Dell Precision M60 – страница 6
Инструкция к Ноутбуку Dell Precision M60
Оглавление
G u i a d e i n f o r m a ç õ e s d o s i s t e m a
99
Instalação de uma bateria reserva
CUIDADO: Antes de realizar estes procedimentos, leia e siga as instruções de
segurança que começam em página 81.
1
Conecte o cabo da bateria de reserva ao conector no compartimento correspondente.
2
Coloque a bateria de reserva no compartimento e recoloque a tampa da bateria.
Como executar o programa de Diagnóstico
da Dell
O Dell Diagnostics está localizado em uma partição oculta do utilitário Diagnostic
(Diagnóstico) na unidade de disco rígido.
NOTA:
Caso o computador não exiba uma imagem na tela, entre em contato com a Dell
(consulte “Obtendo ajuda” no
Guia do usuário
para obter as informações de contato adequadas).
1
Desligue o computador.
2
Se o computador estiver conectado a um dispositivo de encaixe (encaixado),
desencaixe-o.
Consulte a documentação fornecida com o dispositivo de encaixe para
obter instruções.
3y279bk0.book Page 99 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
100
G u i a d e i n f o r m a ç õ e s d o s i s t e m a
www
.dell.com | support.dell.com
3
Conecte o computador a uma tomada elétrica.
NOTA:
Se não conseguir ver nada na tela, você poderá manter pressionado o botão sem
áudio e pressionar o botão Liga/Desliga (em vez de F12) para iniciar o Dell Diagnostics.
Não é necessário destacar
Diagnostics (Diagnóstico)
e pressionar
. O computador
executa automaticamente a Avaliação do sistema de pré-inicialização.
4
Ligue o computador. Quando o logotipo da Dell™ aparecer, pressione
imediatamente. Se você deixar passar muito tempo e o logotipo do Microsoft
®
Windows
®
aparecer, aguarde até visualizar a área de trabalho do Windows.
Em seguida, desligue o computador e tente novamente.
5
Quando a lista de dispositivos de inicialização for exibida, destaque
Diagnostics
(Diagnóstico)
e pressione
.
O computador começa a executar a Avaliação do sistema de pré-inicialização, uma
série de diagnósticos embutidos, que realizam testes iniciais na placa de sistema,
no teclado, na unidade de disco rígido e na tela.
•
Durante a avaliação, responda a todas as perguntas que forem exibidas.
•
Se for detectada uma falha em um componente, o computador interromperá o
processo e emitirá um bipe. Para interromper a avaliação e reinicializar o sistema
operacional, pressione
; para continuar com o teste seguinte, pressione
; para testar novamente o componente que falhou, pressione
.
•
Caso uma falha seja detectada durante a Avaliação do sistema de pré-inicialização,
escreva o(s) código(s) de erro e entre em contato com a Dell (consulte “Obtendo
ajuda” no
Guia do usuário
para obter as informações sobre contato adequadas)
antes de continuar a executar o Dell Diagnostics.
•
Se receber uma mensagem informando que nenhuma partição do Utilitário
Diagnostics (Diagnóstico) foi encontrada, siga as instruções exibidas na tela
para executar o Dell Diagnostics a partir do CD
Drivers and Utilities (Drivers
e utilitários)
.
Se a Avaliação do sistema de pré-inicialização for concluída com sucesso, será exibida
a mensagem
Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key
to continue (Inicializando partição do Utilitário Diagnostic da
Dell. Pressione uma tecla para continuar)
.
3y279bk0.book Page 100 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
G u i a d e i n f o r m a ç õ e s d o s i s t e m a
101
6
Pressione qualquer tecla para iniciar o Dell Diagnostics a partir da partição do
Utilitário Diagnostics (Diagnóstico) na unidade de disco rígido.
7
Após o Dell Diagnostics ser carregado e o
Main
Menu (Menu principal)
ser exibido
na tela, clique no botão da opção desejada.
NOTA:
A etiqueta de serviço do computador está localizada na barra de título de cada tela.
8
Se for encontrado um problema durante um teste, será exibida uma mensagem
contendo o código do erro e uma descrição do problema. Anote o código do erro e a
descrição do problema e siga as instruções na tela. Caso não consiga solucionar o erro,
entre em contato com a Dell (consulte “Obtendo ajuda” no
Guia do usuário
para obter
as informações de contato adequadas).
Opção
Função
Express Test
(Teste rápido)
Executa um teste rápido nos dispositivos. Normalmente, esse teste leva de
10 a 20 minutos e não exige nenhuma interação de sua parte. Aumente as
possibilidades de detectar o problema rapidamente executando primeiro
o Teste rápido.
Extended Test
(Teste longo)
Executa uma verificação completa nos dispositivos. Normalmente,
esse teste leva uma hora ou mais e exige que você responda a perguntas
periodicamente.
Custom Test
(Teste personalizado)
Testa um determinado dispositivo. Você pode personalizar os testes a
serem executados.
Symptom Tree
(Árvore de sintomas)
Permite selecionar os testes com base em um sintoma do problema que
está ocorrendo. A opção lista os sintomas mais comuns.
3y279bk0.book Page 101 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
102
G u i a d e i n f o r m a ç õ e s d o s i s t e m a
www
.dell.com | support.dell.com
9
Se você executar um teste a partir da opção
Custom Test (Teste personalizado)
ou
Symptom Tree (Árvore de sintomas)
, clique na guia aplicável descrita na tabela a
seguir para obter mais informações.
10
Depois de concluir um teste, feche a tela para retornar ao
Main
Menu (Menu
principal)
. Para sair do Dell Diagnostics e reinicializar o computador, feche a tela
Main
Menu (Menu principal)
.
Guia
Função
Results
(Resultados)
Exibe os resultados do teste e qualquer condição de erro encontrada.
Errors (Erros)
Exibe as condições de erros encontradas, os códigos de erro e a descrição
do problema.
Help (Ajuda)
Descreve o teste e pode indicar os requisitos para sua execução.
Configuration
(Configuração)
Exibe a configuração do hardware referente ao dispositivo selecionado.
O Dell Diagnostics obtém as informações sobre a configuração de todos os
dispositivos do programa de configuração do sistema, da memória e dos diversos
testes internos, e exibe as informações na lista de dispositivos localizada no
painel esquerdo da tela. Pode ser que a lista de dispositivos não exiba os nomes
de todos os componentes instalados no computador ou de todos os dispositivos
acoplados a ele.
Parameters
(Parâmetros)
Permite que você personalize o teste alterando as configurações de teste.
3y279bk0.book Page 102 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
G u i a d e i n f o r m a ç õ e s d o s i s t e m a
103
Avisos de regulamentação
EMI (Electromagnetic Interference [interferência eletromagnética]) é qualquer sinal ou
emissão, irradiada em espaço livre ou transmitida através de condutores de força ou de
sinais, que coloque em risco o funcionamento de um serviço de navegação de rádio
Os serviços de comunicação de rádio incluem (mas não se limitam a) transmissão comercial
AM/FM, televisão, serviços de celular, radar, controle de tráfego aéreo, pager e PCS
(Personal Communication Services [serviços de comunicações pessoais]). Esses serviços
licenciados, juntamente com radiadores involuntários como dispositivos digitais, incluindo
computadores, contribuem para o ambiente eletromagnético.
EMC (Electromagnetic Compatibility [compatibilidade eletromagnética]) é a capacidade
que os itens de um equipamento eletrônico possuem de funcionar corretamente em
conjunto no ambiente eletrônico. Embora este computador tenha sido projetado para estar
em conformidade com os limites estabelecidos pelos órgãos de regulamentação para EMI,
não há garantias de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se o
equipamento causar interferência nos serviços de comunicação de rádio, o que pode ser
determinado quando o equipamento for ligado e desligado, experimente corrigir a
interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
•
Mude a direção da antena receptora.
•
Mude o computador de lugar em relação ao receptor.
•
Afaste o computador do receptor.
•
Ligue o computador em outra tomada, de modo que o computador e o receptor
fiquem em circuitos derivados diferentes.
Se necessário, consulte um representante do Suporte técnico da Dell ou um profissional
técnico experiente de rádio/televisão para obter outras sugestões.
Para obter informações de regulamentação adicionais, consulte “Avisos de regulamentação”
no Apêndice do
Guia do usuário
on-line. As seções específicas para cada órgão de
regulamentação possuem informações sobre a segurança de produtos ou sobre EMC/EMI
específicas de cada país.
3y279bk0.book Page 103 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
104
G u i a d e i n f o r m a ç õ e s d o s i s t e m a
www
.dell.com | support.dell.com
3y279bk0.book Page 104 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
G u i a d e i n f o r m a ç õ e s d o s i s t e m a
105
Garantia limitada e política de devolução
Termo de Garantia Contratual - Brasil
Garantia oferecida pela Dell ao Usuário Final - 1º ano
Garantia
A DELL* garante ao usuário final, em conformidade com as disposições abaixo, que os
produtos de hardware com a sua marca, adquiridos pelo usuário final de uma empresa do
grupo DELL ou de um distribuidor autorizado DELL situado na América Latina e Caribe,
estão livres de defeitos em seus componentes eletrônicos, mecânicos e de montagem, pelo
prazo de 1 (um) ano contado da data de aquisição do Produto indicada na Nota Fiscal de
Compra, uma vez respeitadas as condições normais de instalação e uso, exceto no que tange
aos itens relacionados dentre as excessões adiante indicadas. Já se encontra incluso nesse
prazo o período de garantia legal.
Produtos contra os quais sejam apresentadas reclamações justas serão, a critério da DELL,
consertados ou substituídos às expensas da DELL. Todas as peças removidas dos produtos
consertados serão de propriedade da DELL. A DELL utiliza peças novas e recondicionadas
de vários fabricantes na execução dos serviços de reparo e na fabricação de produtos de
reposição, de qualidade e tecnologia equivalente ou superior, respeitadas as especificações
originais dos produtos.
Responsabilidades do cliente
Notificar de imediato a Dell sobre o mau funcionamento de seus equipamentos (0-800-
903355). Fornecer ao pessoal técnico da Dell acesso total e incondicional à totalidade dos
equipamentos e softwares. Caso existam restrições de segurança que se apliquem a alguns
ou a todos os sistemas do Cliente que necessitem receber assistência técnica em virtude
desta Garantia Contratual, é possível que seja solicitado ao Cliente que este assuma
responsabilidades adicionais para a manutenção do equipamento e/ou software. Notificar a
Dell sobre qualquer perigo potencial quanto à segurança ou à saúde que possa existir nas
instalações do Cliente, assim como proporcionar e/ou recomendar os procedimentos de
segurança que devem ser seguidos, caso sejam aplicáveis.
Proporcionar, caso seja necessário e sem nenhum encargo para a Dell, um espaço de
trabalho adequado e acesso a meios de comunicação que se sejam requeridos à execução
dos serviços.
Manter atualizada uma cópia de segurança do sistema operacional e de outros programas de
software pertinentes, assim como seus dados.
3y279bk0.book Page 105 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
106
G u i a d e i n f o r m a ç õ e s d o s i s t e m a
www
.dell.com | support.dell.com
Garantir a presença de uma pessoa responsável ou de um funcionário durante a execução
do serviço.
Fornecer, sem ônus para a Dell, meios de gravação e armazenamento, incluindo fitas
e discos magnéticos necessários à execução dos serviços, bem como aparelhos de
comunicação de dados (modems) e linhas telefônicas e/ou conexões de rede quando
requeridos para execução de serviços à distância por via eletrônica (acessos eletrônicos
remotos).
Exclusões
Os seguintes itens, entre outros compatíveis com o ora exposto, não estão cobertos
pela garantia:
•
Partes consumíveis, tais como baterias não-recarregáveis, bolsas, maletas, etc;
•
Programas de computador, exceto no tocante a termos e prazos especificados na
legislação brasileira aplicável;
•
Limpeza, reparos cosméticos ou desgaste resultante do uso normal dos produtos;
•
Danos causados por mau uso, abuso, queda, negligência, imprudência ou imperícia;
•
Danos causados por armazenamento ou uso em condições fora das especificações;
•
Danos causados por equipamentos que produzam ou induzam interferências
eletromagnéticas ou ainda por problemas de instalação elétrica em desacordo com as
normas ABNT;
•
Danos causados por programas de computador, acessórios ou produtos de terceiros
adicionadas a um produto comercializado pela Dell após este ter sido enviado ao
usuário final pela própria Dell;
•
Danos causados por violação do produto, tentativa de reparo ou ajuste por terceiros
não autorizados pela Dell;
•
Danos causados por agentes da natureza como descargas elétricas (raios), inundações,
incêndios, desabamentos, terremotos, etc;
•
Perdas e danos causados pelo produto ou por desempenho do produto, inclusive, mas
não limitado a, lucros cessantes, perdas financeiras e limitações de produtividade,
resultantes dos atos relacionados a hipóteses de não cobertura desta garantia; e,
•
Perda total ou parcial de quaisquer programas de computador, dados ou meios
magnéticos removíveis.
3y279bk0.book Page 106 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
G u i a d e i n f o r m a ç õ e s d o s i s t e m a
107
A garantia também não será válida caso a Nota Fiscal de Compra apresente rasuras e/ou
alterações ou, ainda, campos incompletos nos itens Data de Aquisição e Número de Série
do produto, e/ou que não esteja em conformidade com a legislação fiscal vigente no Brasil.
Atendimento ao consumidor
Caso você tenha algum comentário ou sugestões, estas devem ser apresentadas na América
Latina e Caribe por meio do ponto de venda da Dell ou através de mensagem eletrônica via
Internet (www.dell.com). No caso de reclamação, esta poderá ser encaminhada durante o
prazo de validade da garantia e o usuário final deverá fornecer sempre o comprovante de
compra, representado pela Nota Fiscal original, indicando o nome e endereço do vendedor,
a data da compra, o modelo e o número de série, o nome e o endereço do cliente e
informações sobre os sintomas e configuração no momento do defeito, incluindo periféricos
e software utilizados. Na falta dessas informações a Dell poderá negar-se a atender a
solicitação. Uma vez diagnosticado o problema, a Dell tomará as devidas providências e
pagará o frete e o seguro de transporte para a central de conserto/reposição Dell, caso o
defeito apresentado qualifique-se para atendimento dentro da garantia. O usuário final
deve garantir que o produto defeituoso estará disponível para ser apanhado, devidamente
embalado na embalagem original ou em embalagem que ofereça grau equivalente de
proteção, incluindo os dados acima e o número de devolução fornecido pela Dell ao
usuário final.
Limitações e direitos
A Dell não oferece nenhuma outra garantia, aval ou declaração similar, exceto conforme
expressamente declarado acima, e esta Garantia substitui quaisquer outras garantias, na
extensão máxima permitida por lei. Esta Garantia será o único e exclusivo recurso contra
a Dell ou qualquer outra empresa do mesmo grupo econômico, não podendo estas serem
responsabilizadas por lucros cessantes ou perdas derivadas de contratos, ou qualquer
outra perda indireta ou imprevista decorrente de negligência, violação contratual ou outros.
Esta Garantia não exclui ou afeta os direitos garantidos por lei ao usuário final contra a
Dell e/ou quaisquer direitos resultantes de outros contratos celebrados pelo usuário final
com a Dell e/ou qualquer outro vendedor autorizado pela Dell.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ Nº 72.381.189/0001-10)
Dell Comercial do Brasil Ltda (CNPJ Nº 03.405.822/0001-40)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brasil
3y279bk0.book Page 107 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
108
G u i a d e i n f o r m a ç õ e s d o s i s t e m a
www
.dell.com | support.dell.com
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3 - Of. 302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogota, Colombia
Dell Computer de Mexico SA de CV
Rio Lerma #302 - 4 Piso
Col. Cuauhtemoc, Mexico, D.F. 06500
3y279bk0.book Page 108 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Estación de trabajo portátil Dell Precision™ M60 Series
Guía de información del sistema
3y279bk0.book Page 109 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
Notas, avisos y precauciones
NOTA:
Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar
su equipo de la mejor manera posible.
AVISO:
Un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de
datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño
material, lesión corporal o muerte.
Abreviaturas y acrónimos
Para obtener una lista completa de abreviaturas y acrónimos, consulte la
Guía del usuario
(dependiendo del sistema operativo, haga doble clic en el
icono
User’s Guide
[Guía del usuario] en el escritorio, o haga doble clic en
el botón
Start
[Inicio], en
Help and Support Center
[Centro de Ayuda y
soporte técnico] y, por último, en
User and system guides
[Guías del usuario
y del sistema]).
Si ha adquirido un equipo Dell™ de la serie
n
, las referencias al sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
que aparezcan en este documento no
tendrán aplicación.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2003 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento por cualquier medio sin la
autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Dell Precision, Latitude y
TrueMobile son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Intel, Pentium y Celeron es una
marca comercial de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation; EMC es la marca comercial registrada de EMC Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier
interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Enero de 2003
N/P 3Y279
Rev. A00
3y279bk0.book Page 110 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
Contenido
111
Contenido
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
. . . . . . . . . . .
113
General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
Alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
114
Batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115
Viajes en avión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
116
Instrucciones EMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
Residentes en California
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
Cuando utilice el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
118
Hábitos ergonómicos cuando utilice el equipo
. . . . . . . . .
119
Al trabajar en el interior de su equipo
. . . . . . . . . . . . .
119
Protección contra descargas electrostáticas
. . . . . . . . . .
120
Cómo desechar las baterías
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
Búsqueda de información para el equipo
. . . . . . . . . . . . .
121
Configuración del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
123
Acerca del ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125
Vista anterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
126
Vista lateral izquierda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
127
Vista lateral derecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
127
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
128
Vista inferior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
129
Extracción de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
129
Instalación de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
130
Extracción de una batería de reserva
. . . . . . . . . . . . . .
131
Instalación de una batería de reserva
. . . . . . . . . . . . . .
132
3y279bk0.book Page 111 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
1 1 2
C o n t e n i d o
Ejecución de los Diagnósticos Dell
. . . . . . . . . . . . . . . .
132
Avisos sobre regulación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
135
Información de la NOM (sólo para México)
. . . . . . . . . .
136
Garantía limitada y política de devoluciones
. . . . . . . . . . .
137
Garantía de un año del fabricante para el usuario final
(sólo para Latinoamérica y el Caribe)
. . . . . . . . . . . . .
137
Intel
®
Declaración de garantía sólo para los procesadores
Pentium
®
y Celeron
®
(sólo Estados Unidos y Canadá)
. . . . .
138
3y279bk0.book Page 112 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
G u í a d e i n f o r m a c i ó n d e l s i s t e m a
113
PRECAUCIÓN:
Instrucciones de seguridad
Utilice las siguientes pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad personal así como
la protección de su equipo y del entorno de trabajo ante posibles daños.
General
•
No intente reparar el equipo usted mismo a menos que sea un técnico de mantenimiento
cualificado. Siga fielmente las instrucciones de instalación en todo momento.
•
Si utiliza un alargador con el adaptador de corriente alterna, asegúrese de que el
porcentaje total de amperios de los productos enchufados al alargador no exceden el
amperaje de éste.
•
No inserte ningún objeto en las rejillas o aberturas de ventilación del equipo. Si lo hace y
hubiera un cortocircuito en los componentes internos, se podría ocasionar un incendio o
una descarga eléctrica.
•
No guarde el equipo en un entorno con poca circulación de aire, como un maletín o una
cartera cerrada, mientras esté encendido. Si se restringe la circulación de aire se puede
dañar el equipo o provocar un incendio.
•
Mantenga alejado el equipo de radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo, no bloquee
las rejillas de ventilación. Evite poner papeles bajo el equipo; no coloque el equipo en una
unidad encastrada en la pared ni sobre una cama, un sofá o una alfombra.
•
Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al equipo o cargar la
batería, sitúelo en un área ventilada, por ejemplo en un escritorio o en el suelo. No cubra
el adaptador de CA con papeles u otros objetos que reduzcan la refrigeración; tampoco
utilice el adaptador de CA dentro de un maletín.
•
Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal del
equipo. Tenga cuidado al tocar el adaptador mientras esté funcionando o
inmediatamente después de que haya acabado de funcionar.
•
No utilice el equipo portátil con la base asentada en contacto directo con la piel durante
largos períodos de tiempo. La temperatura de la superficie de la base aumentará durante
el funcionamiento normal (sobre todo si se utiliza corriente alterna). El contacto
continuado con la piel puede provocar malestar o, en algún caso, quemaduras.
3y279bk0.book Page 113 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
114
G u í a d e i n f o r m a c i ó n d e l s i s t e m a
www
.dell.com | support.dell.com
•
No utilice el equipo en un entorno húmedo, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo o
piscina o sobre un suelo mojado.
•
Si el equipo incluye un módem integrado u opcional (de tarjeta PC), desconecte el cable
del módem cuando se aproxime una tormenta eléctrica para evitar el riesgo improbable
de una descarga eléctrica producida por los rayos a través de la línea telefónica.
•
Para evitar el peligro potencial de sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte
ningún cable ni realice el mantenimiento o la reconfiguración de este producto en el
transcurso de una tormenta eléctrica. No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica
a menos que todos los cables hayan sido desconectados previamente y el equipo funcione
con la alimentación de la batería.
•
Si el equipo incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe poseer un grosor
mínimo de 26 AWG (American Wire Gauge, calibre de cable americano) y un enchufe
modular RJ-11 que cumpla el estándar FCC (Federal Communications Comisión,
comisión federal de comunicaciones).
•
Antes de abrir la cubierta del módulo de memoria, minitarjeta PCI o módem de la parte
inferior del equipo, desconecte todos los cables de sus enchufes eléctricos y también el
cable del teléfono.
•
Si el equipo dispone de un conector de módem RJ-11 y un conector de red RJ-45, inserte
el cable del teléfono en el conector RJ-11, no en el conector RJ-45.
•
Las tarjetas PC pueden calentarse mucho durante el funcionamiento normal. Tenga
cuidado al quitar las tarjetas PC después de un funcionamiento continuado.
•
Antes de limpiar el equipo, desconéctelo del enchufe eléctrico. Limpie el equipo con un
paño suave humedecido en agua. No utilice ningún líquido limpiador o aerosol que
pudiera contener sustancias inflamables.
Alimentación
•
Utilice siempre el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su
uso con este equipo. El uso de otro tipo de adaptador de CA podría implicar un riesgo de
incendio o explosión.
•
Antes de conectar el equipo a un enchufe eléctrico, asegúrese de que el tipo de voltaje y la
frecuencia del adaptador de CA coinciden con los de la fuente de energía disponible.
PRECAUCIÓN:
Instrucciones de seguridad
(continuación)
3y279bk0.book Page 114 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
G u í a d e i n f o r m a c i ó n d e l s i s t e m a
115
•
Para desconectar el equipo de todas las fuentes de energía, apáguelo, extraiga el paquete
de baterías y desconecte el adaptador de CA del enchufe eléctrico.
•
Para evitar descargas eléctricas, enchufe el adaptador de CA y los cables de alimentación
de los dispositivos a fuentes de energía con toma de tierra. Estos cables de alimentación
pueden incluir enchufes con tres clavijas para proporcionar la conexión de toma de tierra.
No utilice adaptadores ni retire la clavija de toma de tierra del enchufe del cable de
alimentación. Si usa un alargador, elija el tipo apropiado, de 2 ó 3 clavijas, compatible con
el cable de alimentación del adaptador de CA.
•
Asegúrese de que no haya nada sobre el cable de alimentación del adaptador de CA y de
que éste no esté en un sitio donde se pueda pisar o sea fácil tropezar con él.
•
Si utiliza una caja de contactos con varios enchufes, proceda con precaución al conectar
en ella el cable de alimentación del adaptador de CA. Algunas cajas de contactos
permiten realizar conexiones erróneas. La conexión incorrecta del enchufe podría
provocar daños irreparables en el equipo, además del riesgo de sufrir una descarga
eléctrica u ocasionar un incendio. Asegúrese de que la clavija de toma de tierra del
enchufe de alimentación está insertada en la conexión de toma de tierra de la caja de
contactos.
Batería
•
Use solamente módulos de batería de Dell™ que estén aprobados para utilizarse con este
equipo. El uso de otro tipo de baterías podría aumentar el riesgo de incendio o explosión.
•
No lleve paquetes de baterías en el bolsillo, bolso u otro contenedor en el que los objetos
de metal (como las llaves del coche o clips sujetapapeles) puedan producir un
cortocircuito en los terminales de la batería. El flujo excesivo de corriente resultante
podría provocar temperaturas extremadamente altas y, como consecuencia, daños a la
batería, incendios o quemaduras.
•
La batería puede causar quemaduras si se utiliza indebidamente. No la desmonte. Tenga
mucho cuidado con las baterías dañadas o que goteen. Si la batería está dañada, el
electrolito podría filtrarse a través de los acumuladores y causar lesiones.
PRECAUCIÓN:
Instrucciones de seguridad
(continuación)
3y279bk0.book Page 115 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
116
G u í a d e i n f o r m a c i ó n d e l s i s t e m a
www
.dell.com | support.dell.com
•
Manténgala fuera del alcance de los niños.
•
No almacene ni deje el equipo o la batería cerca de una fuente de calor como un radiador,
una chimenea, una estufa, un calentador eléctrico u otro tipo de generador de calor ni los
exponga en ningún caso a temperaturas superiores a 60º C (140º F). Al alcanzar una
temperatura excesiva, los acumuladores de la batería podrían explotar o incluso quemarse.
•
No deseche la batería del equipo echándola al fuego o mezclándola con los desperdicios
domésticos. Los acumuladores de la batería podrían explotar. Deseche las baterías
agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante o póngase en contacto con el
servicio local de eliminación de residuos con el fin de obtener instrucciones de desecho.
Deshágase de una batería agotada o dañada lo antes posible.
Viajes en avión
•
Puede que haya algunas regulaciones de Federal Aviation Administration (Administración
federal de aviación) o regulaciones específicas de las líneas aéreas que sean aplicables a la
operatividad de su equipo Dell cuando se encuentre a bordo de una aeronave. Por
ejemplo, dichas regulaciones y restricciones podrían prohibir el uso de dispositivos
electrónicos personales (PED, Personal Electronic Device) que tengan la capacidad de
realizar transmisiones intencionadas mediante radiofrecuencia u otro tipo de señales
electromagnéticas dentro de la aeronave.
–
Para cumplir mejor estas restricciones, si su equipo portátil Dell dispone de Dell
TrueMobile™ o algún otro tipo de dispositivo de comunicación inalámbrica, debe
desactivar este dispositivo antes de embarcar en la aeronave y seguir todas las
instrucciones proporcionadas por el personal de la aerolínea respecto al dispositivo.
–
Asimismo, el uso de dispositivos electrónicos personales, como son los equipos
portátiles, podría restringirse durante ciertas fases críticas del vuelo en una aeronave,
por ejemplo, durante el despegue o el aterrizaje. Algunas aerolíneas podrían incluir
dentro de las fases críticas del vuelo aquellas en las que la aeronave se encuentre por
debajo de los 3.050 m (10.000 pies). Siga las instrucciones específicas sobre el
momento en que se pueden utilizar los dispositivos electrónicos personales.
PRECAUCIÓN:
Instrucciones de seguridad
(continuación)
3y279bk0.book Page 116 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
G u í a d e i n f o r m a c i ó n d e l s i s t e m a
117
Instrucciones EMC
La utilización de cables de señales blindados garantiza que se mantiene la clasificación EMC
apropiada para el entorno para el que se han diseñado. En el caso de las impresoras en paralelo,
existen cables de Dell disponibles. Si lo prefiere, puede solicitar un cable a Dell en su sitio Web
en la dirección
www.dell.com
.
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del
equipo. Para evitar daños por descargas electrostáticas, descargue la electricidad estática de su
cuerpo antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del sistema (por ejemplo, un
módulo de memoria). Con este fin, toque una superficie metálica no pintada en el panel de
entrada/salida del equipo.
Residentes en California
ADVERTENCIA:
Si manipula el cable de este producto, o los cables asociados a accesorios
vendidos con este producto, quedará expuesto a plomo, un producto químico que, de acuerdo
con las investigaciones realizadas en el estado de California, causa defectos de nacimiento u
otros daños congénitos.
Lávese las manos después de manipular el cable
.
PRECAUCIÓN:
Instrucciones de seguridad
(continuación)
3y279bk0.book Page 117 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM
118
G u í a d e i n f o r m a c i ó n d e l s i s t e m a
www
.dell.com | support.dell.com
Cuando utilice el equipo
Observe las siguientes pautas de seguridad para evitar daños en el equipo:
•
Cuando prepare el equipo para trabajar, colóquelo en una superficie plana.
•
Cuando viaje, no facture el equipo como equipaje. Puede pasar el equipo por una
máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. Si le inspeccionan el equipo
manualmente, asegúrese de que tiene una batería cargada disponible en caso de que le
soliciten que lo encienda.
•
Cuando viaje con la unidad de disco duro extraída del ordenador, envuélvala en un
material no conductor, como tela o papel. Si le inspeccionan la unidad manualmente, esté
preparado para instalarla en el equipo. Puede pasar la unidad de disco duro por una
máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales.
•
Cuando viaje, no coloque el equipo en los compartimientos superiores, donde podría
deslizarse. Procure que el equipo no se caiga ni lo someta a ningún otro tipo de choque
mecánico.
•
Proteja el equipo, la batería y la unidad de disco duro de los peligros medioambientales
como suciedad, polvo, comida, líquidos, temperaturas extremas y sobreexposiciones a la
luz solar.
•
Cuando cambie el equipo de un ambiente a otro con temperatura o humedad muy
distintos, puede producirse condensación sobre el equipo o dentro de éste. Para evitar
daños en el equipo, deje que transcurra el tiempo suficiente para que se evapore el vaho
antes de utilizar el equipo.
AVISO:
Cuando mueva el equipo de temperaturas bajas a medios más cálidos o de temperaturas
muy altas a medios más fríos, espere a que el equipo se adapte a la temperatura ambiente antes de
encenderlo.
•
Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector, no tire directamente del
cable. Cuando retire el conector, manténgalo alineado para evitar que se doblen las patas.
Además, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados
y alineados correctamente.
•
Maneje los componentes con cuidado. Sujete los componentes, por ejemplo un módulo
de memoria, por los bordes, no por las patillas.
•
Cuando vaya a retirar un módulo de memoria de la placa base o a desconectar un
dispositivo del equipo, apague el equipo, desconecte el cable adaptador de CA y espere 5
segundos antes de continuar para evitar un posible daño en la placa base.
3y279bk0.book Page 118 Tuesday, February 11, 2003 4:17 PM

