título de pista, se enciende el indicador
muestra el nombre del archivo, se enciende el
(pista).
indicador (archivo).
• Si no se ha asignado nombre al CD convencional,
• Si “Tag” se encuentra ajustado a “On” (consulte la
aparecerá “NO NAME”. Para asignar un nombre
página 60), la información sobre la etiqueta ID3
al CD convencional, consulte la página 64.
aparecerá en la pantalla si el disco dispone de una
• Si no se ha grabado el título del disco/ejecutante o
etiqueta ID3. Aparece el indicador (disco) para
el título de pista en el CD Text, aparecerá “NO
el nombre del álbum/ejecutante; mientras que
NAME”.
aparece el indicador (pista) para el título de
pista.
49
SP42-49DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:13 AM49
DVD
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE DVD
Procedimiento de ajuste
básico
SUBTITLEAUDIO ANGLE
ATT
1
Visualizando el menú de configuración
(LANGUAGE
menú
) en el monitor.
DVD
DUAL
ZONE
SETUP
LANGUAGE
7
FM
MENU LANGUAGE
ENGLISH
DAB
FOLDER
AUDIO LANGUAGE
ENGLISH
PRESET
SUBTITLE
ENGLISH
AM
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
TOP
CH
MENU
MENU
ENTER
1
23
DISC
+
2
Seleccione la pantalla del menú de
Cursor
+
ENTER
configuración que desea utilizar.
2ndVOL
564
DISC
–
RETURN
Cada vez que pulsa el botón, el
SETUP
SEL
SETUP
64
menú de configuración cambia
897
2ndVOL
INTRORANDOM
RETPEAT
de la siguiente manera:
–
RI
010
+10
PICTURELANGUAGE
SHIFT
AUDIO
EQS
ZOOM
OSD
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
STREAM/PCM
ANALOG DOWN MIX
STEREO
D. RANGE COMPRESSION
ON
Ej.: Cuando se selecciona la pantalla AUDIO
3
Mueva (cursor) hasta la opción
que se desea configurar.
ESPAÑOL
Utilizando el menú de configuración, podrá
almacenar la selección inicial para los idiomas de
AUDIO
subtítulos, los idiomas de audio, y otros ajustes.
2
DIGITAL AUDIO OUTPUT
STREAM/PCM
DISC
+
ANALOG DOWN MIX
STEREO
• El menú de configuración de DVD se puede
DISC
–
D. RANGE COMPRESSION
ON
visualizar solamente mientras haya un disco, a
excepción de discos MP3, insertado y
8
Ej.: Cuando se selecciona ANALOG DOWN MIX
seleccionado para la fuente de reproducción.
4
Pulse ENTER.
Aparecerá la ventana emergente,
Las siguientes operaciones se pueden realizar
ENTER
5
con la lista de las opciones
solamente utilizando el controlador remoto, y
seleccionables.
refiriéndose a la pantalla del monitor.
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
STREAM/PCM
ANALOG DOWN MIX
STEREO
DOLBY SURROUND
D. RANGE COMPRESSION
ON
STEREO
50
SP50-53DV5000[EN]ff.p65 5/6/03, 3:02 PM50
DVD
5
Mueva (cursor) para seleccionar
Para ajustar otras opciones en la misma
una opción.
pantalla de menú
AUDIO
Repìta los pasos
3
a
6
.
2
DISC
+
DIGITAL AUDIO OUTPUT
STREAM/PCM
DISC
–
ANALOG DOWN MIX
STEREO
DOLBY SURROUND
Para ajustar otras opciones en otras
D. RANGE COMPRESSION
ON
STEREO
8
pantallas de menú
Repìta los pasos
2
a
6
.
6
Confirme e ingrese su selección.
AUDIO
Para volver a la pantalla normal
ENTER
5
DIGITAL AUDIO OUTPUT
STREAM/PCM
Pulse SETUP.
ANALOG DOWN MIX
DOLBY SURROUND
D. RANGE COMPRESSION
ON
LANGUAGE
PICTURE
LANGUAGE
PICTURE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
MONITOR TYPE
4:3LB
AUDIO LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
SELECT
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
SELECT
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
ENTER
TO EXIT, PRESS SETUP.
ENTER
TO EXIT, PRESS SETUP.
Podrá seleccionar el idioma inicial para el menú
Podrá seleccionar las opciones deseadas
ESPAÑOL
del disco, el audio y los subtítulos.
relacionadas con el tamaño de imagen en el
También podrá seleccionar el idioma para el
monitor.
menú de configuración y algunas indicaciones
visualizadas en el monitor.
AUDIO
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
STREAM/PCM
ANALOG DOWN MIX
STEREO
D. RANGE COMPRESSION
ON
SELECT
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
ENTER
TO EXIT, PRESS SETUP.
Podrá ajustar el sonido emitido a través de esta
unidad.
51
SP50-53DV5000[EN]ff.p65 5/6/03, 3:02 PM51
DVD
Opciones Propósito y selecciones
1
MENU LANGUAGE *
Se selecciona el idioma inicial para el menú del disco.
ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN,
JAPANESE, y códigos de idioma desde AA a ZU (consulte la página 79).
1
AUDIO LANGUAGE *
Se selecciona el idioma de audio inicial.
ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN,
JAPANESE, y códigos de idioma desde AA a ZU (consulte la página 79).
1
SUBTITLE *
Se selecciona el idioma de subtítulo inicial.
LANGUAGE
OFF (sin subtítulos), ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE,
GERMAN, ITALIAN, JAPANESE, y códigos de idioma desde AA a
ZU (consulte la página 79).
ON SCREEN LANGUAGE
Se selecciona el idioma para el menú de configuración y para
algunas indicaciones visualizadas en el monitor.
ENGLISH, FRENCH y GERMAN
MONITOR TYPE Se selecciona el tipo de monitor para ver una imagen en pantalla
ancha en su monitor.
2
• 16:9 NORMAL *
Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su monitor sea de
16:9 y no se dispone de la función de ajuste del tamaño de la
16:9
pantalla.
• 16:9 AUTO
Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su monitor sea de
16:9 y se dispone de la función de ajuste del tamaño de la
ESPAÑOL
pantalla.
• 4:3 LB (Letter Box)
PICTURE
Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su monitor sea de
4:3 LB
4:3. Mientras se está viendo una imagen en pantalla ancha,
aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la
pantalla.
3
• 4:3 PS (Pan-Scan) *
Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su monitor sea de
4:3.
Mientras se está viendo una imagen en pantalla ancha, las franjas
4:3 PS
negras no aparecerán, y los bordes izquierdo y derecho no serán
mostrados en la pantalla.
1
*
• Cuando se haya seleccionado un idioma que no esté grabado en el disco, el idioma original será utilizado
automáticamente como idioma inicial. Asimismo, con algunos discos, los ajustes iniciales de los idiomas no
funcionarán según lo ajustado por usted debido a la programación interna del disco.
• No se podrán cambiar estos idiomas durante la reproducción (o la pausa).
Después de cambiar cualquiera de los ajustes de idioma, expulsar el disco y volverlo a insertar (o insertar
otro disco) para activar el ajuste realizado por usted.
2
*
Cuando se selecciona “16:9 NORMAL” para una imagen cuya relación de aspecto sea de 4:3, la imagen
cambiará ligeramente debido al proceso de conversión de la anchura de la imagen.
3
*
Aunque se seleccione “4:3 PS”, el tamaño de la pantalla podría ser de “4:3 LB” en algunos DVDs. Esto
depende del método de grabación utilizado.
52
SP50-53DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:13 AM52
DVD
Opciones Propósito y selecciones
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Se selecciona el formato de señal que se va a emitir a través del
terminal DIGITAL OUT (Óptico) de la parte trasera.
• PCM ONLY
Selecciónelo cuando se conecta un amplificador o un
decodificador compatible con Dolby Digital y DTS, o cuando se
conecta a un dispositivo de grabación.
• DOLBY DIGITAL/PCM
Selecciónelo cuando se conecta un amplificador o un
decodificador compatible con Dolby Digital.
• STREAM/PCM
Selecciónelo cuando se conecta un amplificador o un
decodificador compatible con Dolby Digital y DTS.
ANALOG DOWN MIX Cuando se reproduce un disco DVD multicanal, este ajuste afecta a
los sonidos que se reproducen a través de los terminales
AUDIO
analógicos.
• STEREO
Selecciónelo normalmente para disfrutar y reproducir el sonido
estéreo de 2 canales convencional del sonido multicanal original.
• DOLBY SURROUND
Selecciónelo cuando se desee disfrutar del audio surround
multicanal conectando un amplificador compatible con Dolby
Surround a este receptor.
D.RANGE COMPRESSION
Podrá disfrutar de un sonido potente a niveles de volumen bajo o
mediano mientras se reproduce un software Dolby Digital.
• AUTO: Selecciónelo para aplicar el efecto al software codificado
ESPAÑOL
multicanal (excluyendo software de 1 canal y de 2
canales).
• ON: Selecciónelo para utilizar siempre esta función.
53
SP50-53DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:13 AM53
AJUSTES DEL SONIDO
Las operaciones de esta sección se explican
2
Realice los ajustes.
utilizando los botones del panel de control, a
• Para ajustar el fader y el balance—Fad,
menos que se indique específicamente de
Bal:
otro modo.
Podrá efectuar estos dos ajustes
simultáneamente, refiriéndose a la
Ajuste del sonido
indicación en la pantalla.
• Pulse 5 (arriba) o ∞
Usted puede ajustar las características de
(abajo) para ajustar el
sonido a su preferencia.
desvanecedor.
• Se deberá realizar el ajuste “Vol Adj” para cada
• Pulse ¢ o 4
fuente, excepto FM. Antes de iniciar “Vol Adj”,
para ajustar el balance.
seleccione la fuente apropiada cuyo ajuste se
desea realizar.
1
Pulse SEL (selección) repetidamente
para mostrar una de las pantalla de
ajuste básico de sonido (SEL).
Cada vez que pulsa el botón, las
SEL
opciones ajustables cambian de
Nota:
la siguiente manera:
Para el ajuste, también se podrán utilizar los
botones ¢ o 4 y FOLDER
PRESET 5 (arriba) o FOLDER PRESET ∞
iEQ
Fad/Bal
Vol Adj
(abajo) del controlador remoto.
Ajustes de sonido básicos
Cancelado
METER
• Para ajustar el nivel de entrada de cada
fuente—Vol Adj:
Este ajuste debe ser realizado para cada
• Para los ajustes iEQ (modo de sonido),
fuente, excepto FM. Antes de realizar un
consulte las páginas 55 y 56.
ajuste, seleccione la fuente apropiada,
• Para los ajustes METER (medidor de
cuyo ajuste se desea realizar.
ESPAÑOL
nivel), consulte la página 10.
Una vez realizado el ajuste, el mismo
será memorizado, y por lo tanto no
Nota:
necesitará ajustar el nivel de volumen
También se podrá utilizar el botón SEL del
cada vez que cambie de fuente.
controlador remoto para llamar la pantalla de
ajuste de desvanecedor/balance.
Ajuste de manera que el nivel de entrada
corresponda con el nivel de sonido FM.
Indicación Para: Gama
Fad* Ajustar el R06 (Trasero
Para aumentar el nivel
balance de los solamente)
altavoces |
delantero y F06 (Delantero
Para disminuir el nivel
ATT
trasero. solamente)
Bal Ajustar el L06 (Izquierdo
balance de los solamente)
altavoces |
izquierdo y R06 (Derecho
derecho. solamente)
Vol Adj
Ajustar y
almacenar
–12 (mín.)
el nivel de entrada
|
de cada fuente.
+12 (máx.)
* Si está usando un sistema de dos altavoces, ajuste
54
el nivel del desvanecedor a “00”.
SP54-56DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:13 AM54
Selección de los modos de
2
Pulse el botón numérico para
seleccionar el modo de sonido
sonido preajustados
deseado.
(iEQ: ecualizador inteligente)
•
Esta unidad dispone de dos pantallas de
selección del modo de sonido. Para ir a la
Permite seleccionar un modo de sonido
otra pantalla, pulse 5 (arriba) o ∞ (abajo).
preajustado (iEQ: ecualizador inteligente)
adecuado al género musical.
• Hay un límite de tiempo para realizar el
siguiente procedimiento. Si el ajuste se
cancela antes de haber terminado, comience
otra vez desde el paso
1
.
Modos de sonido disponibles:
345621
• FLAT • Country
(Flat) (Música country)
• H.ROCK • REGGAE
Pulse 5 (arriba) o
(Hard Rock) (Reggae)
∞ (abajo).
• R & B • CLASSIC
(Rhythm y Blues) (Música clásica)
• POP • USER 1
(Música popular) • USER 2
• JAZZ • USER 3
(Música Jazz)
• DANCE
(Música para bailar)
345621
1
Pulse SEL (selección) una vez para
mostrar la pantalla de selección de
Para cancelar el modo de sonido
sonido.
preajustado, seleccione “FLAT” en el paso
2
.
Se llama el modo de sonido
ESPAÑOL
SEL
seleccionado en último término.
Para salir del modo de sonido preajustado
(iEQ), pulse repetidamente SEL (seleccìón) o
espere durante unos 5 segundos.
Nota:
Para los detalles acerca de los ajustes preestablecidos
de cada modo de sonido, consulte la página 78.
Ej.: Si se ha seleccionado “Flat” previamente
Cuando se utiliza el controlador remoto
• Si pulsa el botón más de dos veces, la
Pulse EQ (ecualizador) repetidamente hasta que
unidad entra a diferentes modos de ajuste
se seleccione el modo de preajuste deseado.
de sonido.
iEQ
SEL METER
Cancelado
• Para los ajustes SEL (sonido básico),
consulte la página 54.
• Para los ajustes METER (medidor de
nivel), consulte la página 10.
55
SP54-56DV5000[EN]f.p65 3/26/03, 12:20 PM55
Cómo almacenar sus propios
4
Realice los ajustes que desea.
ajustes de sonido
Usted podrá ajustar los modos de sonido a su
gusto y almacenar sus propios ajustes en la
memoria (User 1, User 2 y User 3).
• Hay un límite de tiempo para realizar el
siguiente procedimiento. Si el ajuste se
1) Pulse ¢ o 4 para
cancela antes de haber terminado, comience
seleccionar la banda de frecuencia
otra vez desde el paso
1
.
—60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz,
6kHz, 12kHz.
1
Pulse SEL (selección) una vez para
mostrar la pantalla de selección de
2) Pulse 5 (arriba) o ∞ (abajo) para
ajustar el nivel de la banda
sonido.
seleccionada, dentro del margen de
Se llama el modo de sonido
SEL
–05 a +05.
seleccionado en último término.
3) Repita los pasos 1) y 2) para ajustar
las otras bandas de frecuencias.
5
Guarde los ajustes realizados por
usted.
Aparece el mensaje de
SEL
Ej.: Cuando se ha seleccionado “Country”
confirmación—para verificar que
previamente
desea almacenar el ajuste.
2
Seleccione el modo de sonido que
desea ajustar.
ESPAÑOL
345621
Si desea cancelar los ajustes, pulse DISP
(D).
•
Esta unidad dispone de dos pantallas de
• El ajuste realizado por usted permanece
selección del modo de sonido. Para ir a la
efectivo hasta que seleccione otro modo
otra pantalla, pulse 5 (arriba) o ∞ (abajo).
de sonido.
3
Acceda al modo de ajuste de sonido.
6
Seleccione uno de los modos de
Se visualiza la
sonido de usuario (User 1, User 2 o
siguiente pantalla de
User 3) en que desea almacenar.
ajuste del modo de
sonido.
345621
Ej.: Cuando se ha seleccionado “User 1”
56
SP54-56DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:13 AM56
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES
Las operaciones de esta sección se explican
3
Seleccione la opción PSM que
utilizando los botones del panel de control, a
desea ajustar.
menos que se indique específicamente de
otro modo.
Cambio de los ajustes
generales (PSM)
Podrá cambiar las opciones listadas en la tabla
de las págìnas 58 y 59 utilizando el control PSM
(Modo de ajustes preferidos).
• Las opciones de PSM se agrupan en seis
• Pulsando repetidamente ¢ o
categorías—MOVIE, CLOCK, DISP (pantalla),
4, podrá desplazarse a otras
TUNER, AUDIO y COLOR.
categorías.
Procedimiento básico
4
Ajuste la opción PSM seleccionada.
Ej.: Para cambiar “Contrast”
1
Pulse y mantenga pulsado SEL
(selección) durante más de 2
ATT
segundos para que aparezca uno de
los ítems de PSM en la pantalla.
SEL
5
De requerirse, repita los pasos
2
a
4
ESPAÑOL
para ajustar las otras opciones PSM.
6
Finalice el ajuste.
SEL
2
Pulse el botón numérico (en este
ejemplo, 3) para seleccionar una de
las categorías de PSM.
345621
Aparecerá la opción listada en primer lugar
de la categoría seleccionada.
57
SP57-65DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:13 AM57
Opciones del Modo de ajustes preferidos (PSM)
Valores/opciones Ajustes
Consulte
Indicaciones
seleccionables de fabrica
la página
All Demo
Int Demo
Graphics Demostración de película
Int Demo
9, 59
Off
MOVIE
Long
Short
KeyIn CFM Confirmación de pulsación
Long
59
de teclas
Off
Clock Hr Ajuste de la hora
0 – 23 (1 – 12)
0 (0:00)
9
Clock Min Ajuste de los minutos
00 – 59
00 (0:00)
9
CLOCK
24H/12H 24 horas o 12 horas
12Hours
24Hours
24Hours
10
Once
Auto
Scroll Modo de desplazamiento
Once
59
Off
Auto Off
Dimmer Modo atenuador luz
Auto
61
Time Set
On
*1
From– To
Ajuste del tiempo de
Cualquier momento –
18 – 7
61
atenuación de luz
Cualquier momento
Contrast Contraste
1 – 10
5
60
Positive
Negative
DISP (pantalla)
LCD Type Tipo de visualización
Auto
60
Auto
Font Type Tipo de fuente
1
2
1
60
Tag Visualización de etiqueta
OnOff
On
60
ESPAÑOL
PTY Stnby Espera de PTY
Consulte la página 23.
News
19
AF Reg
AF-Regn’l
Recepción de frecuencia
AF
AF
18
alternativa/regionalización
2
Off*
TA Volume Volumen de anuncio
Volume 0 — Volume 50
Volume 20
22
de tráfico
TUNER
P-Search Búsqueda de programa
OnOff
Off
22
3
DAB AF*
Búsqueda de frecuencias
Off On
On
76
alternativas
Beep
Tono de pulsación de teclas
Off
On
On
60
*4
Ext Input
Componente externo
Changer Line In
Changer
60
Rear SPK Salida del altavoz trasero
Off
On
On
41
AUDIO
Telephone Silenciamiento de
Muting1 Muting2
Off
60
teléfono
Off
58
SP57-65DV5000[EN]f.p65 3/26/03, 12:29 PM58
Valores/opciones Ajustes
Consulte
Indicaciones
seleccionables de fabrica
la página
Para los detalles, consulte
All SRC Fuente seleccionada
Every
62
la página 62
63
User
Selección de color de usuario
Day
Night
Day
R Rojo
00 – 11
63
Day: 07/Night: 05
COLOR
G Verde
63
00 – 11
Day: 07/Night: 05
B Azul
00 – 11
Day: 07/Night: 05
63
1
*
Se visualiza sólo cuando “Dimmer” se encuentra ajustado a “Time Set”.
2
*
Se visualiza sólo cuando “DAB AF” se encuentra ajustado a “Off”.
3
*
Se visualiza solamente cuando el sintonizador DAB se encuentra conectado.
4
*
Se visualiza sólo cuando se ha seleccionado una de las fuentes siguientes—FM, AM y CD.
Para ajustar la demostración de
Selección del modo de desplazamiento
película—Graphics
—Scroll
La unidad se expide de fábrica con la película
Podrá seleccionar el modo de desplazamiento
activada.
para la información del disco y del radiotexto
DAB (DLS: Dynamic Label Segment).
• All Demo: Si no se efectúa ninguna operación
durante unos 20 segundos, la
• Once: Mientras se está mostrando la
demostración de película se inicia
información del disco: desplaza la
automáticamente.
información del disco una sola vez.
ESPAÑOL
• Int Demo: Si no se efectúa ninguna operación
Mientras se está mostrando el texto
durante unos 20 segundos, la
DAB: desplaza una sola vez el texto
demostración de película y la
DAB detallado.
indicación de la fuente de
• Auto: Mientras se está mostrando la
reproducción aparecen
información del disco: repite el
alternativamente en la pantalla.
desplazamiento (a intervalos de 5
• Off: La demostración de película se
segundos).
cancela.
Mientras se está mostrando el texto
DAB: desplaza una sola vez el texto
Para seleccionar la animación de la
DAB detallado.
fuente en la pantalla—KeyIn CFM
• Off: Mientras se está mostrando la
información del disco: cancela el modo
Cuando se cambia la fuente, en la pantalla se
de desplazamiento.
muestra la animación de la fuente. La animación
Mientras se está mostrando el texto
de la fuente puede seleccionarse en la pantalla,
DAB: se muestra sólo el
de acuerdo con sus gustos personales.
encabezamiento, si hubiere.
• Long: Aparece una animación de fuente
larga.
Nota:
• Short: Aparece una animación de fuente
Aunque el modo de desplazamiento esté ajustado a
corta.
“Off”, podrá desplazar la pantalla pulsando
• Off: La animación de la fuente se
DISP (D) durante más de 1 segundo.
cancela.
59
SP57-65DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 10:22 AM59
Para ajustar el nivel de contraste de la
Activado/desactivado del tono de
pantalla—Contrast
pulsación de teclas—Beep
Podrá ajustar el nivel de contraste de la pantalla
Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas
entre 1 a 10.
si no desea que suene un pitido cada vez que
Ajústelo para que las indicaciones en pantalla
pulsa un botón.
aparezcan claras y legibles.
• On: Tono de pulsación de teclas
activado.
Para seleccionar el patrón de iluminación
• Off: Tono de pulsación de teclas
de la pantalla—LCD Type
desactivado.
Podrá seleccionar los patrones de iluminación de
Selección del silenciamiento telefónico—
la pantalla según sus preferencias.
Telephone
• Auto: Se seleccionará el patrón positivo
durante el día (dependiendo del
Este modo se utiliza cuando hay un sistema de
ajuste “Dimmer”); por otra parte, se
teléfono celular conectado. Dependiendo del
usará el patrón negativo durante la
sistema de teléfono celular en uso, seleccione
noche (dependiendo del ajuste
“Muting1” o “Muting2”, según cuál sea apropiado
“Dimmer”).
para silenciar el sonido de esta unidad.
• Positive: Patrón positivo (normal) de la
• Muting1: Selecciónelo si este ajuste puede
pantalla.
silenciar los sonidos mientras se
• Negative: Patrón negativo de la pantalla.
está usando el teléfono celular.
• Muting2: Selecciónelo si este ajuste puede
Para seleccionar la fuente en la pantalla
silenciar los sonidos mientras se
—Font Type
está usando el teléfono celular.
• Off: Cancela el silenciamiento
Podrá seleccionar los tipos de fuente utilizados
telefónico.
en la pantalla. Seleccione entre “1” o “2”, de
acuerdo con sus preferencias.
Para seleccionar el componente externo a
Para activar o desactivar la visualización
utilizar—Ext Input
de la etiqueta (“tag”)—Tag
Utilizando el adaptador de entrada de línea
ESPAÑOL
KS-U57 (no suministrado) usted puede conectar
Un archivo MP3 puede contener información de
el componente exterior a la toma del cambiador
archivo denominada “ID3 Tag” en donde se han
de CD en la parte posterior.
grabado el nombre del álbum, nombre del
Para utilizar el componente exterior como fuente
artista, título de pista, etc.
de reproducción a través de este receptor,
Existen dos versiones: ID3v1 (ID3 Tag versión 1)
deberá seleccionar cuál dispositivo—cambiador
e ID3v2 (ID3 Tag versión 2). Solamente se puede
de CD o componente exterior—desea utilizar.
mostrar ID3v1.
• Changer: Para utilizar un cambiador de CD.
• On: Se activa la visualización de ID3 tag
• Line In: Para utilizar un componente exterior
mientras se reproducen archivo
que no sea un cambiador de CD.
MP3.
• Si el archivo MP3 no tiene ID3
Nota:
tags, el nombre del carpeta y el
Para conectar el adaptador de entrada de línea
nombre del archivo se aparecen.
KS-U57 y un componente exterior, consulte el manual
Nota:
de instalación/conexión (volumen separado).
Si usted cambia el ajuste de “Off” a
“On” mientras se está reproduciendo
un archivo MP3, la visualización del
tag se activará cuando se empiece a
reproducir el siguiente archivo.
• Off: Se desactiva la visualización de ID3
tag mientras se reproducen archivo
MP3. (Sólo se podrán mostrar el
nombre del carpeta y el nombre del
60
archivo.)
SP57-65DV5000[EN]f.p65 3/24/03, 9:13 AM60