Dell PowerEdge T605: Guide de mise en route
Guide de mise en route: Dell PowerEdge T605

Systèmes Dell™
PowerEdge™ T605
Guide de mise en route

Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes
qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement
du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2007 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ;
AMD et AMD Opteron sont des marques déposées d'Advanced Micro Devices ; Microsoft, Windows
et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Red Hat et Red Hat Enterprise
Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell Inc.
D'autres marques et noms de marques peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence
aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt
propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.
Modèle SCM
Novembre 2007 N/P JW993 Rév. A00

Caractéristiques du système
Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles
du système. Elle contient également des informations sur d'autres documents
pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir
une assistance technique.
• Un ou deux processeurs AMD™ Opteron™ double coeur ou quadruple
coeur.
REMARQUE : Utilisez le programme de configuration du système pour
visualiser les informations concernant les processeurs. Reportez-vous
au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
• Barrettes de mémoire DDR-II à registres et avec parité, représentant
un minimum de 1 Go (systèmes monoprocesseur) ou de 2 Go (systèmes
bi-processeur) et cadencées à 533 ou 667 MHz. La mémoire est extensible
à un maximum de 32 Go (systèmes bi-processeur) via l'installation de
combinaisons de barrettes de 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les huit
emplacements mémoire de la carte système.
• Prise en charge d'un maximum de quatre disques durs internes SAS
(Serial Attached SCSI) ou SATA de 3,5 pouces, enfichables à chaud ou
non (selon disponibilité). Une carte contrôleur d'extension est requise
pour les disques durs SAS, ou si vous utilisez plus de deux disques durs
SATA.
• Une baie de périphérique de 3,5 pouces pouvant accueillir le lecteur de
disquette en option, et deux baies de 5,25 pouces prenant en charge les
lecteurs suivants : lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD,
lecteur de DVD+RW ou unité de sauvegarde sur bande.
REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques
de données.
• Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte aux logiciels de gestion
de systèmes appropriés en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur.
• Un bloc d'alimentation de 650 W non redondant, ou un bloc
d'alimentation de 675 W enfichable à chaud dans une configuration
redondante 1 + 1 (en option).
Guide de mise en route 31

La carte système offre les caractéristiques suivantes :
• Contrôleur SATA prenant en charge jusqu'à deux disques durs SATA
connectés par câble, et jusqu'à deux périphériques parmi les suivants :
lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD, lecteur de
DVD+RW ou périphérique SATA de sauvegarde sur bande.
REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques
de données.
• Un logement d'extension PCI-X à 133-MHz, trois logements d'extension
PCI Express (PCIe) x4 et un logement d'extension PCIe x8.
• Un contrôleur vidéo 2D intégré ATI RN50 avec au moins 32 Mo
de mémoire vidéo. La résolution maximale prise en charge est de
1280 x 1024 avec 65536 couleurs. Les graphiques sont pris en charge
dans les résolutions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768
et 1280 x 1024.
• Un NIC Gigabit intégré prenant en charge des débits de données
de 1000, 100 ou 10 Mbps, ainsi que les fonctions suivantes :
PXE, Wake-on-LAN, moteur de décentralisation TCP/IP (TOE),
déchargement et amorçage iSCSI.
• Puce TPM (Trusted Platform Module) intégrée version 1.2, utilisée
pour la sécurité des applications et pouvant générer et mémoriser des
clés, des mots de passe et des certificats numériques (non disponible
en Chine).
• Huit connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant, cinq à l'arrière et
un connecteur interne pour une clé de mémoire amorçable).
Ces connecteurs permettent de brancher un lecteur de disquette
ou de DVD-ROM, un clavier, une souris ou un lecteur flash USB.
• Un contrôleur RAC (Remote Access Controller) en option, pour la
gestion de systèmes à distance.
• Un contrôleur BMC (Baseboard Management Controller) standard
avec accès série et réseau local.
• Panneau arrière comprenant des connecteurs série et vidéo, des ports
USB (5) et un connecteur de NIC.
32 Guide de mise en route

• Panneau avant comprenant deux connecteurs USB.
• Écran LCD du panneau avant affichant l'ID du système et les messages
d'erreur.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques,
voir “Spécifications techniques”, à la page 38.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
®
®
• Microsoft
Windows Server
2008, éditions Standard et Enterprise
(32 bits, x86)
• Microsoft Windows Server 2008, éditions Standard et Enterprise (64 bits)
Editions
®
• Microsoft Windows
Small Business Server 2008, éditions Standard
et Premium
• Microsoft Windows Server 2003 éditions Standard et Enterprise
(32 bits, x86) avec SP2
• Microsoft Windows Server 2003 éditions Standard et Enterprise (64 bits)
avec SP2
• Microsoft Windows Server 2003 R2 éditions Standard et Enterprise
(32 bits, x86) avec SP2
• Microsoft Windows Server 2003 R2 éditions Standard et Enterprise
(64 bits) avec SP2
• Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 éditions Standard
et Premium avec SP2
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
ES et AS (version 4.5, x86_32)
• Red Hat Enterprise Linux ES et AS (version 4.5, x86_64)
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 9 (SP4, x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com.
Guide de mise en route 33

Autres informations utiles
PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'information
sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité
et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans
ce document, soit à part.
• Le document
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire)
contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi
que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou
au remplacement de composants.
• Les CD fournis avec le système contiennent des documents
et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système.
• Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent
les modifications apportées au système, aux logiciels et/ou à la
documentation.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur
le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent
les informations contenues dans les autres documents.
• Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis,
ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système
ou à la documentation, ou bien des informations techniques avancées
destinées aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
• La documentation du système d'exploitation indique comment installer
(au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation.
• La documentation fournie avec les composants achetés séparément
contient des informations permettant de configurer et d'installer
ces options.
34 Guide de mise en route

Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou
si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document
Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus
d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est
disponible que dans certains pays.
Installation et configuration
PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez
les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations
figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'information sur
le produit).
AVIS : Vérifiez que l'espace situé autour du système est dégagé sur au moins
30 cm (12 pouces) à l'avant et 61 cm (24 pouces) à l'arrière. Si cette condition
n'est pas respectée, le système risque de surchauffer en raison d'une ventilation
insuffisante.
Cette section décrit les opérations à effectuer lors de la configuration initiale
du système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez
les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
Guide de mise en route 35

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire).
Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour
savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées
sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement du système sur le secteur
Branchez les câbles d'alimentation appropriés (un sur le moniteur [si nécessaire]
et un sur le système).
36 Guide de mise en route

Installation du support de fixation du câble d'alimentation
Fixez le support du câble sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimen-
tation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble
d'alimentation dans le clip du support. Recommencez cette procédure pour
le second bloc d'alimentation.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise
à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité
de distribution de l'alimentation [PDU]).
Mise sous tension du système et du moniteur
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système, puis sur celui du
moniteur (si nécessaire). Les voyants d'alimentation doivent s'allumer.
Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image soit correctement affichée.
Guide de mise en route 37

Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout
d'abord la documentation associée, qui a été fournie avec l'ordinateur.
Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez
le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).
Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel
ou logiciel acheté séparément.
Spécifications techniques
Processeur
Type de processeur Un ou deux processeurs AMD
™
Opteron
™
double coeur ou quadruple coeur
Bus d'extension
Type de bus PCIe et PCI-X
Logements d'extension
PCIe
Un emplacement x8 pleine longueur/
pleine hauteur à 3,3 V (logement 4)
Trois emplacements x4 pleine
longueur/pleine hauteur à 3,3 V
(logements 1 à 3)
PCI-X
Un emplacement pleine longueur/
pleine hauteur à 3,3 V (logement 5)
Un connecteur interne pour clé USB
38 Guide de mise en route

Mémoire
Architecture
Barrettes DIMM de SDRAM DDR II
(128 bits), cadencées à
533
ou
667 MHz
Connecteurs mémoire Huit à 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire
512Mo, 1Go, 2Go ou 4Go
RAM minimale
1 Go (avec un seul processeur) ou 2 Go
(avec deux processeurs)
RAM maximale 16 Go (avec un seul processeur) ou 32 Go
(avec deux processeurs)
Lecteurs
Disques durs
Jusqu'à quatre disques durs SAS ou SATA
internes de 3,5 pouces, enfichables à chaud
ou non (selon disponibilité)
Lecteur de disquette Un lecteur interne 3,5 pouces de 1,44 Mo
(en option)
Lecteurs optiques Jusqu'à deux lecteurs internes en option
parmi les suivants : DVD-ROM (SATA
ou PATA), DVD+RW (SATA ou PATA)
ou CD-RW/DVD (SATA)
REMARQUE : Les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
Un lecteur de DVD USB externe
(en option)
Lecteur de bande Un lecteur interne de 5,25 pouces,
mi-hauteur, de type SAS, SATA ou SCSI
(en option)
Unité de sauvegarde sur bande USB
externe (en option)
Lecteur Flash USB externe en option
USB interne en option
Guide de mise en route 39

Connecteurs
Arrière
NIC
Un connecteur RJ-45 (pour carte Broadcom Gigabit
avec fonction LAN sur la carte mère [LOM])
Série
Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
USB
Cinq connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Vidéo
VGA, 15 broches
Avant
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Interne
USB
Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0
Vidéo
Type de vidéo Intégrée
Mémoire vidéo 32 Mo (minimum)
Alimentation
Bloc d'alimentation en CA
Puissance
650 W (bloc d'alimentation non redondant)
675 W (bloc d'alimentation redondant)
Tension 100-240 VCA ; 6,0-3,0 A ; 50/60 Hz
Dissipation thermique
624 BTU/h (157,25 kcal/h – bloc d'alimentation
non redondant)
574 BTU/h (144,65 kcal/h – bloc d'alimentation
redondant)
Pile de sauvegarde CMOS Pile bouton au lithium-ion CR2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur 456 mm (17,95 pouces)
Largeur 210 mm (8,27 pouces)
Profondeur 635 mm (25 pouces)
Poids (configuration maximale) 27 kg (59,52 livres)
40 Guide de mise en route

Environnement
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse
dell.com/environment_datasheets.
Température
Fonctionnement
De 10° à 35°C (50 à 95°F)
Stockage
De -40° à 65°C (-40° à 149°F)
Humidité relative
Fonctionnement
De 20% à 80% (sans condensation)
avec un gradient d'humidité maximal
de 10% par heure
Stockage
De 5% à 95% (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
Fonctionnement
0,26 Grms ; 5 à 350 Hz à 0,0002 G2/Hz
Stockage
1,54 Grms ; 10 à 250 Hz ;
0,003 à 0,01 G2/Hz
Choc maximal
Fonctionnement
27 G +/- 10% avec une durée
d'impulsion de 2,6 msec +/- 10%
Stockage
71 G +/- 10% avec une durée d'impulsion
de 2 msec +/- 10%, 32G +/- 5% avec un
changement de vitesse de 235 ips +/- 5%
Altitude
Fonctionnement
-15,2 à 3048 m (-50 à 10000 pieds)
Stockage
-15,2 à 10600 m (-50 à 35000 pieds)
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
G2 ou inférieure selon
la norme ISA-S71.04-1985
Guide de mise en route 41

42 Guide de mise en route

Dell™ PowerEdge™
T605 Systeme
Erste Schritte
mit dem System

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware
oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden
können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod von Menschen
führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2007 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens
untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc.; AMD und
AMD Opteron sind eingetragene Marken von Advanced Micro Devices; Microsoft, Windows und
Windows Server sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation; Red Hat und Red Hat Enterprise
Linux sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an
Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell SCM
November 2007 Teilenr. JW993 Rev. A00

Systemmerkmale
In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale
des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere
nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden.
Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.
• Ein oder zwei AMD™ Opteron™-Prozessoren (Dual-Core oder
Quad-Core).
ANMERKUNG: Mit dem System-Setup-Programm können Sie Informationen
zum Prozessor anzeigen. Nähere Informationen finden Sie im Hardware-
Benutzerhandbuch.
• Mindestens 1 GB (Einzelprozessorsysteme) oder 2 GB (Zweiprozessor-
systeme) aus registrierten DDR-II-Speichermodulen mit Parität mit
533 oder 667 MHz. Der Speicher ist erweiterbar auf maximal 32 GB
(Zweiprozessorsysteme) durch Installation von Kombinationen aus
Speichermodulen mit 512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB in den acht
Speichermodulsockeln auf der Systemplatine.
• Unterstützung für bis zu vier interne, nicht hot-plug-fähige oder hot-
plug-fähige (falls verfügbar) SAS- (Serial Attached SCSI) oder SATA-
Festplattenlaufwerke (3,5 Zoll). Für SAS-Festplatten oder bei mehr als
zwei SATA-Festplatten ist eine Controller-Erweiterungskarte erforderlich.
• Ein 3,5-Zoll-Peripherieschacht für das optionale Diskettenlaufwerk
und zwei 5,25-Zoll-Schächte für folgende unterstützte Laufwerke:
DVD-ROM-Laufwerk, CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerk,
DVD+RW-Laufwerk oder Bandsicherungsgerät.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
• Ein Eingriffsschalter signalisiert der entsprechenden Systemmanagement-
Software, ob das Gehäuse geöffnet ist.
• Ein nicht redundantes 650-W-Netzteil, oder ein optionales hot-plug-
fähiges 675-W-Netzteil in einer redundanten 1 + 1-Konfiguration.
Erste Schritte mit dem System 45

Die Systemplatine ist mit folgenden integrierten Komponenten ausgestattet:
• SATA-Controller für bis zu zwei verkabelte SATA-Festplatten und bis
zu zwei der folgenden unterstützten Geräte: DVD-ROM-Laufwerk,
CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerk, DVD+RW-Laufwerk oder
SATA-Bandsicherungsgerät.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
• Ein PCI-X-Erweiterungssteckplatz (133-MHz), drei PCI Express (PCIe)
x4-Erweiterungssteckplätze und ein PCIe-x8-Erweiterungssteckplatz.
• Integrierter ATI RN50 2D-Grafikcontroller mit mindestens 32 MB
Grafikspeicher. Die maximale Auflösung beträgt 1280 x 1024 mit
65.536 Farben; unterstützte Grafikauflösungen sind: 640 x 480,
800 x 600, 1024 x 768 und 1280 x 1024.
• Integrierter Gigabit-NIC mit einer Datenübertragungsrate von
1000 Mb/s, 100 Mb/s oder 10 Mb/s; Unterstützung für PXE,
Wake-on-LAN, TCP/IP Offload Engine (TOE) sowie Abladen
und Starten über iSCSI.
• Integriertes Trusted Platform Module (TPM) Version 1.2, das für
Sicherheitsanwendungen eingesetzt wird und Schlüssel erstellen
und speichern sowie Kennwörter und digitale Zertifikate speichern
kann (nicht erhältlich in China).
• Acht USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite, ein
interner Anschluss für startfähigen Speicherkey und fünf Anschlüsse
auf der Rückseite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk,
DVD-ROM-Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.
• Optionaler Remote-Access-Controller (RAC) zur Fernverwaltung
des Systems.
• Standard-Baseboard-Management-Controller (BMC) mit seriellem
und LAN-Zugriff.
• Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein
Bildschirmanschluss, fünf USB-Anschlüsse sowie ein NIC-Anschluss.
• Am vorderen Bedienfeld befinden sich zwei USB-Anschlüsse.
• LCD-Display auf der Vorderseite zur Anzeige von System-ID
und Fehlermeldungen.
Weitere Informationen zu spezifischen Funktionen finden Sie unter
„Technische Daten“.
46 Erste Schritte mit dem System

Unterstützte Betriebssysteme
Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:
®
®
• Microsoft
Windows Server
2008 Standard und Enterprise (32-Bit x86)
Edition
• Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (x64) Edition
®
• Microsoft Windows
Small Business Server 2008 Standard
und Premium Edition
• Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (32-Bit x86)
Edition mit SP2
• Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (x64) Edition
mit SP2
• Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (32-Bit x86)
Edition mit SP2
• Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (x64)
Edition mit SP2
• Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard
und Premium Edition mit SP2
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
ES und AS (Version 4.5) (x86_32)
• Red Hat Enterprise Linux ES und AS (Version 4.5) (x86_64)
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
erhalten Sie unter www.dell.com.
Erste Schritte mit dem System 47

Weitere nützliche Informationen
VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen
zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können
als separates Dokument beigelegt sein.
•Im
Hardware-Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über System-
funktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder
Austauschen von Systemkomponenten.
• Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme
zur Konfiguration und Verwaltung des Systems.
• Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen
Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation
beschrieben sind.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere
Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
• Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden.
Diese enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation
bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer
oder Techniker.
• In der Dokumentation zum Betriebssystem ist beschrieben, wie
das Betriebssystem installiert (sofern erforderlich), konfiguriert
und verwendet wird.
• Dokumentationen für alle separat erworbenen Komponenten enthalten
Informationen zur Konfiguration und zur Installation dieser Zusatzgeräte.
48 Erste Schritte mit dem System

Technische Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-
Benutzerhandbuch zur Hand.
Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an.
Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese
Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten
zur Verfügung.
Installation und Konfiguration
VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Verfahren beginnen, lesen Sie
zunächst die Sicherheitshinweise und wichtigen Vorschriften im
Produktinformationshandbuch durch.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass innerhalb von 30 cm vor der Vorderseite des
Systems und innerhalb von 61 cm hinter dem System keine Hindernisse stehen.
Diese könnten zu einer geringeren Luftzirkulation führen, was wiederum eine
Überhitzung des Systems zur Folge haben kann.
In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die
einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
möglichen späteren Gebrauch auf.
Erste Schritte mit dem System 49

Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen
gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen
lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker
des Bildschirmkabels festzuziehen.
Verbinden des Systems mit dem Netzstrom
Schließen Sie die entsprechenden Netzstromkabel am Bildschirm (optional)
und am System an.
50 Erste Schritte mit dem System

Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel
Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen
des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzstromkabel wie abgebildet zu einer
Schlaufe und befestigen Sie es an der Kabelklemme. Wiederholen Sie den
Vorgang für das zweite Netzteil.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose
oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien
Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Einschalten des Systems und des Bildschirms
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm (optional).
Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den
Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.
Erste Schritte mit dem System 51

Einrichten des Betriebssystems
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem
System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebs-
system erstmalig installieren, erfahren Sie in der Kurz-Installationsanleitung.
Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen
mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Technische Daten
Prozessor
Prozessortyp Ein oder zwei AMD
™
Opteron
™
-
Prozessoren (Dual-Core oder Quad-Core)
Erweiterungsbus
Bustyp PCIe und PCI-X
Erweiterungssteckplätze
PCIe
Ein x8-Steckplatz mit voller Bauhöhe
und voller Baulänge, 3,3 V (Steckplatz 4)
Drei x4-Steckplätze mit voller Bauhöhe und
voller Baulänge, 3,3 V (Steckplätze 1 bis 3)
PCI-X
Ein Steckplatz mit voller Bauhöhe und
voller Baulänge, 3,3 V (Steckplatz 5)
Ein interner Sockel für USB-Schlüssel
Speicher
Architektur
128-Bit DDR II SDRAM DIMMs,
für Betrieb mit
533-MHz oder 667-MHz
Speichermodulsockel Achtmal 240-polig
Speichermodulgrößen
512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB
RAM (Minimum)
1 GB (ein Prozessor) oder 2 GB
(zwei Prozessoren)
RAM (Maximum) 16 GB (ein Prozessor) oder 32 GB
(zwei Prozessoren)
52 Erste Schritte mit dem System

Laufwerke
Festplattenlaufwerke
Bis zu vier 3,5-Zoll-SAS- oder SATA-
Laufwerke, nicht hot-plug-fähig oder
hot-plug-fähig (falls verfügbar)
Diskettenlaufwerk Ein optionales internes Laufwerk
mit 1,44 MB (3,5 Zoll)
Optische Laufwerke Bis zu zwei optionale interne DVD-ROM-
Laufwerke (SATA oder PATA), DVD+RW-
Laufwerke (SATA oder PATA) oder CD-
RW/DVD-Kombinationslaufwerke (SATA)
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Externes optionales USB-DVD-Laufwerk
Bandlaufwerk Ein optionales 5,25-Zoll-Laufwerk mit
halber Bauhöhe (SAS, SATA oder SCSI)
Externes optionales USB-
Bandsicherungsgerät
Flash-Laufwerk Externes optionales USB-Laufwerk
Internes optionales USB-Laufwerk
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Ein RJ-45 (für Broadcom Gigabit-LOM)
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Fünf 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafik
VGA, 15-polig
Vorderseite
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Intern
USB
Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform
Erste Schritte mit dem System 53

Grafik
Grafiktyp Integriert
Grafikspeicher 32 MB (min.)
Anschlusswerte
Netzteil (Wechselstrom)
Leistung
650 W (nicht redundantes Netzteil)
675 W (redundantes Netzteil)
Spannung 100-240 V AC, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz
Wärmeabgabe
624 BTU/Stunde (nicht redundantes Netzteil)
574 BTU/Stunde (redundantes Netzteil)
CMOS-Pufferbatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
Maße und Gewicht
Höhe 456 mm
Breite 210 mm
Tiefe 635 mm
Gewicht (maximale Konfiguration) 27 kg
54 Erste Schritte mit dem System

Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
10 °C bis 35 °C
Lagerung
-40 °C bis 65 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
20 % bis 80 % (nicht-kondensierend)
mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit
von max. 10 % pro Stunde
Lagerung
5 % bis 95 % (nicht kondensierend)
Maximale Erschütterung
Betrieb
0,26 G (Mittelwert), 5 bis 350 Hz
bei 0,0002 G2/Hz
Lagerung
1,54 G (Mittelwert), 10 bis 250 Hz
bei 0,003 bis 0,01 G2/Hz
Maximale Stoßeinwirkung
Betrieb
27 G +/- 10 % mit Impulsdauer
von 2,6 ms +/- 10 %,
Lagerung
71 G +/- 10 % mit Impulsdauer
von 2 ms +/- 10 %, 32 G +/-5 %
mit Geschwindigkeitsänderung
von 235 ips +/- 5 %
Höhe über NN
Betrieb
–15,2 bis 3.048 m
Lagerung
-15,2 m bis 10.668 m
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
G2 oder niedriger
gemäß ISA-S71.04-1985
Erste Schritte mit dem System 55

56 Erste Schritte mit dem System

Συστήµατα Dell™
PowerEdge™ T605
Τα πρώτα βήµατα
µε το σύστηµά σας

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες
που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη
του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε
το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής
ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου.
____________________
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς
προηγούµενη ειδοποίηση.
© 2007 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια
της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell και το λογότυπο DELL
είναι εµπορικές επωνυµίες της Dell Inc. Οι επωνυµίες AMD και AMD Opteron είναι σήµατα κατατεθέντα
της Advanced Micro Devices. Οι επωνυµίες Microsoft, Windows και Windows Server είναι σήµατα
κατατεθέντα της Microsoft Corporation. Οι ονοµασίες Red Hat και Red Hat Enterprise Linux είναι
σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. Η ονοµασία SUSE είναι σήµα κατατεθέν της Novell Inc.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες
για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα
τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας από εµπορικά σήµατα
και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.
Πρότυπο SCM
Νοέµβριος 2007 P/N JW993 Αναθ. A00

Χαρακτηριστικά συστήµατος
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού
του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα
που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά
µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.
•
Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα ή επεξεργαστής
AMD™ Opteron™ τετραπλού πυρήνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα Εγκατάστασης
Συστήµατος για να προβάλλετε πληροφορίες για τον επεξεργαστή.
Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
•
Κατ' ελάχιστον 1 GB (συστήµατα µε έναν επεξεργαστή) ή 2 GB
(συστήµατα µε δύο επεξεργαστές) µονάδες µνήµης DDR-II στα
533 ή 667 MHz, καταχωρισµένης ισοτιµίας. Η µνήµη έχει δυνατότητα
αναβάθµισης σε 32 GB το πολύ (συστήµατα µε δύο επεξεργαστές) µε
εγκατάσταση συνδυασµών µονάδων µνήµης των 512 MB, 1 GB, 2 GB
ή 4 GB στις οκτώ υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του
συστήµατος.
•
Υποστήριξη για έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου
3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης (όταν υπάρχουν διαθέσιµες) ή µη, σειριακής
σύνδεσης SCSI (SAS) ή SATA. Απαιτείται ελεγκτής κάρτας επέκτασης
για σκληρούς δίσκους τύπου SAS ή για περισσότερους από δύο σκληρούς
δίσκους SATA.
•
Ένα περιφερειακό φατνίο µονάδας 3,5 ιντσών για την προαιρετική
µονάδα δισκέτας και δύο φατνία 5,25 ιντσών για τις ακόλουθες µονάδες
που υποστηρίζονται: DVD-ROM, συνδυασµός CD-RW/DVD, DVD+RW
ή συσκευή ταινίας για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
•
Ένα διακόπτης διείσδυσης που ενηµερώνει το κατάλληλο λογισµικό
διαχείρισης συστηµάτων στην περίπτωση που είναι ανοικτό το κάλυµµα.
•
Μια µη εφεδρική παροχή ρεύµατος των 650 W ή µια προαιρετική,
θερµής σύνδεσης, παροχή ρεύµατος των 675 W σε σε εφεδρική
διαµόρφωση 1 + 1.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59

Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα
χαρακτηριστικά:
•
Ελεγκτή SATA που υποστηρίζει έως και δύο µονάδες σκληρού
δίσκου SATA, συνδεδεµένων µε καλώδιο, καθώς και έως δύο από
τις ακόλουθες µονάδες που υποστηρίζονται: DVD-ROM, µονάδα
συνδυασµού CD-RW/DVD, DVD+RW ή συσκευή ταινίας SATA
για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
•
Μία υποδοχή επέκτασης PCI-X 133 MHz, τρεις υποδοχές επέκτασης
PCI Express (PCIe) x4 και µία υποδοχή επέκτασης PCIe x8.
•
Ένας ενσωµατωµένος ελεγκτής γραφικών ATI RN50 2D µε µνήµη
γραφικών 32 MB κατ' ελάχιστον. Η µέγιστη ανάλυση είναι 1280 x 1024
µε 65.536 χρώµατα. Υποστηρίζονται γραφικά στις ακόλουθες αναλύσεις:
640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 και 1280 x 1024.
•
Μια ενσωµατωµένη κάρτα NIC Gigabit, µε δυνατότητα υποστήριξης
ταχυτήτων δεδοµένων της τάξης των 1000 Mbps, 100 Mbps ή 10-Mbps
data rates, µε υποστήριξη των λειτουργιών PXE, Wake-on-LAN, µηχανής
εκφόρτωσης TCP/IP (TOE) και εκφόρτωσης και εκκίνησης iSCSI.
•
Ενσωµατωµένη Trusted Platform Module (TPM), έκδοση 1.2, η οποία
χρησιµοποιείται για εφαρµογές ασφαλείας, µε δυνατότητα δηµιουργίας
και αποθήκευσης κλειδιών καθώς και δυνατότητα αποθήκευσης κωδικών
και ψηφιακών πιστοποιητικών (µη διαθέσιµη στην Κίνα).
•
Οκτώ συζευκτήρες συµβατοί µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός µέρος, ένας
εσωτερικός για για κλειδί µνήµης εκκίνησης και πέντε στο πίσω µέρος)
µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας DVD-ROM,
πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB.
•
Προαιρετικό ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC)
για αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων.
•
Τυπικό ελεγκτή διαχείρισης πλακέτας βάσης (BMC) σειριακής πρόσβασης
και πρόσβασης LAN.
•
Οι συζευκτήρες του πίσω µέρους περιλαµβάνουν σειριακό συζευκτήρα,
συζευκτήρα οθόνης, πέντε συζευκτήρες USB και ένα συζευκτήρα
κάρτας NIC.
60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

•
Οι συζευκτήρες στο εµπρός µέρος περιλαµβάνουν δύο συζευκτήρες USB.
•
Μπροστινή οθόνη LCD για την ταυτότητα του συστήµατος και µηνύµατα
σφαλµάτων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά,
ανατρέξτε στην ενότητα «Τεχνικές προδιαγραφές» στη σελίδα 67.
Λειτουργικά συστήµατα
που υποστηρίζονται
Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2008, εκδόσεις Standard και Enterprise
(32-bit x86)
•
Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)
®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2008, εκδόσεις Standard
και Premium
•
Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise
(32-bit x86) µε SP2
•
Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)
µε SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise
(32-bit x86) µε SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)
µε SP2
•
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, εκδόσεις Standard
και Premium µε SP2
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
ES και AS (έκδοση 4.5) (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux ES και AS (έκδοση 4.5) (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά
συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται
να χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές
πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες.
Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται
µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα
χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση
προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την
αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος.
•
Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία
για τη ρύθµιση παραµέτρων και τη διαχείριση του συστήµατός σας.
•
Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα,
για να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την
τεκµηρίωση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις
στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα
τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν
ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
•
Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται για
να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης
τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα που
προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
•
Η τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος περιγράφει τον τρόπο
εγκατάστασης (εάν είναι απαραίτητο), διαµόρφωσης και χρήσης του
λογισµικού του λειτουργικού συστήµατος.
•
Η τεκµηρίωση για συστατικά στοιχεία που τυχόν αγοράσατε ξεχωριστά
παρέχει πληροφορίες για τη ρύθµιση παραµέτρων και την εγκατάσταση
αυτών των επιλογών.
62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα
δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο
κατόχου υλικού
.
Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.dell.com/training
. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται
σε όλες τις τοποθεσίες.
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία,
διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους
σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό Πληροφοριών
Προϊόντος.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φυσικά εµπόδια σε
απόσταση 30 εκ. (12 ίντσες) στο εµπρός µέρος του συστήµατος και σε
απόσταση 61 εκ. (24 ίντσες) στο πίσω µέρος του συστήµατος. Η ύπαρξη
εµποδίων µπορεί να ελαττώσει τη ροή αέρα, προκαλώντας υπερθέρµανση
του συστήµατός σας.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων
του συστήµατός σας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα
χρειαστείτε αργότερα.
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να
σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.
64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµα
Συνδέστε στην οθόνη το καλώδιο τροφοδοσίας οθόνης (προαιρετικά) και
συνδέστε στο σύστηµα το(τα) καλώδιο(-α) τροφοδοσίας του συστήµατος.
Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης
του καλωδίου τροφοδοσίας
Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί
σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας
του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το
στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη διαδικασία για
τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65

Τοποθετήστε την άλλη άκρη του(των) καλωδίου(-ων) τροφοδοσίας σε γειωµένη
πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα
αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).
Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη
Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).
Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου
της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης
του λειτουργικού συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε
στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας.
Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε
στον
Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης
. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα
είναι εγκατεστηµένο, πριν να εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε
αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα
ή επεξεργαστής AMD
™
Opteron
™
τετραπλού πυρήνα
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCIe και PCI-X
Υποδοχές επέκτασης
PCIe
Μία x8 πλήρους ύψους, πλήρους µήκους 3,3 V
(υποδοχή 4)
Τρεις x4 πλήρους ύψους, πλήρους µήκους 3,3 V
(υποδοχές 1 έως 3)
PCI-X
Μία πλήρους ύψους, πλήρους µήκους 3,3 V
(υποδοχή 5)
Μία εσωτερική υποδοχή κλειδιού USB
Μνήµη
Αρχιτεκτονική
Μονάδες µνήµης 128-bit DDR II SDRAM
DIMM, βαθµονοµηµένες για λειτουργία
στα
533 MHz ή 667 MHz
Υποδοχές µονάδων µνήµης Οκτώ µε 240 ακίδες
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης
512 MB, 1 GB, 2 GB ή 4 GB
Ελάχιστη µνήµη RAM
1 GB (ένας επεξεργαστής) ή 2 GB
(δύο επεξεργαστές)
Μέγιστη µνήµη RAM 16 GB (ένας επεξεργαστής) ή 32 GB
(δύο επεξεργαστές)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67

Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου
Έως τέσσερις εσωτερικές µονάδες 3,5 ιντσών,
θερµής σύνδεσης (όταν υπάρχουν διαθέσιµες)
ή µη, SAS ή SATA
Μονάδα δισκέτας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα
3,5 ιντσών, 1.44 MB
Μονάδες οπτικού δίσκου Έως δύο προαιρετικές εσωτερικές µονάδες
DVD-ROM (SATA ή PATA), DVD+RW
(SATA ή PATA) ή µονάδες συνδυασµού
CD
-
RW/DVD (SATA)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι µονάδες δίσκου DVD
είναι µόνο για δεδοµένα.
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD
Μονάδα ταινίας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα µισού
ύψους, 5,25 ιντσών SAS, SATA ή SCSI
Προαιρετική εξωτερική συσκευή ταινίας USB
για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας
Μονάδα µνήµης flash Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB
Προαιρετική εσωτερική µονάδα USB
Συζευκτήρες
Πίσω
Κάρτα NIC
Μία RJ-45 (για Broadcom Gigabit LOM)
Σειριακή
9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550
USB
Τέσσερις 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Οθόνη
VGA 15 ακίδων
Εµπρός
USB
∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Στο εσωτερικό
USB
Μία 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0
68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Οθόνη
Τύπος οθόνης Ενσωµατωµένη
Μνήµη οθόνης 32 MB (ελάχιστο)
Τροφοδοσία
Παροχή τροφοδοσίας AC
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
650 W (µη εφεδρική παροχή ρεύµατος)
675 W (εφεδρική παροχή ρεύµατος)
Τάση 100-240 V AC, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz
Έκλυση θερµότητας
624 BTU/ώρα (µη εφεδρική παροχή ρεύµατος)
574 BTU/ώρα (εφεδρική παροχή ρεύµατος)
Εφεδρική µπαταρία CMOS CR 2032 3.0-V ιόντος λιθίου µε κερµατοειδή
στοιχεία
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 456 mm (17,95 ίντσες)
Μήκος 210 mm (8,27 ίντσες)
Πλάτος 635 mm (25 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 27 kg (59,52 lb)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις
για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Λειτουργίας
10° έως 35°C (50° έως 95°F)
Αποθήκευσης
–40° έως 65°C (–40° έως 149°F)
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε
µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα
Αποθήκευσης
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Λειτουργίας
0,26 Grms, 5 έως 350 Hz σε 0,0002 G2/Hz
Αποθήκευσης
1,54 Grms, 10 έως 250 Hz
σε 0,003 έως 0,01 G2/Hz
Μέγιστη δόνηση
Λειτουργίας
27 G +/- 10% µε διάρκεια παλµού
2,6 msec +/- 10%
Αποθήκευσης
71 G +/- 10% µε διάρκεια παλµού
2 msec +/- 10%, 32G +/- 5% µε µεταβολή
ταχύτητας 235 ips +/- 5%
Υψόµετρο
Λειτουργίας
–15,2 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)
Αποθήκευσης
–15,2 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)
Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα
Κατηγορία
G2 ή χαµηλότερη, όπως ορίζεται
από το πρότυπο ISA-S71.04-1985
70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Dell™ PowerEdge™
T605 Systems
Rozpoczęcie pracy
z systemem

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
OSTRZEŻENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość zaistnienia
sytuacji niebezpiecznej, której skutkiem mogą być uszkodzenia
sprzętu, obrażenia ciała lub śmierć.
____________________
Informacje zamieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell i logo DELL są znakami towarowymi firmy Dell Inc;
AMD i AMD Opteron są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Advanced Micro Devices;
Microsoft, Windows i Windows Server są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation; Red Hat i Red Hat Enterprise Linux są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy
Red Hat, Inc.; SUSE jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Novell Inc.
W niniejszym tekście mogą występować inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszące się
zarówno do podmiotów mających prawo do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc.
nie zgłasza roszczeń do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi.
Model SCM
Listopad 2007 Nr ref. JW993 Wersja A00

Funkcje systemu
Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego
w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach
niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania
pomocy technicznej.
•
Jeden lub dwa procesory dwurdzeniowe lub czterordzeniowe firmy
AMD
™
Opteron
™
.
UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć używając
programu konfiguracji systemu. Patrz: Podręcznik użytkownika
sprzętu.
•
Przynajmniej 1 GB (systemy jednoprocesorowe) lub 2 GB (systemy dwu-
procesorowe) buforowanych modułów pamięci DDR-II działających przy
częstotliwości 533 lub 667 MHz z kontrolą parzystości. Pamięć można
rozszerzyć maksymalnie do 32 GB (systemy dwuprocesorowe) poprzez
zainstalowanie kombinacji modułów pamięci 512 MB, 1 GB, 2 GB lub
4 GB w ośmiu gniazdach przeznaczonych na moduły pamięci dostępnych
na płycie systemowej.
•
Obsługa do czterech 3,5-calowych wewnętrznych dysków twardych
SCSI (SAS) lub SATA bez możliwości lub z możliwością szeregowego
podłączania podczas pracy urządzenia (jeśli są dostępne). Do zamontowania
twardych dysków SAS lub więcej niż dwóch twardych dysków SATA
potrzebna jest karta rozszerzeń kontrolera.
•
Jedna wnęka na 3,5 calowy napęd urządzenia peryferyjnego przeznaczona
na opcjonalny napęd dyskietek oraz dwie 5,25 calowe wnęki na dodatkowe
napędy: DVD-ROM, napęd typu combo CD-RW/DVD, DVD+RW lub
urządzenie taśmowe do tworzenia kopii zapasowej.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.
•
Przełącznik naruszenia obudowy, który informuje odpowiednie
oprogramowanie do zarządzania systemem o otwarciu górnej pokrywy.
•
Zasilacz nienadmiarowy o mocy 650 W lub opcjonalny zasilacz
o mocy 675 W podłączany podczas pracy urządzenia w konfiguracji
nadmiarowej 1 + 1.
Rozpoczęcie pracy z systemem 73

Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane:
•
Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa połączone kablem dyski
twarde SATA i maksymalnie dwa z następujących obsługiwanych urządzeń:
DVD-ROM, napęd typu combo CD-RW/DVD, DVD+RW lub urządzenie
taśmowe SATA do tworzenia kopii zapasowej.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.
•
Jedno gniazdo rozszerzeń 133 MHz PCI-X, trzy gniazda rozszerzeń
PCI Express (PCIe) x4 i jedno gniazdo rozszerzeń PCIe x8.
•
Zintegrowany kontroler grafiki ATI RN50 2D z pamięcią graficzną minimum
32 MB. Maksymalna rozdzielczość wynosi 1280 x 1024 z 65 536 kolorami;
grafika jest obsługiwana przy następujących rozdzielczościach: 640 x 480,
800 x 600, 1024 x 768 i 1280 x 1024.
•
Zintegrowana karta sieciowa Gigabit Ethernet o prędkości transmisji danych
1000 Mb/s, 100 Mb/s lub 10 Mb/s z obsługą PXE, Wake-on-LAN, TCP/IP
Offload Engine (TOE) i iSCSI „offload” i „boot”.
•
Zintegrowany moduł TPM (Trusted Platform Module) w wersji 1,2
wykorzystywany w celu zabezpieczenia danych, służący do generowania
i przechowywania kluczy kryptograficznych oraz haseł i certyfikatów
cyfrowych (niedostępny w Chinach).
•
Osiem złączy kompatybilnych z USB 2.0 (dwa z przodu, jedno wewnętrzne
dla klucza pamięci i pięć z tyłu), obsługujących napęd dyskietek, napęd
DVD-ROM, klawiaturę, mysz lub dysk flash USB.
•
Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu (RAC) do zdalnego zarządzania
systemem.
•
Standardowy kontroler zarządzania zintegrowany z płytą systemową (BMC)
z dostępem szeregowym i dostępem LAN.
•
Złącza na panelu tylnym obejmują złącze szeregowe, złącze karty grafiki,
pięć złączy USB i jedno złącze kart NIC.
•
Dwa złącza USB na panelu przednim.
•
1x5 diod LCD na panelu przednim dla identyfikatora (ID) systemu
i komunikatów o błędach.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji
„Parametry techniczne” na stronie 80.
74 Rozpoczęcie pracy z systemem

Obsługiwane systemy operacyjne
Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów
operacyjnych:
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2008, wersje Standard i Enterprise
(32-bit x86)
•
Microsoft Windows Server 2008, wersje Standard i Enterprise (x64)
®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2008, wersje Standard
i Premium
•
Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise (32-bit x86)
z SP2
•
Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, wersje Standard oraz Enterprise z SP2
(32-bitowe x86)
•
Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2
•
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, wersje Standard
i Premium z SP2
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
ES i AS (wersja 4,5) (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux ES i AS (wersja 4,5) (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
UWAGA: Najaktualniejsze informacje o obsługiwanych systemach
operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com.
Rozpoczęcie pracy z systemem 75

Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.
Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym
dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach
systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych
podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji
lub wymiany elementów systemu.
•
Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia
do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
•
Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące
zmiany w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje
o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej
niż w innych dokumentach.
•
Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej
chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie
materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych
użytkowników lub personelu technicznego.
•
Dokumentacja systemu operacyjnego opisuje, w jaki sposób zainstalować
(w razie konieczności), skonfigurować oraz użytkować oprogramowanie
systemu operacyjnego.
•
Dokumentacja dołączona do innych, osobno zakupionych elementów,
zapewnia informacje na temat konfigurowania i instalowania tych opcji.
76 Rozpoczęcie pracy z systemem

Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system
nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z
Podręcznikiem użytkownika
sprzętu
.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę
odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/training
w celu uzyskania dalszych
informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy
przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne
informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami
o produkcie i zastosować się do nich.
OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że z przodu komputera zachowana jest
wolna przestrzeń 30 cm (12 cali), a z tyłu – 61 cm (24 cale). Ograniczenie
przestrzeni może utrudnić przepływ powietrza, co może spowodować
przegrzanie systemu.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania
systemu po raz pierwszy.
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj
wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Rozpoczęcie pracy z systemem 77

Podłączenie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który
należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla
monitora są dokręcone (o ile występują).
Podłączenie systemu do zasilania
Podłącz kabel zasilania monitora do monitora (opcjonalnie), a następnie kabel
(kable) zasilania systemu do komputera.
78 Rozpoczęcie pracy z systemem

Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania
Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie
zasilacza. Zegnij kabel zasilacza, tworząc pętlę, w sposób przedstawiony na
rysunku i przymocuj do zacisku kabla na wsporniku. Powtórz te czynności
dla drugiego zasilacza.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego
lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub
do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie komputera i monitora
Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora (opcjonalnego). Powinny
zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania
odpowiedniego obrazu.
Rozpoczęcie pracy z systemem 79

Skonfiguruj system operacyjny
Jeżeli zakupiony został system operacyjny zainstalowany fabrycznie,
należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz
z komputerem. Aby zainstalować system operacyjny po raz pierwszy, należy
zapoznać się z
Przewodnikiem Szybkiej Instalacji
. Upewnij się, że system
operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania
niezakupionego wraz z komputerem.
Parametry techniczne
Procesor
Typ procesora Jeden lub dwa procesory
dwurdzeniowe lub czterordzeniowe
firmy AMD
™
Opteron
™
Szyna rozszerzeń
Typ szyny PCIe i PCI-X
Gniazda rozszerzeń
PCIe
Jedno gniazdo o pełnej wysokości i pełnej
długości x8 o napięciu 3,3 V (gniazdo 4)
Trzy gniazda x4 o pełnej wysokości
i pełnej długości o napięciu 3,3 V
(gniazda od 1 do 3)
PCI-X
Jedno gniazdo o pełnej wysokości i pełnej
długości x8 o napięciu 3,3 V (gniazdo 5)
Jedno wewnętrzne gniazdo na klucz USB
80 Rozpoczęcie pracy z systemem

Pamięć
Architektura
128 bitowe moduły pamięci DDR II SDRAM
DIMM dostosowane do
częstotliwości
533 MHz lub 667 MHz
Gniazda modułów pamięci Osiem gniazd 240-stykowych
Pojemność modułów pamięci
512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB
Min. pojemność pamięci RAM
1 GB (jeden procesor) lub 2 GB
(dwa procesory)
Maks. pojemność pamięci RAM 16 GB (jeden procesor) lub 32 GB
(dwa procesory)
Napędy
Dyski twarde
Do czterech wewnętrznych 3,5-calowych
napędów SAS lub SATA bez możliwości
lub z możliwością podłączenia w czasie
pracy systemu (jeśli są dostępne)
Napęd dyskietek Jeden opcjonalny napęd dyskietek
3,5 calowych o pojemności 1,44 MB
Napędy optyczne Do dwóch opcjonalnych wewnętrznych
napędów DVD-ROM (SATA lub PATA),
DVD+RW (SATA lub PATA) lub napędy
(SATA) typu combo CD-RW/DVD
UWAGA: Urządzenia DVD są
przeznaczone tylko dla danych.
Zewnętrzny opcjonalny napęd DVD USB
Napęd taśmowy Jeden wewnętrzny opcjonalny 5,25-calowy
napęd o połowicznej wysokości - SAS,
SATA lub SCSI
Zewnętrzny opcjonalny napęd taśmowy
USB do tworzenia kopii zapasowych
Napęd dysku flash Zewnętrzny opcjonalny USB
Wewnętrzny USB
Rozpoczęcie pracy z systemem 81

Złącza
Tylne
Kontroler NIC
Jedno RJ-45 (dla Broadcom Gigabit LOM)
Szeregowe
9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB
Pięć złączy 4-stykowych, kompatybilnych z USB 2.0
Grafika
15-stykowa karta VGA
Przednie
USB
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewnętrzny
USB
Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika
Typ grafiki Zintegrowana
Pamięć grafiki min. 32 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc
650 W (zasilacz nienadmiarowy)
675 W (zasilacz nadmiarowy)
Napięcie 100-240VAC, 6,0-3,0A, 50/60 Hz
Emisja ciepła
624 BTU/godz. (zasilacz nienadmiarowy)
574 BTU/godz. (zasilacz nadmiarowy)
Bateria zapasowa CMOS Litowo-jonowa bateria pastylkowa
CR 2032 o napięciu 3,0 V
Cechy fizyczne
Wysokość 456 mm (17,95 cali)
Szerokość 210 mm (8,27 cali)
Głębokość 635 mm (25 cali)
Ciężar (konfiguracja maksymalna) 27 kg (59,52 funtów)
82 Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić
stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
W trakcie pracy
10° do 35°C (50° do 95°F)
Podczas przechowywania
–40° do 65°C (–40° do 149°F)
Wilgotność względna
W trakcie pracy
Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
Podczas przechowywania
Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)
Maksymalne natężenie wibracji
W trakcie pracy
Od 0,26 Grms do 350 Hz
przy 0,0002 G2/Hz
Podczas przechowywania
Od 1,54 Grms, 10 do 250 Hz
przy 0,003 do 0,01 G2/Hz
Maksymalne wstrząsy
W trakcie pracy
27 G +/– 10% z czasem trwania pulsu
2,6 ms +/– 10%
Podczas przechowywania
71 G +/– 10% z czasem trwania pulsu
2 ms +/– 10%, 32G +/– 5% ze zmianą
prędkości 235 ips +/– 5%
Wysokość n.p.m.
W trakcie pracy
Od –15,2 do 3,048 m (od –50 do 10 000 stóp)
Podczas przechowywania
Od -15,2 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa
G2 lub niższy, określony regulacją
ISA-S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem 83

84 Rozpoczęcie pracy z systemem

Системы Dell™
PowerEdge™ T605
Начало работы
с системой

Примечания, замечания
и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную
информацию, которая поможет использовать компьютер более
эффективно.
ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на возможность
повреждения оборудования или потери данных и объясняет,
как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на
потенциальную опасность повреждения, получения легких
травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.
© 2007 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного
разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается.
Товарные знаки, используемые в этом документе: Dell и логотип DELL являются зарегистриро-
ванными товарными знаками корпорации корпорации Dell Inc.; AMD и AMD Opteron являются
зарегистрированными товарными знаками Advanced Micro Devices; Microsoft, Windows и Windows
Server являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft; Red Hat
и Red Hat Enterprise Linux являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Red Hat, Inc.; SUSE является зарегистрированным товарным знаком корпорации Novell Inc.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для
обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих
компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме
собственных.
Модель SCM
Ноябрь 2007 г. P/N: JW993 Ред. A00

Компоненты системы
В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного
и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится
информация о других документах, которые могут быть полезны при
настройке системы, и о порядке получения технической поддержки.
•
Один или два двуядерных или четырехъядерных процессора
AMD
™
Opteron
™
.
ПРИМЕЧАНИЕ: Воспользуйтесь программой настройки
системы, чтобы просмотреть информацию о процессоре.
См. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство
пользователя оборудования).
•
В стандартной конфигурации на компьютер устанавливается модуль
памяти DDR-II емкостью не менее 1 Гб (в однопроцессорных системах)
или 2 Гб (в двухпроцессорных системах) с тактовой частотой 533
или 667 МГц. Объем оперативной памяти можно увеличить до 32 Гб
(в двухпроцессорных системах), установив в любом сочетании
модули памяти емкостью 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб в восемь
разъемов модулей памяти на системной плате.
•
Поддержка до четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков
с интерфейсом SAS (Serial Attached SCSI) или SATA и возможностью
«горячей замены». Для жестких дисков SAS или более двух жестких
дисков SATA требуется плата расширения контроллера.
•
Один 3,5-дюймовый периферийный отсек для дополнительного
привода гибких дисков и два 5,25-дюймовых отсека дисководов
для следующих поддерживаемых накопителей: DVD-ROM,
комбинированный привод CD-RW/DVD, DVD+RW или устройство
для архивирования данных на магнитной ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только
для данных.
•
Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему
программному обеспечению управления системой о том, что открыта
крышка.
•
Блок питания без резервирования, 650 Вт, или дополнительный блок
питания с возможностью «горячей» замены, 675 Вт, в конфигурации
с резервированием 1 + 1.
Начало работы с системой 87

Ниже перечислены встроенные возможности системной платы.
•
Контроллер SATA, поддерживающий до двух соединенных кабелем
жестких дисков SATA и до двух следующих поддерживаемых
устройств: DVD-ROM, комбинированный привод CD-RW/DVD,
DVD+RW или устройство SATA для архивирования на магнитной
ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только
для данных.
•
Один разъем расширения PCI-X с тактовой частотой 133 МГц,
три разъема расширения PCI Express (PCIe) x4 и один разъем
расширения PCIe x8.
•
Встроенный графический контроллер ATI RN50 2D, 32 Мб
видеопамяти. Максимальное разрешение 1280 x 1024 при
65536 цветах; поддержка графики при следующих разрешениях:
640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024.
•
Встроенная сетевая интерфейсная плата Gigabit, обеспечивающая
поддержку скоростей передачи данных 1000Mбит/с, 100Mбит/с
или 10Mбит/с, поддержку стандарта PXE и технологии Wake-on-
LAN, а также поддержку технологии TCP/IP Offload Engine (TOE),
загрузки и выгрузки iSCSI.
•
Встроенный модуль Trusted Platform Module (TPM) (версия 1.2),
используемый в приложениях для обеспечения безопасности и
поддерживающий создание и хранение ключей, а также хранение
паролей и цифровых сертификатов (не предлагается для Китая).
•
Восемь разъемов, совместимых с USB 2.0 (два на передней панели,
один внутренний для загружаемого ключа памяти и пять на задней)
и обеспечивающих поддержку дисковода гибких дисков, устройства
чтения компакт-дисков, клавиатуры, мыши или флэш-устройства
c интерфейсом USB.
•
Необязательный контроллер RAC (Remote Access Controller
[контроллер удаленного доступа]) для удаленного управления системой.
•
Стандартный контроллер управления материнской платой (BMC)
с последовательным или сетевым доступом.
•
На задней панели предусмотрены один разъем последовательного
порта, один видеоразъем, пять разъемов USB и один разъем
контроллера сетевого интерфейса.
88 Начало работы с системой

•
На передней панели имеется два USB-разъема.
•
ЖК-дисплей на передней панели для отображения системного
идентификатора и сообщений об ошибках.
Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе
«Спецификации» на стр. 94.
Поддерживаемые операционные
системы
Система поддерживает следующие операционные системы:
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2008 Standard и Enterprise Edition
(32-разрядный код для платформы x86)
•
Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition и Enterprise x64 Edition
®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2003 Standard Edition
и Premium Edition
•
Microsoft Windows Server 2003 Standard и Enterprise Edition
(32-разрядный код для платформы x86) с пакетом обновления SP2
•
Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition и Enterprise x64 Edition
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard и Enterprise Edition
(32-разрядный код для платформы x86) с пакетом обновления SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard и Enterprise Edition (x64)
с пакетом обновления SP2
•
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard
и Premium Edition с пакетом обновления SP2
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
ES и AS версия 4.5) (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux ES и AS версия 4.5) (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 9 (с пакетом обновления SP4) (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых
операционных системах можно найти на веб-сайте www.dell.com.
Начало работы с системой 89

Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide
(Информационное руководство по продуктам) приведена важная
информация о безопасности, а также нормативная информация.
Гарантийная информация может включаться в состав данного
документа или в отдельный документ.
•
В документе
Hardware Owner’s Manual
(Руководство пользователя
оборудования) предоставляется информация о характеристиках
системы и описан порядок устранения неисправностей системы
и установки или замены ее компонентов.
•
Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют
документацию, а также средства настройки системы и управления ею.
•
Обновления документов иногда прилагаются к системе для
предоставления описания изменений, внесенных в систему,
программное обеспечение и/или в документацию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие
обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь
изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она
является более новой по сравнению с информацией в других
документах.
•
В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии
или файлы «Readme» с описанием последних обновлений и изменений
в системе или с дополнительной технической информацией,
предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего
персонала.
•
Документация по операционной системе содержит описание установки
(при необходимости), настройки и использования ОС.
•
Документация по другим приобретенным отдельно компонентам
содержит информацию о настройке и установке этих компонентов.
90 Начало работы с системой

Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве
процедуры или если система не работает должным образом, см. документ
Hardware Owner’s Manual
(Руководство пользователя оборудования).
С программой обучения и сертификации корпорации Dell
(Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на сайте
www.dell.com/training
. Услуги обучения и сертификации доступны
не во всех регионах.
Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных
ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике
безопасности и важной нормативной информацией
в документе Информационное руководство по продуктам.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь в наличии свободного пространства
в пределах 30 см (12 дюймов) от передней панели системы
и 61 см (24 дюймов) от задней панели системы. Отсутствие
свободного доступа воздуха может послужить причиной перегрева.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке
системы.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все
поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
Начало работы с системой 91

Подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими
определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе
монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Подключите электропитание к системе
Подключите шнур питания монитора к монитору (дополнительно),
а шнур питания системы к системе.
92 Начало работы с системой

Установка кронштейна фиксация шнура питания
Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема
шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок)
и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна. Повторите данную
процедуру со вторым источником питания.
Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или
отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного
питания или блоку распределения питания.
Включение системы и монитора (дополнительно)
Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны засветиться
индикаторы питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного
качества изображения.
Начало работы с системой 93

Завершение установки операционной
системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой,
см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером.
Описание первоначальной установки операционной системы см. в
Кратком
руководстве по установке
. Операционная система должна быть установлена
до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было
приобретено вместе с системой.
Спецификации
Процессор
Тип процессора Один или два двуядерных или
черырехъядерных процессора
AMD
™
Opteron
™
Шина расширения
Тип шины PCIe и PCI-X
Разъемы расширения
PCIe
Один 8-канальный разъем полной
высоты и полной длины с питанием
3,3 В (разъем №4)
Три 4-канальных разъема полной
высоты и полной длины с питанием
3,3 В (разъемы с 1 по 3)
PCI-X
Один разъем полной высоты и полной
длины с питанием 3,3 В (разъем №5)
Один внутренний разъем USB-ключа
94 Начало работы с системой

Оперативная память
Архитектура
128-разрядные модули памяти DIMM DDR II
SDRAM, способные работать с тактовой
частотой
533 или 667 МГц
Разъёмы для модулей памяти Восемь 240-контактных
Емкость модулей памяти
256 Мб, 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб
Минимальный объем ОЗУ
1 Гб один процессор или 2 Гб (два процессора)
Максимальный объем ОЗУ 16 Гб (один процессор) или 32 Гб
(два процессора)
Накопители
Жесткие диски
До четырех 3,5-дюймовых внутренних
дисков SAS или SATA с возможностью
(или без возможности) «горячей» замены
Дисковод гибких дисков один дополнительный внутренний
3,5-дюймовый дисковод гибких дисков
емкостью 1,44 Мб
Оптические приводы До двух дополнительных внутренних
дисководов DVD-ROM (SATA или PATA),
DVD+RW (SATA или PATA)
или комбинированное устройство
CD-RW/DVD (SATA)
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD
предназначены только для данных.
Внешний дополнительный USB-дисковод
DVD-дисков
Ленточный накопитель Один дополнительный 5,25-дюймовый
накопитель SAS, SATA или SCSI половинной
высоты
Дополнительное внутреннее устройство
с USB-интерфейсом на магнитной ленте
для резервного копирования
Флэш-память Внешнее дополнительное устройство
с USB-интерфейсом
Внутреннее дополнительное устройство
с USB-интерфейсом
Начало работы с системой 95

Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная
Один разъем RJ-45 (для Broadcom Gigabit LOM)
плата
Последовательный порт
9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550
USB
два 4-контактных, совместимых с USB 2.0
Видео
15-контактный VGA-разъем
Передняя панель
USB
Два 4-контактных разъема, совместимых
сUSB2.0
Внутренний
USB
два 4-контактных, совместимых с USB 2.0
Видео
Тип видеоадаптера Встроенный
Видеопамять Не менее 32 Мб
Электропитание
Блок питания переменного тока
Мощность в ваттах
650 Вт (блок питания без резервирования)
675 Вт (резервный источник питания)
Напряжение 100-240 В переменного тока, 6-3 A, 50/60 Гц
Теплоотдача
624 BTU/час (блок питания без резервирования)
574 BTU/час (резервный источник питания)
Резервная батарея CMOS Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В
Габаритные размеры
Высота 456 мм (17,95 дюйма)
Ширина 210 мм (8,27 дюйма)
Ширина 635 мм (25 дюймов)
Вес (макс. конфигурация) 27 кг (59,52 фунта)
96 Начало работы с системой

Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле
dell.com/environmental_datasheets.
Температура
Рабочий режим
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F)
Режим хранения
От –40° до 65°C (от –40° до 149°F)
Относительная влажность
Рабочий режим
От 20% до 80% (без конденсации)
с максимальным изменением
влажности 10% в час
Режим хранения
От 5 до 95% (без конденсации)
Максимальная вибрация
Рабочий режим
0,26 Grms, от 5 до 350 Гц
при 0,0002 G2/Гц
Режим хранения
1,54 Grms, от 10 до 250 Гц
при 0,003 – 0,01 G2/Гц
Максимальная ударная нагрузка
Рабочий режим
27 G +/– 10% с продолжительностью
импульса 2,6 мсек +/– 10%
Режим хранения
71 G +/– 10% с продолжительностью
импульса 2 мсек +/– 10%, 32G +/– 5%
при изменении скорости
в 235 дюймов/с +/– 5%
Высота над уровнем моря
Рабочий режим
От –15,2 до 3 048м
(от –50 до 10 000 футов)
Режим хранения
От 15,2 до 10 600 м
(от –50 до 35 000 футов)
Уровень загрязняющих веществ
в атмосфере
Класс
G2 или ниже, как установлено
в ISA-S71.04-1985
Начало работы с системой 97

98 Начало работы с системой
Оглавление
- Začínáme se systémem
- Guide de mise en route
- Procedimientos iniciales con el sistema