Olympus M-ZUIKO DIGITAL ED 1442mm 13-55-6 EZ Pancake – страница 2
Инструкция к Объективу Olympus M-ZUIKO DIGITAL ED 1442mm 13-55-6 EZ Pancake

Διάμετρος σπειρώματος υποδοχής φίλτρου
: 37 mm
* Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε
Για πελάτες στην Ευρώπη
αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση
Το σήμα «CE» υποδεικνύει ότι το
προϊόν αυτό πληροί τα Ευρωπαϊκά
ή υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή.
πρότυπα που αφορούν την
Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφάλειας
ασφάλεια, την υγεία, την προστασία
του περιβάλλοντος και του
Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφάλειας
καταναλωτή. Τα προϊόντα με το
• Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσω του φακού. Ενδέχεται
σήμα CE προορίζονται για πώληση
να προκληθεί τύφλωση ή μερική απώλεια όρασης.
στην Ευρώπη.
• Μην αφήνετε το φακό χωρίς το κάλυμμα.
Αν το ηλιακό φως συγκλίνει μέσω του φακού,
Το σύμβολο αυτό [διαγραμμένος
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
κάδος απορριμμάτων ΑΗΗΕ,
• Μη στρέφετε το φακό της μηχανής στον ήλιο.
παράρτημα IV] υποδεικνύει ότι
Το ηλιακό φως θα συγκλίνει στο φακό
και θα
απαιτείται ξεχωριστή συλλογή των
εστιαστεί μέσα στη μηχανή, με αποτέλεσμα να
αποβλήτων ηλεκτρικού και
προκληθεί δυσλειτουργία ή φωτιά.
ηλεκτρονικού εξοπλισμού στις
Το Micro Four Thirds και το λογότυπο Micro Four Thirds
χώρες της Ε.Ε.
είναι εμπορικά σήματα ή κατοχυρωμένα εμπορικά
Μην απορρίπτετε τον εξοπλισμό
σήματα της OLYMPUS IMAGING Corporation.
στα οικιακά απορρίμματα.
Χρησιμοποιείτε τα διαθέσιμα
•
Τεχνική υποστήριξη πελατών στην Ευρώπη
συστήματα επιστροφής και
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση
συλλογής της χώρας σας για την
http://www.olympus-europa.com
απόρριψη του παρόντος προϊόντος.
ή καλέστε:
Τηλ. 00800 - 67 10 83 00
(χωρίς χρέωση)
+49 40 - 237 73 899
(με χρέωση)
EL 23
10L1047Eel.indd2310L1047Eel.indd23 2013/12/1816:41:222013/12/1816:41:22

HR
UPUTE
Napomene o snimanju
Zahvaljujemo vam na odabiru ovog
• Rubovi slika mogu biti odrezani ako se koristi
Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti
više filtara ili ako se koristi debeli filtar.
pročitajte ovaj priručnik s uputama prije
• Objektiv može baciti sjenu na slike snimljene
upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje.
bljeskalicom.
Isključite fotoaparat prije stavljanja ili uklanjanja
Tehnički podaci
objektiva.
Navoj objektiva :
Micro Four Thirds navoja
1 Objektiv se automatski produžava.
Žarišna duljina : 14 – 42 mm
• Fotoaparat isključen (1)
(odgovara 28 do 84 mm
• Fotoaparat uključen (2)
na 35-mm fotoaparatu)
2 Okrenite prsten za zumiranje (A) u smjeru
Maks. otvor objektiva : f3,5 – 5,6
1 za povećavanje ili u smjeru 2 za
Vidno polje : 75°– 29°
smanjivanje. Odaberite između dvije brzine:
Konstrukcija objektiva : 7 skupina, 8 leća
brzina zumiranja određena je kutom rotacije.
Kontrola otvora
Objektiv se može koristiti s dodatnim LC-37C
objektiva : f3,5 do f22
automatskim poklopcem objektiva. Poklopac
Raspon snimanja : 0,2 m do ) (14 mm
objektiva ne može se koristiti kad je priključen
žarišne duljine)
filtar.
0,25 m do ) (42 mm
žarišne duljine)
Napomena: Ne pokušavajte na silu spriječiti
Namještanje fokusa : prebacivanje AF/MF
produženje ili uvlačenje objektiva ili na drugi
Težina : 93 g (bez poklopca)
način primjenjivati silu na objektiv dok su
Dimenzije : maks. promjer Ø 60,6
pokretni dijelovi u pogonu.
×
dužina
22,5 mm
(objektiv uvučen)
24 HR
11L1047Ehr.indd2411L1047Ehr.indd24 2013/12/0417:24:482013/12/0417:24:48

Pričvršćenje sjenila
Za korisnike na području Europe
objektiva : Ništa
Oznaka »CE« označava da ovaj
Promjer navoja za
proizvod zadovoljava europske
pričvršćivanje filtra : 37 mm
propise glede sigurnosti, zaštite
* Tehnički podaci su podložni promjenama
zdravlja, korisnika i okoliša.
bez prethodne najave ili obveze od strane
Proizvodi s oznakom »CE« su za
proizvođača.
prodaju u Europi.
Mjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće
Ovaj znak (prekrižena kanta za
smeće na kotačićima prema WEEE
Upozorenja: mjere sigurnosti
Dodatak IV) označava odvojeno
• Ne promatrajte sunce kroz objektiv. Posljedica
prikupljanje električnog i
toga može biti sljepoća ili oštećenje vida.
elektroničkog otpada u zemljama
• Ne ostavljajte objektiv bez poklopca. Ako
Europske unije.
se sunčeva svjetlost konvergira u objektivu,
Ovaj uređaj ne bacajte u kućni otpad.
može doći do požara.
Koristite postojeći sustav prikupljanja
• Ne usmjeravajte objektiv izravno prema
i recikliranja ovakvog otpada u
suncu. Sunčeva svjetlost konvergirat će
svojoj zemlji.
u objektivu i fokusirati se u fotoaparatu, što
•
Europska služba za pomoć korisnicima
može izazvati oštećenje ili požar.
Posjetite našu početnu stranicu
Micro Four Thirds i logotip Micro Four Thirds
http://www.olympus-europa.com
zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi
ili nazovite:
za OLYMPUS IMAGING Corporation.
Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan)
+49 40 - 237 73 899 (uz naplatu)
HR 25
11L1047Ehr.indd2511L1047Ehr.indd25 2013/12/0417:24:482013/12/0417:24:48

HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Műszaki adatok
Köszönjük, hogy Olympus terméket választott!
Foglalat : Micro Four Thirds
A megfelelő használatbavétel érdekében kérjük,
szabvány
olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze
Gyújtótávolság : 14 – 42 mm
meg a későbbiekben is.
(28 – 84 mm-nek
felel meg 35 mm-es
Az objektív csatlakoztatása vagy eltávolítása előtt
fényképezőgépen)
kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Max. rekeszérték : f3,5 – 5.6
1 Az objektív automatikusan kinyílik.
Látószög : 75°– 29°
• Fényképezőgép ki (
1
)
Az objektív felépítése :
8 lencse 7 csoportban
• Fényképezőgép be (
2
)
Írisz vezérlés : f3,5 – f22
2 Közelítéshez forgassa a zoomgyűrűt (A)
Fényképezési tartomány
: 0,2 m – ) (14 mm
1 irányba, vagy távolításhoz 2 irányba.
gyújtótávolság)
Két sebesség közül választhat: a zoomolás
0,25 m ) (42 mm
sebességét a forgatás szöge határozza meg.
gyújtótávolság)
Az objektívhez külön beszerezhető LC-37C
Fókusz beállítás : AF/MF üzemmód
objektívsapkát használhat. Az objektívsapka
Tömeg :
93 g (a sapka kivételével)
nem használható, ha szűrő van csatlakoztatva.
Méretek : Max. átmérő Ø 60,6
Megjegyzés: Ne próbálja erővel akadályozni
× hossz 22,5 mm
a lencse kinyílását vagy visszahúzását, illetve
(objektív visszahúzva)
egyéb módon túlzott erőt kifejteni az objektívre a
Fényellenző foglalat : Nincs
mozgó alkatrészek működése közben.
Szűrőfoglalat átmérője : 37 mm
A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések
* A gyártó fenntartja a műszaki adatok
• A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több
előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli
vagy vastag szűrőt használunk.
megváltoztatásának jogát.
• Az objektív árnyékot vethet a vakuval készült
képeken.
26 HU
12L1047Ehu.indd2612L1047Ehu.indd26 2013/12/0417:25:162013/12/0417:25:16

Óvintézkedések: Feltétlenül olvassa el az alábbiakat!
Európai vásárlóink számára
Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók
A »CE« jelölés garantálja, hogy a
• Ne nézzen a napba az objektíven keresztül, mert
termék megfelel az európai uniós
ez látáskárosodást, illetve vakságot okozhat.
biztonsági, egészség- és
• Ne hagyja az objektívet védősapka nélkül!
környezetvédelmi, valamint
Ha a napfény az objektívben összpontosul,
fogyasztóvédelmi követelményeknek.
tüzet okozhat.
A CE-jelzéssel ellátott termékek
• Ne hagyja a fényképezőgépet a nap felé
Európában kerülnek forgalomba.
fordított objektívvel!
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken
Az objektívben összefutó és a fényképezőgép
guruló szemetes – WEEE irányelv IV.
belsejébe irányuló napfény károsodást és
melléklet] azt jelzi, hogy az EU
tüzet okozhat.
országaiban külön kell gyűjteni az
A Micro Four Thirds és a Micro Four Thirds logó
elektromos és elektronikus
az OLYMPUS IMAGING Corporation védjegye
termékekből keletkező hulladékot.
vagy bejegyzett védjegye.
Kérjük, ne dobja a készüléket a
háztartási hulladék közé.
•
Műszaki segítségnyújtás Európában
A termék eldobásánál kérjük, vegye
Kérjük, keresse fel honlapunkat!
igénybe az országában rendelkezésre
http://www.olympus-europa.com
álló hulladékgyűjtő helyeket.
vagy hívja a
Tel. 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes),
illetve a
+49 40 - 237 73 899 (díjköteles)
telefonszámot.
HU 27
12L1047Ehu.indd2712L1047Ehu.indd27 2013/12/0417:25:162013/12/0417:25:16

IT
ISTRUZIONI
Note sulla ripresa
Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto
• I bordi delle immagini possono essere ritagliati
Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete
se si utilizza più di un filtro o un filtro spesso.
attentamente questo manuale di istruzioni prima
• L’obiettivo potrebbe proiettare ombre nelle
dell’uso e conservatelo a portata di mano per
foto scattate con un flash.
qualsiasi riferimento futuro.
Specifiche principali
Spegnere la fotocamera prima di collegare o
Bocchettone : Micro Four Thirds
rimuovere l’obiettivo.
montaggio
1 L’obiettivo si estende automaticamente.
Distanza focale : 14 – 42 mm (equivalente
• Fotocamera spenta (1)
a 28 mm a 84 mm su una
• Fotocamera accesa (2)
fotocamera di formato
2 Ruotare la ghiera dello zoom (A) nella
35 mm)
direzione 1 per aumentare l’ingrandimento o
Diaframma max : da f3,5 – 5,6
nella direzione 2 per ridurre l’ingrandimento.
Angolo di campo : 75°– 29°
E’ possibile scegliere tra due velocità: la
Configurazione
velocità dello zoom è determinata dall’angolo
dell’obiettivo : 7 gruppi, 8 elementi
di rotazione.
Diaframma : da f3,5 a f22
Campo di fotografia : da 0,2 m a ) (lunghezza
L’obiettivo può essere utilizzato con il tappo
focale 14 mm)
copriobiettivo automatico LC-37C opzionale.
da 0,25 m a )
Il tappo copriobiettivo non può essere usato
(lunghezza focale 42 mm)
quando è montato un filtro.
Regolazione
Nota: non cercare di impedire l’estensione o la
messa a fuoco : Passaggio AF/MF
ritrazione dell’obiettivo con la forza, né applicare
Peso : 93 g (escluso tappo)
in altro modo una forza eccessiva all’obiettivo
mentre le parti in movimento sono in funzione.
28 IT
13L1047Eit.indd2813L1047Eit.indd28 2013/12/1816:47:542013/12/1816:47:54

Dimensioni : dia. max. Ø 60,6 ×
Per utenti in Europa
lunghezza 22,5 mm
(obiettivo retratto)
Il marchio «CE» indica che il prodotto
Attacco paraluce : Nessuno
è conforme ai requisiti europei sulla
Diametro filettatura
sicurezza, sull’ambiente e sulla salute
e protezione del consumatore.
montatura del filtro : 37 mm
I prodotti con marchio «CE» sono
* Le specifiche sono soggette a modifica senza
destinati al mercato europeo.
preavviso o obbligo alcuno da parte del
produttore.
Questo simbolo (cassonetto con
ruote, barrato, WEEE Allegato IV)
Precauzioni: Da leggere con attenzione
indica la raccolta differenziata di
apparecchiature elettriche ed
Avvertenze: Misure di sicurezza
elettroniche nei paesi dell’UE.
• Non osservate il sole attraverso l’obiettivo. Ciò
Non gettate l’apparecchio nei rifiuti
potrebbe causare cecità o danni alla vista.
domestici.
• Coprite sempre l’obiettivo con il copriobiettivo.
Usate i sistemi di raccolta rifiuti
Se la luce del sole converge attraverso
disponibili nel vostro paese.
l’obiettivo può provocare un incendio.
• Non puntate la fotocamera direttamente verso
•
Supporto tecnico clienti in Europa
la luce del sole. La luce del sole convergerà
Visitate la nostra homepage
nell’obiettivo e sarà concentrata nella
http://www.olympus-europa.com
fotocamera, causando una possibile anomalia
o chiamate:
di funzionamento o un incendio.
Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito)
Micro Four Thirds e il logo Micro Four Thirds
+49 40 - 237 73 899 (a pagamento)
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di OLYMPUS IMAGING Corporation.
IT 29
13L1047Eit.indd2913L1047Eit.indd29 2013/12/1816:47:542013/12/1816:47:54

LT
INSTRUKCIJA
Fotografavimo pastabos
Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį.
• Nuotraukų kraštai gali būti nukirpti, jei
Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį
naudojamas daugiau nei vienas filtras arba
instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir
naudojamas storas filtras.
laikykite jį netoliese, kad prireikus galėtumėte
• Objektyvas gali mesti šešėlį nuotraukose,
pasiskaityti.
kurios yra daromos su blykste.
Išjunkite fotoaparatą prieš prijungdami ar
Pagrindinės techninės charakteristikos
nuimdami objektyvą.
Apsodas : Micro Four Thirds
1 Objektyvas yra ištiesiamas automatiškai.
apsodas
• Fotoaparatas išjungtas (1)
Fokusavimo atstumas : 14 – 42 mm (atitinka
• Fotoaparatas įjungtas (2)
28 – 84 mm atstumą
2 Sukite priartinimo žiedą (A) kryptimi 1,
35 mm fotoaparate)
kad priartintumėte arba kryptimi 2, kad
Maks. diafragma : nuo f3,5– 5,6
atitolintumėte. Pasirinkite iš dviejų greičių:
Vaizdo kampas : 75°– 29°
artinimo greitis priklauso nuo pasukimo
Objektyvo
kampo.
konfigūracija :
7 grupių, 8 fotoaparatų
Objektyvas gali būti naudojamas su papildomu
Vyzdinės diafragmos
automatiniu LC-37C objektyvo dangteliu.
valdymas : nuo f3,5 iki f22
Objektyvo dangtelis negali būti naudojamas, kai
Fotografavimo ribos :
nuo 0,2 m iki )
yra pritvirtintas filtras.
(14 mm židinio nuotolis)
nuo 0,25 m iki )
Pastaba: nebandykite jėga sustabdyti
(42 mm židinio nuotolis)
išsiskleidžiančio ar susitraukiančio objektyvo, ar
Židinio reguliavimas : AF / MF jungimas
kitų judančių objektyvo dalių.
Svoris : 93 g (be dangtelio)
30 LT
14L1047Elt.indd3014L1047Elt.indd30 2013/12/0417:32:152013/12/0417:32:15

Matmenys : maks. skersmuo
Klientams Europoje
Ø 60,6 × ilgis 22,5 mm
Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys
(objektyvas išskleistas)
atitinka Europos saugos, sveikatos,
Objektyvo gaubto
aplinkos ir vartotojo apsaugos
apsodas : None (nieko)
reikalavimus. „CE“ paženklinti
Sriegio skersmuo : 37 mm
gaminiai skirti parduoti Europoje.
* Techniniai duomenys gali būti keičiami
be išankstinio gamintojo pranešimo ar
Šis simbolis [perbrauktas konteineris
įsipareigojimo.
ant ratų WEEE, IV priedas] nurodo
elektrinių ir elektroninių įrenginių
Atsargumo priemonės:
atliekas, kurios Europos Sąjungos
būtinai perskaitykite čia pateiktą informaciją
šalyse surenkamos atskirai.
Prašome nemesti įrenginio į buitinių
Įspėjimai: saugos priemonės
atliekų konteinerius.
• Per objektyvą nežiūrėkite į saulę. Galite apakti
Prašome atiduoti netinkamą,
arba sugadinti regėjimą.
nereikalingą gaminį šios rūšies atliekų
• Nepalikite objektyvo be dangtelio. Objektyve
surinkėjams, esantiems jūsų šalyje.
susiliejus saulės šviesai kyla gaisro pavojus.
• Nenukreipkite fotoaparato objektyvo tiesiai
•
Europos klientų aptarnavimo techninis
į saulę. Saulės šviesa objektyve susilies ir
skyrius
susifokusuos fotoaparato viduje, dėl to galimi
Apsilankykite mūsų tinklalapyje
gedimai ar gaisras.
http://www.olympus-europa.com
arba paskambinkite:
Micro Four Thirds ir Micro Four Thirds logotipas
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas)
yra prekių ženklai, arba registruotieji OLYMPUS
+49 40 - 237 73 899 (mokamas)
IMAGING Corporation prekių ženklai.
LT 31
14L1047Elt.indd3114L1047Elt.indd31 2013/12/0417:32:162013/12/0417:32:16

LV
NORĀDĪJUMI
• Objektīvs var mest ēnu attēlos, kas uzņemti
Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus
ar zibspuldzi.
izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana
Galvenie tehniskie dati
būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas
Stiprinājums : Micro Four Thirds
pamācību un uzglabājiet to viegli pieejamā vietā,
sistēmas pieslēgvieta
jo šī pamācība jums var noderēt arī turpmāk.
Fokusa attālums : 14 – 42 mm (35 mm
Izslēdziet kameru, iekams pievienot objektīvu.
fotokamerai līdzvē
rtīgi
1 Objektīvs automātiski izbīdās.
28 līdz 84 mm)
• Kamera izslēgta (1)
Maksimālais
• Kamera ieslēgta (2)
diafragmas atvērums : no f3,5– 5,6
2
Grieziet tālummaiņas gredzenu (A) virzienā 1,
Attēla leņķis : 75°– 29°
lai tuvinātu, vai virzienā 2, lai tālinātu. Atlasiet
Objektīva veids : 8 lēcas 7 grupās
kādu no diviem ātrumiem: tālummaiņas ātrumu
Diafragmas kontrole : no f3,5 līdz f22
nosaka pagriešanas leņķis.
Fotografēšanas
Objektīvu var lietot ar papildu automātisko
diapazons : 0,2 m līdz ) (fokusa
objektīva vāciņu LC-37C. Objektīva vāciņu
garums 14 mm)
nevar lietot, ja ir uzlikts filtrs.
0,25 m līdz ) (fokusa
garums 42 mm)
Piezīme: Nemēģiniet ar spēku traucēt objektīva
Fokusa regulēšana : AF/MF pārslēgšana
izbīdīšanos vai ievilkšanos, vai arī citādi lietot
Svars : 93 g (bez vāciņa)
nesamērīgu spēku, rīkojoties ar objektīvu, kad
Izmēri : maks. diam. Ø 60,6 ×
darbojas tā kustīgās daļas.
garums 22,5 mm
Piezīmes par fotografēšanu
(ar ievilktu objektīvu)
• Ja tiek izmantots vairāk nekā viens filtrs vai
Objektīva pārsega
biezs filtrs, attēla malas var tikt nogrieztas.
stiprinājums : Nav
32 LV
15L1047Elv.indd3215L1047Elv.indd32 2013/12/0418:02:592013/12/0418:02:59

Filtra bajonetes
Pircējiem Eiropā
diametrs : 37 mm
Marķējums „CE“ norāda, ka
* Ražotājam ir tiesības mainīt tehniskos datus
šis izstrādājums atbilst Eiropas
bez brīdinājuma un saistībām.
Savienības drošības, veselības, vides
un patērētāju aizsardzības prasībām.
Drošības norādījumi:
Izstrādājumi ar marķējumu „CE“ ir
noteikti izlasiet turpmākos norādījumus
paredzēti pārdošanai Eiropā.
Brīdinājumi: drošības norādījumi
Šis simbols [pārsvītrota atkritumu
• Neskatieties caur objektīvu uz sauli. Tas
tvertne uz riteņiem, WEEE IV
var izraisīt redzes zaudējumu vai tās
pielikums] nozīmē atsevišķu elektriskā
pasliktināšanos.
un elektroniskā aprīkojuma atkritumu
• Neatstājiet objektīvu ar neuzliktu vāciņu.
savākšanu ES valstīs.
Ja saules gaisma konverģēsies caur
Lūdzam neizsviest šādu aprīkojumu
objektīvu, var izcelties ugunsgrēks.
mājsaimniecības atkritumu tvertnēs.
• Nevērsiet fotokameras objektīvu tieši pret
Ja šis izstrādājums ir jāizsviež, lūdzam
sauli. Saules gaisma konverģēsies objektīvā
izmantot savā valstī pieejamās
atkritumu apsaimniekošanas un
un fokusēsies fotokameras iekšpusē, tādējādi,
savākšanas sistēmas.
iespējams, izraisot darbības traucējumus vai
aizdegšanos.
•
Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā
Micro Four Thirds un Micro Four Thirds logotips
Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu
ir OLYMPUS IMAGING Corporation reģistrētas
http://www.olympus-europa.com
preču zīmes.
vai zvaniet uz tālruņa numuru:
00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas)
+49 40 - 237 73 899 (maksas)
LV 33
15L1047Elv.indd3315L1047Elv.indd33 2013/12/0418:02:592013/12/0418:02:59

NL
AANWIJZINGEN
• Het objectief kan schaduwen werpen in foto’s
Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympus-
die met de flitser zijn gemaakt.
product. Lees a.u.b. voor het gebruik deze
Belangrijkste technische gegevens
handleiding aandachtig door en houd deze bij
Lensvatting : Micro Four Thirds
de hand voor raadpleging in de toekomst.
vatting
Schakel de camera uit voordat het objectief wordt
Scherpstelafstand : 14 – 42 mm (equivalent
bevestigd of verwijderd.
aan 28 tot 84 mm op
1 Het objectief verlengt zich automatisch.
een 35 mm-camera)
• Camera uit (1)
Max. diafragma : f3,5– 5,6
• Camera aan (2)
Beeldhoek : 75°– 29°
2 Draai de zoomring (A) in richting 1 om in te
Configuratie van de lens
: 7 groepen, 8 lenzen
zoomen of in richting 2 om uit te zoomen.
Irisinstelling : f3,5 tot f22
Kies uit twee snelheden: zoomsnelheid wordt
Scherpstelbereik : 0,2 m tot ) (14 mm
bepaald door de rotatiehoek.
brandpuntafstand)
Het objectief kan worden gebruikt met een
0,25 m tot ) (42 mm
optionele LC-37C automatische objectiefdop. De
brandpuntafstand)
objectiefdop kan niet worden gebruikt wanneer
Scherpstelinstelling : AF/MF-wisseling
er een filter is bevestigd.
Gewicht : 93 g (exclusief dop)
Opmerking: Probeer niet met geweld te
Afmetingen : Max. doorsn. Ø 60,6
voorkomen dat de lens uitschuift of inschuift of
× lengte 22,5 mm
oefen geen overmatige kracht uit op het objectief
(objectief ingetrokken)
terwijl bewegende delen in werking zijn.
Lenskapvatting : Geen
Filtervatting diameter : 37 mm
Opmerkingen over het fotograferen
• De randen van foto’s zouden afgesneden kunnen
*
Wijzigingen in de technische gegevens
worden als er meer dan één filter gebruikt wordt
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving
of als er een dik filter wordt gebruikt.
of enige verplichting van de zijde van de fabrikant.
34 NL
16L1047Enl.indd3416L1047Enl.indd34 2013/12/0418:10:332013/12/0418:10:33

Voorzorgsmaatregelen:
Voor klanten in Europa
zorg ervoor dat u het volgende leest
Het waarmerk “CE“ garandeert dat
dit product voldoet aan de richtlijnen
Waarschuwingen: veiligheidsmaatregelen
van de EU (Europese Unie) wat
• Kijk niet door de lens naar de zon. Dit
betreft veiligheid, gezondheid, milieu-
kan blindheid of beschadiging van het
aspecten en bescherming
gezichtsvermogen veroorzaken.
van de gebruiker. Producten met CE-
• Plaats het kapje altijd terug op de lens. Als er
keurmerk zijn te koop in Europa.
zonlicht gebundeld wordt door de lens, kan er
brand ontstaan.
Dit symbool [een doorgekruiste
• Richt de cameralens niet op de zon. Hierdoor
verrijdbare afvalbak volgens WEEE
kan het zonlicht zich in de lens bundelen en
Annex IV] geeft aan dat in de
zich verzamelen in de camera, wat kan leiden
EU-landen alle afgedankte
tot een storing of brand.
elektrische en elektronische
Micro Four Thirds en het Micro Four Thirds
apparatuur apart moet worden
logo zijn handelsmerken of geregistreerde
ingezameld en verwerkt.
Gooi het apparaat a.u.b. niet bij het
handelsmerken van OLYMPUS IMAGING
gewone huisvuil.
Corporation.
Maak a.u.b. gebruik van het
inzamelsysteem dat in uw land
•
Europese Technische klantendienst
beschikbaar is voor de afvoer van
Bezoek onze homepage
dit product.
http://www.olympus-europa.com
of bel:
tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis)
+49 40 - 237 73 899 (volgens tarief)
NL 35
16L1047Enl.indd3516L1047Enl.indd35 2013/12/0418:10:332013/12/0418:10:33

NO
INSTRUKSJONER
Merknader om fotografering
Takk for at du valgte dette Olympus-produktet.
• Bildekantene kan bli avklippet hvis det brukes
For din egen sikkerhets skyld: Les denne
mer enn ett filter, eller hvis det brukes et tykt
bruksanvisningen før bruk og oppbevar den
filter.
tilgjengelig for fremtidige oppslag.
• Objektivet kan kaste skygger i bilder som er
tatt med blits.
Slå av kameraet før du setter på eller tar av
objektivet.
Hovedspesifikasjoner
1 Objektivet trekkes ut automatisk.
Fatning : Micro Four Thirds
• Kamera av (1)
fatning
• Kamera på (2)
Fokalavstand : 14 – 42 mm (tilsvarer
2 Drei zoomringen (A) i retning 1 for å zoome
28 – 84 mm på et
inn eller i retning 2 for å zoome ut. Velg
35 mm-kamera)
mellom to hastigheter: zoomhastigheten
Maks. blenderåpning : f3,5 – 5,6
bestemmes av rotasjonsvinkelen.
Bildevinkel : 75°– 29°
Objektivet kan brukes sammen med et
Linsekonfigurasjon : 7 grupper, 8 linser
automatisk objektivdeksel LC-37C (ekstrautstyr).
Iriskontroll : f3,5 til f22
Objektivdekslet kan ikke brukes når et filter er
Fotograferingsavstand : 0,2 m til ) (14 mm
satt på.
brennvidde)
0,25 m til ) (42 mm
Merk: Du må ikke bruke makt for å forhindre
brennvidde)
at objektivet trekkes ut eller inn, eller på annen
Fokusjustering : AF/MF-veksling
måte bruke overdreven kraft på objektivet mens
Vekt : 93 g (uten deksel)
objektivdelene beveger sig.
36 NO
17L1047Eno.indd3617L1047Eno.indd36 2013/12/0418:14:482013/12/0418:14:48

Mål : Maks. diam. Ø 60,6
For kunder i Europa
× lengde 22,5 mm
(objektivet inntrukket)
CE-merket viser at dette produktet
Linsefatning : Ingen
er i samsvar med europeiske krav
Gjengediameter for
til sikkerhet, helse, miljø og
forbrukerrettigheter. Produkter med
filterfatning : 37 mm
CE-merket selges i Europa.
* Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller
forpliktelser fra produsentens side.
Dette symbolet [avfallskontainer med
kryss over WEEE vedlegg IV] viser til
Forsiktighetsregler: Les følgende (viktig)
separat avfallsbehandling for brukt
elektrisk og elektronisk utstyr i
Advarsler: Sikkerhetsanvisninger
EU-land.Ikke kast utstyret i vanlig
• Ikke se på solen gjennom linsen. Det kan føre
husholdningsavfall.
til blindhet eller skade synet.
Levér det i stedet til
• Ikke la linsen ligge uten deksel. Dersom sollys
gjenvinnings-systemet for denne
samles i linsen, kan det oppstå brann.
type produkter i ditt land.
• Ikke rett kameralinsen mot solen. Sollys vil
samles i linsen og fokuseres i kameraet, noe
•
Teknisk kundeservice i Europa
som kan føre til defekter eller brann.
Se vår hjemmeside
http://www.olympus-europa.com
Micro Four Thirds og Micro Four Thirds-logoen
eller ring:
er varemerker eller registrerte varemerker for
Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis)
OLYMPUS IMAGING Corporation.
+49 40 - 237 73 899 (mot gebyr)
NO 37
17L1047Eno.indd3717L1047Eno.indd37 2013/12/0418:14:482013/12/0418:14:48

PL
INSTRUKCJA
• Obiektyw może rzucać cień na zdjęcia robione
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy
z lampą błyskową.
Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa,
Podstawowe dane techniczne
przed rozpoczęciem użytkowania należy
Bagnet : mocowanie Micro Four
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i
Thirds
przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu,
Ogniskowa : 14 – 42 mm (odpowiednik
aby móc skorzystać z niej w przyszłości.
28 – 84 mm w aparacie
Wyłącz aparat przed założeniem lub zdjęciem
z kliszą 35 mm)
obiektywu.
Maks. przysłona : f3,5 – 5,6
1 Obiektyw wysuwa się automatycznie.
Kąt widzenia obrazu : 75°– 29°
• Aparat wyłączony (1)
Konfiguracja obiektywu
:
8 soczewek w 7 grupach
• Aparat włączony (2)
Sterowanie przysłoną
: f3,5 – 22
2 Przekręć pierścień zoomu (A) w kierunku
Zakres ostrzenia : 0,2 m do ) (długość
1, aby przybliżyć lub w kierunku 2, aby
ogniskowej 14 mm)
oddalić. Wybierz jedną z dwóch prędkości:
0,25 m do ) (długość
prędkość zoomu zależy od kąta obrotu.
ogniskowej 42 mm)
Z obiektywem można opcjonalnie używać
Regulacja ostrości : zmiana trybów AF/MF
automatycznej osłony obiektywu LC-37C. Nie można
Waga : 93 g (bez osłony)
używać osłony obiektywu, jeśli założony jest filtr.
Wymiary : Maks. średnica 60,6 ×
długość 22,5 mm (ze
Uwaga: Nie należy siłą próbować zatrzymać
schowanym obiektywem)
wysuwanie lub wsuwanie się obiektywu lub w
Gniazdo osłony
jakikolwiek inny sposób stosować nadmiernej siły
obiektywu : Brak
względem obiektywu, gdy pracują jego ruchome części.
Średnica gwintu filtra : 37 mm
Wskazówki dotyczące fotografowania
* Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
• W przypadku używania kilku filtrów lub
powiadomienia i bez żadnych zobowiązań ze
grubego filtra może dojść do winietowania.
strony producenta.
38 PL
18L1047Epl.indd3818L1047Epl.indd38 2013/12/0418:52:362013/12/0418:52:36

Środki bezpieczeństwa:
Dla klientów w Europie
Należy przeczytać następujące zalecenia
Symbol »CE« oznacza, że niniejszy
produkt spełnia europejskie
Ostrzeżenia: Zasady bezpieczeństwa
wymagania w zakresie
• Nie patrz na słońce przez obiektyw. Może to
bezpieczeństwa, ochrony zdrowia,
spowodować ślepotę lub uszkodzenie wzroku.
• Nie zostawiaj obiektywu bez zakrywki.
środowiska i konsumenta. Produkty
Skupienie światła słonecznego przez obiektyw
oznaczone symbolem »CE« są
może spowodować pożar.
przeznaczone do sprzedaży na
• Nie kieruj obiektywu aparatu bezpośrednio
terenie Europy.
na słońce. Światło słoneczne ogniskuje się
Przedstawiony tu symbol
poprzez obiektyw wewnątrz aparatu i może
[przekreślony wizerunek kosza na
zakłócić jego działanie, a nawet spowodować
kółkach, zgodny z dyrektywą WEEE,
jego zapalenie.
aneks IV] informuje o istniejącym w
Micro Four Thirds i logo Micro Four Thirds są
UE obowiązku sortowania i osobnego
znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
usuwania lub utylizacji sprzętu
znakami towarowymi firmy OLYMPUS IMAGING
elektronicznego.
Corporation.
Nie należy wyrzucać tego sprzętu
razem ze śmieciami i odpadkami
•
Europejskie wsparcie techniczne dla
domowymi.
klientów
Pozbywając się tego produktu,
Odwiedź naszą stronę główną
należy korzystać z funkcjonujących
http://www.olympus-europa.com
w poszczególnych krajach systemów
lub zadzwoń:
zbiórki odpadów i surowców wtórnych.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny)
+49 40 - 237 73 899 (numer płatny)
PL 39
18L1047Epl.indd3918L1047Epl.indd39 2013/12/0418:52:362013/12/0418:52:36

PT
INSTRUÇÕES
Notas sobre Fotografia
Obrigado por ter adquirido este produto Olympus.
• As margens da imagem podem ficar cortadas
Para garantir a sua segurança, agradecemos
se utilizar mais que um filtro ou se utilizar
que leia este manual de instruções antes de
filtros intensos.
utilizar o produto e mantenha-o à disposição para
• A objetiva poderá criar sombras em
futura referência.
fotografias tiradas com flash.
Desligue a câmara antes de montar ou remover
Especificações Principais
a objetiva.
Estrutura : Montagem Micro Four
1 A objetiva alonga-se automaticamente.
Thirds
• Câmara desligada (1)
Distância focal : 14 – 42 mm
• Câmara ligada (2)
(equivalente a 28 a
84 mm numa câmara
2 Rode o anel de zoom (A) no sentido 1 para
de 35 mm)
aproximar ou no sentido 2 para afastar.
Abertura máx : f3,5 – 5,6
Selecione a partir de duas velocidades: a
Ângulo de imagem : 75°– 29°
velocidade do zoom é determinada pelo
Configuração da
ângulo de rotação.
objectiva : 7 grupos, 8 lentes
A objetiva pode ser utilizada com uma tampa
Controlo da íris : f3,5 a f22
de objetiva automática LC-37C. A tampa da
Alcance do disparo : 0,2 m a ) (14 mm de
objetiva não pode ser usada quando está
distância focal)
montado um filtro.
0,25 m a ) (42 mm de
Nota:
Não tente prevenir forçosamente que a
distância focal)
objetiva se alongue ou retraia, ou de outra forma
Ajuste de focagem : Comutação AF/MF
aplique força excessiva na objetiva enquanto as
Peso : 93 g (excluindo tampa)
partes móveis estão em funcionamento.
40 PT
19L1047Ept.indd4019L1047Ept.indd40 2013/12/0418:59:132013/12/0418:59:13

Dimensões : Diâmetro máx. Ø 60,6 ×
Para clientes na Europa
comprimento 22,5 mm
A marca «CE» indica que este
(objetiva retraída)
produto está em conformidade com
Montagem do pára-sol : Nenhum
os requisitos europeus de segurança,
Diâmetro da rosca
saúde, protecção ambiental e do
para filtro : 37 mm
consumidor. Os produtos com a
* As especificações estão sujeitas a alteração,
marca CE destinam-se à
sem obrigação de aviso prévio por parte do
comercialização na Europa.
fabricante.
Este símbolo (contentor de rodas
Precauções:
com uma cruz WEEE Anexo IV)
Por favor, leia as informações que se seguem
indica uma separação diferenciada
dos resíduos de equipamento elétrico
Advertências: Precauções de segurança
e eletrónico nos países da UE.
• Não observe o sol através da objectiva.
Não elimine o equipamento em
Pode causar cegueira ou problemas de visão.
conjunto com o lixo doméstico.
• Não deixe a objectiva sem tampa. Se a luz
Utilize os sistemas de recolha
solar atravessar a objectiva, poderá originar
disponíveis no seu país para a
um incêndio.
eliminação deste produto.
• Não aponte a objectiva da câmara para o sol. Os
raios irão atravessar a objectiva e concentrar-se
•
Assistência Técnica ao Cliente Europeu
no interior da câmara, possivelmente causando
Visite o nosso site
uma avaria ou incêndio.
http://www.olympus-europa.com
Micro Four Thirds e o logótipo Micro Four Thirds
ou contacte:
são marcas comerciais ou marcas registadas da
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito)
OLYMPUS IMAGING Corporation
+49 40 - 237 73 899 (A cobrar)
PT 41
19L1047Ept.indd4119L1047Ept.indd41 2013/12/0418:59:132013/12/0418:59:13

RO
INSTRUCŢIUNI
Observaţii privind fotografierea
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs
• Marginile fotografiilor pot ieşi tăiate, dacă
Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm
este folosit mai mult de un filtru sau dacă este
să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte
folosit un filtru gros.
de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână pentru
• Obiectivul poate crea umbre în fotografiile
utilizări viitoare.
efectuate cu un bliţ.
Opriţi aparatul foto înainte de a ataşa sau de a
Specificaţii principale
scoate obiectivul.
Montură : Montură Micro Four
1 Obiectivul se extinde automat.
Thirds
• Aparat foto oprit (1)
Distan
ţă focală : 14 – 42 mm (echivalent cu
• Aparat foto pornit (2)
28 la 84 mm la o cameră
2 Rotiţi inelul de zoom (A) în direcţia 1 pentru
de 35 mm)
a mări sau în direcţia 2 pentru a micşora.
Deschidere maximă : f3,5 – 5,6
Selectaţi dintre două viteze: viteza de zoom
Unghiul imaginii : 75°– 29°
este determinată de unghiul de rotaţie.
Configuraţia
Obiectivul poate fi utilizat cu un capac pentru
obiectivului : 7 grupuri, 8 lentile
obiectiv automat LC-37C, opţional. Capacul
Control diafragmei : f3,5 la f22
pentru obiectiv nu poate fi utilizat când este
Distanţe fotografiere : 0,2 m până la )
ataşat un filtru.
(14 mm distanţă focală)
0,25 m până la )
Notă: Nu încercaţi să împiedicaţi forţat
(42 mm distanţă focală)
extinderea sau retragerea obiectivului sau
Reglarea focalizării : Comutare AF/MF
să aplicaţi în alt fel forţă excesivă asupra
Greutate : 93 g (fără capac)
obiectivului când părţile în mişcare sunt în
Dimensiuni :
Max. dia. Ø 60,6 × lungime
funcţiune.
22,5 mm (obiectiv retras)
42 RO
20L1047Ero.indd4220L1047Ero.indd42 2013/12/0419:05:342013/12/0419:05:34