Beurer FT 90: Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!: Beurer FT 90
PL
Bezdotykowy termometr lekarski FT 90
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego asortymentu. Firma Beurer oferuje dokład-
nie przetestowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru masy ciała, ciśnienia/
diagnostyki, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania.
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zawartych w niej wskazówek.
Z poważaniem
Zespół Beurer
Zastosowanie
Ten termometr służy do bezdotykowego pomiaru temperatury ciała (czoło), obiektu i
pomieszczenia. Termometr służy do pomiarów wykonywanych w domu. Umożliwia on łatwy
i szybki pomiar temperatury ciała. Wartości są zapisywane automatycznie.
1. Wskazówki bezpieczeństwa 123
9. Baterie 134
2. Informacje na temat termometru 124
10. Czyszczenie urządzenia 135
3. Opis urządzenia 126
11. Przechowywanie urządzenia 135
4. Uruchomienie 127
12. Utylizacja urządzenia 135
5. Włączanie i ustawianie termometru 128
13. Dane techniczne 135
6. Pomiar temperatury na czole 130
14. Przepisy 137
7. Pomiar temperatury obiektu /
15. Zakres dostawy 137
temperatury w pomieszczeniu 132
8. Symbole błędów 133
Uwaga!
Ważna informacja/wska-
Zagrożenie dla użytkownika.
zówka
Wskazówka!
w
Odsyłacz do innego punktu.
Zagrożenie dla urządzenia.
122
1. Wskazówki bezpieczeństwa
1.1
Zagrożenia dla użytkownika
•
Urządzenie można używać wyłącznie po przeczytaniu i zrozumieniu niniejszej instrukcji
obsługi.
•
Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować. Instrukcja obsługi musi być dostępna dla
wszystkich użytkowników. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek.
•
Termometr powinien się znajdować co najmniej 30 minut przed pomiarem w pomiesz-
czeniu, w którym dokonywany będzie pomiar.
•
Pomiary temperatury za pomocą termometru FT 90 należy wykonywać wyłącznie w miej-
scach określonych w instrukcji obsługi.
•
Urządzenie przewidziane jest do celu opisanego w niniejszej instrukcji obsługi.
•
Urządzenia nie mogą używać dzieci. Produkty medyczne nie służą do zabawy.
•
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy soczewka jest nienaruszona. W przypadku
uszkodzenia soczewki należy się skontaktować ze sprzedawcą lub serwisem.
•
Urządzenie zostało skonstruowane do praktycznego zastosowania, jednak nie może
zastępować wizyty u lekarza.
•
W razie pytań dotyczących użytkowania urządzenia należy zwrócić się do punktu sprze-
daży lub serwisu.
1.2 Zagrożenia dla urządzenia
•
Nie narażać urządzenia na wstrząsy mechaniczne.
•
Nie narażać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
•
Uważać, aby urządzenie nie miało kontaktu z cieczami. Urządzenie nie jest wodosz-
czelne. Unikać każdego bezpośredniego kontaktu z wodą i innymi płynami.
•
Urządzenie może być naprawiane wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych.
W przeciwnym razie następuje utrata gwarancji.
•
Przenośne i mobilne urządzenia komunikacyjne pracujące na wysokich częstotliwościach
mogą zakłócać działanie urządzenia. Szczegółowe dane można uzyskać pod podanym
adresem obsługi klienta lub na końcu instrukcji obsługi.
123
PL
Bezdotykowy termometr lekarski FT 90
2. Informacje na temat termometru
Zmierzona temperatura waha się w zależności od miejsca pomiaru na ciele. U zdrowych
ludzi różnica temperatury w różnych miejscach ciała może wynosić od 0,2 °C do 1 °C (od
0,4 °F do 1,8 °F).
Normalny zakres temperatury w różnych termometrach
Wartości pomiarowe Użyty termometr
Temperatura na czole 35,8 °C do 37,6 °C
Termometr czołowy
(96,4 °F do 99,7 °F)
Temperatura w uchu 36,0 °C do 37,8 °C
Termometr do ucha
(96,8 °F do 100,0 °F)
Temperatura w ustach 36,0 °C do 37,4 °C
Termometr tradycyjny
(96,8 °F do 99,3 °F)
Temperatura w odbycie 36,3 °C do 37,8 °C
Termometr tradycyjny
(97,3 °F do 100,0 °F)
Wskazówka firmy Beurer
•
Nie należy porównywać ze sobą temperatur mierzonych za pomocą różnych ter-
mometrów.
•
Lekarzowi należy udzielić informacji, jakim termometrem i w jakim miejscu na
ciele mierzona była temperatura. Należy pamiętać o tym również w przypadku
samodzielnej diagnozy.
Jeśli przed pomiarem termometr będzie zbyt długo trzymany w dłoni, spowoduje
to ogrzanie urządzenia. Może to doprowadzić do zafałszowania wyników pomiaru.
124
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Einflüsse auf die Körpertemperatur
- Dear customer,
- Influences on body temperature
- Chère cliente, cher client,
- Éléments influant la température corporelle
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Factores que influyen en la temperatura corporal
- Gentile cliente,
- Fattori che influenzano la temperatura corporea
- Sayın müşterimiz,
- Vücut sıcaklığını etkileyen faktörler
- Уважаемый покупатель,
- Факторы влияния на температуру тела
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Czynniki wpływające na temperaturę ciała
- Electromagnetic Compatibility Information