Beurer FT 90: Chère cliente, cher client,
Chère cliente, cher client,: Beurer FT 90
F
Thermomètre médical sans contact FT 90
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour
l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont sou-
mis, dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle,
contrôle de poids, massage et purication d’air.
Lisez attentivement ce mode d’emploi et respectez les instructions d’utilisation.
Sincères salutations, Votre équipe Beurer
Application
Ce thermomètre médical permet la mesure de la température du front, d‘objets et d‘air
ambiant. Le thermomètre est adapté aux mesures à domicile. Vous pouvez connaître rapi-
dement et simplement votre température corporelle. Les valeurs s’enregistrent automati-
quement
1. Consignes de sécurité 35
9. Piles 46
2. Informations concernant ce thermomètre 36
10. Nettoyer l’appareil 47
3. Description de l’appareil 38
11. Entreposer l’appareil 47
4. Mise en service 39
12. Éliminer l’appareil 47
5. Allumer et régler le thermomètre 40
13. Données techniques 48
6. Mesure sur le front 42
14. Directives 49
7. Mesure de la température d’objet /
15. Contenu de la livraison 50
température ambiante 44
8. Achage des erreurs 45
Attention!
Informations importantes/
Risque pour l’utilisateur.
conseils
Remarque!
Renvoi à un autre para-
w
Risque pour l’appareil.
graphe.
34
1. Consignes de sécurité
1.1
Risques pour l’utilisateur
•
N’utilisez pas l’appareil avant d’avoir lu et compris le présent mode d’emploi.
•
Conservez ce mode d’emploi. Tous les utilisateurs doivent avoir accès à ce mode d’em-
ploi. Toutes les remarques doivent être respectées.
•
Placez l’appareil au moins 30 minutes avant la mesure dans la pièce dans laquelle la
mesure sera eectuée.
•
Le thermomètre FT 90 est conçu uniquement pour les points de mesure du corps humain
décrits dans le mode d’emploi.
•
L’appareil est conçu exclusivement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi.
•
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil. Un produit médical n’est pas un jouet.
•
Avant chaque utilisation, vériez que la lentille est intacte. Si elle est endommagée, veuil-
lez vous adresser au vendeur ou au service après vente.
•
L’appareil a été conçu pour une utilisation pratique mais ne remplace pas une visite chez
le médecin.
•
Pour toute question concernant l’utilisation de cet appareil, adressez-vous à votre reven-
deur ou à notre service clients.
1.2 Risques pour l’appareil
•
Ne soumettez l’appareil à aucun choc mécanique.
•
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
•
Ne soumettez l’appareil à aucun liquide. L’appareil n’est pas étanche. Évitez tout contact
direct avec l’eau ou d’autres liquides.
•
Ne faites réparer l’appareil que dans un centre de service autorisé, sous peine d’annula-
tion de la garantie.
•
Les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’inuer
sur cet appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente à
l’adresse mentionnée ou vous reporter à la n du mode d’emploi.
35
F
Thermomètre médical sans contact FT 90
2. Informations concernant ce thermomètre
La valeur de la température mesurée varie selon l’endroit du corps ou elle est prise. Chez
les personnes en bonne santé, la variation peut être comprise entre 0,2 °C et 1 °C (0,4 °F à
1,8 °F) à divers endroits du corps.
Plages de température normale entre diérents thermomètres
Valeurs de température Thermomètre utilisé
Température frontale
35,8 °C à 37,6 °C
Thermomètre frontal
(96,4 °F à 99,7 °F)
Température auriculaire
36,0 °C à 37,8 °C
Thermomètre auriculaire
(96,8 °F à 100,0 °F)
Température orale
36,0 °C à 37,4 °C
Thermomètre ordinaire
(96,8 °F à 99,3 °F)
Température rectale
36,3 °C à 37,8 °C
Thermomètre ordinaire
(97,3 °F à 100,0 °F)
Conseil Beurer
•
Ne comparez jamais des températures prises avec des thermomètres diérents.
•
Indiquez à votre médecin avec quel thermomètre vous avez mesuré la tempéra-
ture corporelle et à quel endroit du corps. Tenez-en également compte lors d’un
autodiagnostic.
Le thermomètre peut se réchauer s’il est gardé trop longtemps en main avant la
prise de température. Cela peut fausser le résultat de l’opération.
36
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Einflüsse auf die Körpertemperatur
- Dear customer,
- Influences on body temperature
- Chère cliente, cher client,
- Éléments influant la température corporelle
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Factores que influyen en la temperatura corporal
- Gentile cliente,
- Fattori che influenzano la temperatura corporea
- Sayın müşterimiz,
- Vücut sıcaklığını etkileyen faktörler
- Уважаемый покупатель,
- Факторы влияния на температуру тела
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Czynniki wpływające na temperaturę ciała
- Electromagnetic Compatibility Information