Dell PowerVault NX200 – страница 4
Инструкция к Dell PowerVault NX200
Оглавление
- Примечания, предупреждения и предостережения
- Установка и конфигурирование Необязательно — подключение клавиатуры, мыши и монитора.
- Подключение кабеля питания Фиксация кабеля питания
- Включение системы Завершение установки операционной системы Поддерживаемая операционная система
- Прочая полезная информация Получение технической поддержки
- Информация NOM (только для Мексики) Технические характеристики Процессор Шина расширения
- Память Накопители
- Разъемы Видео Power (Питание)
- Физические характеристики Условия эксплуатации
- Условия эксплуатации

Informacja NOM (tylko Meksyk)
Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie
zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm obowiązujących w
Meksyku (NOM):
Importer:
Numer modelu: E09S
Napięcie zasilania: Prąd zmienny 100–240 V
Częstotliwość: 50/60 Hz
Pobór prądu: 5,8–2,9 A
Dane techniczne
Procesor
Typ procesora Jeden Intel
Celeron
G1101
Szyna rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeń Gniazdo 1: PCIe x8 (złącze x8) o połówkowej
długości
Gniazdo 2: PCIe x16 (złącze x8) o pełnej
długości
Gniazdo 3: PCIe x8 (złącze x4) o połówkowej
długości
Gniazdo 4: PCIe x1 (złącze x1) o połówkowej
długości
Gniazdo 5: PCIe x1 (złącze x1) o połówkowej
długości
Rozpoczęcie pracy z systemem
59

Pamięć
Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o
częstotliwości 1333 MHz niebuforowane z
kodem korekcji błędu (ECC).
Gniazda modułów pamięci Sześć 240-stykowych
Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB lub 4 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM 2 GB
Maksymalna pojemność pamięci
16 GB
RAM
Napędy
Dyski twarde Cztery 3,5-calowe wewnętrzne dyski
SATA wymieniane podczas pracy
Napęd optyczny Wewnętrzny napęd SATA DVD-ROM lub
DVD+/-RW
UWAGA:
Urządzenia DVD są przeznaczone
wyłącznie dla danych.
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC
Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart
sieciowych o pojemności 1 GB)
Szeregowe
9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB
Cztery 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wideo
15-stykowa karta VGA
Z przodu
USB
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewnętrzne
USB
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
60
Rozpoczęcie pracy z systemem

Wideo
Typ wideo Matrox G200, zintegrowane z iDRAC
Pamięć wideo 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc
375 W
Napięcie
100–240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A
Emisja ciepła
Maksymalnie 1683 BTU/godz.
Maks. natężenie prądu przy
Przy typowym zasilaniu i w całym
włączeniu
dozwolonym zakresie warunków pracy
systemu natężenie prądu przy włączeniu
może osiągnąć 35 A przez 10 ms lub krócej.
Baterie
Bateria systemu
Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032 o
napięciu 3,0 V
Cechy fizyczne
Wysokość 44 cm
Szerokość 21,8 cm
Głębokość 52,1 cm
Waga (przy maksymalnej
23,5 kg
konfiguracji)
Rozpoczęcie pracy z systemem
61

Warunki otoczenia
UWAGA:
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych
dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową
dell.com/environmental_datasheets
.
Temperatura:
W trakcie pracy
Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA:
W przypadku wysokości n.p.m.
powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w
jakiej urządzenie może pracować, obniża się o
17,22°C na każde 167,64 m.
Przechowywanie
Od –40 do 65°C przy maksymalnym
gradiencie temperaturowym wynoszącym
20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy
Od 20% do 80% (bez kondensacji)
przy maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
Przechowywanie
Od 20% to 85% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy
0,26 G przy częstotliwości 5–500 Hz przez
15 minut
Przechowywanie
1,54 G przy częstotliwości 10–250 Hz przez
15 min
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy
Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o
sile 31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach
działania
Przechowywanie
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o
sile 71 G, trwających do 2 ms
62
Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Wysokość n.p.m.
W trakcie pracy
Od 0 do 3048 m
UWAGA:
W przypadku wysokości n.p.m.
powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w
jakiej urządzenie może pracować, obniża się o
17,22°C na każde 167,64 m.
Przechowywanie
Od 0 do 10 600 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa
G1 wg definicji w ISA-S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem
63

64
Rozpoczęcie pracy z systemem

Системы
Dell PowerVault NX200
Приступая к
работе с системой
Нормативная модель E09S
Нормативный тип E09S001

Примечания, предупреждения и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая
поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или
потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность
повреждения оборудования, получения травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данной публикации, может быть изменена без
предварительного уведомления.
© 2010 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, используемые в данном тексте. Dell™, логотип DELL и PowerVault™ являются
®
®
товарными знаками Dell Inc. Intel
и Celeron
являются охраняемыми товарными знаками Intel
®
®
Corporation в США и других странах. Microsoft
и Windows
являются товарными знаками или
охраняемыми товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе
для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов
этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо
товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Нормативная модель E09S
Нормативный тип E09S001
Июль 2010 г. P/N FVJPH Ред. A00

Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед тем как приступить к выполнению следующей
процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к
системе.
Необязательно — подключение клавиатуры, мыши и монитора.
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими
определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном соединителе
монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Приступая к работе с системой
67

Подключение кабеля питания
Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор,
также подсоедините к нему кабель питания монитора.
Фиксация кабеля питания
Изогните шнур питания системы в форме петли, как показано на рисунке,
и закрепите его манжетой.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической
розетке или отдельному источнику питания, например к источнику
бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU).
68
Приступая к работе с системой

Включение системы
Нажмите кнопку питания на системном блоке и дополнительном мониторе
(если используется). Должны загореться индикаторы питания.
Завершение установки операционной системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной
системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с
компьютером. Чтобы установить операционную систему, см.
документацию по установке и конфигурированию операционной системы.
Операционная система должна быть установлена до установки
аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено
вместе с системой.
Поддерживаемая операционная система
Microsoft
Windows
Storage Server 2008 Basic (64-разрядная) Edition.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Самую последнюю информацию о поддерживаемых
операционных системах см. на веб'сайте
support.dell.com
.
Приступая к работе с системой
69

Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. документацию по безопасности и соответствию
нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная
информация может входить в состав данного документа или предоставляться
в виде отдельного документа.
•
В
Руководстве по эксплуатации оборудования
содержится информация
о характеристиках системы, порядке устранения неисправностей,
установке и замене ее компонентов. Данный документ доступен на веб-
странице
support.dell.com/manuals
.
•
Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и
программные средства для настройки системы и управления ею,
включая компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для
управления системой и обновления системы, а также компоненты,
приобретенные вместе с системой.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рекомендуется регулярно проверять наличие
обновлений на веб'сайте
support.dell.com
и в первую очередь изучать
содержащуюся в них информацию, поскольку часто она заменяет
информацию в других документах.
Получение технической поддержки
Если непонятна приведенная в настоящем документе процедура или если
система не работает должным образом, см. руководство по эксплуатации
оборудования. Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения
работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную
информацию смотрите на веб-сайте www.dell.com/training. Службы
обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
70
Приступая к работе с системой

Информация NOM (только для Мексики)
В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов
(NOM) на устройство, описанное в данном документе, указывается
следующая информация.
Импортер.
Номер модели.E09S
Напряжение в сети.100-240 В переменного тока
Частота.50/60 Гц
Потребляемый ток. 5,8 — 2,9 А
Технические характеристики
Процессор
Тип процессора Один Intel
Celeron
G1101
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения Разъем 1. PCIe x8 (8-канальная
маршрутизация) половинной длины
Разъем 2. PCIe x16 (8-канальная
маршрутизация) полной длины
Разъем 3. PCIe x8 (4-канальная
маршрутизация) половинной длины
Разъем 4. PCIe x1 (1-канальная
маршрутизация) половинной длины
Разъем 5. PCIe x1 (1-канальная
маршрутизация) половинной длины
Приступая к работе с системой
71

Память
Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой
1333МГц и небуферизованного
обнаружения и исправления ошибок (Error
Correcting Code — ECC)
Разъемы для модулей памяти Шесть 240-контактных разъемов
Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ или 4 ГБ
Минимальный объем ОЗУ 2 ГБ
Максимальный объем ОЗУ 16 Гбайт
Накопители
Жесткие диски Четыре 3,5-дюймовых внутренних диска
SATA с поддержкой «горячей» замены
Оптический дисковод Внутренние дисководы SATA DVD-ROM
или DVD+/-RW
ПРИМЕЧАНИЕ:
Устройства DVD
предназначены только для данных.
72
Приступая к работе с системой

Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата (NIC)
Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых
адаптеров Gigabit Ethernet)
Последовательный порт
9-контактный разъем DTE, совместимый с
16550
Шина USB
Четыре 4-контактных разъема,
совместимых с USB 2.0
Видео
15-контактный разъем VGA
Передняя панель
Шина USB
Два 4-контактных разъема, совместимых с
шиной USB 2.0
Внутренние
Шина USB
Два 4-контактных разъема, совместимых с
шиной USB 2.0
Видео
Тип видео Matrox G200, встроенный в iDRAC
Видеопамять 8 Мб
Power (Питание)
Блок питания переменного тока
Мощность
375 Вт
Напряжение
100 — 240 В переменного тока, 50/60 Гц,
5,8 — 2,9 A
Теплоотдача
1683 БТЕ/ч максимум
Максимальный бросок тока
В условиях стандартного электропитания и
нормальной окружающей среды системы
бросок тока может достигать не более 35 А
в течение не более 10
мс.
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная батарея
Литий-ионная батарейка типа «таблетка»
CR 2032, 3,0
В
Приступая к работе с системой
73

Физические характеристики
Высота 44 см (17,3 дюйма)
Ширина 21,8 см (8,6 дюйма)
Длина 52,1 см (20,5 дюйма)
Масса (макс. конфигурация) 23,5 кг
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ:
Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды
для установки определенных конфигураций системы см. на веб'узле
dell.com/environmental_datasheets
.
Температура
В процессе работы
От 10 до 35°C с максимальной скоростью
изменения температуры 10°C в час
Если высота над уровнем моря превышает
900 м, максимальная рабочая
температура снижается на
1°F/168 м.
Во время хранения
От -40° до 65°C с максимальной скоростью
изменения температуры 20°C в час
Относительная влажность
В процессе работы
От 20 до 80 % (без конденсации)
с
максимальной скоростью изменения
влажности 10 %
в час
Во время хранения
20 — 85% (без конденсата)
Максимальная вибрация
В процессе работы
0,26 g при частоте 5.500 Гц в течение 15 мин
Во время хранения
1,54 g при частоте 10.250 Гц в течение
15 минут
74
Приступая к работе с системой

Условия эксплуатации
(продолжение)
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы
Один ударный импульс 31 G длительностью
не более 2,6
мс в положительном
направлении по оси z (по одному
импульсу
с каждой стороны системы) при рабочей
ориентации
Во время хранения
Шесть последовательных ударных
импульсов
71 g длительностью не более
2
мс в положительном и отрицательном
направлениях по осям x, y и z (по одному
импульсу с каждой стороны системы)
Высота над уровнем моря
В процессе работы
от 0 до 3048 м (от 0 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если высота над уровнем
моря превышает 900 м,
максимальная
рабочая температура
снижается на
1 °F/168 м.
Во время хранения
От 0 до 10 605 м (от -50 до 35 000 футов)
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс
G1 согласно классификации
ISA-S71.04-1985
Приступая к работе с системой
75

76
Приступая к работе с системой

Sistemas
Dell PowerVault NX200
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario E09S
Tipo reglamentario E09S001

Notas, precauciones y avisos
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
____________________
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.
© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerVault™ son marcas
®
®
comerciales de Dell Inc. Intel
y Celeron
son marcas comerciales registradas de Intel Corporation
®
®
en EE.UU y en otros países. Microsoft
y Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario E09S
Tipo reglamentario E09S001
Julio de 2010 N/P FVJPH Rev. A00

