Beurer FT 90: Gentile cliente,
Gentile cliente,: Beurer FT 90
I
Termometro per febbre senza contatto FT 90
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è
garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia
dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio e aria. La preghiamo di leggere attentamente
le presenti istruzioni per l’uso e di attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
Il Beurer Team
Applicazione
Questo termometro per la febbre serve per misurare senza contatto la temperatura della
fronte, di un oggetto o di un locale. Il termometro è adatto per le misurazioni in casa. In
questo modo è possibile conoscere in modo semplice e veloce la temperatura corporea. I
valori vengono memorizzati automaticamente
1. Norme di sicurezza 69
9. Batterie 81
2. Informazioni relative al termometro 70
10. Pulizia dell’apparecchio 81
3. Descrizione dell’apparecchio 72
11. Conservazione dell’apparecchio 82
4. Messa in funzione 73
12. Smaltimento dell’apparecchio 82
5. Accensione e spegnimento del termometro 74
13. Dati tecnici 82
6. Misurazione sulla fronte 77
14. Direttive 84
7. Misurazione della temperatura superfi-
15. Fornitura 84
ciale / temperatura ambiente 78
8. Messaggi di errore 79
Attenzione!
Informazione importante/
Pericolo per l’utilizzatore.
Suggerimento
Avvertenza!
Riferimento incrociato a un
Pericolo per l’apparecchio.
w
altro paragrafo.
68
1. Norme di sicurezza
1.1
Pericoli per l’utilizzatore
•
Utilizzare l’apparecchio solo dopo aver letto e compreso le presenti istruzioni per l’uso.
•
Conservare questo manuale d’uso. Le istruzioni per l’uso devono essere accessibili a
tutti gli utilizzatori. Seguire tutte le indicazioni.
•
Prima di eettuare la misurazione conservare il termometro per almeno 30 minuti nella
stanza in cui verrà eettuata la misurazione.
•
Il termometro FT 90 è stato concepito solo per la zona di misurazione del corpo umano
indicata nelle istruzioni per l’uso.
•
L’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle presenti istruzioni.
•
Non lasciar utilizzare l’apparecchio a bambini. I dispositivi medici non sono giocattoli.
•
Prima di ogni utilizzo, vericare che la lente sia intatta. Nel caso in cui la lente sia dan-
neggiata rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio clienti.
•
L’apparecchio è stato concepito per l’utilizzo pratico, ma non può sostituire una visita
medica.
•
Per ulteriori domande sull’utilizzo delle apparecchiature, rivolgersi al proprio rivenditore o
al Servizio clienti.
1.2 Pericoli per l’apparecchio
•
Evitare che l’apparecchio subisca degli urti.
•
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole.
•
Evitare che l’apparecchio entri in contatto con dei liquidi. Il termometro non è impermea-
bile. Evitare qualunque contatto diretto con acqua o altri liquidi.
•
Far riparare l’apparecchio solo da centri di assistenza autorizzati, in caso contrario la
garanzia decade.
•
Gli apparecchi per la comunicazione portatili e mobili ad alta frequenza possono inuire sul
funzionamento dell’apparecchio. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi all’Assistenza
clienti oppure consultare la parte nale delle istruzioni per l’uso.
69
I
Termometro per febbre senza contatto FT 90
2. Informazioni relative al termometro
La temperatura misurata varia a seconda del punto del corpo in cui viene rilevata. Nei sog-
getti sani in punti del corpo dierenti si parla di uno scostamento compreso tra 0,2 °C e 1 °C
(da 0,4 °F a 1,8 °F).
Intervalli di temperatura normali con termometri diversi
Valori misurati Termometro utilizzato
Temperatura della
35,8 °C – 37,6 °C
Termometro frontale
fronte
(96,4 °F – 99,7 °F)
Temperatura all’orec-
36,0 °C – 37,8 °C
Termometro per orecchio
chio
(96,8 °F – 100,0 °F)
Temperatura orale 36,0 °C – 37,4 °C
Termometro convenzionale
(96,8 °F – 99,3 °F)
Temperatura rettale 36,3 °C – 37,8 °C
Termometro convenzionale
(97,3 °F – 100,0 °F)
Suggerimento Beurer
•
Non confrontare mai le temperature misurate con termometri diversi.
•
Informare il proprio medico sul tipo di termometro usato e sulla parte del corpo
in cui si è misurata la temperatura. Tenere in considerazione questo aspetto
anche per l’autovalutazione.
Se si tiene in mano il termometro troppo a lungo prima della misurazione, l’appa-
recchio si riscalda e pertanto il risultato della misurazione potrebbe essere falsato.
70
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Einflüsse auf die Körpertemperatur
- Dear customer,
- Influences on body temperature
- Chère cliente, cher client,
- Éléments influant la température corporelle
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Factores que influyen en la temperatura corporal
- Gentile cliente,
- Fattori che influenzano la temperatura corporea
- Sayın müşterimiz,
- Vücut sıcaklığını etkileyen faktörler
- Уважаемый покупатель,
- Факторы влияния на температуру тела
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Czynniki wpływające na temperaturę ciała
- Electromagnetic Compatibility Information