Pioneer cd-r33: Operation

Operation: Pioneer cd-r33

Table of contents

Operation

132

c

b

4

5

a

6

7

9

8

Part Operation

1 VOLUME buttons Press to increase or decrease volume.

2 REAR SRC

Press to cycle through all the available rear sources.

Press and hold to turn the rear source off.

3 SRC/OFF

Press to cycle through all the available sources. Press and hold to turn the source

off.

4

Source mode select

switch

Use to switch the source mode between the front source and the rear source.

5 Thumb pad Use to select a menu on the DVD menu.

6 RETURN Press to display the PBC (playback control) menu during PBC playback.

f Press to pause or resume playback.

m

Press to perform fast reverse.

Press to change the fast reverse speed.

n

Press to perform fast forward.

7

Press to change the fast for ward speed.

o Press to return to the previous track (chapter).

p Press to go to the next track (chapter).

Press to stop playback.

g

If you resume playback, playback will start from the point where you stopped. Touch

the key again to stop playback completely.

8 a/b(FOLDER/P.CH )

Press to select the next/previous disc/folder.

Press to recall radio station frequencies assigned to preset tuning keys.

En

<CRD4622-A/N>5

Operation

Part Operation

Press to select the tuner band when tuner is selected as a source. Also used to can-

cel the control mode of functions.

9 BAND/ESC

Press to switch between modes when playing from discs or external storage devices

(USB, SD) with compressed audio and audio data (CD-DA) such as with CD-EXTRA

andMIXED-MODE CDs.

AUDIO

Press to change the audio language during DVD playback.

Press to switch the audio output mode for Video CD/DivX/compressed video.

a

SUBTITLE Press to change the subtitle language during DVD/DivX/compressed video.

ANGLE Press to change the viewing angle during DVD playback.

b

MENU Press to display the DVD menu during DVD playback.

TOP MENU Press to return to the top menu during DVD playback.

c

/MUTE Press to mute. Press again to unmute.

En

<CRD4622-A/N>6

Avant de commencer

Information à destination des

Ces symboles ne sont valables que dans

utilisateurs sur la collecte et

les pays de lUnion Européenne.

lélimination des équipements

Pour les pays nappartenant pas à

et batteries usagés

lUnion Européenne :

(Marquage pour les équipements)

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez

contacter les autorités ou revendeurs locaux

pour connaître les méthodes délimination ap-

propriées.

(Exemples de marquage pour les batteries)

Utilisation et entretien de

la télécommande

ATTENTION

! Conservez la pile hors de portée des enfants.

Au cas la pile serait avalée, consultez im-

médiatement un médecin.

! Les piles ne doivent pas être exposées à des

températures élevées telles que la lumière di-

Ces symboles qui figurent sur les pro-

recte du soleil, des flammes ou toute autre

duits, les emballages et/ou les documents

source de chaleur similaire.

daccompagnement signifient que les

équipements électriques et électroniques

et batteries usagés ne doivent pas être

PRÉCAUTION

jetés avec les déchets ménagers et font

! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact

lobjet dune collecte sélective.

avec des liquides. Cela pourrait provoquer une

Pour assurer lenlèvement et le traitement

électrocution. Tout contact avec des liquides

appropriés des produits et batteries usa-

pourrait aussi provoquer des dommages, de

gés, merci de les retourner dans les points

la fumée et une surchauffe de lappareil.

de collecte sélective habilités conformé-

! Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appa-

ment à la législation locale en vigueur.

reil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionne-

En respectant les circuits de collecte sélective

ment.

mis en place pour ces produits, vous contri-

! Maintenez le niveau découte à une valeur

buerez à économiser des ressources précieu-

telle que vous puissiez entendre les sons pro-

ses et à prévenir les impacts négatifs

venant de lextérieur.

éventuels sur la santé humaine et lenvironne-

! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).

ment qui pourraient résulter dune mauvaise

! Retirez la pile si la télécommande nest pas

gestion des déchets.

utilisée pendant un mois ou plus.

Pour plus dinformation sur la collecte et le

! Remplacer la pile de manière incorrecte peut

traitement des produits et batteries usagés,

créer un risque dexplosion. Remplacez la pile

veuillez contacter votre municipalité, votre ser-

uniquement par une pile identique ou de type

vice de gestion des déchets ou le point de

équivalent.

vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Fr

<CRD4622-A/N>7

Avant de commencer

! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-

2 Insérez la pile en respectant les polari-

lique.

tés (+) et ().

! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-

talliques.

! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-

commande, puis insérez une pile neuve.

! Lors de la mise au rebut des piles usagées,

respectez les règlements nationaux ou les ins-

tructions locales en vigueur dans le pays ou la

région en matière de conservation ou de pro-

tection de lenvironnement.

Important

! Ne laissez pas la télécommande exposée à

Caractéristiques techniques

des températures élevées ou à la lumière di-

Tension dalimentation ......... 3 V DC (pile au lithium ;

recte du soleil.

CR2025)

! La télécommande peut ne pas fonctionner

Dimensions (L × H × P) ...... 110 mm × 52 mm × 12 mm

correctement à la lumière directe du soleil.

Poids .............................................. 40 g (pile incluse)

! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le

Remarque

plancher, elle pourrait gêner le bon fonc-

Les caractéristiques et la présentation peuvent

tionnement de la pédale de frein ou daccélé-

être modifiées sans avis préalable.

rateur.

Utilisation de la télécommande

% Pointez la télécommande dans la direc-

tion de la face avant de lappareil à télé-

commander.

Lors de la première utilisation, retirez le film

qui dépasse du porte-pile.

Remplacement de la pile

1 Sortez le porte-pile de larrière de la té-

lécommande en le faisant glisser.

Fr

<CRD4622-A/N>8

Utilisation

132

c

b

4

5

a

6

7

9

8

Partie Utilisation

1 Touches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.

2 REAR SRC

Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources arrière disponibles.

Maintenez la pression sur cette touche pour mettre la source arrière hors service.

3 SRC/OFF

Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. Mainte-

nez la pression sur cette touche pour mettre la source hors service.

Commutateur de sélec-

4

tion du mode de la

Permet de changer le mode de la source entre la source avant et la source arrière.

source

5

Sélecteur multidire c-

tionnel

Permet de sélectionner un menu dans le menu DVD.

6 RETURN

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu PBC (contrôle de la lecture) pen-

dant la lecture PBC.

f Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou reprendre la lecture.

m

Appuyez sur cette touche pour effectuer un retour rapide.

Appuyez sur cette touche pour changer la vitesse du retour rapide.

n

Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance rapide.

Appuyez sur cette touche pour changer la vitesse de lavance rapide.

7

o

Appuyez sur cette touche pour revenir à la plage précédente (au chapitre précé-

dent).

p Appuyez sur cette touche pour aller à la plage suivante (au chapitre suivant).

Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.

g

Si vous reprenez la lecture, cette dernière reprend vous laviez arrêtée. Touchez

de nouveau la touche pour arrêter totalement la lecture.

Fr

<CRD4622-A/N>9

Utilisation

Partie Utilisation

Appuyez sur cette touche pour choisir le disque/dossier suivant/précédent.

8 a/b(FOLDER/P.CH )

Appuyez pour rappeler les fréquences des stations de radio attribuées aux touches

de présélection.

Appuyez sur cette touche pour choisir la bande du syntoniseur quand le syntoniseur

est sélectionné comme source. Utilisée aussi pour annuler le mode commande des

fonctions.

9 BAND/ESC

Appuyez sur cette touche pour changer de mode lors de la lecture de disques ou de

périphériques de stockage externes (USB, SD) contenant des fichiers audio

compressés et des données audio (CD-DA) tels que les disques CD-EXTRA et

MIXED-MODE.

Appuyez sur cette touche pour changer la langue audio pendant la lecture dun

AUDIO

DVD.

Appuyez pour changer de mode de sortie audio pour les CD vidéo/DivX/vidéo

a

compressée.

SUBTITLE

Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres pendant la lecture

dun DVD/DivX/dune vidéo compressée.

ANGLE Appuyez sur cette touche pour changer langle de vue pendant la lecture dun DVD.

MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu DVD pendant la lecture dun DVD.

b

TOP MENU

Appuyez sur cette touche pour revenir au menu principal pendant la lecture dun

DVD.

c

/MUTE

Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le

son.

Fr

<CRD4622-A/N>10

Перед началом

эксплуатации

Информация для

здоровья людей и окружающей среды, ко-

пользователей по сбору и

торые могут возникнуть в результате не-

соответствующего удаления отходов.

утилизации бывшего в

Для получения дополнительной информа-

эксплуатации оборудования

ции о правильных способах сбора и утили-

и отработавших элементов

зации отработавшего оборудования и

использованных элементов питания обра-

питания

щайтесь в соответствующие местные орга-

(Обозначение для оборудования)

ны самоуправления, в центры утилизации

отходов или по месту покупки данного из-

делия.

Данные обозначения утверждены толь-

ко для Европейского Союза.

(Обозначения для элементов питания)

Для стран, которые не входят в состав

Европейского Союза:

Если Вы желаете утилизировать данные

изделия, обратитесь в соответствующие

местные учреждения или к дилерам для

получения информации о правильных спо-

собах утилизации.

Эти обозначения на продукции, упаков-

ке, и/или сопроводительных докумен-

тах означают, что бывшая в

эксплуатации электротехническая и

электронная продукция и отработанные

элементы питания не должны выбрасы-

ваться вместе с обычным бытовым му-

сором.

Для того чтобы данная бывшая в упо-

треблении продукция и отработанные

элементы питания были соответствую-

щим образом обработаны, утилизиро-

ваны и переработаны, пожалуйста,

передайте их в соответствующий пункт

сбора использованных электронных из-

делий в соответствии с местным зако-

нодательством.

Утилизируя данные устройства и элементы

питания правильно, Вы помогаете сохра-

нить ценные ресурсы и предотвратить воз-

можные негативные последствия для

Ru

<CRD4622-A/N>11

Перед началом

эксплуатации

Пульт дистанционного

! При утилизации использованных элемен-

управления:

тов питания соблюдайте требования дей-

ствующего законодательства и иные

использование и уход

правила в сфере охраны окружающей

среды, действующие в стране/регионе

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

пребывания.

! Храните батарейки в недоступном для

детей месте. При проглатывании батарей-

Важно

ки немедленно обратитесь к врачу.

! Запрещается хранить пульт дистанционно-

! Запрещается оставлять батарейки (как в

го управления в местах с высокой темпе-

упаковке, так и установленные в пульт) на

ратурой или на прямом солнечном свету.

прямом солнечном свету, вблизи источни-

! На прямом солнечном свету пульт дистан-

ков открытого огня и т.п.

ционного управления может работать не-

корректно.

ВНИМАНИЕ

! Не роняйте пульт дистанционного управле-

! Не допускайте попадания жидкости на ус-

ния на пол, где он может застрять под пе-

тройство. Это может повлечь поражение

далью тормоза или акселератора.

электрическим током. Кроме того, попада-

ние жидкости в устройство может стать

причиной его выхода из строя, перегрева и

Использование пульта

задымления.

дистанционного управления

! Не разбирайте и не вносите изменения в

% Направьте пульт дистанционного

конструкцию данного устройства. Это

управления в сторону передней панели.

может привести к неисправной работе ус-

При первом использовании снимите плен-

тройства.

ку, край которой выступает из лотка.

! Всегда сохраняйте уровень громкости до-

статочно низким, чтобы были слышны

звуки извне.

! Используйте одну литиевую батарейку

Замена батарейки

CR2025 (3 В).

1 Выдвиньте лоток на задней стороне

! Если пульт дистанционного управления не

пульта.

будет использоваться в течение месяца и

более, выньте из него батарейку.

! При несоблюдении правил замены бата-

реек возникает опасность взрыва. Заме-

няйте батарейку только батарейкой того же

или аналогичного типа.

! Избегайте контакта батарейки с металли-

ческими предметами.

! Не храните батарейку вместе с металличе-

скими предметами.

! В случае протечки батарейки тщательно

протрите пульт дистанционного управле-

ния и вставьте в него новую батарейку.

Ru

<CRD4622-A/N>12

Перед началом

эксплуатации

2 Вставьте батарейку, соблюдая по-

лярность контактов (+) и ().

Технические характеристики

Источник питания ................. 3 В пост. тока (литиевая

батарейка; CR2025)

Габаритные размеры (Д × Ш × В)

..................................................... 110 мм ×52мм ×12мм

Масса ........................................... 40 г (включая батарейку)

Примечание

В соответствии со статьей 5 закона Рос-

сийской Федерации «О защите прав потре-

бителей» и постановлением

правительства Российской Федерации

720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe

NV оговаривает следующий срок службы

изделий, официально поставляемых на

российский рынок.

Автомобильная электроника:6лет

Прочие изделия (наушники, микрофоны и

т.п.): 5 лет

Примечания

! Характеристики и конструкция могут быть

изменены без предварительного уведо-

мления.

! Данное устройство произведено в Китае.

Ru

<CRD4622-A/N>13

Назначение

132

c

b

4

5

a

6

7

9

8

Элемент Назначение

1 Кнопки VOLUME Нажмите, чтобы увеличить или уменьшить громкость.

Нажмите, чтобы перебрать все доступные источники сигнала на задней пане-

2 REAR SRC

ли.

Нажмите и удерживайте, чтобы отключить данный источник сигнала на за-

дней панели.

3 SRC/OFF

Нажмите, чтобы перебрать все доступные источники сигнала. Нажмите и

удерживайте, чтобы отключить данный источник сигнала.

4

Переключатель режи-

Пользуйтесь для переключения между источником на передней и задней па-

ма источника

нели.

5

Многофункциональ-

ный переключатель

Используйте для выбора пункта меню DVD.

6 RETURN

Нажмите для отображения меню PBC ( контроля воспроизведения) во время

воспроизведения с функцией PBC.

f Нажмите, чтобы включить паузу или возобновить воспроизведение.

m

Нажмите для ускоренной перемотки назад.

Нажмите для изменения скорости быстрой перемотки назад.

n

Нажмите для ускоренной перемотки вперед.

Нажмите для изменения скорости быстрой перемотки вперед.

7

o Нажмите для возврата к предыдущей дорожке (разделу).

p Нажмите для перехода к следующей дорожке (разделу).

Нажмите, чтобы остановить воспроизведение.

g

При повторном включении воспроизведение начнется с того места, где оно

было остановлено. Чтобы полностью остановить воспроизведение, нажмите

на клавишу на экране еще раз.

Ru

<CRD4622-A/N>14

Назначение

Элемент Назначение

Нажмите для выбора следующего/предыдущего диска/папки.

8 a/b(FOLDER/P.CH)

Нажмите для вызова из памяти частот радиостанций, назначенных кнопкам

предварительной настройки.

Нажмите, чтобы выбрать диапазон тюнера, если тюнер выбран в качестве ис-

точника сигнала. Также используется для отмены режима управления функ-

9 BAND/ESC

циями.

Нажмите для переключения режимов при прослушивании музыки с диска или

внешнего устройства хранения (USB, SD) со сжатыми аудиоданными (CD-DA)

(например, CD-EXTRA и компакт-диски смешанных режимов).

Нажмите для изменения языка звукового сопровождения во время воспроиз-

AUDIO

ведения DVD.

Нажмите для переключения режима вывода звука для видеокомпакт-дисков,

a

DivX и сжатого видео.

SUBTITLE

Нажмите для изменения языка субтитров во время воспроизведения DVD,

DivX или сжатого видео.

ANGLE Нажмите для изменения ракурса сцены во время воспроизведения DVD.

b

MENU Нажмите для отображения меню DVD во время воспроизведения DVD.

TOP MENU Нажмите для возврата в основное меню во время воспроизведения DVD.

c

/MUTE

Нажмите, чтобы приглушить звук. Чтобы отменить приглушение звука, нажми-

те еще раз.

Ru

<CRD4622-A/N>15

<CRD4622-A/N>16