Dell Precision M60 – страница 7

Инструкция к Ноутбуку Dell Precision M60

Оглавление

background image

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

119

Limpie la pantalla con un paño suave humedecido en agua. Aplique el agua al paño y, 

después, pase éste por la pantalla en una sola dirección, de arriba abajo. Quite el vaho de 

la pantalla rápidamente y, a continuación, séquela. Una exposición prolongada al vaho 

puede dañar la pantalla. 

No

 use limpiacristales comerciales para limpiar la pantalla.

Si su ordenador se moja o queda dañado, siga los procedimientos descritos en la sección 

“Solución de problemas” de la 

Guía del usuario

. Si después de seguir estos 

procedimientos, llega a la conclusión de que su ordenador no funciona de manera 

adecuada, póngase en contacto con Dell (consulte “Obtención de ayuda” en la 

Guía del 

usuario

 para conseguir la información de contacto adecuada).

Hábitos ergonómicos cuando utilice el equipo

  PRECAUCIÓN: El uso inadecuado o prolongado del teclado puede ser nocivo.

  PRECAUCIÓN: La visualización de la pantalla del monitor durante largos periodos 

de tiempo puede producir fatiga visual.

Por comodidad y eficacia, observe las pautas ergonómicas que se indican en el Apéndice de la 

Guía del usuario

 en línea cuando configure y use el equipo.

Se trata de un equipo portátil y no está diseñado para utilizarse de forma continua como 

equipo de oficina. Si va a utilizarlo con gran frecuencia en una oficina, se recomienda utilizar 

un teclado externo.

Al trabajar en el interior de su equipo

Antes de extraer o instalar módulos de memoria, minitarjetas PCI o módems, realice los 

siguientes pasos en el mismo orden en que se indican.

 AVISO: 

La única ocasión en la que deberá acceder al interior del equipo es cuando instale módulos 

de memoria, un módem o una minitarjeta PCI.

 AVISO: 

Apague el equipo y espere 5 segundos antes de desconectar un dispositivo o de retirar un 

módulo de memoria, una minitarjeta PCI o un módem para evitar posibles daños en la placa base.

1

Apague el equipo y todos los dispositivos conectados.

2

Desconecte 

el equipo y los dispositivos de los enchufes eléctricos para reducir el peligro 

potencial de daños personales o descarga eléctrica. Además, desconecte cualquier línea 

telefónica o de telecomunicación del equipo.

3

Retire la batería principal de su compartimiento y, si es necesario, la segunda batería del 

compartimiento modular.

Cuando utilice el equipo 

(continuación)

3y279bk0.book  Page 119  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

120

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

www

.dell.com | support.dell.com

4

Conéctese usted mismo a tierra tocando una superficie metálica no pintada del panel de 

entrada/salida en la parte posterior del equipo.

Mientras trabaja, toque de vez en cuando el panel de entrada/salida para disipar la 

electricidad estática que pueda dañar los componentes internos.

Protección contra descargas electrostáticas

La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del 

equipo. Para evitar daños por descargas electrostáticas, descargue la electricidad estática de su 

cuerpo antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del sistema (por ejemplo, un 

módulo de memoria). Para ello, toque una superficie metálica no pintada del panel de 

entrada/salida del equipo.

Mientras esté trabajando en el interior del equipo, toque de vez en cuando un conector de 

entrada/salida para descargar la electricidad estática que se haya podido acumular en su cuerpo.

Asimismo, puede observar las siguientes medidas para prevenir los posibles daños por descargas 

electrostáticas (ESD):

Cuando desembale un componente sensible a la electricidad estática, no lo saque del 

embalaje antiestático hasta que vaya a instalarlo en el equipo. Justo antes de quitar el 

embalaje antiestático, descargue la electricidad estática de su cuerpo.

Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo en un 

contenedor o embalaje antiestático.

Manipule todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área libre de 

ésta. Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo y en el banco de trabajo.

Cómo desechar las baterías

El equipo utiliza una batería de iones de litio. Para obtener instrucciones sobre cómo sustituir 

la batería de iones de litio en su equipo, consulte “Extracción de una batería” más adelante en 

este documento y “Uso de la batería” en la 

Guía del usuario

 en línea.

No tire las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio local de 

eliminación de residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano.

Cuando utilice el equipo 

(continuación)

3y279bk0.book  Page 120  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

121

Búsqueda de información para el equipo

Si busca

Aquí lo encontrará

• Un programa de diagnóstico para 

el equipo

• Controladores para el equipo

• La 

Guía del usuario

• La documentación del dispositivo

E l   C D   D r i v e r s   a n d   U t i l i t i e s   ( C o n t r o l a d o r e s   y  

u t i l i d a d e s )   ( t a m b i é n   c o n o c i d o   c o m o   R e s o u r c e C D  

[ C D   d e   r e c u r s o s ] )

Dell ya ha instalado la documentación y 

los controladores en el ordenador. Puede 

utilizar el CD para volver a instalar los 

controladores, ejecutar los Diagnósticos 

Dell o acceder a la documentación.

Los archivos “readme” (léame) pueden 

estar incluidos en su CD para disponer de 

actualizaciones de última hora sobre los 

cambios técnicos del equipo o material de 

consulta destinado a los técnicos o 

usuarios avanzados.

• Información sobre la garantía

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a   d e   D e l l

• Cómo quitar y sustituir componentes

• Especificaciones técnicas

• Cómo configurar los valores del 

sistema

• Cómo solucionar problemas

I c o n o   d e   l a   G u í a   d e l   u s u a r i o  

( M i c r o s o f t   W i n d o w s   2 0 0 0 )

Haga doble clic en el icono de las 

Guías del usuario 

en el 

escritorio.

  C e n t r o   d e   A y u d a   y   s o p o r t e   t é c n i c o

1

Haga clic en 

Start

 (Inicio) y, a continuación, haga clic en 

Help and Support

 (Ayuda y soporte técnico).

2

Haga clic en 

User and system guides

 (Guías del usuario y 

del sistema) y en 

User’s guides

 (Guías del usuario).

3y279bk0.book  Page 121  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

122

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

www

.dell.com | support.dell.com

• Código de servicio rápido y etiqueta 

de servicio

• Etiqueta de licencia de Microsoft

®

Windows

®

C ó d i g o   d e   s e r v i c i o   r á p i d o   y   e t i q u e t a   d e   c l a v e   d e l  

p r o d u c t o

Estas etiquetas se incluyen en el 

equipo.

• Controladores actualizados para 

el equipo

• Respuesta a preguntas relacionadas 

con la asistencia y el servicio técnico

• Conversaciones en línea con otros 

usuarios y asistencia técnica

• Documentación del equipo incluida 

en el 

Manual de servicio

S i t i o   W e b   D e l l   S u p p o r t :  

support.dell.com

El sitio Web Dell Support proporciona varias herramientas en línea, 

incluidas:

• Soluciones: consejos y sugerencias de solución de problemas, 

artículos para técnicos y cursos en línea

• Community Forum: conversaciones en línea con otros clientes de 

Dell

• Actualizaciones: información de actualización para componentes, 

como la memoria, unidad de disco duro y el sistema operativo

• Atención al cliente: información de contacto, estado de los pedidos, 

garantía e información de reparación

• Descargas: controladores, revisiones y actualizaciones de software

• Consulta: documentación del equipo, especificaciones de productos 

y documentos oficiales

• Estado de la llamada de reparación e 

historial de asistencia técnica

• Principales problemas técnicos del 

equipo

• Preguntas frecuentes

• Descargas de archivos

• Detalles sobre la configuración del 

equipo

• Contrato de servicio del equipo

S i t i o   W e b   D e l l   P r e m i e r   S u p p o r t :  

premiersupport.dell.com

El sitio Web Dell Premier Support está personalizado para empresas e 

instituciones gubernamentales y educativas. Es posible que este sitio 

Web no esté disponible en todos los países o regiones.

• Procedimientos para utilizar Windows 

XP

• Documentación del equipo

• Documentación de dispositivos (por 

ejemplo un módem)

C e n t r o   d e   A y u d a   y   s o p o r t e   t é c n i c o

1

Haga clic en 

Start

 (Inicio) y, a continuación, haga clic en 

Help and 

Support

 (Ayuda y soporte técnico).

2

Escriba una palabra o frase que describa el problema y haga clic en el 

icono de la flecha.

3

Haga clic en el tema que describa el problema.

4

Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Si busca

Aquí lo encontrará

3y279bk0.book  Page 122  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

123

Configuración del equipo

1

Desempaquete la caja de accesorios.

2

Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la 

configuración del equipo.

La caja de accesorios también contiene la documentación del usuario y el software o 

hardware adicional (como tarjetas PC, unidades o baterías) que haya pedido.

• Cómo volver a instalar el sistema 

operativo

C D   O p e r a t i n g   S y s t e m   ( S i s t e m a   o p e r a t i v o )

Si vuelve a instalar el sistema operativo, 

utilice el 

CD

 Drivers and Utilities 

(Controladores y utilidades) para volver 

a instalar los controladores de los 

dispositivos incluidos en el equipo en el 

momento de su compra.

La clave del producto del sistema 

operativo se encuentra en el equipo.

Si busca

Aquí lo encontrará

o bien

3y279bk0.book  Page 123  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

124

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

www

.dell.com | support.dell.com

3

Enchufe el adaptador de CA al conector correspondiente del equipo y al enchufe 

eléctrico.

4

Para encender el ordenador, abra la pantalla y pulse el botón de alimentación.

 NOTA: 

No conecte el equipo al dispositivo de acoplamiento hasta que el equipo se haya 

encendido y apagado por lo menos una vez.

botón de 

encendido

3y279bk0.book  Page 124  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

125

Acerca del ordenador

Consulte la 

Guía del usuario

 en línea para obtener información detallada sobre el equipo. 

Dependiendo del sistema operativo, haga doble clic en el icono 

User’s Guide

 (Guía del 

usuario) del escritorio o haga clic en el botón 

Start

 (Inicio), en 

Help and Support Center

(Ayuda y soporte técnico) y, a continuación, haga clic en 

User and system guides

 (Guías de 

usuario y del sistema). Los elementos siguientes se refieren a algunas de las preguntas más 

frecuentes acerca del equipo.

Adaptador de red y módem:

 el equipo incluye un módem v.92 de 56 Kbs y un adaptador 

de red 10/100/1000 Ethernet LOM. Para conocer la ubicación de los conectores, 

consulte “Vista posterior” más adelante en este documento. Para obtener más 

información sobre puertos y conectores, consulte “Acerca del equipo” en la 

Guía del 

usuario

 en línea.

Duración y uso de la batería: 

hay disponibles varias baterías para usarlas con el 

ordenador. Si utiliza la batería de 72 WHr/6486 mAh que se incluye con el equipo, 

prevea una duración de la carga de 3 a 4 horas con un uso medio y la batería 

completamente cargada. Realizar ciertos tipos de operaciones puede reducir 

significativamente la duración de la batería, por ejemplo, si lleva a cabo una operación 

con un dispositivo inalámbrico durante mucho tiempo. 

Para obtener más información acerca del rendimiento, el uso y el ahorro de energía 

de la batería, consulte “Uso de la batería” y “Administración de energía” en la 

Guía 

del usuario

Para obtener más información sobre el uso de una segunda batería, consulte la 

sección "Uso del compartimiento modular" de la 

Guía del usuario

 en línea.

Dispositivos del compartimiento modular:

 para obtener información acerca del 

compartimiento modular y los dispositivos que admite, consulte “Uso del 

compartimiento modular” en la 

Guía del usuario

.

Dispositivos de acoplamiento:

 el equipo admite la Estación de expansión y el 

Replicador de puertos avanzado, ambos de la familia D/Port de Dell. 

 NOTA: 

Es posible que el dispositivo de acoplamiento no esté disponible en algunos países.

Para obtener información acerca del dispositivo de acoplamiento opcional, 

consulte la documentación que se incluye con éste.

Para obtener información acerca de cómo optimizar el rendimiento al utilizar un 

dispositivo de acoplamiento con este equipo, consulte "Solución de problemas" en 

la 

Guía del usuario

.

3y279bk0.book  Page 125  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

126

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

www

.dell.com | support.dell.com

Vista anterior

pestillo de la pantalla

teclado

pantalla

palanca de 

accionamiento

almohadilla 

de contacto

botones de 

control de 

volumen

indicadores 

de estado del 

dispositivo

botones de la 

palanca de 

accionamiento y 

de la almohadilla 

de contacto

botón silencio

botón de 

encendido

botón del 

asegurador 

de la pantalla

altavoces

indicadores 

de estado del 

teclado

3y279bk0.book  Page 126  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

127

Vista lateral izquierda

Vista lateral derecha

rejillas de 

ventilación

conector IEEE 1394

ranura para tarjeta PC

ranura para tarjetas inteligentes

sensor de infrarrojos

conector de auriculares

unidad de 

disco duro

ranura para cable de seguridad

conector de micrófono

compartimiento modular

pestillo 

de liberación 

del dispositivo

conector Dell D/Bay

ranura para cable de seguridad

3y279bk0.book  Page 127  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

128

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

www

.dell.com | support.dell.com

Vista posterior

 AVISO: 

Para no dañar el equipo, espere 5 segundos después de apagarlo antes de desconectar 

un dispositivo externo.

  PRECAUCIÓN: No introduzca objetos, bloquee ni permita que el polvo se 

acumule en las rejillas de ventilación. No almacene el equipo en un entorno con 

poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté en ejecución. Si 

restringe la ventilación, podría dañar el equipo o provocar un incendio.

conector de salida de TV S-vídeo

conector de red (RJ-45)

conector de módem (RJ-11)

conector paralelo

conector serie

conector de vídeo

conector del adaptador de CA

rejillas de 

ventilación

rejilla de ventilación

conectores de 

puerto USB (2)

3y279bk0.book  Page 128  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

129

Vista inferior

Extracción de la batería

Para obtener más información sobre cómo extraer la segunda batería, consulte la sección 

"Uso del compartimento modular" de la 

Guía del usuario

 en línea.

  PRECAUCIÓN: Antes de realizar estos procedimientos, lea y siga las 

instrucciones de seguridad que empiezan en la página 113, apague el equipo, 

desconéctelo del enchufe eléctrico, y desenchufe el módem del enchufe 

telefónico de la pared.

 AVISO: 

Si decide sustituir la batería mientras el equipo se encuentra en el modo de espera, 

tiene hasta 90 segundos para realizar la sustitución antes de que el equipo se cierre y pierda los 

datos no guardados.

1

Compruebe que el ordenador esté apagado, en modo de administración de energía o 

conectado a un enchufe de alimentación eléctrica.

unidad de 

disco duro

ranura para el dispositivo 

de acoplamiento

cubierta de la 

minitarjeta PCI 

o módem

batería

pestillo de liberación del 

compartimiento de baterías

medidor de carga 

de la batería

cubierta del módulo de memoria

ventilador

3y279bk0.book  Page 129  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

130

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

www

.dell.com | support.dell.com

2

Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo.

Consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento para obtener 

instrucciones.

3

Deslice y sostenga el pestillo de liberación de la batería que se encuentra en la parte 

inferior del equipo y, a continuación, extraiga la batería del compartimiento.

Instalación de la batería

  PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo este procedimiento, lea y siga las 

instrucciones de seguridad que empiezan en la página 113.

Deslice la batería en su compartimiento correspondiente hasta que el pestillo de liberación 

emita un chasquido.

Para obtener más información sobre cómo instalar la segunda batería, consulte la sección 

"Uso del compartimento modular" de la 

Guía del usuario

 en línea.

3y279bk0.book  Page 130  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

131

Extracción de una batería de reserva

  PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo estos procedimientos, lea y siga las 

instrucciones de seguridad que empiezan en la página 113.

1

Extraiga la batería.

2

Retire la cubierta de la batería de reserva.

3

Tire de la batería de reserva para extraerla de su compartimiento y desconecte el cable 

del conector.

3y279bk0.book  Page 131  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

132

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

www

.dell.com | support.dell.com

Instalación de una batería de reserva

  PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo estos procedimientos, lea y siga las 

instrucciones de seguridad que empiezan en la página 113.

1

Enchufe el cable de la batería de reserva al conector del compartimiento de la batería 

de reserva.

2

Coloque la batería de reserva en el compartimiento y vuelva a poner la cubierta de la 

batería de reserva.

Ejecución de los Diagnósticos Dell

Los Diagnósticos Dell están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico 

(Diagnostic) de la unidad de disco duro. 

 NOTA: 

Si el ordenador no puede mostrar una imagen en la pantalla, póngase en contacto con 

Dell (consulte "Obtención de ayuda" en la 

Guía del usuario

 para obtener la información de 

contacto apropiada).

1

Apague el equipo.

2

Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo.

Consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento para obtener 

instrucciones.

3y279bk0.book  Page 132  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

133

3

Conecte el equipo a un enchufe eléctrico.

 NOTA: 

Si no aparece nada en la pantalla, mantenga presionado el botón de silencio y presione 

el botón de encendido (en lugar de F12) para comenzar los Diagnósticos Dell. No es necesario 

que resalte 

Diagnósticos

 y pulse 

. El equipo ejecutará automáticamente la 

evaluación del sistema previa al inicio.

4

Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, presione 

inmediatamente. Si al cabo de bastante tiempo aparece el logotipo de Microsoft

®

Windows

®

, siga esperando hasta que aparezca el escritorio de Windows. Entonces, 

apague el equipo y vuelva a intentarlo.

5

Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte 

Diagnósticos

 y pulse 

.

El equipo comenzará a ejecutar la evaluación del sistema previa al inicio, una serie de 

diagnósticos incorporados que realizan una comprobación inicial de la tarjeta del 

sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla.

Durante la evaluación, responda a las preguntas que puedan formularse.

Si se detecta el fallo de algún componente, el equipo se detiene y emite pitidos. 

Para detener la evaluación y reiniciar el sistema operativo, presione 

; para 

pasar a la prueba siguiente, presione 

; para volver a probar el componente 

que falló, presione 

Si se detectaron fallos durante la evaluación del sistema previa al inicio, anote el 

código o códigos de error, y póngase en contacto con Dell (consulte "Obtención de 

ayuda" en la 

Guía del usuario

 para obtener la información de contacto apropiada) 

antes de continuar con los Diagnósticos Dell.

Si recibe un mensaje indicando que no se ha encontrado ninguna partición para la 

utilidad de diagnóstico, siga las instrucciones de la pantalla para ejecutar los 

Diagnósticos Dell del CD 

Drivers and Utilities

 (Controladores y utilidades).

Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente, aparecerá el 

mensaje 

Booting Dell Diagnostic Utility Partition (Iniciando la 

partición para la utilidad de diagnóstico de Dell). Presione 

cualquier tecla para continuar

.

6

Presione cualquier tecla para iniciar los Diagnósticos Dell desde la partición para la 

utilidad de diagnóstico del disco duro.

3y279bk0.book  Page 133  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

134

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

www

.dell.com | support.dell.com

7

Después de cargar los Diagnósticos Dell y aparecer la pantalla 

Main

Menu

(Menú principal), haga clic en el botón de la opción que desee.

 NOTA: 

La etiqueta de servicio del equipo se encuentra en la barra de título de cada pantalla.

8

Si se encuentra un problema durante una prueba, aparece un mensaje que indica 

el código de error y una descripción del problema. Anote el código de error y la 

descripción del problema, y siga las instrucciones de la pantalla. Si no puede resolver 

la condición del error, póngase en contacto con Dell (consulte "Obtención de ayuda" 

en la 

Guía del usuario

 para obtener la información de contacto apropiada).

9

Si ejecuta una prueba desde la opción 

Custom Test

 (Prueba personalizada) o 

Symptom Tree

 (Árbol de síntomas), haga clic en la ficha correspondiente que 

se describe en la siguiente tabla para obtener más información.

Opción

Función

Express Test 

(Prueba rápida)

Realiza una prueba rápida de los dispositivos. La prueba dura 

normalmente de 10 a 20 minutos y no requiere interacción por 

su parte. Ejecute Express Test (Prueba rápida) primero para aumentar 

la posibilidad de realizar un seguimiento del problema rápidamente.

Extended Test 

(Prueba extendida)

Realiza una prueba completa de los dispositivos. La prueba dura 

normalmente una hora o más, y requiere que responda a unas 

preguntas periódicamente.

Custom Test 

(Prueba personalizada)

Prueba un dispositivo específico. Puede personalizar las pruebas que 

desee ejecutar.

Symptom Tree 

(Árbol de síntomas)

Permite seleccionar pruebas basándose en uno de los síntomas del 

problema en cuestión. La opción enumera los síntomas más comunes.

Ficha

Función

Results (Resultados)

Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de error encontradas.

Errors (Errores)

Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos de error y la 

descripción del problema.

Help (Ayuda)

Describe la prueba y puede indicar los requisitos para ejecutarla.

Configuración

Muestra la configuración de hardware del dispositivo seleccionado.

Los Diagnósticos Dell obtienen información de la configuración de 

todos los dispositivos a partir del 

programa Configuración del sistema, 

la memoria y varias pruebas internas, y la muestran en la lista de 

dispositivos del panel izquierdo de la pantalla. La lista de dispositivos 

puede que no muestre los nombres de todos los componentes instalados 

en el equipo o de todos los dispositivos enchufados al equipo.

Parámetros

Permite personalizar la prueba cambiando su configuración.

3y279bk0.book  Page 134  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

135

10

Cuando haya terminado de ejecutar una prueba, cierre la pantalla para volver a la 

pantalla 

Main

Menu

 (Menú principal). Para salir de los Diagnósticos Dell y reiniciar 

el equipo, cierre la pantalla 

Main

Menu

 (Menú principal).

Avisos sobre regulación

Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference) es cualquier señal 

o emisión, radiada en el espacio o conducida a través de un cable de alimentación o señal, 

que pone en peligro el funcionamiento de la navegación por radio u otro servicio de 

seguridad, o degrada seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio 

de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen, 

entre otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radar, 

control de tráfico aéreo, localizadores y servicios de comunicación personal (PCS, Personal 

Communication Services). Estos servicios autorizados, junto con emisores no 

intencionados como dispositivos digitales, incluidos los equipos informáticos, 

contribuyen al entorno electromagnético.

La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic Compatibility) es la 

capacidad de los componentes del equipo electrónico de funcionar correctamente juntos 

en el entorno electrónico. Aunque este equipo se ha diseñado y ajustado para cumplir 

los límites de emisión electromagnética establecidos por la agencia reguladora, no existe 

ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este 

equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por radio, lo que se puede 

determinar apagando y encendiendo el equipo, intente corregir dichas interferencias 

adoptando una o varias de las medidas siguientes:

Cambie la orientación de la antena de recepción.

Vuelva a ubicar el equipo con respecto al receptor.

Separe el equipo del receptor.

Conecte el equipo a un enchufe diferente de forma que el equipo y el receptor 

se encuentren en ramas diferentes del circuito.

Si es necesario, consulte a un representante del servicio de asistencia técnica de Dell 

o a un técnico experimentado de radio o televisión para obtener consejos adicionales. 

Para obtener información adicional de normativas, consulte “Avisos sobre regulación” en 

el Apéndice de la 

Guía del usuario

 en línea. En las secciones específicas de cada agencia 

reguladora se proporciona la información de EMC/EMI o de seguridad del producto 

específica de cada país.

3y279bk0.book  Page 135  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

136

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

www

.dell.com | support.dell.com

Información de la NOM (sólo para México)

La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este 

documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM)

Exportador:

Dell Computer Corporation One Dell Way Round 

Rock, TX 78682

Importador:

Dell Computer de México, S.A. de C.V.  Paseo de la 

Reforma 2620 - 11° Piso  Col. Lomas Altas  11950 

México, D.F. 

Enviar a:

Dell Computer de México,  S.A. de C.V. al Cuidado 

de Kuehne &  Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles 

No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F.

Número de modelo:

PP02X

Voltaje de entrada 

de alimentación:

100 - 240 VCA

Frecuencia:

50–60 Hz

Consumo eléctrico:

1,5 A

Voltaje de salida:

19,5 VCC

Corriente de salida:

4,62 A

3y279bk0.book  Page 136  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

137

Garantía limitada y política de devoluciones

Garantía de un año del fabricante para el usuario final 

(sólo para Latinoamérica y el Caribe)

Garantía

Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que los 

productos de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor 

autorizado de Dell en Latinoamérica o el Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que 

afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la fecha original de la compra. Los productos sobre 

los que se presenten las reclamaciones apropiadas se repararán o reemplazarán a cargo de Dell si así lo decide Dell. 

Dell es propietaria de todas las piezas extraídas de los productos reparados. Dell utiliza piezas nuevas y 

reacondicionadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar componentes de repuesto.

Exclusiones

Esta garantía no se aplica a defectos que son resultado de: instalación, uso o mantenimiento incorrectos o 

inadecuados; acciones o modificaciones por parte del usuario final o terceras personas no autorizadas; daños 

accidentales o provocados; o deterioro normal por el uso.

Cómo hacer una reclamación

En Latinoamérica o en el Caribe, para hacer reclamaciones debe ponerse en contacto con un punto de venta de 

Dell dentro del período que cubra la garantía. El usuario final debe proporcionar siempre la prueba de compra e 

indicar el nombre y dirección del vendedor, la fecha de la compra, el modelo y número de serie, el nombre y 

dirección del cliente y los detalles de síntomas y configuración en el momento del funcionamiento incorrecto, 

incluidos los periféricos y el software utilizados. De lo contrario, Dell puede rehusar la reclamación de la garantía. 

Si se diagnostica un defecto cubierto por la garantía, Dell se encargará de ello y abonará el transporte por tierra y el 

seguro hacia y desde el centro de reparaciones o sustitución de Dell. El usuario final deberá asegurarse de que el 

producto defectuoso esté disponible para su recogida, adecuadamente acondicionado en el embalaje original u otro 

de las mismas características de protección junto con los detalles indicados anteriormente y el número de 

devolución suministrado por Dell al usuario final.

Derechos legales y limitación

Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza declaración equivalente si no se ajusta a lo establecido 

explícitamente más arriba y esta Garantía sustituye a todas las demás garantías, hasta el máximo permitido por la 

ley. En ausencia de legislación aplicable, esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario final ante Dell o 

alguno de sus afiliados; ni Dell ni ninguno de sus afiliados será responsable de la pérdida de beneficios o contratos 

ni de ninguna otra pérdida indirecta o consecuente debida a negligencia, incumplimiento de contrato u otros 

motivos. 

Esta garantía no supone menoscabo de, ni afecta a, los derechos legales preceptivos del usuario final frente a 

cualquier derecho derivado de otros contratos formalizados por el usuario final con Dell o cualquier otro 

vendedor.

Dell World Trade LP 

One Dell Way, Round Rock, TX 78682, EE.UU.

Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/ Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ 

No. 03 405 822/0001-40) 

Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil

Dell Computer de Chile Ltda 

Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chile

3y279bk0.book  Page 137  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM

background image

138

G u í a   d e   i n f o r m a c i ó n   d e l   s i s t e m a

www

.dell.com | support.dell.com

Dell Computer de Colombia Corporation 

Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogota, Colombia

Dell Computer de México SA de CV 

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas  11950 México, D.F.

Intel

®

 Declaración de garantía sólo para los procesadores Pentium

®

 y 

Celeron

®

 (sólo Estados Unidos y Canadá)

    

Intel’s Three Year Limited Warranty

Limited Warranty

Intel warrants that its family of Pentium

®

 and Celeron

®

 processors, if properly used and installed, will be free from defects in materials and workmanship and will substantially 

conform to Intel’s publicly available specifications for a period of three (3) years after the date the Pentium or Celeron processor was purchased (whether purchased separately 

or as part of a computer system).

If the Pentium or Celeron processor, which is the subject of this Limited Warranty, fails during the warranty period for reasons covered by this Limited Warranty, Intel, at its option, will:

• REPAIR the Pentium or Celeron processor by means of hardware and/or software; OR

• REPLACE the Pentium or Celeron processor with another Pentium or Celeron processor; OR

if Intel is unable to repair or replace the particular Pentium or Celeron processor,

• REFUND the then-current value of the Pentium or Celeron processor.

THIS LIMITED WARRANTY, AND ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY EXIST UNDER STATE LAW, APPLY ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER OF THE 

PENTIUM OR CELERON PROCESSOR, OR PENTIUM OR CELERON PROCESSOR-BASED COMPUTER AND LAST ONLY FOR AS LONG AS SUCH PURCHASER 

CONTINUES TO OWN THE PROCESSOR.

Extent of Limited Warranty

Intel does not warrant that your Pentium or Celeron processor will be free from design defects or errors known as "errata." Current characterized errata are available upon request. 

This limited warranty is for purchasers in the United States and Canada only. The limited warranty does not cover any costs relating to removal or replacement of any Pentium or 

Celeron processors that are soldered or otherwise permanently affixed to your system’s motherboard. 

This limited warranty does not cover damages due to external causes, including accident, problems with electrical power, usage not in accordance with product instructions, 

misuse, neglect, alteration, repair, improper installation, or improper testing.

How to Obtain Warranty Service

To obtain warranty service for your Pentium or Celeron processor, you may contact your computer system manufacturer in accordance with its instructions, or you may contact Intel.

To request warranty service from Intel, you should call Intel at 1-800-628-8686 during the warranty period during normal business hours (Pacific Time), excluding holidays. Please 

be prepared to provide:

(1) your name, address, and telephone numbers;

(2) proof of purchase;

(3) this Intel warranty card;

(4) a description of the computer system including the brand and model; and

(5) an explanation of the problem.

[Note: The Customer Service Representative may need additional information from you depending on the nature of the problem.]

The replacement processor is warranted under this written warranty and is subject to the same limitations and exclusions for the remainder of the original warranty period or one 

(1) year, whichever is longer.

WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

THESE WARRANTIES REPLACE ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF 

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INTEL MAKES NO EXPRESS WARRANTIES BEYOND THOSE STATED HERE. INTEL 

DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY 

AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

SOME LAWS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IF THESE LAWS APPLY, THEN ALL 

EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE LIMITED WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES APPLY AFTER THAT PERIOD. 

SOME LAWS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

LIMITATIONS OF LIABILITY

INTEL’S RESPONSIBILITY UNDER THIS, OR ANY OTHER WARRANTY, IMPLIED OR EXPRESS, IS LIMITED TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND, AS SET 

FORTH ABOVE. THESE REMEDIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES FOR ANY BREACH OF WARRANTY. INTEL IS NOT RESPONSIBLE FOR INDIRECT, 

SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY 

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST PROFITS, DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPLACEMENT OF EQUIPMENT AND PROPERTY, AND ANY 

COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH A SYSTEM CONTAINING YOUR 

PENTIUM PROCESSOR. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE 

ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.

THE LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.

3y279bk0.book  Page 138  Tuesday, February 11, 2003  4:17 PM