Yamaha r-s201: ADDITIONAL INFORMATION

ADDITIONAL INFORMATION: Yamaha r-s201

ADDITIONAL INFORMATION

TROUBLESHOOTING

Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or

if the instructions below do not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cable, and then contact the

nearest authorized Yamaha dealer or service center.

General

See

Problem Cause Remedy

page

This unit fails to turn

The power cable is not connected or the

Connect the power cable firmly.

on.

plug is not completely inserted.

The impedance setting of the connected

Use speaker(s) with proper speaker impedance.

speaker is too small.

10

The protection circuitry has been activated

Check that the speaker wires are not touching each

because of a short circuit, etc.

other and then turn the power of this unit back on.

9

This unit has been exposed to a strong

Set this unit to standby mode, disconnect the power

external electric shock (such as lightning

cable, plug it back in after 30 seconds, then use it

or strong static electricity).

normally.

No sound Incorrect input or output cable

Connect the cables properly. If the problem persists,

connections.

the cables may be defective.

9

No appropriate input source has been

Select an appropriate input source by pressing one of

selected.

the Input selector buttons on the remote control

12

(INPUT l / h or FM/AM on the front panel).

The SPEAKERS A/B switches are not set

Turn on the corresponding SPEAKERS A or

properly.

SPEAKERS B.

12

Speaker connections are not secure. Secure the connections.

9

Output has been muted. Deactivate the mute function.

6

The MAX VOL or INITIAL VOLUME

Set the setting to a higher value.

setting is set too low.

19

The component corresponding to the

Turn the component on and make sure it is playing.

selected input source is turned off or is not

playing.

The sound suddenly

The protection circuitry has been activated

Check that the speaker wires are not touching each

goes off.

because of a short circuit, etc.

other and then turn the power of this unit back on.

9

This unit has become too hot. Make sure the openings on the top panel are not

blocked.

The AUTO POWER STANDBY or

Change the AUTO POWER STANDBY setting to a

SLEEP function has set this unit to

longer setting or OFF from the Option menu by

19

standby mode.

pressing MENU.

Only the speaker on

Incorrect cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists,

one side can be

the cables may be defective.

9

heard.

Incorrect setting for the BALANCE L/R

Set the BALANCE L/R setting to the appropriate

setting.

position.

6

There is a lack of bass

The + and – wires are connected in

Connect the speaker wires to the correct + and –

and no ambience.

reverse at the amplifier or the speakers.

phase.

9

A “humming” sound

Incorrect cable connections. Connect the audio plugs firmly. If the problem

can be heard.

persists, the cables may be defective.

9

The volume level

The component connected to the LINE 3

Turn on the power of the component.

cannot be increased,

PB/REC jacks of this unit is turned off.

or the sound is

distorted.

20 En

TROUBLESHOOTING

See

Problem Cause Remedy

page

The sound is

This unit has been set to standby mode. Turn on the power of this unit.

degraded when

listening with

headphones

12

connected to a CD

player connected to

this unit.

The remote control

Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum

does not work nor

range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-

8

function properly.

axis from the front panel.

Direct sunlight or lighting (from an

Reposition this unit.

inverter type of fluorescent lamp, etc.) is

striking the remote control sensor of this

unit.

The batteries are weak. Replace all batteries.

8

Your CD player

The remote control does not support the

Refer to the owners manual supplied with the CD

cannot be operated

CD player.

palyer.

with the remote

control.

“OVER HEAT”

This unit has become too hot. Make sure the openings on the top panel are not

appears on the front

blocked.

panel display.

“CHECK SP” appears

Speaker cables got shorted out. Twist bare wires of speaker cables firmly, and then

on the front panel

connect to this unit and speakers properly.

display.

INFORMATION

ADDITIONAL

English

21 En

TROUBLESHOOTING

Tuner

See

Problem Cause Remedy

page

FM stereo

The particular characteristics of the FM

Check the antenna connections.

reception is

stereo broadcasts being received may

Try using a high-quality directional FM antenna.

11

noisy.

cause this problem when the transmitter is

too far away or the antenna input is poor.

Switch to monaural mode.

14

There is

There is multipath interference. Adjust the antenna position to eliminate the multipath

distortion, and

interference.

clear reception

FM

cannot be

obtained even

with a good FM

antenna.

The desired

The signal is too weak. Try using a high-quality directional FM antenna.

11

station cannot

be tuned in

Try tuning manually.

14

automatically.

FM/

“NO PRESET”

No preset stations are registered. Register stations you want to listen to as preset

AM

is displayed.

stations before operation.

14

The desired

The signal is weak or the antenna

Tighten the AM loop antenna connections and orient

station cannot

connections are loose.

it for the best reception.

be tuned in

automatically.

Try tuning manually.

14

Automatic

Automatic station preset is not available

Use manual station preset.

station preset

for AM stations.

15

does not work.

AM

There are

The noises may result from lightning,

Try using an outdoor antenna and a earth ground.

continuous

fluorescent lamps, motors, thermostats or

This will help somewhat, but it is difficult to

crackling and

other electrical equipment.

eliminate all noise.

hissing noises.

There are

A TV set is being used nearby. Move this unit away from the TV set.

buzzing and

whining noises.

22 En

SPECIFICATIONS

AUDIO SECTION

50 dB quieting sensitivity (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)

Minimum RMS output power

Mono ................................................................ 3.0 µV (20.8 dBf)

(8 Ω, 40 Hz to 20 kHz, 0.2% THD)

Signal to noise ratio (IHF)

[North America, General, Australia and Europe models]

Mono/Stereo .............................................................. 72 dB/70 dB

........................................................................... 100 W + 100 W

Harmonic distortion (1 kHz)

[Asia model] ......................................................... 85 W + 85 W

Mono/Stereo ................................................................ 0.3%/0.5%

Input sensitivity/Input impedance (1 kHz, 100 W/8 Ω)

Antenna Input......................................................... 75 Ω, unbalanced

CD, etc. ................................................................. 500 mV/47 kΩ

Output level/Output impedance

AM SECTION

CD, etc. (Input 1 kHz, 500 mV)

Tuning range

REC .................................................................. 500 mV/2.2 kΩ

[North America model] ...................................... 530 to 1710 kHz

CD, etc. (Input 1 kHz, 500 mV, 8 Ω)

[Asia and General models] ...... 530 to 1710 kHz/531 to 1611 kHz

PHONES ............................................................ 470 mV/470 Ω

[Australia and Europe models] ........................... 531 to 1611 kHz

Frequency response

CD, etc. (20 Hz to 20 kHz) ........................................... 0 ± 0.5 dB

GENERAL

CD, etc. (10 Hz to 100 kHz) ......................................... 0 ± 3.0 dB

Power supply

Total harmonic distortion

[North America model] ...................................... AC 120 V, 60 Hz

CD, etc. to SPEAKERS

[General model] ...................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz

(20 Hz to 20 kHz, 50 W, 8 Ω) .................................... 0.2% or less

[Australia model] ............................................... AC 240 V, 50 Hz

Signal to noise ratio (IHF-A network)

[Europe model] ................................................... AC 230 V, 50 Hz

CD, etc. (500 mV input shorted) ......................... 100 dB or more

[Asia model] .......................................... AC 220-240 V, 50/60 Hz

Residual noise (IHF-A network) ........................................... 70 µV

Power consumption

Tone control characteristics

[North America, General, Australia and Europe models]

BASS

.......................................................................................... 175 W

Boost/Cut (50 Hz) .......................................................... ± 10 dB

[Asia model] ....................................................................... 140 W

TREBLE

Standby power consumption

Boost/Cut (20 kHz) ........................................................ ± 10 dB

[North America, Australia, Europe and Asia models]

................................................................................ 0.5 W or less

FM SECTION

Dimensions (W × H × D) ................................ 435 × 141 × 322 mm

Tuning range

(17'1/8" × 5'1/2" × 12'5/8")

[North America model] ................................... 87.5 to 107.9 MHz

Weight .................................................................... 6.7 kg (14.8 lbs)

[Asia and General models]

................................... 87.5 to 107.9 MHz/87.50 to 108.00 MHz

[Australia and Europe models] ................... 87.50 to 108.00 MHz

* Specifications are subject to change without notice.

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment

and Used Batteries

INFORMATION

ADDITIONAL

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and

electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to

applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC

and 2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent

any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from

inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your

local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact

your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):

English

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the

requirement set by the Directive for the chemical involved.

23 En

ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER

L’APPAREIL.

1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez

13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,

attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le

déconnectez le câble d’alimentation et toute antenne

soigneusement pour référence.

extérieure de la prise murale pendant un orage.

2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré,

14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.

frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la

Consultez le service Yamaha compétent pour toute

lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des

réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne

vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.

doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.

Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace

15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil

minimum suivant autour de cet appareil.

pendant une longue période (par exemple, pendant les

Au-dessus : 30 cm

vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au

À l’arrière : 20 cm

niveau de la prise secteur.

Sur les côtés : 20 cm

16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE »

3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et

où figurent une liste d’erreurs de manipulation

transformateurs électriques, pour éviter les ronflements

communes avant de conclure que l’appareil présente une

parasites.

anomalie de fonctionnement.

4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de

17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur

température, ne le placez pas dans un environnement très

A (alimentation) pour mettre l’appareil en mode veille,

humide (par exemple dans une pièce contenant un

puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au

humidificateur) car cela peut entraîner la condensation

niveau de la prise secteur.

d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut

18 La condensation se forme lorsque la température

être responsable de décharge électrique, d’incendie, de

ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la

dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.

5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets

19 La température de l’appareil peut augmenter en raison

peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être

d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez

exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le

l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour

dessus de l’appareil, ne placez pas :

qu’il refroidisse.

d’autres appareils qui peuvent endommager la surface

20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à

de l’appareil ou provoquer sa décoloration.

un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est

des objets se consumant (par exemple, une bougie)

facilement accessible.

qui peuvent être responsables d’incendie, de

21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur

dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.

des récipients contenant des liquides qui peuvent être

22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le

à l’origine de décharge électrique ou de dommage à

casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.

l’appareil.

6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un

Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste

rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la

branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint

chaleur. Toute augmentation de la température intérieure

par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,

de l’appareil peut être responsable d’incendie, de

l’appareil consomme une très faible quantité de courant.

dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de

l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous

AVERTISSEMENT

les raccordements n’ont pas été effectués.

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE

8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET

de chauffer et d’être endommagé.

APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,

les boutons et les cordons.

10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au

niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas

sur le cordon.

11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant

chimique, ce qui pourrait endommager la finition.

Cette étiquette doit être apposée sur un produit dont le

Utilisez un chiffon sec et propre.

12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.

capot supérieur peut devenir chaud lorsqu’il fonctionne.

Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est

dangereux et peut être responsable d’incendie, de

dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha

ne saurait être tenue responsable des dommages résultant

de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que

celle prescrite.

i Fr

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION

OPÉRATIONS DE BASE

FONCTIONS UTILES........................................... 1

LECTURE .............................................................12

ACCESSOIRES FOURNIS................................... 1

Lecture d’une source................................................ 12

COMMANDES ET FONCTIONS........................ 2

Utilisation de la minuterie de veille......................... 13

Panneau avant ............................................................ 2

SYNTONISATION FM/AM ................................14

Afficheur du panneau avant....................................... 4

Utilisation des fonctions de présélection................. 14

Panneau arrière .......................................................... 5

Recevoir et afficher des informations Radio Data

Télécommande........................................................... 6

System (Seulement pour le modèle pour

Utilisation de la télécommande ................................. 8

l’Europe )............................................................. 18

PRÉPARATIONINTRODUCTION

PRÉPARATION

OPÉRATIONS AVANCÉES

RACCORDEMENTS............................................. 9

PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR

Raccordement des enceintes et des

CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE....................19

composants source................................................. 9

Éléments du menu Option ....................................... 19

Réglage des commandes FM et AM........................ 11

Raccordement du cordon d’alimentation................. 11

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

OPÉRATIONS DE

GUIDE DE DÉPANNAGE...................................20

BASE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............23

À propos de ce manuel

Le symbole y attire votre attention sur un conseil d’utilisation.

Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les opérations de cet appareil à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil.

Vous pouvez également utiliser les touches ou les boutons du panneau avant s’ils portent le même nom ou un nom semblable sur la

OPÉRATIONS

télécommande.

AVANCÉES

FONCTIONS UTILES

Cet appareil permet d’effectuer les opérations suivantes :

Écouter des stations de radio FM et AM (voir page 14)

Économiser de l’énergie grâce à la fonction AUTO

Utiliser la télécommande de cet appareil pour

POWER STANDBY (voir page 19)

commander un lecteur de CD Yamaha (voir page 7)

COMPLÉMENTAIRES

INFORMATIONS

ACCESSOIRES FOURNIS

Vérifiez que vous avez reçu tous les articles suivants.

Télécommande

Antenne FM intérieure

*

L’un des éléments ci-dessus est fourni selon la région où a été acheté

l’appareil.

Antenne cadre AM

Piles (× 2)

(AA, R6, UM-3)

Français

1 Fr