Dell PowerEdge C1100: Rozpoczęcie pracy z systemem
Rozpoczęcie pracy z systemem: Dell PowerEdge C1100

Dell™ PowerEdge™ C1100
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Model zgodny z normą CS24-TY

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała
lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Znaki towarowe wymienione w niniejszym dokumencie: Dell, logo DELL, i PowerEdge są znakami
towarowymi firmy Dell Inc.; Citrix i XenServer są znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc.
i/lub jednej lub kilku jej filii. Mogą być one zastrzeżone w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych
USA, a także w innych krajach. Intel i Xeon są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel
Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach; VMware jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych jurysdykcjach;Red Hat i
Red Hat Enterprise Linux są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach; SUSE jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Niniejszy dokument może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
Model zgodny z normą CS24-TY
Luty 2010 Nr ref. 6WK8G Wersja A00

Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej
procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dołączonymi do systemu.
Rozpakowanie systemu
Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Instalowanie prowadnicy Tooled Rail
OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie
systemu, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć
obrażeń, nie próbuj podnosić go samodzielnie.
OSTRZEŻENIE: System nie jest przymocowany do szafy typu rack
ani zamontowany w szynach. Aby uniknąć obrażeń ciała lub
uszkodzenia systemu, musisz odpowiednio podeprzeć szafę typu
rack podczas instalacji i demontażu.
PRZESTROGA:
Przed zainstalowaniem systemu w szafie typu
rack zamontuj przednie i boczne stabilizatory w wolnostojących
(pojedynczych) szafach lub przednie stabilizatory w szafach połączonych
z innymi szafami typu rack. Niezamontowanie stabilizatorów w
odpowiedni sposób przed zainstalowaniem systemów w szafie typu rack
może spowodować przewrócenie się szafy, co w pewnych warunkach
może prowadzić do obrażeń ciała. Dlatego przed przystąpieniem do
instalacji elementów w szafie typu rack należy zawsze zamontować
stabilizatory.
PRZESTROGA:
Wiele napraw może wykonać tylko uprawniony
pracownik serwisu. Użytkownik może wykonać jedynie czynności
związane z rozwiązywaniem problemów oraz proste naprawy wymienione
w dokumentacji produktu lub zlecone przez zespół serwisu i pomocy
technicznej online lub przez telefon. Uszkodzenia wynikające z napraw
nieautoryzowanych przez firmę Dell nie są objęte gwarancją. Należy
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczanymi
wraz z produktem i stosować się do nich.
Rozpoczęcie pracy z systemem
83

1
Zainstaluj prowadnice w szafie typu rack.
2
Wyrównaj szyny wewnętrzne z prowadnicami szafy typu rack i przesuwaj
system w prowadnicach do momentu zatrzaśnięcia się blokady.
84
Rozpoczęcie pracy z systemem

3
Wsuń system do szafy typu rack i dokręć śruby skrzydełkowe,
aby zamocować uchwyty systemu w przedniej części szafy typu rack.
Instalowanie prowadnicy Tool-Less Rail
OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie
systemu, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć
obrażeń, nie próbuj podnosić go samodzielnie.
OSTRZEŻENIE: System nie jest przymocowany do szafy typu
rack ani zamontowany w szynach. Aby uniknąć obrażeń ciała lub
uszkodzenia systemu, musisz odpowiednio podeprzeć szafę typu
rack z systemem podczas instalacji i demontażu.
PRZESTROGA:
Przed zainstalowaniem systemu w szafie typu
rack zamontuj przednie i boczne stabilizatory w wolnostojących
(pojedynczych) szafach lub przednie stabilizatory w szafach połączonych
z innymi szafami typu rack. Niezamontowanie stabilizatorów w
odpowiedni sposób przed zainstalowaniem systemów w szafie typu rack
może spowodować przewrócenie się szafy, co w pewnych warunkach
może prowadzić do obrażeń ciała. Dlatego przed przystąpieniem do
instalacji elementów w szafie typu rack należy zawsze zamontować
stabilizatory.
PRZESTROGA:
Podczas instalacji prowadnic w szafie typu rack z
kwadratowymi otworami należy upewnić się, że kwadratowe kołki
wsuwają się do kwadratowych otworów.
Rozpoczęcie pracy z systemem
85

1
Dopasuj końcówki prowadnic na pionowych flanszach szafy typu rack w
celu umieszczenia kołków w dolnym otworze pierwszej sekcji oraz górnym
otworze drugiej sekcji otworów.
UWAGA:
Prowadnice mogą być używane zarówno w szafach z
kwadratowymi otworami, jak i w szafach z okrągłymi otworami.
2
Powtórz te czynności w celu umieszczenia i zamocowania przedniej
końcówki na pionowej flanszy.
3
Aby zdemontować prowadnice, pociągnij przycisk zwalniający zatrzask w
środku końcowej części, a następnie zwolnij każdą prowadnicę.
86
Rozpoczęcie pracy z systemem

4
Dopasuj cztery otwory blokujące na szynach obudowy do odpowiednich
bolców w systemie i wsuń szyny obudowy do tylnej części systemu aż
zablokuje się w on odpowiedniej pozycji .
5
Dopasuj i włóż końcówki szyn obudowy do końcówek prowadnic,
a następnie przesuwaj system, aż obudowa zablokuje się w odpowiedniej
pozycji.
Rozpoczęcie pracy z systemem
87

6
Pchnij lub pociągnij niebieski języczek znajdujący się z przodu systemu
i wsuń system do szafy typu rack. Dokręć śruby skrzydełkowe,
aby zamocować uchwyty systemu w szafie typu rack.
Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury,
myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który
należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla
monitora zostały dokręcone (o ile występują).
88
Rozpoczęcie pracy z systemem

Podłączanie kabli zasilania
Podłącz odpowiednie kable zasilania do systemu oraz do monitora, o ile używasz
monitora. Podłącz drugą końcówkę kabli do uziemionego gniazdka elektrycznego
lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do
jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Mocowanie kabla (kabli) zasilania
Zwolnij zatrzask na elemencie podtrzymującym i pociągnij pierścień zaciskowy
w kierunku końca listwy. Otwórz pierścień zaciskowy i włóż kabel zasilania.
Zamknij i z powrotem wsuń pierścień zaciskowy umieszczając go możliwie
najbliżej systemu. Upewnij się, że kabel zasilania jest dobrze podłączony do
systemu.
Rozpoczęcie pracy z systemem
89

Włączanie systemu
Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki
zasilania.
Konfiguracja systemu operacyjnego
Aby zainstalować system operacyjny, zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą
instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Przed instalacją sprzętu i
oprogramowania niezakupionego wraz z systemem upewnij się, że system
operacyjny został zainstalowany.
90
Rozpoczęcie pracy z systemem

Obsługiwane systemy operacyjne
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
5.4 — wersja Standard (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux 5.4 — wersja Standard (x86)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
®
•
Citrix
XenServer™ — wersja Enterprise 5.
x
®
•
VMware
ESX Server — wersja 4.0, aktualizacja 1
UWAGA:
Najnowsze informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych
można znaleźć na stronie
support.dell.com
.
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i
przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem.
Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym
dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu i opis
sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania,
a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument
ten jest dostępny online na stronie
support.dell.com/manuals
.
Dokumentacja dotycząca aplikacji do zarządzania systemami Dell zawiera
informacje o instalowaniu i używaniu oprogramowania do zarządzania systemami.
Dokument ten jest dostępny online na stronie
support.dell.com/manuals
.
UWAGA:
Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie
support.dell.com/manuals
pojawiły się aktualizacje, i czytać je w pierwszej
kolejności, ponieważ często pojawiają się one z Wyprzedzeniem w stosunku do
innych dokumentów.
Rozpoczęcie pracy z systemem
91

Specyfikacja techniczna
Procesor
®
®
Typ procesora Jeden lub dwa procesory Intel
Xeon
5500 lub
5600 (procesory maksymalnie sześciordzeniowe)
Magistrala rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeń
PCIe Jedno x16 o połówkowej długości i pełnej
wysokości
Gniazda Mezzanine/dodatkowe
PCIe Dwa niestandardowe gniazda x4
Pamięć
Architektura Rejestrowane moduły pamięci DDR-3 o
częstotliwości 1067 i 1333 MHz z kodem
korekcji błędów (ECC)
Gniazda modułów pamięci Osiemnaście 240-stykowych modułów DIMM
Pojemność modułów pamięci 2 GB, 4 GB lub 8 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM 12 GB RAM
Maksymalna pojemność pamięci RAM 144 GB RAM
Napęd
Dyski twarde Do czterech 3,5 calowych dysków twardych
SAS/SATA wymienianych podczas pracy
lub
Do dziesięciu 2,5 calowych dysków twardych
SAS/SATA/SSD wymienianych podczas pracy
92
Rozpoczęcie pracy z systemem

Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanej karty
Ethernet o szybkości 10/100/1000 Mb/s)
Port KVM over IP Dedykowany port Ethernet do zdalnego
zarządzania systemem
Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika 15-stykowa karta VGA
Z przodu
USB (tylko dla 3,5 calowej
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
obudowy)
Grafika
Typ grafiki Kontroler wideo AST2050; złącze VGA
Pamięć wideo 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (nadmiarowy i nienadmiarowy)
Moc 650 W
Napięcie 115/230 V, prąd zmienny, 50/60 Hz, 8/4 A
Emisja ciepła Maksymalnie 2217,8 BTU/godz.
Maksymalne natężenie prądu przy
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym
włączeniu
zakresie warunków pracy systemu
natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć
60A na zasilacz przez 10 ms lub krócej.
Baterie
Bateria systemowa Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o
napięciu 3,0 V
Bateria ROMB (opcjonalna) Zestaw baterii litowo-jonowych o napięciu 3,7 V
Rozpoczęcie pracy z systemem
93

Cechy fizyczne
Wysokość 70,6 cm
Szerokość 43 cm
Głębokość 4,3 cm
Waga (przy maksymalnej konfiguracji) 18,5 kg
Waga (bez wyposażenia) 6,8 kg
Warunki otoczenia
Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla
poszczególnych konfiguracji systemu można znaleźć na stronie
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Temperatura:
W trakcie pracy Od 10°C do 35°C przy maksymalnym
gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA:
W przypadku wysokości powyżej
899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej
urządzenie może pracować, obniża się o
0,55°C na każde 167,64 m.
Przechowywanie Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy Od 8 do 85% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności 10%
na godzinę
Przechowywanie Od 5 do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy 0,26 Grms przy częstotliwości 5-350 Hz
Przechowywanie 1,54 Grms przy częstotliwości 10-250 Hz
przez 15 min
94
Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile
31 G trwający przez 2,6 ms w kierunku działania
Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z
(jeden impuls po każdej stronie systemu)
o sile 71 G trwających do 2 ms
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden
wstrząs po każdej stronie systemu), w postaci
zaokrąglonej fali kwadratowej o sile 32 G przy
prędkości 686 cm/s.
Wysokość
W trakcie pracy Od -16 do 3048 m
UWAGA:
W przypadku wysokości powyżej
899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej
urządzenie może pracować, obniża się o
0,55°C na każde 167,64 m.
Przechowywanie Od -16 do 12 000 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa G2 lub niższy zgodnie z definicją w
ISA-S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem
95

96
Rozpoczęcie pracy z systemem