Dell PowerEdge R415: Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας: Dell PowerEdge R415

Συστήµατα Dell

PowerEdge R415

Τα πρώτα βήµατα

µε το σύστηµά σας

Ρυθµιστικό πρότυπο σειράς E07S

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας

βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει πιθανή υλική ζηµιά ή απώλεια

δεδοµένων, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική

βλάβη ή θάνατο.

____________________

Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.

© 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την

έγγραφη άδεια της Dell Inc.

Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: η ονοµασία Dell™, το λογότυπο

®

DELL και η ονοµασία PowerEdge™ είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Η ονοµασία AMD

είναι

ένα σήµα κατατεθέν και η ονοµασία AMD Opteron™ είναι ένα εµπορικό σήµα της Advanced

®

®

®

Micro Devices, Inc. Οι ονοµασίες Microsoft

, Windows

, Windows Server

και Hyper-V™ είναι

είτε εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες

®

®

ή/και άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat Enterprise Linux

και Enterprise Linux

είναι σήµατα

®

κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Η ονοµασία Novell

είναι ένα σήµατα κατατεθέν και η ονοµασία SUSE™ είναι ένα εµπορικό σήµα της Novell Inc. στις

®

®

Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Citrix

και XenServer

είναι είτε σήµατα

κατατεθέντα ή εµπορικά σήµατα της Citrix System, Inc. στις Ηνωµένες πολιτείες ή/και άλλες χώρες.

®

Η ονοµασία VMware

είναι ένα σήµα κατατεθέν της VMware, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και

άλλες χώρες.

Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο

αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.

παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.

Ρυθµιστικό πρότυπο σειράς E07S

Ιούνιος 2010 P/N M64NF Αναθ. A00

Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,

συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας.

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.

Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε βάση (rack)

Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε βάση (rack)

σύµφωνα µε τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε βάση,

που παρέχονται µε το σύστηµά σας.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

51

Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).

Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν

το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες

(εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας

Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν

χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.

52

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου

τροφοδοσίας

Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στον δεξιό

σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας

του συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήµα, και συνδέστε το

στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος.

Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας σε

γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, π.χ. σε ένα σύστηµα

αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

53

Ενεργοποίηση του συστήµατος

Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες

λειτουργίας.

Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης

Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά).

54

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης

του λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην

τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας.

Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην

τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας

σύστηµα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού

εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.

Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται

Microsoft Windows Server 2008 SP2, εκδόσεις Web, Standard

και Enterprise (x86)

Microsoft Windows Server 2008 SP2, εκδόσεις Web, Standard,

Enterprise και Datacenter (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2, εκδόσεις Web, Standard, Enterprise

και Datacenter (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC, έκδοση (x64)

Red Hat Enterprise Linux 5.5, εκδόσεις Standard (x86_64),

Advanced Platform (x86_64) και HPC

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)

VMware ESX 4.0 Update 2 έκδοση Classic

VMware ESXi 4.0 Update 2 έκδοση Installable

VMware ESX 4.1 έκδοση Classic

VMware ESXi 4.1 έκδοση Installable

Citrix XenServer 5.6 έκδοση Enterprise

Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (αυτόνοµα)

Microsoft Windows Server 2008 R2, ρόλος Hyper-V

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά

συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

dell.com/ossupport

.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

55

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται

να χρειαστείτε

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια

και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας.

Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται

σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.

Η αντίστοιχη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση

σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήµατός σας σε rack.

Το

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτη-

ριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων

του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών

στοιχείων του συστήµατος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιµο ηλεκτρονικά

στην τοποθεσία

support.dell.com/manuals

.

Η τεκµηρίωση για την εφαρµογή διαχείρισης συστήµατων της Dell παρέχει

πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και χρήση του λογισµικού

διαχείρισης συστηµάτων.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην

τοποθεσία

support.dell.com/manuals

και να διαβάζετε πρώτα

τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις

πληροφορίες άλλων εγγράφων.

56

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα

δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο

Εγχειρίδιο κατόχου

υλικού

. Η Dell παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση

www.dell.com/training

.

Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή Έως και δύο επεξεργαστές AMD Opteron

σειρά 4000

∆ίαυλος επέκτασης

Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2

Υποδοχές επέκτασης

Κάθετη κάρτα (riser) 1

Υποδοχή 1: x16 σύνδεση µε x16 φυσικές θύρες,

µισού µήκους, πλήρους ύψους.

Μνήµη

Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM 800/1066/1333 MHz DDR3

SDRAM καταχωρηµένες, µη καταχωρηµένες

και χαµηλής τάσης Error Correcting Code (ECC)

Υποδοχές λειτουργικών

Οκτώ των 240 ακίδων

µονάδων µνήµης

Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB

Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB (ένας επεξεργαστής) ή

2 GB (δύο επεξεργαστές)

Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB (ένας επεξεργαστής) ή

64 GB (δύο επεξεργαστές)

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

57

Μονάδες

Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού

δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται

µέσω καλωδίου ή σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας

ή

Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού

δίσκου SAS ή SSD 2,5 ιντσών, σύνδεσης εν ώρα

λειτουργίας σε φορέα 3,5 ιντσών

Μονάδα οπτικών δίσκων Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα δίσκου

SATA DVD-ROM ή DVD+/-RW, τύπου slimline

Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB

DVD-ROM

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Οι συσκευές DVD είναι µόνο

για δεδοµένα.

Θύρες

Πίσω

Κάρτα δικτύου ∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες

διασύνδεσης δικτύου 1 GB)

Σειριακές 9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550

USB ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων

Μπροστά

Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων

USB ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Εσωτερικά

USB ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

58

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Κάρτα γραφικών

Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωµατωµένη

στο Winbond WPCM450

Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB

Τροφοδοσία

Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)

Ισχύς σε watt 480 W (µη εφεδρική τροφοδοσία)

500 W (εφεδρική τροφοδοσία)

Τάση 100-240 V AC, 50/60 Hz, 7,5-3,8 A

(µη εφεδρική τροφοδοσία)

100-240 V AC, 50/60 Hz, 7-3,5 A

(εφεδρική τροφοδοσία)

Έκλυση θερµότητας 1637 BTU/hr µέγιστο

(µη εφεδρική τροφοδοσία)

1706 BTU/hr (µέγιστο)

(εφεδρική τροφοδοσία)

Μέγιστο ρεύµα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω

από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος

ολόκληρου του συστήµατος, το ρεύµα εισροής

µπορεί να αγγίξει τα 25 A ανά παροχή

τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο.

Μπαταρίες

Μπαταρία συστήµατος CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήµα

νοµίσµατος

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 4,3 cm

Πλάτος 43,4 cm

Βάθος 62,7 cm

Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 15,9 kg

Βάρος (κενό) 5,96 kg

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

59

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις

για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

www.dell.com/environmental_datasheets

.

Θερµοκρασία

Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής

της θερµοκρασίας τους 10°C/ώρα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για υψόµετρο άνω των

900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία

λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά

κατά 1°C ανά 300 µέτρα.

Κατά την αποθήκευση –40° έως 65°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής

της θερµοκρασίας τους 20°C ανά ώρα

Σχετική υγρασία

Κατά τη λειτουργία 20% έως 80% ωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο

ρυθµό µεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα

Κατά την αποθήκευση 5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο

ρυθµό µεταβολής της σχετικής υγρασίας 10%

ανά ώρα

Μέγιστη ταλάντευση

Κατά τη λειτουργία 0,26 Grms σε 5–350 Hz για 15 λεπτά

Κατά την αποθήκευση 1,87 Grms σε 10–500 Hz για 15 λεπτά

Μέγιστη δόνηση

Κατά τη λειτουργία Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του

άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του

συστήµατος) των 31 G για έως και 2,6 ms

προς τις κατευθύνσεις λειτουργίας

Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης

στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y

και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του

συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms

και δόνηση τετράγωνου κύµατος 32G,

270 ίντσες/δευτερόλεπτο.

60

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (Συνέχεια)

Υψόµετρο

Κατά τη λειτουργία από –16 έως 3.048 µέτρα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για υψόµετρο άνω των

900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία

λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά

κατά 1°C ανά 300 µέτρα.

Κατά την αποθήκευση από –16 έως 10.668 µέτρα

Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα

Κατηγορία G1 ή χαµηλότερη, όπως ορίζεται

από το πρότυπο ISA-S71.04-1985

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

61

62

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Systemy Dell

PowerEdge R415

Rozpoczęcie

pracy z systemem

Model zgodny z E07S Series

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia

UWAGA:

UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej

wykorzystać komputer.

PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia

sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których

występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała

lub śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest

surowo zabronione.

Znaki towarowe użyte w tym dokumencie: Dell™, logo DELL i PowerEdge™ są znakami

®

towarowymi firmy Dell Inc. AMD

jest zarejestrowanym znakiem towarowym, a AMD Opteron™

®

®

®

znakiem towarowym Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft

, Windows

, Windows Server

i Hyper-V™ są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy

®

Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Red Hat Enterprise Linux

®

i Enterprise Linux

są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach

®

Zjednoczonych i/lub innych krajach. Novell

jest zarejestrowanym znakiem towarowym, a SUSE™

®

®

jest znakiem towarowym Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Citrix

i XenServer

są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc.

®

w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. VMware

jest zastrzeżonym znakiem towarowym

firmy VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach.

Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających

prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do

znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.

Model zgodny z E07S Series

Czerwiec 2010 Nr ref. M64NF Wersja A00

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury

zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi

do systemu.

Rozpakowanie systemu

Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack

Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie

z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi

montowania systemów w szafie typu rack dostarczonymi wraz z systemem.

Rozpoczęcie pracy z systemem

65

Czynności opcjonalne – podłączanie klawiatury,

myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel,

który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu

kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).

Podłączanie kabla (kabli) zasilania

Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora,

o ile używasz monitora.

66

Rozpoczęcie pracy z systemem

Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania

Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła

na uchwycie zasilacza. Utwórz na kablu zasilacza pętlę w taki sposób,

jak pokazano na ilustracji i przymocuj ją do zacisku kabla na wsporniku.

Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka

elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania

bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie systemu

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się

wskaźniki zasilania.

Rozpoczęcie pracy z systemem

67

Montaż opcjonalnej osłony

Zamontuj osłonę (opcjonalną).

Konfiguracja systemu operacyjnego

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie

zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz

z systemem. Zanim rozpoczniesz instalowanie systemu operacyjnego po

raz pierwszy, zapoznaj się z dokumentacją instalacji i konfiguracji dotyczącą

posiadanego systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny

został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego

wraz z komputerem.

68

Rozpoczęcie pracy z systemem

Obsługiwane systemy operacyjne

Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard

oraz Enterprise (x86)

Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard,

Enterprise oraz Datacenter (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2 – wersje Web, Standard,

Enterprise oraz Datacenter (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC 2008 R2 – wersja (x64)

Red Hat Enterprise Linux 5.5 – wersje Standard (x86_64),

Advanced Platform (x86_64) i HPC

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)

VMware ESX 4.0, uaktualnienie 2 – wersja Classic

VMware ESXi 4.0, uaktualnienie 2 – wersja możliwa do instalacji

VMware ESX 4.1 – wersja Classic

VMware ESXi 4.1 – wersja możliwa do instalacji

Citrix XenServer 5.6 – wersja Enterprise

Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (niezależny)

Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V

UWAGA:

Najbardziej aktualne informacje na temat obsługiwanych systemów

operacyjnych znajdują się na stronie

dell.com/ossupport

.

Rozpoczęcie pracy z systemem

69

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów

prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje

dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie

lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób

montowania w niej komputera.

Podręcznik użytkownika sprzętu zawiera informacje o funkcjach systemu

i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego

użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego

elementów. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie

support.dell.com/manuals.

Dokumentacja dotycząca aplikacji do zarządzania systemami Dell zawiera

informacje o instalowaniu i używaniu oprogramowania do zarządzania

systemami.

UWAGA:

Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie

support.dell.com/

manuals

pojawiły się aktualizacje, i czytać je w pierwszej kolejności,

ponieważ często pojawiają się one z wyprzedzeniem w stosunku do

innych dokumentów.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli komputer

nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Instrukcją

użytkownika sprzętu. Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie

sprzętu i certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie

www.dell.com/training. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich

lokalizacjach.

70

Rozpoczęcie pracy z systemem

Specyfikacja techniczna

Procesor

Typ procesora Do dwóch procesorów AMD Opteron

4000 series

Szyna rozszerzeń

Typ magistrali PCI Express Generation 2

Gniazda rozszerzeń Karta nośna 1

Gniazdo 1: łącze x16 z fizycznym połączeniem

x16 o połówkowej długości i pełnej wysokości

Pamięć

Architektura Moduły pamięci 800/1066/1333 MHz DDR3

SDRAM zarejestrowane i niezarejestrowane

oraz moduły DIMM niskonapięciowe z kodem

korekcji błędów (ECC)

Gniazda modułów pamięci Osiem 240-stykowych

Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB

Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB (jeden procesor) lub

2GB(dwaprocesory)

Maksymalna pojemność pamięci RAM 32 GB (jeden procesor) lub

64 GB (dwa procesory)

Rozpoczęcie pracy z systemem

71

Napędy

Dyski twarde Do czterech 3,5-calowych wewnętrznych

dysków SAS lub SATA połączonych kablem

bądź wymienianych podczas pracy

lub

Do czterech wewnętrznych dysków

2,5-calowych SAS lub SSD wymienianych

podczas pracy w 3,5 calowym koszyku

Napęd optyczny Jeden opcjonalny wewnętrzny, wąski napęd

SATA DVD-ROM lub DVD+/-RW

Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM

typu USB

UWAGA:

Urządzenia DVD są przeznaczone

wyłącznie dla danych.

Złącza

Z tyłu

Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart

sieciowych 1 GB)

Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550

USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Wideo 15-stykowa karta VGA

Z przodu

Wideo 15-stykowa karta VGA

USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Wewnętrzne

USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

72

Rozpoczęcie pracy z systemem

Wideo

Typ wideo Matrox G200 zintegrowana z Winbond

WPCM450

Pamięć wideo 8 MB

Zasilanie

Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)

Moc 480 W (zasilacz nienadmiarowy)

500 W (zasilacz nadmiarowy)

Napięcie 100–240 V prądu zmiennego,

50/60 Hz, 7,5–3,8 A (zasilacz nienadmiarowy)

100–240 V prądu zmiennego,

50/60 Hz, 7–3,5 A (zasilacz nadmiarowy)

Emisja ciepła Maks. 1637 BTU/godz.

(zasilacz nienadmiarowy)

Maks. 1706 BTU/godz.

(zasilacz nadmiarowy)

Maks. natężenie prądu

Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym

przy włączeniu

zakresie warunków pracy systemu natężenie

prądu przy włączeniu może osiągnąć 25 A

na zasilacz przez 10 ms lub krócej

Baterie

Bateria systemu Litowa bateria pastylkowa CR 2032

onapięciu3,0 V

Cechy fizyczne

Wysokość 4,3 cm

Szerokość 43,4 cm

Głębokość 62,7 cm

Waga (przy maksymalnej

15,9 kg

konfiguracji)

Waga (bez wyposażenia) 5,96 kg

Rozpoczęcie pracy z systemem

73

Warunki otoczenia

UWAGA:

W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia

przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić

stronę internetową

dell.com/environmental_datasheets

.

Temperatura

W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie

temperaturowym 10°C na godzinę

UWAGA:

W przypadku wysokości powyżej

900 m maksymalna temperatura, w jakiej

urządzenie może pracować, obniża się o 1°C

na każde 300 m.

Przechowywanie Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie

temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę

Wilgotność względna

W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy

maksymalnym gradiencie wilgotności

wynoszącym 10% na godzinę

Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji) przy

maksymalnym gradiencie wilgotności

wynoszącym 10% na godzinę

Maksymalne drgania

W trakcie pracy 0,26 Grms przy częstotliwości

5–350 Hz przez 15 min

Przechowywanie 1,87 G przy częstotliwości

10–500 Hz przez 15 min

Maksymalny wstrząs

W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z

(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile

31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania

Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na

dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden

wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G

trwających maksymalnie 2 ms z falą kwadratową

32 G, 270 cali/sek.

74

Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia (Ciąg dalszy)

Wysokość n.p.m.

W trakcie pracy Od –16 do 3 048 m

UWAGA:

W przypadku wysokości powyżej

900 m maksymalna temperatura, w jakiej

urządzenie może pracować, obniża się o 1°C

na każde 300 m.

Przechowywanie Od –16 do 10 668 m

Poziom zanieczyszczeń w powietrzu

Klasa G1 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.04-1985

Rozpoczęcie pracy z systemem

75

76

Rozpoczęcie pracy z systemem

Системы Dell

PowerEdge R415

Начало работы

с системой

Нормативная модель: серия E07S

Примечания, предупреждения

и предостережения

ПРИМЕЧАНИЕ.

ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,

которая поможет использовать компьютер более эффективно.

ВНИМАНИЕ!

ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения

оборудования или потери данных в случае несоблюдения

инструкций.

ОСТОРОЖНО!

ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную

опасность повреждения оборудования, получения травм

или угрозу для жизни.

____________________

Информация, содержащаяся в данной публикации, может быть изменена

без предварительного уведомления.

© 2010 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного

разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается.

Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell™, логотип DELL и PowerEdge™ –

®

товарные знаки корпорации Dell Inc. AMD

– охраняемый товарный знак, а AMD Opteron™ –

®

®

товарный знак корпорации Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft

, Windows

, Windows

®

Server

и Hyper-V™ – товарные знаки или охраняемые товарные знаки корпорации

®

Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах. Red Hat Enterprise Linux

®

и Enterprise Linux

– охраняемые товарные знаки корпорации Red Hat, Inc. в Соединенных

®

Штатах и/или других странах. Novell

– охраняемый товарный знак, а SUSE™ – товарный

®

®

знак корпорации Novell Inc. в Соединенных Штатах и других странах. Citrix

и XenServer

охраняемые товарные знаки или товарные знаки корпорации Citrix Systems, Inc.

®

в Соединенных Штатах и/или других странах. VMware

– охраняемый товарный знак

корпорации VMWare, Inc. в Соединенных Штатах или других странах.

Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для

обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов

этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо

товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.

Нормативная модель: серия E07S

Июнь 2010 г. P/N M64NF Ред. A00

Установка и конфигурирование

ОСТОРОЖНО!

Перед тем как приступить к выполнению следующей

процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности,

прилагаемые к системе.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.

Установка направляющих и системы в стойку

Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку

согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке

стойки. Эти инструкции прилагаются к системе.

Начало работы с системой

79

Дополнительно: подключение клавиатуры,

мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).

Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими

определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном разъеме монитора

необходимо затянуть винты (если они есть).

Подключение кабелей питания

Подключите кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор,

также подключите к нему кабель питания.

80

Начало работы с системой

Установка кронштейна фиксации шнура питания

Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема

шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок)

и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна.

Подключите другой конец кабеля питания к заземленной розетке или

отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного

питания или блоку распределения питания.

Включение системы

Нажмите кнопки питания на системном блоке и мониторе.

Должны загореться индикаторы потребления энергии.

Начало работы с системой

81

Установка дополнительной лицевой панели

Установите лицевую панель (дополнительно).

Завершение установки операционной

системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой,

см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером.

Информацию по установке операционной системы см. в документации по

установке и настройке данной операционной системы. Операционная

система должна быть установлена до установки аппаратного или программ-

ного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.

82

Начало работы с системой

Поддерживаемые операционные

системы

Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web Edition, Standard Edition

и Enterprise (x86) Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web Edition, Standard Edition,

Enterprise Edition и Datacenter (x64) Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 Web Edition, Standard Edition,

Enterprise Edition и Datacenter (x64) Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) Edition

Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard Edition (x86_64),

Advanced Platform Edition (x86_64) и HPC Edition

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)

VMware ESX 4.0 Update 2 Classic Edition

VMware ESXi 4.0 Update 2 Installable Edition

VMware ESX 4.1 Classic Edition

VMware ESXi 4.1 Installable Edition

Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition

Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (автономный)

Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V role

ПРИМЕЧАНИЕ.

Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых

операционных системах см. на веб-странице

dell.com/ossupport

.

Начало работы с системой

83

Прочая полезная информация

ОСТОРОЖНО!

Прочитайте документацию по безопасности и

соответствию нормативам, которая входит в комплект поставки

системы. Гарантийная информация может входить в состав данного

документа или предоставляться в виде отдельного документа.

В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой,

содержатся инструкции по установке системы в эту стойку.

В

Руководстве по эксплуатации оборудования

содержится информация

о характеристиках системы, порядке устранения неисправностей,

установке и замене ее компонентов. Данный документ доступен на

веб-странице

support.dell.com/manuals

.

В документации к приложению для управления системами Dell

представлена информация по установке и использованию программного

обеспечения для управления системой.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Обязательно проверяйте наличие обновлений

на веб-странице

support.dell.com/manuals

и предварительно

читайте обновленные документы, поскольку они нередко заменяют

информацию, содержащуюся в других документах.

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или

если система не работает должным образом, см.

Руководство по эксплуатации

оборудования

. Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения

работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительная информация

представлена на веб-сайте

dell.com/training

. Службы обучения и

сертификации доступны не во всех регионах.

84

Начало работы с системой

Технические характеристики

Процессор

Тип процессора До двух процессоров AMD Opteron серии 4000

Шина расширения

Тип шины PCI Express 2-го поколения

Разъемы расширения Надстроечная плата 1

Слот 1: 16-канальный с 16-канальным

физическим разъемом, половинной длины,

полной высоты.

Память

Архитектура Буферизованные и небуферизованные модули

DDR3 SDRAM с частотой 800/1066/1333 МГц

и модули DIMM низкого напряжения с кодом

корректировки ошибок.

Разъемы для модулей памяти Восемь 240-контактных

Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ

Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ (один процессор) или

2 ГБ (два процессора)

Максимальный объем ОЗУ 32 ГБ (один процессор) или

64 ГБ (два процессора)

Начало работы с системой

85

Накопители

Жесткие диски До четырех 3,5-дюймовых внутренних

дисков SAS или SATA, кабельных или

с возможностью «горячей» замены

или

До четырех 2,5-дюймовых внутренних

дисков SAS или SSD с возможностью

горячей замены на 3,5-дюймовых салазках

Оптический дисковод Один дополнительный внутренний плоский

дисковод SATA DVD-ROM или DVD+/-RW.

Дополнительный внешний USB-дисковод

DVD-ROM.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Устройства DVD

предназначены только для данных.

Разъемы

Задняя панель

Сетевая интерфейсная плата (NIC)

Два разъема RJ-45 (для встроенных

сетевых адаптеров 1 ГБ)

Последовательный порт

9-контактный разъем DTE, совместимый

с 16550

Шина USB

Два 4-контактных разъема, совместимых

с шиной USB 2.0

Видео

15-контактный разъем VGA

Передняя панель

Видео

15-контактный разъем VGA

Шина USB

Два 4-контактных разъема, совместимых

с шиной USB 2.0

Внутренние

Шина USB

Два 4-контактных разъема, совместимых

с шиной USB 2.0

86

Начало работы с системой

Видео

Тип видео Matrox G200, встроен в Winbond WPCM450

Видеопамять 8 Мб

Питание

Источник питания переменного тока (для каждого источника питания)

Мощность

480 Вт (источник питания без

резервирования)

500 Вт (резервный блок питания)

Напряжение

100–240 В~, 50/60 Гц, 7,5–3,8 А

(блок питания без резервирования)

100–240 В~, 50/60 Гц, 7–3,5 А

(резервный блок питания)

Теплоотдача

Максимум 1637 БТЕ/час

(блок питания без резервирования)

Максимум 1706 БТЕ/час

(резервный источник питания)

Максимальный бросок тока

В условиях стандартной линии

и окружающей среды системы бросок

тока может достигать не более 25 А на

блок питания в течение не более 10 мс.

Аккумуляторные батареи

Системная аккумуляторная

Круглая плоская аккумуляторная

батарея

батарея CR 2032, 3,0 В

Начало работы с системой

87

Физические характеристики

Высота 4,3 см

Ширина 43,4 см

Длина 62,7 см

Масса (макс. конфигурация) 15,9 кг

Масса (пустой) 5,96 кг

Условия эксплуатации

ПРИМЕЧАНИЕ.

Дополнительную информацию о параметрах окружающей

среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб-

странице

dell.com/environmental_datasheets

.

Температура

В процессе работы

От 10 до 35 °C с максимальной скоростью

изменения температуры 10 °C в час

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если высота над

уровнем моря превышает 900 м,

максимальная рабочая температура

снижается на 1°C/300 м.

Во время хранения

От –40° до 65°C с максимальной скоростью

изменения температуры 20°C в час

Относительная влажность

В процессе работы

От 20% до 80% (без конденсации)

с максимальной скоростью изменения

влажности 10% в час

Во время хранения

От 5% до 95% (без конденсации)

с максимальной скоростью изменения

влажности 10% в час

Максимальная вибрация

В процессе работы

0,26 Grms при 5–350 Гц на 15 мин

Во время хранения

1,87 Grms при 10–500 Гц на 15 мин

88

Начало работы с системой

Условия эксплуатации (Продолжение)

Максимальная ударная нагрузка

В процессе работы

Один ударный импульс 31 G длительностью

не более 2,6 мс в положительном

направлении по оси z (по одному импульсу

с каждой стороны системы) при рабочей

ориентации

Во время хранения

Шесть последовательных ударных

импульсов 71 G длительностью не более

2 мс в положительном и отрицательном

направлениях по осям X, Y и Z

(по одному импульсу с каждой стороны

системы) и прямоугольный импульс 32G,

686 см/с

Высота над уровнем моря

В процессе работы

От –16 до 3 048 м

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если высота над

уровнем моря превышает 900 м,

максимальная рабочая температура

снижается на 1°C/300 м.

Во время хранения

От –16 до 10 668 м

Уровень загрязняющих веществ в атмосфере

Класс

G1 или ниже, согласно классификации

ISA-S71.04-1985

Начало работы с системой

89

90

Начало работы с системой

Sistemas Dell

PowerEdge R415

Procedimientos iniciales

con el sistema

Modelo reglamentario serie E07S

Notas, precauciones y avisos

NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar

mejor el ordenador.

PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños

en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.

AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones

o incluso la muerte.

____________________

La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.

© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización

por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerEdge™ son marcas

®

comerciales de Dell Inc. AMD

es una marca comercial registrada y AMD Opteron™ es una marca

®

®

®

comercial de Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft

, Windows

, Windows Server

y Hyper-V™

son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados

®

®

Unidos o en otros países. Red Hat Enterprise Linux

y Enterprise Linux

son marcas comerciales

®

registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos o en otros países. Novell

es una marca

comercial registrada y SUSE™ es una marca comercial de Novell Inc. en los Estados Unidos y

®

®

en otros países. Citrix

y XenServer

son marcas comerciales o marcas comerciales registradas

®

de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos o en otros países. VMware

es una marca comercial

registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos o en otros países.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia

a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la

propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo reglamentario serie E07S

Junio de 2010 N/P M64NF Rev. A00

Instalación y configuración

AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones

de seguridad incluidas con el sistema.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Instalación de los rieles y del sistema en un rack

Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones

de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.

Procedimientos iniciales con el sistema 93

Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican

qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos

(si los hay) del conector del cable del monitor.

Conexión de los cables de alimentación

Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor,

conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.

94 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalación del soporte de retención del cable de alimentación

Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del

asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema

en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera

correspondiente del soporte.

Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con

conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema

de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de

alimentación (PDU).

Procedimientos iniciales con el sistema 95

Encendido del sistema

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores

de alimentación deberían iluminarse.

Instalación del embellecedor opcional

Instale el embellecedor (opcional).

96 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalación del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación

del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un

sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación

y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo

esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el

sistema.

Sistemas operativos admitidos

Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard

y Enterprise (x86) Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard,

Enterprise y Datacenter (x64) Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 Web, Standard,

Enterprise y Datacenter (x64) Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) Edition

Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard (x86_64),

Advanced Platform (x86_64) y HPC Edition

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)

VMware ESX 4.0 actualización 2 Classic Edition

VMware ESXi 4.0 actualización 2 Installable Edition

VMware ESX 4.1 Classic Edition

VMware ESXi 4.1 Installable Edition

Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition

Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (independiente)

Microsoft Windows Server 2008 R2 con función Hyper-V

NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos

admitidos, visite dell.com/ossupport.

Procedimientos iniciales con el sistema 97

Otra información útil

AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada

con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este

documento o constar en un documento aparte.

En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe

cómo instalar el sistema en un rack.

•En el

Manual del propietario del hardware

se proporciona información sobre

las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del

sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible

en línea en

support.dell.com/manuals

.

En la documentación de la aplicación de administración de sistemas Dell

se proporciona información sobre cómo instalar y utilizar el software de

administración de sistemas.

NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y,

si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo

sustituyen la información contenida en otros documentos.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el

sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario

del hardware. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación

de hardware. Para obtener más información, vaya a dell.com/training.

Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.

98 Procedimientos iniciales con el sistema

Información de la NOM (sólo para México)

La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo

descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma

Oficial Mexicana (NOM):

Importador:

Número de modelo: Serie E07S

Voltaje de alimentación: 100–240 V CA

Frecuencia: 50/60 Hz

Consumo eléctrico: 7–3,5 A

Especificaciones técnicas

Procesador

Tipo de procesador Hasta dos AMD Opteron serie 4000

Bus de expansión

Tipo de bus PCI Express de segunda generación

Ranuras de expansión Tarjeta vertical 1

Ranura 1: enlace x16 con conector físico x16,

de media longitud y de altura completa

Memoria

Arquitectura Módulos DIMM SDRAM DDR3 ECC

registrados, no registrados y de bajo voltaje

a 800/1 066/1 333 MHz.

Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas

Capacidades del módulo de memoria 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB

Procedimientos iniciales con el sistema 99

Memoria (continuación)

RAM mínima 1 GB (un procesador) o 2 GB

(dos procesadores)

RAM máxima 32 GB (un procesador) o 64 GB

(dos procesadores)

Unidades

Unidades de disco duro Hasta cuatro unidades internas SAS o SATA

de 3,5 pulgadas, cableadas o de intercambio

activo

O bien:

Hasta cuatro unidades internas SAS o SSD

de 2,5 pulgadas y de intercambio activo,

en un portaunidades de 3,5 pulgadas

Unidad óptica Una unidad interna de DVD-ROM o

DVD+/-RW SATA reducida opcional.

Unidad externa de DVD-ROM USB opcional.

NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de

datos.

Conectores

Parte posterior

NIC

Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)

Serie

9 patas, DTE, compatible con

el estándar 16550

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Vídeo

VGA de 15 patas

Parte frontal

Vídeo

VGA de 15 patas

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Internos

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

100 Procedimientos iniciales con el sistema

Vídeo

Tipo de vídeo Matrox G200, integrado

en Winbond WPCM450

Memoria de vídeo 8 MB

Alimentación

Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)

Potencia

480 W (fuente de alimentación sin redundancia)

500 W (fuente de alimentación redundante)

Voltaje

100-240 V CA, 50/60 Hz, 7,5-3,8 A

(fuente de alimentación sin redundancia)

100-240 V CA, 50/60 Hz, 7-3,5 A

(fuente de alimentación redundante)

Disipación de calor

1 637 BTU/h (479,3 W) como máximo

(fuente de alimentación sin redundancia)

1 706 BTU/h (499,5 W) como máximo

(fuente de alimentación redundante)

Corriente de conexión máxima

En condiciones normales de línea y en todo el

rango operativo del sistema, la corriente de la

conexión puede alcanzar 25 A por cada fuente

de alimentación durante 10 ms o menos.

Baterías

Batería del sistema

Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V

Características físicas

Altura 4,3 cm

Anchura 43,4 cm

Profundidad 62,7 cm

Peso (configuración máxima) 15,9 kg

Peso (vacío) 5,96 kg

Procedimientos iniciales con el sistema 101

Especificaciones ambientales

NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a

configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

En funcionamiento

De 10 a 35 °C con una gradación de

temperatura máxima de 10 °C por hora

NOTA: Para altitudes superiores a 900 m,

la temperatura máxima de funcionamiento

se reduce 1 °C cada 300 m.

En almacenamiento

De –40 a 65 °C con una gradación de

temperatura máxima de 20 °C por hora

Humedad relativa

En funcionamiento

Del 20 al 80% (sin condensación) con una

gradación de humedad máxima del 10%

por hora

En almacenamiento

Del 5 al 95% (sin condensación) con una

gradación de humedad máxima del 10%

por hora

Vibración máxima

En funcionamiento

0,26 Grms a 5-350 Hz durante 15 minutos

En almacenamiento

1,87 Grms a 10-500 Hz durante 15 minutos

Impacto máximo

En funcionamiento

Un choque en el sentido positivo del eje z

(un choque en cada lado del sistema) de 31 G

durante 2,6 ms en la orientación de

funcionamiento

En almacenamiento

Seis choques ejecutados consecutivamente

en los ejes x, y y z positivo y negativo

(un choque en cada lado del sistema) de 71 G

durante un máximo de 2 ms y una onda

cuadrada de 32 G a 686 cm/s

102 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones ambientales (continuación)

Altitud

En funcionamiento

De –16 a 3 048 m

NOTA: Para altitudes superiores a 900 m,

la temperatura máxima de funcionamiento

se reduce 1 °C cada 300 m.

En almacenamiento

De –16 a 10 668 m

Nivel de contaminación atmosférica

Clase

G1 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985

Procedimientos iniciales con el sistema 103

104 Procedimientos iniciales con el sistema

Dell PowerEdge

R415 Sistemleri

Sisteminizi Kullanmaya

Başlarken

Düzenleyici Model E07S Serisi

Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar

NOT:

NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı

olacak önemli bilgiler verir.

DİKKAT:

DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar

görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir.

UYARI:

UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel

yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.

____________________

Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

© 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.

Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.

Bu metindeki ticari markalar: Dell™, DELL logosu ve PowerEdge™ Dell Inc. şirketinin ticari

®

markalarıdır. AMD

tescilli ticari bir markadır ve AMD Opteron™ Advanced Micro Devices, Inc.

®

®

®

şirketinin ticari bir markasıdır. Microsoft

, Windows

, Windows Server

ve Hyper-V™

Amerika'daki ve/veya diğer ülkelerdeki Microsoft Corporation'ın ticari markaları ya da tescilli

®

®

ticari markalarıdır. Red Hat Enterprise Linux

ve Enterprise Linux

Amerika'da ve/veya diğer

®

ülkelerde Red Hat, Inc. şirketinin tescilli ticari markalarıdır. Novell

tescilli ticari bir markadır

®

ve SUSE™ Amerika'da ve diğer ülkelerde Novell Inc. şirketinin ticari bir markasıdır. Citrix

ve

®

XenServer

Amerika'da ve/veya diğer ülkelerde Citrix Systems, Inc. şirketinin tescilli ticari markaları

®

ya da ticari markalarıdır. VMware

Amerika ve/veya diğer ülkelerde VMware, Inc. şirketinin tescilli

ticari markasıdır.

Bu yayında, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve

ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle

ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.

Düzenleyici Model E07S Serisi

Haziran 2010 P/N M64NF Rev. A00

Kurulum ve Yapılandırma

UYARI:

İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte

gelen güvenlik yönergelerini okuyun.

Sistemi Paketinden Çıkarma

Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını

kontrol edin.

Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme

Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik

yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

107

İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması

Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı).

Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun

takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe

bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın.

Güç Kablosunun/Kablolarının Bağlanması

Sistemin güç kablosunun/kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör

kullanılıyorsa, monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.

108

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Güç Kablosu Sabitleme Desteğini Takma

Güç kablosu sabitleme desteğini, güç kaynağı kolunun sağ kıvrımına takın.

Resimde de görüldüğü gibi sistemin güç kablosunu döndürün ve kabloyu

desteğin kablo kelepçesine takın.

Güç kablolarının diğer uçlarını topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç

kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.

Sistemin Açılması

Sistem ve monitör üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri

yanmalıdır.

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

109

İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması

Çerçeveyi takın (isteğe bağlı).

İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama

Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte

gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak

için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim

sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış donanım veya yazılım kurulmadan

önce kurulduğundan emin olun.

Desteklenen İşletim Sistemleri

Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard ve Enterprise (x86)

Sürümleri

Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard, Enterprise

ve Datacenter (x64) Sürümleri

Microsoft Windows Server 2008 R2 Web, Standard, Enterprise

ve Datacenter (x64) Sürümleri

Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) Sürümü

110

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard (x86_64),

Advanced Platform (x86_64) ve HPC Sürümleri

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)

VMware ESX 4.0 Update 2 Classic Sürümü

VMware ESXi 4.0 Update 2 Kurulabilir Sürümü

VMware ESX 4.1 Classic Sürümü

VMware ESXi 4.1 Kurulabilir Sürümü

Citrix XenServer 5.6 Enterprise Sürümü

Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (tek başına)

Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V rolü

NOT:

Desteklenen işletim sistemlerine ilişkin en son bilgiler için,

bkz.

dell.com/ossupport

.

İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler

UYARI:

Sisteminizle birlikte gelen güvenlik ve düzenleyici bilgilerine

bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge

olarak eklenmiş olabilir.

Raf çözümünüze dahil edilmiş olan raf belgeleri sisteminizi bir rafa nasıl

kuracağınızı açıklar.

Donanım Kullanıcı El Kitabı

sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte

ve sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi

işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge çevrimiçi olarak

support.dell.com/manuals

adresinde bulunmaktadır.

Dell sistem yönetimi uygulaması belgeleri sistem yönetimi yazılımını kurma

ve kullanma hakkında bilgiler sunar.

NOT:

Her zaman

support.dell.com/manuals

adresindeki güncellemeleri

kontrol edin ve genellikle diğer belgelerdekinden daha güncel bilgiler

içerdiği için ilk önce güncellemeleri okuyun.

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

111

Teknik Yardım Alma

Bu kılavuzdaki bir işlemi anlamadıysanız ya da sistem beklendiği şekilde

çalışmadıysa bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi

ve sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgi için bkz. dell.com/training. Bu hizmet

tüm bölgelerde sunulmamaktadır.

Teknik Özellikler

İşlemci

İşlemci tipi İki adet AMD Opteron 4000 işlemciye kadar

Genişletme Veriyolu

Veriyolu türü PCI Express Generation 2

Genişletme yuvaları Yükseltici 1

Yuva 1: x16 fiziksel konektörlü x16 bağlantı,

yarım uzunluk, tam yükseklik.

Bellek

Mimari 800/1066/1333 MHz DDR3 SDRAM kayıtlı,

arabelleğe alınmamış ve düşük voltajlı Hata

Düzeltme Kodu (ECC) DIMM'leri.

Bellek modülü soketleri 8 adet 240-pim

Bellek modülü kapasiteleri 1 GB, 2 GB, 4 GB veya 8 GB

Minimum RAM 1 GB (tek işlemci) veya 2 GB (iki işlemci)

Maksimum RAM 32 GB (tek işlemci) veya 64 GB (iki işlemci)

112

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Sürücüler

Sabit sürücüler Dört adede kadar 3,5 inç, kablolu veya

çalışırken takılabilir SAS ya da SATA dahili

sürücü

veya

Dört adede kadar 3,5 inç taşıyıcıda 2,5 inç,

çalışırken takılabilir SAS ya da SSD dahili

sürücüler

Optik sürücü Bir adet isteğe bağlı dahili ince SATA

DVD-ROM veya DVD+/-RW sürücü.

İsteğe bağlı harici USB DVD-ROM.

NOT:

DVD aygıtları sadece veriye dayalıdır.

Konektörler

Arka

NIC

İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için)

Seri

9-pim, DTE, 16550 uyumlu

USB

İki adet 4 pimli USB 2.0 uyumlu

Video

15 pim VGA

Ön

Video

15 pim VGA

USB

İki adet 4 pimli USB 2.0 uyumlu

Dahili

USB

İki adet 4 pimli USB 2.0 uyumlu

Video

Video türü Matrox G200, Winbond WPCM450'ye

tümleşik

Video belleği 8 MB

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

113

Güç

AC güç kaynağı (güç kaynağı başına)

Watt Değeri

480 W (yedeksiz güç kaynağı)

500 W (yedekli güç kaynağı)

Gerilim

100 – 240 VAC, 50/60 Hz, 7,5 – 3,8 A

(yedeksiz güç kaynağı)

100 – 240 VAC, 50/60 Hz, 7 – 3,5 A

(yedekli güç kaynağı)

Isı dağıtımı

1637 BTU/saat maksimum

(yedeksiz güç kaynağı)

1706 BTU/saat maksimum

(yedekli güç kaynağı)

Maksimum boşalma akımı

Normal hat koşulları altında ve tüm sistemin

ortam çalışma aralığının üzerinde, ani akım

10 ms veya daha kısa bir süre için güç

kaynağı başına 25 A'ya ulaşabilir.

Piller

Sistem pili

CR 2032 3,0 V lityum düğme pil

Fiziksel

Yükseklik 4,3 cm (1,69 inç)

Genişlik 43,4 cm (17,09 inç)

Derinlik 62,7 cm (24,69 inç)

Ağırlık (maksimum yapılandırma) 15,9 kg (35,02 lb)

Ağırlık (boş durumda) 5,96 kg (13,12 lb)

114

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Çevre Özellikleri

NOT:

Belirli sistem yapılandırmaları için çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için,

bkz.

dell.com/environmental_datasheets

.

Sıcaklık

Çalışma

Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli

10° – 35°C (50° – 95°F)

NOT:

2950 fitten fazla yükseklikler için,

maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft.

düşer.

Depolama

Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık değişimli --

-40° – 65°C (-40° – 149°F)

Bağıl Nem

Çalışma

Saatte maksimum %10'luk nem değişimli

%20 – %80 (yoğunlaşmasız)

Depolama

Saatte maksimum %10'luk nem değişimli

%5 – %95 (yoğunlaşmasız)

Maksimum titreşim

Çalışma

15 dakika için 5 – 350 Hz'de 0,26 Grm

Depolama

15 dakika için 10 – 500 Hz'de 1,87 Grm

Maksimum sarsıntı

Çalışma

Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z

ekseninde (sistemin her tarafında tek darbe)

tek sarsıntı darbesi

Depolama

2 ms, Kare Dalga 32G, 270 inç/saniyeye

kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z

eksenlerinde (sistemin her tarafında bir darbe

olacak şekilde) art arda uygulanan altı sarsıntı

darbesi

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

115

Çevre Özellikleri (Devamı)

Yükseklik

Çalışma

-16 – 3.048 m (-50 – 10.000 ft)

NOT:

2950 fitin üzerindeki yükseklikler için,

maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft.

düşer.

Depolama

-16 – 10.668 m (-50 – 35.000 ft)

Havadan Geçen Madde Düzeyi

Sınıf

ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G1

veya daha düşük

116

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

128 | תליחת תכרעמה םע הדובעה

יאנתהביבס )ךשמה(

טטר יברמ

הלעפה 0.26 Grmsב-350-5 ץרה ךשמל 15 תוקד

ןוסחא 1.87 Grmsב-500-10 ץרה לךשמ 15 תוקד

עוזעז יברמ

הלעפה תמיעפ עוזעז תחא ריצב z יבויחה )המיעפ תחא לכב

דצ לש תכרעמה (לש 31 G ךשמל 2.6 תויפלא

היינשה היצטניירואב תילועפתה

ןוסחא שש תומיעפ עוזעז תולעפומה וזב רחא וז יריצב x ,y ,

z םייבויחה םיילילשהו )המיעפ תחא לכב דצ לש

תכרעמה (לש 71 G ךשמל 2 תויפלא היינשה וא

תוחפ לגו עובר 32 G ,270 ץניא'/היינש .

הבוג

הלעפה 16- דע 3,048 רטמ )50- דע 10,000 לגר(

הרעה: םיהבגב לעמש 900 רטמ )2950 לגר( ,

תרוטרפמט הלעפהה תיברמה תדרוי רועישב

לש °0.55 סויזלצ )° 1 טייהנרפ (לכל 168 םירטמ

)550 לגר.(

ןוסחא 16-דע10,668רטמ

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 127

)

50- דע 35,000 לגר(

תמר םוהיזיריווא

גוויס G1ואתוחפרדגומכ ןקתב ISA-S71.04-1985

Power )למשח תקפסא( )ךשמה(

תוללוס

תללוסתכרעמ הללוסהחוטשםויתילCR 2032 לש 3 טלוו

תודימ תויזיפ

הבוג 4.3 ס"מ )1.69 ץניא'(

בחור 43.4 ס"מ )17.09 ץניא'(

קמוע 62.7 ס"מ )24.69 ץניא'(

לקשמ )הרוצת רמתיב( 15.9 ק"ג )35.02 תורביל(

לקשמ )קיר( 5.96 ק"ג )13.12 תורביל(

יאנת הביבס

הרעה: עדימל ףסונ לע תודידמ תויתביבס יבגל תורוצת תכרעמ תומיוסמ, האר

www.dell.com/environmental_datasheets.

הרוטרפמט

הלעפה °10 דע °35 סויזלצ )°50 דע °95 טייהנרפ (םע הדירי

תגרדהתי הרוטרפמטב תיברמה לש °10 סויזלצ

העשב

הרעה: םיהבגב לעמש 900 רטמ )2950 לגר( ,

תרוטרפמט הלועפה תיברמה תדרוי רועישב

לש °0.55 סויזלצ לכל 168 םירטמ )550 לגר.(

ןוסחא °40- דע ° 65 סויזלצ )°40- דע ° 149 טייהנרפ (םע

יוניש הרוטרפמט יתגרדה יברמ לש ° 20 סויזלצ

העשב

תוחל תיסחי

אלל יוביע (םע יוניש תוחל יתגרדה

הלעפה 20% דע 80% )

יברמלש10%העשב

ןוסחא 5% דע 95% )אלל יוביע (םע הדירי תיתגרדה תוחלב

לש דע 10% העשב.

126 | תליחת תכרעמה םע הדובעה

םירבחמ

בג

סיטרכ קשממ תשר )NIC( ינש ירבחמ RJ-45 )יסיטרכל קשממ תשר םיבלושמ

לש1ג'הגי-םיתב(

ירוט העשתםיניפ,DTE ,םאות 16550

USBםיינשילעב4םיניפ ,ימאות USB 2.0

ואדיו VGAםע15םיניפ

דצ ימדק

ואדיו VGAםע15םיניפ

USBםיינשלשהעבראםיניפ ,ימאות USB 2.0

ימינפ

USBםיינשילעב4םיניפ ,ימאות USB 2.0

ואדיו

גוס ואדיו Matrox G200,בלושמ ב-Winbond WPCM450

ןורכיז ואדיו 8הגמ-םיתב

Power )תקפסא למשח(

קפס חוכז"ח

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 125

)

לכלקפסחוכ(

קפסה ילמשח 480 טאו )אלל קפס חוכ ריתי(

500טאו

)

קפסחוכריתי(

חתמ 100-240 טלוו ז"ח ,50 /60 ץרה ,3.8-7.5 רפמא

)קפס חוכ אל ריתי(

100-240 טלוו ז"ח ,50 /60 ץרה ,7-3.5 רפמא

)

קפסחוכריתי(

רוזיפ םוח דע 1637 BTU העשל

)קפס חוכ אל ריתי(

דע 1706 BTU העשל

)

קפסחוכריתי(

םרז סנכנ ילמיסקמ יאנתב וק םיליגר חווטבו הלעפה יאנתב הביבס לש

תכרעמה הלוכ ,םרזה סנכנה יושע הלעיג ל-25 רפמא

לכלקפסחוכב-10תויפלא היינשה וא תוחפ.

טרפמ ינכט

דבעמ

גוס דבעמ דע ינש םידבעמ תרדסמ Opteron 4000 לש AMD

קיפא הבחרה

גוס קיפא PCI Expressרוד2

יצירח הבחרה Riser 1

ץירח 1 :רושיק 16x םע רבחמ יזיפ 16x ,יצח ךרוא ,

הבוגאלמ.

ןורכיז

הרוטקטיכרא ורכיזן DDR3 SDRAM לש 800 /1066 /1333

הגמ-ץרה םושר אלו םושר יביכרו DIMM גוסמ

ECC )Error Correcting Code (הדובעל חתמב

ךומנ.

םיעקש לש ילודומ ןורכיז הנומש םיעקש לש 240 םיניפ

תולוביק ילודומ ןורכיז 1 ג'הגי-םיתב ,2 ג'הגי-םיתב ,4 ג'הגי-םיתב וא

8ג'הגי-םיתב

ןורכיז RAM ילמינימ 1 ג'הגי-םיתב )דבעמ דחא (וא

2ג'הגי-םיתב

124 | תליחת תכרעמה םע הדובעה

)

ינשםידבעמ(

ןורכיז RAM ילמיסקמ 32 ג'הגי-םיתב )דבעמ דחא (וא

64 ג'הגי-םיתב )ינש םידבעמ(

םיננוכ

םיננוכ םיחישק דע העברא יננוכ SAS וא SATA םיימינפ,

3.5 ץניא ,'םע םילבכ וא הפלחהב המח

וא

דע העברא יננוכ SAS וא SSD םיימינפ ,2.5 ץניא ,'

םעהכימתרוביחבםח,אתב 3.5 ץניא'

ןנוכ יטפוא ןנוכ DVD-ROM וא DVD+RW גוסמ slimline ,

ימינפ ,ילנויצפוא ,גוסמ SATA.

ןנוכ DVD-ROM ינוציח ילנויצפוא רוביחב USB.

הרעה: ינקתה DVD םיללוכ םינותנ דבלב.

SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)

VMware ESX 4.0 Update 2 Classic Edition

VMware ESXi 4.0 Update 2 Installable Edition

VMware ESX 4.1 Classic Edition

VMware ESXi 4.1 Installable Edition

Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition

Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 )תכרעמ תיאמצע(

Microsoft Windows Server 2008 R2 ,דיקפת Hyper-V

הרעה: תלבקל עדימה ינכדעה רתויב לע תוכרעמ הלעפה תוכמתנ ,האר

dell.com/ossupport.

עדימ ףסונ יושעש עייסל ךל

הרהזא: ןייע עדימב אשונב תוחיטב תונקתו קפוסש םע תכרעמה .ןכתיי עדימש לע

תוירחאה לולכ ךמסמב הז וא ךמסמב דרפנ .

דועיתה ןוראל תרושקת הוולנה ןורתפל ןורא תרושקתה ךלש ראתמ דציכ ןיקתהל תא

תכרעמה ןוראב תרושקת.

קפסמ עדימ לע תונוכת תכרעמה ריבסמו דציכ רותפל

ךירדמ שמתשמל הרמוח

ה

תויעב הב דציכו ןיקתהל וא ףילחהל תא היביכר .ךמסמ הז ןימז טנרטניאב ,תבותכב

support.dell.com/manuals.

דועיתה הוולנה לא םושיי לוהינ תוכרעמה לש Dell קפסמ עדימ לע תנקתה הנכותה

לוהינל תוכרעמה לעו שומישה הב.

הרעה: דפקה קודבל תבותכב support.dell.com/manuals םא םימייק

םינוכדע םישדח אורקלו םתוא הליחת ,רחאמ םיתעלש תובורק שי םהל תומידק לע

ינפ עדימ העיפומ םיכמסמב םירחא.

תלבק עויס ינכט

ךירדמ

םא ךניא ןיבמ ךילה והשלכ ךירדמב הז ,וא םא תכרעמה אל תלעופ הפוצמכ ,ןייע ב

.Dell העיצמ הכרדה הכמסהו תופיקמ םוחתב הרמוחה .תלבקל עדימ

שמתשמל הרמוח

ףסונ ,האר dell.com/training .ןכתיי תורישש הז וניא ןימז לכב םירוזאה.

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 123

תנקתה חולה ימדקה ילנויצפואה

ןקתה תא חולה ימדקה )ילנויצפוא.(

לשהתמ הנקתהה לש תכרעמ הלעפהה

םא תשכר תכרעמ הלעפה תנקתומ שארמ ,ןייע דועיתב ףרוצמה תכרעמל .הנקתהב הנושאר

לש תכרעמ הלעפה ,ןייע בדועית הנקתהה תרדגהו הרוצתה לש תכרעמ הלעפהה.

אדו תכרעמש הלעפהה תנקתומ ינפל ןיקתתש יביכר הרמוח תונכותו אלש ושכרנ םע

בשחמה.

תוכרעמ הלעפה תוכמתנ

תורודהמ Web ,Standard ו-Enterprise לש Microsoft Windows Server 2008

SP2 (x86)

תורודהמ Web ,Standard ,Enterprise ו-Datacenter לש Microsoft Windows

Server 2008 SP2 (x64)

תורודהמ Web ,Standard ,Enterprise ו-Datacenter לש Microsoft Windows

Server 2008 R2 (x64)

תרודהמ Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64)

תורודהמ Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard (x86_64) ,Advanced

Platform (x86_64) ו-HPC

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

122 | תליחת תכרעמה םע הדובעה

תנקתה תבשותה הנגהל לע לבכ למשחה

רבח תא תבשותה הנגהל לע לבכ למשחה ףופיכב ינמיה לש תידי קפס חוכה .ףפוכ תא לבכ

למשחה לש תכרעמה רוצו ונממ האלול גצומכ רויאב .רחאל ןכמ רבח ותוא ספתל בכהל

תבשותב.

רבח תא הצקה ינשה לש לבכ למשחה עקשל למשח קראומ ,וא רוקמל למשח דרפנ ,ןוגכ

הדיחי תקולחל חתמ )PDU.(

תכרעמ לא-קספ וא

תלעפה תכרעמה

ץחל לע גתמ הלעפהה תכרעמב גצבו .ינווחמ חתמה וריאי.

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 121

ילנויצפוא רוביח תדלקמה ,רבכעה גצהו

רבח תא תדלקמה ,רבכעה גצהו )ילנויצפוא.(

םירבחמה בגב תכרעמה םינמוסמ םילמסב םינייצמה הזיא לבכ שי סינכהל ךותל לכ רבחמ .

דפקה קזחל תא םיגרבה )םא םימייק (רבחמב לבכה לש גצה.

רוביח לבכ)י (למשחה

רבח תא ילבכ למשחה לש תכרעמה תכרעמל ,םאו התא שמתשמ גצב ,רבח תא לבכ למשחה

לש גצה גצל.

120 | תליחת תכרעמה םע הדובעה

הנקתה תרדגהו הרוצת

הרהזא: פלינ עצבתש תא ךילהה אבה ,ןייע תוארוהב תוחיטבה תופרוצמה תכרעמל.

תאצוה תכרעמה הזיראהמ

אצוה תא תכרעמה ההזו תא לכ םיטירפה.

תנקתה תוליסמה תכרעמהו ןוראב תרושקת

בכרה תא תוליסמה ןקתהו תא תכרעמה ןוראב תרושקתה םאתהב תוארוהל תוחיטבה

תוארוהלו תנקתהל ןורא תרושקתה צמהתופרו תכרעמל.

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 119

תורעה ,תורהזאו תוארתה

הרעה: רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ הרעה.

הארתה: קעב םינותנ לש ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ לש הנכס תנייצמ הארתה תוב

יא-תויחנהה םויק.

שוכרל קזנל תורשפא תנייצמ הרהזא ,תוומ וא תינפוג העיגפ.

הרהזא:

תמדקומ העדוה אלל תונתשהל יושע הז ךמסמב עדימה .

© 2010 Dell Inc. .תורומש תויוכזה לכ .

הלא םירמוח קותעש לע טלחומ רוסיא לח ,איהש ךרד לכב , תאמ בתכב תושר תלבק אללDell Inc. .

ךמסמב םיעיפומה רחסמ ינמיס :Dell™ , לש וגולהDELL ו-PowerEdge™ לש רחסמ ינמיס םהDell Inc. .

®

ו םושר רחסמ ןמיס אוה-AMD Opteron™ לש רחסמ ןמיס אוהAdvanced Micro Devices, Inc. .

AMD

®

®

®

ו-Hyper-V™ ינמיס וא רחסמ ינמיס םה לש םימושר רחסמ

,Windows Server

,Windows

Microsoft

®

ו-Enterprise

Microsoft Corporation ו תירבה תוצראב/תורחא תונידמב וא .Red Hat Enterprise Linux

®

®

ןמיס אוה

לש םימשור רחסמ ינמיס םהRed Hat, Inc. ו תירבה תוצראב/תורחא תונידמב וא .Novell

Linux

®

ו םושר רחסמ-SUSE™ לש רחסמ ןמיס אוהNovell Inc. ראבתורחא תונידמבו תירבה תוצ .Citrix

®

לש רחסמ ינמיס וא םימושר רחסמ ינמיס םהCitrix Systems, Inc. ו תירבה תוצראב/ תונידמב וא

ו-XenServer

®

לש םושר רחסמ ןמיס אוהVMWare, Inc. תורחא תונידמבו תירבה תוצראב.

תורחא .VMware

ךמסמב םירכזומה םירחא רחסמ תומשו רחסמ ינמיס םינמיס םתוא לע תולעבל תונעוטה תויושיל םיסחייתמ הז

ןהלש םירצומל וא תומשו .Dell Inc. רחסמ תומשבו רחסמ ינמיסב יניינק ןיינע לכמ תרענתמ , םינמיסה טעמל

המצע הלש תומשהו.

הניקת םגדE07S Series

ינוי2010 רפסמ קלחM64NF הרודהמA00

תוכרעמDell PowerEdge R415

הדובעה תליחת

תכרעמה םע

הניקת םגדE07S Series

Оглавление