Yamaha A-S201 Silver: INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN: Yamaha A-S201 Silver

INTRODUCCIÓN

CONTROLES Y FUNCIONES

Panel frontal

1 A (alimentación)

4 Indicadores SP (SPEAKERS) A/B

Enciende la unidad o la pone en modo de espera.

Se iluminan según el conjunto de altavoces

seleccionado.

Nota

Ambos indicadores se iluminan cuando se han

Esta unidad consume poca alimentación incluso cuando está

seleccionado los dos conjuntos de altavoces.

en modo de espera.

5 Indicador SLEEP

2 Sensor del mando a distancia

Se ilumina cuando se activa el temporizador de espera

Recibe las señales infrarrojas del mando a distancia.

(vea la página 11).

3 Indicador STANDBY/ON

6 Pantalla multiinformación

Muestra información al ajustar o cambiar ajustes.

Indicador Estado

7 Indicador PURE DIRECT

Fuertemente

La alimentación de esta unidad

iluminado

Se ilumina cuando la función Pure Direct está

está “encendida”.

encendida.

Suavemente

Esta unidad están en modo de

iluminado

8 Pantalla del panel frontal

“espera”.

Muestra información sobre el estado operativo de esta

Desactivado

La alimentación de esta unidad

unidad.

está “apagada”.

9 Botón PURE DIRECT

Para apagar esta unidad,

Reproduce cualquier fuente de entrada con el sonido

desconecte el cable de

más puro posible. (vea la página 11).

alimentación de la toma CA.

2 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

INTRODUCCIÓN

0 Toma PHONES

C TREBLE –/+

Emite audio a los auriculares para la escucha en

Aumenta o reduce la respuesta de alta frecuencia.

privado.

Rango de control: –10 dB a +10 dB

Nota

D INPUT l / h

Pulse SPEAKERS A/B para que los indicadores SP A/B (vea

Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.

la página 2) se apaguen antes de conectar los auriculares a la

E Control VOLUME

toma PHONES.

Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.

A SPEAKERS A/B

Enciende o apaga el conjunto de altavoces conectado a

los terminales SPEAKERS A y/o SPEAKERS B del

panel trasero cada vez que se pulsa el botón

correspondiente (vea la página

10

).

B BASS –/+

Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias

bajas.

Rango de control: –10 dB a +10 dB

Español

3 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

Panel trasero

1 Cable de alimentación

7 Tomas LINE 2

Conecta la unidad a una toma de CA (vea la página 9).

Tomas PB (reproducción)

Se utilizan para conectar a tomas de salida de audio de

2 Terminal GND

un componente de audio.

Se utiliza para conectar un tocadiscos (vea la

Tomas REC (Grabación)

página 8).

Se utilizan para conectar a tomas de entrada de audio

3 Tomas PHONO

de un componente de audio.

Se utilizan para conectar un tocadiscos (vea la

8 Terminales SPEAKERS

página 8).

Se utilizan para conectar altavoces (vea la página 8).

4 Tomas CD

9 VOLTAGE SELECTOR (Solo para el modelo

Se utilizan para conectar un reproductor de CD (vea la

general)

página 8).

5 Tomas TUNER

Se utilizan para conectar un sintonizador (vea la

página 8).

6 Tomas LINE 1

Se utilizan para conectar componentes de audio (vea

la página 8).

4 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

Mando a distancia

4 DIMMER

INTRODUCCIÓN

Seleccione el nivel de brillo de la pantalla del panel

frontal de los 3 niveles pulsando este botón de forma

repetida.

y

Este ajuste se conserva aunque desactive el equipo.

El ajuste por defecto es el más brillante.

5 TREBLE –/+

Aumenta o reduce la respuesta de alta frecuencia.

Rango de control: –10 dB a +10 dB

6 BASS –/+

Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias

bajas.

Rango de control: –10 dB a +10 dB

7 B / C / D / E / ENTER

Selecciona y confirma elementos en el menú Option

(vea la página 12).

8 MENU

Activa y desactiva el menú Option (vea la página 12).

9 VOLUME +/

Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.

0 Botones de selección de entrada

Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.

y

Los nombres de las fuentes de entrada se corresponden con

los nombres de las tomas de conexión en el panel trasero.

A BALANCE L/R

Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces

izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio

del sonido.

Rango de control:

(+20 dB) (centro) (+20 dB)

Controles comunes

El lado opuesto del

El lado opuesto del

canal está silenciado.

canal está silenciado.

Las siguientes partes y controles se pueden utilizar

independientemente de la fuente de entrada seleccionada.

B Botón PURE DIRECT

Reproduce cualquier fuente de entrada con el sonido

1 Transmisor de señales infrarrojas

más puro posible (vea la página 11).

Envía señales infrarrojas.

C MUTE

2

A (alimentación)

Silencia la salida de sonido. Vuelva a pulsarlo para

Enciende la unidad o la pone en modo de espera.

restablecer la salida de sonido al volumen anterior.

3 SLEEP

Ajusta el temporizador de espera (vea la página 11).

Español

Continúe a la siguiente página.

5 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

Botones de control del sintonizador

Controles del reproductor de CD

Yamaha

Yamaha

Los siguientes botones se pueden utilizar para controlar

Los siguientes botones se pueden usar para controlar un

diversas funciones de un sintonizador Yamaha.

reproductor de CD Yamaha.

D TUNING jj / ii

E Botones de control del reproductor de CD

Selecciona la frecuencia de sintonización.

Yamaha

s Detiene la reproducción

A/B/C/D/E, PRESET j / i

e Hace una pausa en la reproducción

Selecciona una emisora FM/AM presintonizada.

p Inicia la reproducción

A/B/C/D/E: Selecciona el grupo presintonizado de

DISC SKIP Salta al siguiente disco en un

AaE.

cargador de CD

PRESET j / i: Selecciona el número presintonizado.

b Salta hacia atrás

BAND

a Salta hacia delante

Selecciona la banda de recepción (FM/AM).

Expulsa el disco

w Se desplaza hacia atrás

MEMORY

f Se desplaza hacia delante

Guarda la emisora FM/AM actual como

presintonizada.

Nota

INFO

Aunque se utilice un reproductor de CD Yamaha, es posible que

Solo para el modelo europeo:

ciertos componentes y características no estén disponibles. Para

Cambia la información que se muestra en la pantalla

más información, consulte el manual de instrucciones de su

del panel frontal.

componente.

Nota

Es posible que ciertos componentes y características no estén

disponibles aunque se utilice un sintonizador Yamaha. Para más

información, consulte el manual de instrucciones de su

componente.

6 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

Uso del mando a distancia

Instalación de las pilas Rango operativo

INTRODUCCIÓN

Señale con el mando a distancia al sensor del mando a

distancia de la unidad y permanezca dentro del rango de

funcionamiento mostrado abajo.

Aproximadamente

6 m

Pilas AA, R6, UM-3

Mando a distancia

Notas sobre el mando a distancia y las pilas

La zona entre el mando a distancia y la unidad debe estar despejada.

No vierta agua ni otros líquidos sobre el mando a distancia.

Tenga cuidado de no dejar caer el mando a distancia.

No deje ni guarde el mando a distancia en los siguientes entornos:

Lugares con alto grado de humedad, como por ejemplo, cerca del baño

Lugares con altas temperaturas, como por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa

Lugares con temperaturas extremadamente bajas

Lugares polvorientos

Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del mando a distancia se reduce.

Si las pilas se agotan, extráigalas inmediatamente del mando a distancia para evitar una explosión o fuga de ácido.

Si descubre que las pilas tienen fugas, descártelas inmediatamente, con cuidado de no tocar el material vertido. Si el material vertido

entra en contacto con la piel, los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente y póngase en contacto con un médico. Limpie a fondo

el compartimento de las pilas antes de instalar otras nuevas.

No mezcle pilas nuevas y usadas. Esto podría acortar la vida útil de las nuevas pilas o hacer que las pilas viejas presenten fugas.

No mezcle distintos tipos de pilas (alcalinas y de manganeso, por ejemplo). Aunque las pilas tengan el mismo aspecto, podrían tener

especificaciones distintas.

Antes de insertar nuevas pilas, limpie su compartimento.

Deshágase de las pilas de acuerdo con su normativa regional.

Mantenga las pilas en un lugar fuera del alcance de los niños.

Las pilas pueden ser peligrosas si un niño se las mete en la boca.

Si piensa no utilizar esta unidad durante un periodo largo de tiempo, saque las pilas de la unidad. De lo contrario, las pilas se

gastarán, posiblemente provocando una fuga del líquido de la pila que puede dañar esta unidad.

Español

7 Es