Dell PowerEdge C1100: Rozpoczęcie pracy z systemem

Rozpoczęcie pracy z systemem: Dell PowerEdge C1100

Dell™ PowerEdge™ C1100

Rozpoczęcie pracy

z systemem

Model zgodny z normą CS24-TY

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia

UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej

wykorzystać komputer.

PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia

sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których

występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała

lub śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo

zabronione.

Znaki towarowe wymienione w niniejszym dokumencie: Dell, logo DELL, i PowerEdge są znakami

towarowymi firmy Dell Inc.; Citrix i XenServer są znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc.

i/lub jednej lub kilku jej filii. Mogą być one zastrzeżone w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych

USA, a także w innych krajach. Intel i Xeon są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel

Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach; VMware jest zastrzeżonym znakiem

towarowym firmy VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych jurysdykcjach;Red Hat i

Red Hat Enterprise Linux są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy

Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach; SUSE jest zastrzeżonym znakiem

towarowym firmy Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

Niniejszy dokument może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe odnoszące się do podmiotów

posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie

żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.

Model zgodny z normą CS24-TY

Luty 2010 Nr ref. 6WK8G Wersja A00

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej

procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa

dołączonymi do systemu.

Rozpakowanie systemu

Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Instalowanie prowadnicy Tooled Rail

OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie

systemu, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć

obrażeń, nie próbuj podnosić go samodzielnie.

OSTRZEŻENIE: System nie jest przymocowany do szafy typu rack

ani zamontowany w szynach. Aby uniknąć obrażeń ciała lub

uszkodzenia systemu, musisz odpowiednio podeprzeć szafę typu

rack podczas instalacji i demontażu.

PRZESTROGA:

Przed zainstalowaniem systemu w szafie typu

rack zamontuj przednie i boczne stabilizatory w wolnostojących

(pojedynczych) szafach lub przednie stabilizatory w szafach połączonych

z innymi szafami typu rack. Niezamontowanie stabilizatorów w

odpowiedni sposób przed zainstalowaniem systemów w szafie typu rack

może spowodować przewrócenie się szafy, co w pewnych warunkach

może prowadzić do obrażeń ciała. Dlatego przed przystąpieniem do

instalacji elementów w szafie typu rack należy zawsze zamontować

stabilizatory.

PRZESTROGA:

Wiele napraw może wykonać tylko uprawniony

pracownik serwisu. Użytkownik może wykonać jedynie czynności

związane z rozwiązywaniem problemów oraz proste naprawy wymienione

w dokumentacji produktu lub zlecone przez zespół serwisu i pomocy

technicznej online lub przez telefon. Uszkodzenia wynikające z napraw

nieautoryzowanych przez firmę Dell nie są objęte gwarancją. Należy

zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczanymi

wraz z produktem i stosować się do nich.

Rozpoczęcie pracy z systemem

83

1

Zainstaluj prowadnice w szafie typu rack.

2

Wyrównaj szyny wewnętrzne z prowadnicami szafy typu rack i przesuwaj

system w prowadnicach do momentu zatrzaśnięcia się blokady.

84

Rozpoczęcie pracy z systemem

3

Wsuń system do szafy typu rack i dokręć śruby skrzydełkowe,

aby zamocować uchwyty systemu w przedniej części szafy typu rack.

Instalowanie prowadnicy Tool-Less Rail

OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie

systemu, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć

obrażeń, nie próbuj podnosić go samodzielnie.

OSTRZEŻENIE: System nie jest przymocowany do szafy typu

rack ani zamontowany w szynach. Aby uniknąć obrażeń ciała lub

uszkodzenia systemu, musisz odpowiednio podeprzeć szafę typu

rack z systemem podczas instalacji i demontażu.

PRZESTROGA:

Przed zainstalowaniem systemu w szafie typu

rack zamontuj przednie i boczne stabilizatory w wolnostojących

(pojedynczych) szafach lub przednie stabilizatory w szafach połączonych

z innymi szafami typu rack. Niezamontowanie stabilizatorów w

odpowiedni sposób przed zainstalowaniem systemów w szafie typu rack

może spowodować przewrócenie się szafy, co w pewnych warunkach

może prowadzić do obrażeń ciała. Dlatego przed przystąpieniem do

instalacji elementów w szafie typu rack należy zawsze zamontować

stabilizatory.

PRZESTROGA:

Podczas instalacji prowadnic w szafie typu rack z

kwadratowymi otworami należy upewnić się, że kwadratowe kołki

wsuwają się do kwadratowych otworów.

Rozpoczęcie pracy z systemem

85

1

Dopasuj końcówki prowadnic na pionowych flanszach szafy typu rack w

celu umieszczenia kołków w dolnym otworze pierwszej sekcji oraz górnym

otworze drugiej sekcji otworów.

UWAGA:

Prowadnice mogą być używane zarówno w szafach z

kwadratowymi otworami, jak i w szafach z okrągłymi otworami.

2

Powtórz te czynności w celu umieszczenia i zamocowania przedniej

końcówki na pionowej flanszy.

3

Aby zdemontować prowadnice, pociągnij przycisk zwalniający zatrzask w

środku końcowej części, a następnie zwolnij każdą prowadnicę.

86

Rozpoczęcie pracy z systemem

4

Dopasuj cztery otwory blokujące na szynach obudowy do odpowiednich

bolców w systemie i wsuń szyny obudowy do tylnej części systemu aż

zablokuje się w on odpowiedniej pozycji .

5

Dopasuj i włóż końcówki szyn obudowy do końcówek prowadnic,

a następnie przesuwaj system, aż obudowa zablokuje się w odpowiedniej

pozycji.

Rozpoczęcie pracy z systemem

87

6

Pchnij lub pociągnij niebieski języczek znajdujący się z przodu systemu

i wsuń system do szafy typu rack. Dokręć śruby skrzydełkowe,

aby zamocować uchwyty systemu w szafie typu rack.

Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury,

myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który

należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla

monitora zostały dokręcone (o ile występują).

88

Rozpoczęcie pracy z systemem

Podłączanie kabli zasilania

Podłącz odpowiednie kable zasilania do systemu oraz do monitora, o ile używasz

monitora. Podłącz drugą końcówkę kabli do uziemionego gniazdka elektrycznego

lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do

jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Mocowanie kabla (kabli) zasilania

Zwolnij zatrzask na elemencie podtrzymującym i pociągnij pierścień zaciskowy

w kierunku końca listwy. Otwórz pierścień zaciskowy i włóż kabel zasilania.

Zamknij i z powrotem wsuń pierścień zaciskowy umieszczając go możliwie

najbliżej systemu. Upewnij się, że kabel zasilania jest dobrze podłączony do

systemu.

Rozpoczęcie pracy z systemem

89

Włączanie systemu

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki

zasilania.

Konfiguracja systemu operacyjnego

Aby zainstalować system operacyjny, zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą

instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Przed instalacją sprzętu i

oprogramowania niezakupionego wraz z systemem upewnij się, że system

operacyjny został zainstalowany.

90

Rozpoczęcie pracy z systemem

Obsługiwane systemy operacyjne

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

5.4 — wersja Standard (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux 5.4 — wersja Standard (x86)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 11 (x86_64)

®

Citrix

XenServer™ — wersja Enterprise 5.

x

®

VMware

ESX Server — wersja 4.0, aktualizacja 1

UWAGA:

Najnowsze informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych

można znaleźć na stronie

support.dell.com

.

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i

przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem.

Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym

dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Podręcznik użytkownika sprzętu

zawiera informacje o funkcjach systemu i opis

sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania,

a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument

ten jest dostępny online na stronie

support.dell.com/manuals

.

Dokumentacja dotycząca aplikacji do zarządzania systemami Dell zawiera

informacje o instalowaniu i używaniu oprogramowania do zarządzania systemami.

Dokument ten jest dostępny online na stronie

support.dell.com/manuals

.

UWAGA:

Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie

support.dell.com/manuals

pojawiły się aktualizacje, i czytać je w pierwszej

kolejności, ponieważ często pojawiają się one z Wyprzedzeniem w stosunku do

innych dokumentów.

Rozpoczęcie pracy z systemem

91

Specyfikacja techniczna

Procesor

®

®

Typ procesora Jeden lub dwa procesory Intel

Xeon

5500 lub

5600 (procesory maksymalnie sześciordzeniowe)

Magistrala rozszerzeń

Typ magistrali PCI Express Generation 2

Gniazda rozszerzeń

PCIe Jedno x16 o połówkowej długości i pełnej

wysokości

Gniazda Mezzanine/dodatkowe

PCIe Dwa niestandardowe gniazda x4

Pamięć

Architektura Rejestrowane moduły pamięci DDR-3 o

częstotliwości 1067 i 1333 MHz z kodem

korekcji błędów (ECC)

Gniazda modułów pamięci Osiemnaście 240-stykowych modułów DIMM

Pojemność modułów pamięci 2 GB, 4 GB lub 8 GB

Minimalna pojemność pamięci RAM 12 GB RAM

Maksymalna pojemność pamięci RAM 144 GB RAM

Napęd

Dyski twarde Do czterech 3,5 calowych dysków twardych

SAS/SATA wymienianych podczas pracy

lub

Do dziesięciu 2,5 calowych dysków twardych

SAS/SATA/SSD wymienianych podczas pracy

92

Rozpoczęcie pracy z systemem

Złącza

Z tyłu

Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanej karty

Ethernet o szybkości 10/100/1000 Mb/s)

Port KVM over IP Dedykowany port Ethernet do zdalnego

zarządzania systemem

Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550

USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika 15-stykowa karta VGA

Z przodu

USB (tylko dla 3,5 calowej

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

obudowy)

Grafika

Typ grafiki Kontroler wideo AST2050; złącze VGA

Pamięć wideo 8 MB

Zasilanie

Zasilacz prądu zmiennego (nadmiarowy i nienadmiarowy)

Moc 650 W

Napięcie 115/230 V, prąd zmienny, 50/60 Hz, 8/4 A

Emisja ciepła Maksymalnie 2217,8 BTU/godz.

Maksymalne natężenie prądu przy

Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym

włączeniu

zakresie warunków pracy systemu

natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć

60A na zasilacz przez 10 ms lub krócej.

Baterie

Bateria systemowa Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o

napięciu 3,0 V

Bateria ROMB (opcjonalna) Zestaw baterii litowo-jonowych o napięciu 3,7 V

Rozpoczęcie pracy z systemem

93

Cechy fizyczne

Wysokość 70,6 cm

Szerokość 43 cm

Głębokość 4,3 cm

Waga (przy maksymalnej konfiguracji) 18,5 kg

Waga (bez wyposażenia) 6,8 kg

Warunki otoczenia

Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla

poszczególnych konfiguracji systemu można znaleźć na stronie

www.dell.com/environmental_datasheets

.

Temperatura:

W trakcie pracy Od 10°C do 35°C przy maksymalnym

gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę

UWAGA:

W przypadku wysokości powyżej

899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej

urządzenie może pracować, obniża się o

0,55°C na każde 167,64 m.

Przechowywanie Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie

temperaturowym 20°C na godzinę

Wilgotność względna

W trakcie pracy Od 8 do 85% (bez kondensacji) przy

maksymalnym gradiencie wilgotności 10%

na godzinę

Przechowywanie Od 5 do 95% (bez kondensacji)

Maksymalne drgania

W trakcie pracy 0,26 Grms przy częstotliwości 5-350 Hz

Przechowywanie 1,54 Grms przy częstotliwości 10-250 Hz

przez 15 min

94

Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)

Maksymalny wstrząs

W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z

(jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile

31 G trwający przez 2,6 ms w kierunku działania

Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na

dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z

(jeden impuls po każdej stronie systemu)

o sile 71 G trwających do 2 ms

Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na

dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden

wstrząs po każdej stronie systemu), w postaci

zaokrąglonej fali kwadratowej o sile 32 G przy

prędkości 686 cm/s.

Wysokość

W trakcie pracy Od -16 do 3048 m

UWAGA:

W przypadku wysokości powyżej

899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej

urządzenie może pracować, obniża się o

0,55°C na każde 167,64 m.

Przechowywanie Od -16 do 12 000 m

Poziom zanieczyszczeń w powietrzu

Klasa G2 lub niższy zgodnie z definicją w

ISA-S71.04-1985

Rozpoczęcie pracy z systemem

95

96

Rozpoczęcie pracy z systemem