Pioneer CD-SR120: English Español

English Español: Pioneer CD-SR120

Table of contents

English Español

Deutsch

U WARNING

This unit cannot be used for a car stereo that does not

■ Keep the lithium battery out of reach of children. Should

accept a remote control unit.

ià ADVERTENCIA

(D Botón OSTART

Tastenübersicht (Abb. 1)

the battery be swallowed, immediately consult a doctor.

Preparation

Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los

(D Botón BAND

WARNUNG

niños. Si la pila fuese tragada, consulte con un médico

® Botón ^/CANCEL

> Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder

Tasten am Auto-Stereo-Hauptgerät und an der

■ Batteries (battery pack or batteries Installed) shall not be

halten. Sollte die Batterie verschluckt werden, sofort einen

Fernbedienung mit derselben Bezeichnung haben diesel

Avoid installing this unit where it could interfere with the

exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Installing the lithium battery (Fig. 2)

Open the back lid of this unit and place a lithium battery

Las pilas no deben exponerse a altas temperaturas ni

inmediatamente.

(D Botones A/w/-</>-

(D Botón SOURCE

ArztAufsuchen.

ben Funktionen.

operation of the steering wheel or gearshift lever or an

fuentes de calor como el sol, fuego, etc.

“CR2032" in this unit with its positive (+) side up.

Evite instalar esta unidad donde la misma podría interferir

® Botones VOLUME (-1-/-)

» Batterien (Batteriepack oder eingelegte Batterien) dürfen

Sonnenlicht oder feuer verursacht, ausgesetzt werden.

keinen hohen Temperaturen, wie z. B. durch direWes

0 lkste PHONE

accident could result.

® lkste f^/START

■ Do not operate this unit while handling the steering wheel.

del cambio de marchas, ya que esto podría causar un

con la operación del volante de dirección o la palanca

Or it might result in an accident.

^3 Note

Notas

> Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es

beim Lenken oder Schalten stören und zur Ursache für

® Taste BAND

accidente.

Dependiendo del sistema estéreo para automóviles, puede

® Ikste O/CANCEL

Flg.1

If you must operate this unit while driving, do not take your

eyes off the road or an accident could result.

When using forthe first time, pull out the film protruding

No opere esta unidad mientras maneja el volante de

no haber algunos botones con los mismos nombres de

> Betätigen Sie dieses Gerät nicht, während Sie aktiv lenken

einen Unfall werden könnte.

® lksten A/T/-4/P

Abb.1

If any ofthe following problems occur, immediately stop

from the tray.

using this unit and consult your dealer from whom you

Cuando necesite operar esta unidad mientras conduce

dirección. O esto podría causar un accidente.

Esta unidad no podrá utilizarse para el estéreo de un coche

esta unidad.

© Taste SOURCE

Afb.1

Replacing the lithium battery (Fig. 3)

el automóvil, no quite los ojos de la carretera, ya que esto

que no acepte una unidad de control remoto.

» Wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt bedienen

müssen. Dies könnte zu einem Unfall führen.

0 lksten VOLUME (-h/-)

Рис.1

purchased this unit;

-smoke coming from the unit.

Replace the battery in the unit using a non metallic tapered

Replace the battery with a CR2032 lithium battery.

Cuando ocurra cualquiera de los problemas a

podría resultaren un accidente.

Preparación

• Fallseine der folgenden Störungen auftritt, stellen Sie den

Sie anderenfalls einen Unfall verursachen können.

müssen, nehmen Sie den Blick nicht von der Fahrbahn, da

Q Hinweise

(1) (6)

- liquid has been spilled on or into the unit.

- a foreign object has entered the unit.

-abnormal odors or smells.

continuación, pare de utilizar esta unidad inmediatamente

Je nach Auto-Stereoanlage können Tasten anders

- humo desde la unidad.

y consulte el revendedor donde ha comprada la unidad.

Instalación de la batería de litio (Fig. 2)

Gebrauch unverzüglich ein und setzen Sie sich mit dem

Händler in Verbindung, bei dem Sie dieses Gerät erworben

bezeichnet sein als die an diesem Gerät.

If you continue to use the unit when it is notoperating

Abra la tapa posterior de esta unidad y coloque la pila

-olores anormales.

de litio "CR2032" con el lado positivo (-I-) dirigido hacia

- Rauch tritt vom Gerät aus.

haben;

Dieses Gerät kann nichtfür eine Autostereo-Anlage

verwendet werden, die nicht für die Bedienung übereine

properly, damage could result in an accident or fire.

- un objeto extraño ha entrado en la unidad.

- Gerät entwickelt ungewöhnliche Gerüche.

Fernbedienungseinheit ausgelegt ist.

ik CAUTION

- se ha derramado o entrado líquido en la unidad.

arriba.

Si se continúa a utilizar la unidad cuando no esté

- eine Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät gelangt.

- ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen.

Vorbereitung

' Do not recharge, disassemble, heat or dispose of battery in

^3 Nota

fire.

accidente o fuego.

funcionando correctamente, el daño podría resultaren un

Cuando utilice por primera vez, tire la parte saliente de la

funktionierendem Gerät kann zu einem Unfall oder Brand

Fortsetzung des Betriebs bei nicht richtig

Setzen Sie die Lithiumbalterie ein (Abb. 2)

■ Use a CR2032 (3 V) lithium battery only. Never use other

película desde la bandeja.

Öffnen Sie die rückwärtige Abdeckung dieses Geräts

■ Remove the battery if the remote control is not used for a

types of battery with this unit.

führen.

ik PRECAUCION

Reemplazo de la pila de litio (Fig. 3)

und setzen Sie eine Lithiumbatterie "CR2032” mit dem

month or longer.

No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego,

Cambie la pila con una pila de litio CR2032.

^VORSICHT

Pluspol (-F) nach oben ein.

■ Do not handle the battery with metallic tools.

Utilice solamente una pila de litio CR2032 (3 V). No utilice

otros tipos de pilas con esta unidad.

Cambie la pila en la unidad utilizando una barra

» Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen, erhitzen

■ Do not store the lithium battery with metallic materials.

puntiaguda no metálica.

oder ins Fäuer werfen.

^3 Hinweis

If the battery leaks, wipe the remote control completely

Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distancia

» Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (3 V)

Vor erstmaligem Gebrauch ziehen Sie die vom Fach

When disposing of used batteries, please comply with

clean and install a new battery.

durante un mes o más tiempo.

verwenden. Niemals einen anderen Batterietyp für dieses

vorstehende Folie heraus.

governmental regulations or environmental public

En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie

No guarde la pila de litio con materiales metálicos.

No toque la pila con instrumentos metálicos.

» Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung

Gerät verwenden.

Auswechseln der Lithiumbatterie (Abb. 3)

» Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben.

einen Monat oder länger nicht verwendet wird.

Die Batterie durch eine LithiumbatterievomTypCR2032

Always check carefully that you are loading battery with its

institution's rules that apply in your country/area.

ersetzen.

{+) and (-) poles facing in the proper directions.

Al descartarse de las pilas usadas, cumpla con las reglas

nueva.

completamente el mando a distancia e Instale una pila

> Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen

Zum Auswechseln der Batterie einen nicht-metallischen

Fig. 2

■ Inwall this unit using only the parts supplied with this

lagern.

spitzen Gegenstand verwenden.

Abb. 2

unit. If other parts are used, this unit may be damaged or

gubernamentales o reglas de la institución pública del

medio ambiente aplicables en su paía/área,

> Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie die

Fernbedienung vollständig sauber und setzen Sie eine

Afb.2

■ Install this unit as required by this manual. Failure to do so

dismounted itself, which leads to an accident or trouble,

Siempre revise cuidadosamente que está cargando la

Рис. 2

pila con los polos (+) y (-) dirigidos en las direcciones

neue Batterie ein. .

Do not install this unit nearthe doors where rainwater is

may cause an accident.

Instale esta unidad utilizando solamente las piezas

correctas.

> Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung mit

likely to be spilled on the unit. Incursion of water into the

provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas, la

» Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten, daß

Gebiets entsorgt werden.

den Umweltschutzvorschriften des jeweiligen Landes'

■ Keep the volume of the car audio at a level so that sounds

unit may cause smoking or fire.

unidad podría deñarse o desarmarse porsi misma, loque

weisen.

Pluapol (-I-) und Minuspol (-) in die richtige Richtung

hear sounds from outside the car your chances of being

from outside the car can still be heard. If you cannot

Instale esta unidad tal como se indica en el manual. Si falla

conllevaría a un accidente o problema.

en efectuar la Instalación así, podría causar un accidente.

> Für die Installation dieses Geräts sollten nur die

mitgelieferten Teile benutzt werden. Bel Verwendung

Do not leave this unit free inside the car. When the car

involved in an accident are increased.

No instale esta unidad cerca de las puertas donde sea

andererTeile kann das Gerät beschädigt werden oder sich

stops or turns a curve, the unit might drop on the floor.

If the unit rolls and gets underthe brake pedal, it might

unidad. La incursión de agua dentro de la unidad podría

probable que el agua de la lluvia se derrame sobre la

» Dieses Gerät ist entsprechend den hier gegebenen

lösen, was zu einem Unfall oder Problemen führen kann.

prevent thedriver from braking well, causing aserious

causar la emisión de humos o incendio.

Anweisungen zu installieren. Andernfalls kann es zu einem

Do not disassemble or modify this unit. To do so may cause

trouble. Be sure to fix this unit to the steering wheel.

Mantenga el volumen del componente de audio del

automóvil de modo que pueda oír los sonidos de tráfico

» Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe derTüren,

Unfall kommen.

afault.

wo Regenwasser auf das Gerät spritzen kann. In das Gerät

eindringendes Wasser kann Rauchentwicklung odereinen

Key Rnder (Fig. 1)

accidente.

automóvil, se eleva su probabilidad de envolverse en un

exteriores. Si no puede oír los sonidos del exterior del

Brand verursachen.

Buttons on the car stereo head unit and remote control

No deje esta unidad libre dentro del coche. Cuando el

unit with the same name have the same function.

coche se detenga o voltee una curva, la unidad podría

> Stellen Sie die Lautstärke der Auto-Stereoanlage so ein,

0 PHONE button

caerse en el piso. Si la unidad rodara y se pusiera debajo

dass Außengeräusche noch gut wahrgenommen werden

del pedal del freno, esto podría evitar que el conductor

sind, erhöht sich die Unfallgefahr.

können. Wenn Außengeräusche nicht mehr wahrnehmbar

Fig.3

® ^/STARTbuHon

Abb.3

© BAND button

haga el frenado debidamente, causando serlos problemas.

Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si no podría

Asegúrese de fijar esta unidad al volante.

> Lassen Sie dieses Gerät nicht frei Im Auto liegen, da es

0 O/CANCEL button

® buttons

resultar en fallos.

den Boden fallen kann. Wenn das Gerät auf dem Boden

in diesem F«ll beim Bremsen oder Kurvenfahren auf

Afb.3

es die Bremsfunktion beeinträchtigen und gefährliche

herumrollt und unter das Bremspedal gelangt, könnte

Рис. 3

© SOURCE button

0 VOLUME (-h/-) buttons

Guía de botones (Fig. 1)

Los botones en la unidad principal del sistema estéreo

Situationen hervorrufen. Besfestigen Sie dieses Gerät

» Dieses Gerät darf nicht auseinandergenommen oder

unbedingtem Lenkrad.

Q Notes

para automóviles con el mismo nombre tienen las mis

• Depending on the car stereo, there may not be some

mas funciones.

modifiziert werden. Dadurch könnte ein Betriebsversagen

buttons with the same names as those on this unit.

0 Botón PHONE

vetursacht werden.

CZR5142-A 5

CZR5142-A 6 CZR5142-A 7 CZR5142-A 8

Français Italiano Nederlands Русский

ià AVERTISSEMENT

(D Touches A/W/-M/>

® Tasti ▲/▼/•4/P

Garder la pile au lithium hors d'atteinte d'enfants. Si une

® Ibuche SOURCE

ià AVVERTIMENTO

® Ihsto SOURCE

ÜWAARSCHUWIN6

Namen van de toetsen (Afb. 1)

Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini.

Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kleine

Toetsen op de autostereo en op de afstandsbediening

1А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

прибор на рулевом колесе.

серьезной проблеме. ^^Зедитесь, что зафиксировали

pile est avalée, consulter immédiatement un médecin.

0 Touches VOLUME (+/-)

Les piles ne doivent pas être exposées à des températures

immediatamente un medico.

Se si ingerisce accidentalmente la pila, consultare

0 Ihsti VOLUME (-1-/-)

kinderen, Raadpleeg direct een arts Indien een batterij per

ongeluk is ingeslikt.

die dezelfde naam hebben, hebben eveneens dezelfde

Храните литиевую батарейку в недоступном для детей

functie.

месте. В случае проглатывания батарейки, немедленно

Не ра^ирайте и не модифицируйте данный прибор.

Делая так. Вы можете совершить ошибку.

élevées telles que la lumière directe du soleil, des flammes

Q Remarques

Le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono

Q Note

Batterijen (zowel in deverpakking als in het apparaat

обратитесь к врачу.

Évitez d'installer cette unité dans un endroit où elle peut

ou toute autre source de chaleur similaire.

* Selon l'autoradio, certaines touches dont les noms seraient

solare, fuoco 0 simili.

essere esposte a fonti di calore eccessivo come la luce

• A seconda dei tipi di car stereo, in certi modelli le

geplaatst) mögen niet worden blootgesteld aan

0 PHONE-toets

' Не допускайте перегрева батареек (как в упаковке,

identiques à ceux de cet appareil, peuvent ne pas exister.

denominazioni di certi tasti possono essere diverse da

hittebronnen zoalszonlicht, vuuren andere.

0 f^/START-toet8

свету, вблизи источников открытого огня и т.п.

так и установленных в пульт) на прямом солнечном

Кнопочный поиск (Рис. 1)

Кнопки с одинаковым названием на главном

gêner l'utilisation du volant ou levier de vitesse car cela

устройстве автомагнитолы и пульте дистанционного

pourrait entraîner un accident.

* Cette unité ne peut pas être utilisée pour un auto-stéréo qui

Non installare questa unità ove possa interferire con la

n'accepte pas de télécommande.

quelle Indicate per questo apparecchio.

N'utilisez pas cette unité lorsque vous manipulez le volent.

potrebbe verificare un incidente.

manovra del volante o del cambio, poiché in tal caso si

Installeer dit toestel niet op een piek waar het de bediening

■ Questa unità non può essere usata per autostereo che non

van het stuurwlel, de versnellingspook of andere

® BAND-toets

’ Избегайте установки данного прибора там, где он

Sinon, cela pourrait entraîner un accident.

Préparation

Non utilizzare l'unità durante la rotazione del volante. In tal

accettano telecomandi.

kunnen leiden tot ongelukken.

bedieningsorganen zou kunnen hinderen, want dit zou

0 C/CANCEL-toets

управления имеют одинаковые функции.

уровне переключения передач, иначе он может стать

может быть помехой в работе роевого колеса или на

0 A/T/-^/P^-toeteen

0 Кнопка PHONE

Si vous devez utiliser cette unité en conduisant,

n'enlevez pas vos yeux de la route car cela pourrait

Installation de la pile au lithium

Qualora sia necessario utilizzare l'unità durante la guida,

caso si potrebbe infatti verificare un incidente.

Preparativi

Bedien dit toestel nietterwijl u aan het sturen bent. Dit kan

© SOURCE-toete

0 VOLUME (-i-/-)-toetsen

’ Не оперируйте данным прибором во время управления

результатом аварии.

0 Кнопка ¿/START

0 Кнопка BAND

Installazione della batteria al litio (Fig. 2)

namelijk leiden tot ongelukken.

рулевым колесом машины. Это может стать

0 Кнопка 9/MNCEL

Si un des problèmes suivant se produit, arrêtez

entraîner un accident.

(Fig. 2)

non distogliere lo sguardo dalla strada poiché in tal caso si

Ouvrir le couvercle arrière de cette unité et placer une

Aprire il coperchio sul retrodell'unità e inserire una pila

результатом аварии.

0 Кнопки А/Т/-4/Р

immédiatement d'utiliser l'unité et consultez le revendeur

potrebbe infatti verificare un incidente.

Als u dit toestel moet bedienen terwijl u aan het rijden

auprès duquel vous avez acheté cette unité;

pile au lithium "CR2032" dans cette unité avec son pôle

All'eventuale verificarsi degli eventi di seguito elencati

interrompere immediatamente l'utilizzo dell'unità e

al litio "CR2032' nell'unità con II lato positivo (-I-) rivolto

Staak hetgebruik van dit toestel onmiddellijkwanneer66n

zou kunnen leiden tot ongelukken.

bent, neem dan in geen geval uw ogen van de weg. want dit

Opmerkingen

Afhankelijkvan degebruikte autostereo, kunnen sommige

’ Если Вы должны оперировать данным прибором,

не отводите глаз от дороги, иначе это может стать

© Кнопка SOURCE

- de la fumée sort de l'appareil.

- une odeur anormale apparaît.

positif (-i-)versle haut.

rivolgersi quindi al relativo rivenditore:

verso l'alto.

toetsen verschlllen van die op dit toestel.

результатом аварии.

0 Кнопки VOLUME (-!■/-)

- un objet étranger est entré dans l'unité.

- Fuoriuscita di fumo dall'unità.

- Formazione di odori anomali.

dealervan wie u het toestel gekocht heeft:

van de volgende Problemen zieh voordoet en raadpleeg de

■ Dit toestel kan niet worden gebruikt met een autostereo die

’ Если возникла любая из проблем, немедленно

Q Remarque

- er komt rook uit het toestel.

niet geschikt is voor een afstandsbediening.

проконсультируйтесь с дилером, у которого Вы

прекратите пользование данным прибором и

Q Примечания

- un liquide a coulé sur ou dans l'unité.

Si vous continuez d'utiliser l'unité quand elle ne fonctionne

* Lors d'une première utilisation, retirez le film qui dépasse

- Riversamento di liquidi sull'unità oppure la loro

- Penetrazione di corpi estranei nell’unità.

Quando si usa per la prima volta, estrarre la pellicola che

- het toestel produceerteen abnormale geur.

sporge dal vassoio.

-er is een vreemd voorwerp in het toestel terecht gekomen.

Voorbereidingen

приобр^и данный прибор:

В зависимости от типа автомагнитолы, некоторые

кнопки с таким же названием как эти, возможно,

pas correctement, cela peut entraîner un accident ou un

du plateau.

Plaats de lithiumbatterij (Afb. 2)

incendie.

L’uso continuato dell'unità in modo non idoneo potrebbe

penetrazione all'Interno.

- из прибора идет дым.

Remplacement de la pile au lithium (Fig. 3)

Sostituzione della pila al litio (Fig. 3)

- er is vloeistof op of in het toestel gemorst.

Als u het toestel toch biijft gebruiken alhoewei het niet

Open de klep aan de achterkant van dit toestel en doe

- прибор выделяет необычный запах.

Данное устройство не может быть использовано

отсутствуют на данном устройстве.

* Remplacer la pile par une pile au lithium CR2032.

dar luogo ad incidenti o ad incendi.

ik ATTENTION

Sostituire la pila nell'unità usando una barra rastremata

■ Sostituire la pila con una pila al litio CR2032.

kunnen leiden tot ongelukken of brand.

naar behoren functioneert, kan er schade ontstaan die zou

een lithium batterij van het type “CR2032’' in het toestel

- жидкость пролилась на прибор или попала внутрь него.

- в прибор попало инородное тело.

для автомагнитолы, которая не принимает пульт

* Remplacer la pile dans l'unité en utilisant une barre

дистанционного управления устройства.

Ne pas recharger, démonter, chauffer une pile ni la jeter

conique non métallique.

A ATTENZIONE

non metallica.

met de positieve (-I-) pool naarboven.

повреждению или возгоранию.

он работает не правильно, это может привести к его

Если Вы продолжаете использовать прибор, когда

Подготовка

Aletop

N'utiliser qu'une pile au lithium CR2032 (3 V) N'utiliser.

dans un feu.

Non ricaricare la pila, non smontarla, non esporla al calore

Q Opmerking

Установка литиевой батарейки (рис. 2)

Retirez la pile si latélécommande n'est pas utilisée

Jamais d'autre type de pile avec cette unité.

Usare soltanto una pila al litio CR2032 (3 V). Non usare mai

e non eliminarla gettandola nel fuoco.

Laad de batterij niet op, demonteer niet en gooi niet in een

vuur.

Wanneer u het toestel voor het eerst gaat gebruiken, dient

u de folie die uit de lade steekt te verwijderen.

й ВНИМАНИЕ

Откройте заднюю крышку данного прибора и

Не перезаряжайте, не разбирайте, не нагревайте и не

установите литиевую батарейку “CR2032” в прибор с

Ne pas manipuler la plie avec un outil métallique.

pendant un mois ou plus.

Rimuovere la batteria se il telecomando non viene utilizzato

pile di tipo diverso con questa unità.

Gebnjik uitsluitend een CR2032 (3 V) lithiumbatterij. Het

gebrulkvan andere batterijen kan ernstige

Vervangen van de lithium batterij (Afb. 3)

’ Используйте только литиевую батарейку СВ2032(3

помещайте батарейку вблизи огня.

его (+ ) стороны.

■ Ne pas ranger une pile au lithium avec des objects

métalligues.

Non riporre la pila al litio insieme a materiali metallici.

Non prendere la pila servendosi di aùerezzl metallici.

per un mese o per un periodo di tempo più prolungato.

Verwijder de batterij als de afstandsbediening een maand

Problemen veroorzaken.

Vervang de batterij in het toestel met behulp van een taps

Vervang de batterij dooreen CR2032 lithiumbatterij.

puis Insérez une pile neuve.

In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo il

telecomando e installare una batteria nuova.

Raak de batterij niet met metalen voorwerpen of

’ Если пульт дистанционного управления не

данного прибора.

V). Никогда не используйте другие типы батареек для

Si la pile fuit, nettoyez soigneusement latélécommande.

of langer niet wordt gebruikt.

toelopend, niet metalen voorwerp.

> Когда устанавливаете первый раз, вьпяните пленку,

gereedschap aan.

используется в течение месяца или более, извлеките

торчащую из желобка.

Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez

Per eliminare le batterie usate, rispettare i regolamenti

Bewaarde batterij nietsamen met metalen

’ Не трогайте батарейку металлическими

из него батарейку.

les règlements en vigueur dans le pays en matière de

• Заменяйтебагарейкутольконалитиевуюбатарейку

Замена литиевой батарейки (Рис. 3)

Verifier toujours soigneusement de charger la pile avec ses

conservation ou de protection de l'environnement.

dell'ambiente applicabili nel vostro paese/area geografica.

stabiliti dal governo odagli enti pubblici per la tutela

Als de batterij lekt, moet u de afstandsbediening helemaal

voorwerpen.

’ Не храните литиевую батарейку с металлическими

инструментами.

’ Замена батарейки в приборе производится с помощью

N'installer cette unité qu'en utilisant les pièces qui sont

poles (+} et (-) dans le bon sens.

Fare sempre attenzione ad inserire la pila con

I

Wanneer u de batterijen weggooit, dient u zieh te

schoonvegen en een nieuwe batterij plaatsen.

неметаллического клиновидного бруска.

fournies avec celle-ci. SI d'autres pièces sont utilisées,

Installare l'unità usando solo le parti in dotazione

e (-) rivolti nella direzione corretta.

suoi poli (+)

материалами.

all'unità. Se si usano altre parti, questa unità può essere

houden aan de in uw land/gebied daaromtrent geldende

’ В сл)^гае протечки батарейки тщательно протрите

пульт дистанционного управления и вставьте в него

’ При утилизации использованных батареек,

новую батарейку.

provoquer un accident ou un problème.

l'unité peut être endommagée ou se démonter, ce qui peut

Controleer altljd zorgvuldig of u de batterijen met de (-I-) en

Installer cette unité conformément à ce manuel. Sinon cela

Installare l'unità come precisato nel manuale. Altrimenti

danneggiata o smontata, causando incidenti o problemi.

(-) polen In de juiste richting heeft geplaatst.

пожалуйста, следуйте государственным правилам или

Ne pas installer cette unité près des portes où de l'eau de

pourrait provoquer un accident.

Non installare l'unità vicino alle portiere dove acqua

potrebbero verificarsi incidenti.

■ Installeer dit toestel uitsluitend met behulp van de met

правилам экологической слуз^ы, которые приняты в

piovana possa essere rovesciata sull'unità. La penetrazione

andere onderdelen kan het toestel beschadigd of los raken,

het toestel meegeleverde onderdelen. Bij gebrulkvan

’ Всегда внимательно проверяйте, как Вы

вашей стране/районе.

Réglez le volume de l'autoradio à niveau où les sons

peut provoquer de la fumée ou un incendie.

pluie peut la mouiller. La pénétration d'eau dans l'unité

di acqua nell'unità può causare l'emissione di fumo o

hetgeen kan leiden tot een ongeval of andere Problemen.

устанавливаете батарейку, с еб (+ ) и (-) полюсами в

extérieurs de la voiture peuvent être entendus. Si vous ne

Mantenere gli apparecchi audio della vettura ad un livello

incendi.

> Installeer de stuurafstandsbediening zoals in deze

соответствующих направлениях.

pouvez pas entendre les sons de l'extérieur de la voiture,

sonoro tale da consentire l’ascolto dei rumori provenienti

■ In^alleer de stuurafstandsbediening niet in de buurt

ongelukken veroorzaken.

gebrulksaanwijzing wordt beschreven. Dit nalaten kan

’ \ртановка данного прибора использует только

vous avez plus de risques d'être impliqué dans un accident

dall'esterno. L’impossibilità di udire i rumori provenienti

dall'esterno della vettura aumenta infatti la possibilità che

использованы другие части, то прибор может быть

поставляемые с ним части. Если для установки будут

Ne pas laisser cette unité non fixée dans la voiture. Lors

de la circulation.

Non lasciare l'unità libera all'interno dell'auto. Quando si

si verifichino incidenti.

d'un arrêt ou d'un virage, elle peut tomber sur le plancher.

> Houd het volume van uw autostereo op een niveau waarbij

veroorzaakt mogelijk rook of brand.

wordt blootgesteld. Vocht in de stuurafstandsbediening

van de portieren waar het gemakkelijk aan regenwater

поврежден или самопроизвольно демонтирован, что

' \Ътановка данного прибора показана в этом

приведет к аварии или неприятности.

Si l'unité roule et se place sous la pédale de frein, elle peut

frena 0 si esegue una curva l'unità potrebbe cadere. Se,

руководстве. Невыполнение требований руководства

empêcher le conducteur de bien freiner et provoquer un

rotolando, l'unità va a fi ni re sotto il pedale del freno, può

sérieux problème. Toujours fixer cette unité au volant de

seri problemi. Assicurarsi di fissare l'unità al volante.

impedire al conducente di frenare bene e causare quindi

geen gelulden van buiten de auto meer kunt hören, heeft u

ü nog steeds gelulden van buiten kunt blljven hören. Als u

' Не устанавливайте данный прибор вблизи двери, где

может привести к несчастному случаю.

Ne pas démonter ni modifier cette unité. Cela pourrait la

direction.

Non smontare o modificare questa unità. Ciò potrebbe

Laat dit toestel ln geen geval los rondslingeren in uw auto.

een verhoogde kans op ongelukken.

causare guasti.

Wanneer de auto stopt of een bocht maakt kan het toestel

в прибор может привести к появлению дыма или его

в него может попасть дождевая вода. Попадание воды

faire fonctionner mal.

Disposition des touches (Fig. 1)

Elenco dei tasti (Fig. 1)

dan namelijk op de vloer terecht körnen. Als hetvervolgens

’ Регулируйте уровень звука динамиков аегтамобиля

возгоранию.

I tasti presenti sull'apparecchio stereo dell’automobile

onder uw rempedaal rolt, kunt u niet meer remmen,

hetgeen tot allerlei narlgheid kan leiden. U moet dus dit

так, чтобы Вы могли слышать звуки снаружи. Если Вы

Les touches qui, sur l'autoradio et la télécommande,

не слышите звуков снаружи, то ваши шансы попасть в

portent le même nom, remplissent la même fonction.

e quelli del telecomando con la stessa denominazione

hanno le stesse funzioni.

> Haal dit toestel niet uitelkaaren breng er geen wijzigingen

toeäel aan het stuur bevestigen.

аварию увеличиваются.

0 Touche PHONE

’ Не оставляйте данный прибор неприкрепленным

® Touche QSTART

0 Tasto PHONE

in aan. Dit zai storingen veroorzaken.

в машине. Когда машина останавливается или

® *№stoC/START

поворачивает по кривой, прибор может упасть на пол.

(D IbucheBAND

Если прибор покатится и попадет под педаль тормоза,

0 Touche O/CANCEL

0 liuto BAND

0 Tasto C/CANCEL

это может препятствовать торможению и приведет к

CZR5142-A 9 CZR5142-A 10 CZR5142-A 11 CZR5142-A 12