Dell PowerEdge T605: Guide de mise en route

Guide de mise en route: Dell PowerEdge T605

Systèmes Dell™

PowerEdge™ T605

Guide de mise en route

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes

qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte

de données et vous indique comment éviter le problème.

PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement

du matériel, de blessure corporelle ou de mort.

____________________

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.

© 2007 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.

est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ;

AMD et AMD Opteron sont des marques déposées d'Advanced Micro Devices ; Microsoft, Windows

et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Red Hat et Red Hat Enterprise

Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell Inc.

D'autres marques et noms de marques peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence

aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt

propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.

Modèle SCM

Novembre 2007 N/P JW993 Rév. A00

Caractéristiques du système

Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles

du système. Elle contient également des informations sur d'autres documents

pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir

une assistance technique.

Un ou deux processeurs AMD™ Opteron™ double coeur ou quadruple

coeur.

REMARQUE : Utilisez le programme de configuration du système pour

visualiser les informations concernant les processeurs. Reportez-vous

au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).

Barrettes de mémoire DDR-II à registres et avec parité, représentant

un minimum de 1 Go (systèmes monoprocesseur) ou de 2 Go (systèmes

bi-processeur) et cadencées à 533 ou 667 MHz. La mémoire est extensible

à un maximum de 32 Go (systèmes bi-processeur) via l'installation de

combinaisons de barrettes de 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les huit

emplacements mémoire de la carte système.

Prise en charge d'un maximum de quatre disques durs internes SAS

(Serial Attached SCSI) ou SATA de 3,5 pouces, enfichables à chaud ou

non (selon disponibilité). Une carte contrôleur d'extension est requise

pour les disques durs SAS, ou si vous utilisez plus de deux disques durs

SATA.

Une baie de périphérique de 3,5 pouces pouvant accueillir le lecteur de

disquette en option, et deux baies de 5,25 pouces prenant en charge les

lecteurs suivants : lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD,

lecteur de DVD+RW ou unité de sauvegarde sur bande.

REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques

de données.

Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte aux logiciels de gestion

de systèmes appropriés en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur.

Un bloc d'alimentation de 650 W non redondant, ou un bloc

d'alimentation de 675 W enfichable à chaud dans une configuration

redondante 1 + 1 (en option).

Guide de mise en route 31

La carte système offre les caractéristiques suivantes :

Contrôleur SATA prenant en charge jusqu'à deux disques durs SATA

connectés par câble, et jusqu'à deux périphériques parmi les suivants :

lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD, lecteur de

DVD+RW ou périphérique SATA de sauvegarde sur bande.

REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques

de données.

Un logement d'extension PCI-X à 133-MHz, trois logements d'extension

PCI Express (PCIe) x4 et un logement d'extension PCIe x8.

Un contrôleur vidéo 2D intégré ATI RN50 avec au moins 32 Mo

de mémoire vidéo. La résolution maximale prise en charge est de

1280 x 1024 avec 65536 couleurs. Les graphiques sont pris en charge

dans les résolutions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768

et 1280 x 1024.

Un NIC Gigabit intégré prenant en charge des débits de données

de 1000, 100 ou 10 Mbps, ainsi que les fonctions suivantes :

PXE, Wake-on-LAN, moteur de décentralisation TCP/IP (TOE),

déchargement et amorçage iSCSI.

Puce TPM (Trusted Platform Module) intégrée version 1.2, utilisée

pour la sécurité des applications et pouvant générer et mémoriser des

clés, des mots de passe et des certificats numériques (non disponible

en Chine).

Huit connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant, cinq à l'arrière et

un connecteur interne pour une clé de mémoire amorçable).

Ces connecteurs permettent de brancher un lecteur de disquette

ou de DVD-ROM, un clavier, une souris ou un lecteur flash USB.

Un contrôleur RAC (Remote Access Controller) en option, pour la

gestion de systèmes à distance.

Un contrôleur BMC (Baseboard Management Controller) standard

avec accès série et réseau local.

Panneau arrière comprenant des connecteurs série et vidéo, des ports

USB (5) et un connecteur de NIC.

32 Guide de mise en route

Panneau avant comprenant deux connecteurs USB.

Écran LCD du panneau avant affichant l'ID du système et les messages

d'erreur.

Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques,

voir “Spécifications techniques”, à la page 38.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :

®

®

Microsoft

Windows Server

2008, éditions Standard et Enterprise

(32 bits, x86)

Microsoft Windows Server 2008, éditions Standard et Enterprise (64 bits)

Editions

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2008, éditions Standard

et Premium

Microsoft Windows Server 2003 éditions Standard et Enterprise

(32 bits, x86) avec SP2

Microsoft Windows Server 2003 éditions Standard et Enterprise (64 bits)

avec SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 éditions Standard et Enterprise

(32 bits, x86) avec SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 éditions Standard et Enterprise

(64 bits) avec SP2

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 éditions Standard

et Premium avec SP2

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

ES et AS (version 4.5, x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES et AS (version 4.5, x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 (SP4, x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes

d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com.

Guide de mise en route 33

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'information

sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité

et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans

ce document, soit à part.

Le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire)

contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi

que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou

au remplacement de composants.

Les CD fournis avec le système contiennent des documents

et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système.

Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent

les modifications apportées au système, aux logiciels et/ou à la

documentation.

REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur

le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent

les informations contenues dans les autres documents.

Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis,

ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système

ou à la documentation, ou bien des informations techniques avancées

destinées aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

La documentation du système d'exploitation indique comment installer

(au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation.

La documentation fournie avec les composants achetés séparément

contient des informations permettant de configurer et d'installer

ces options.

34 Guide de mise en route

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou

si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document

Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).

Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus

d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est

disponible que dans certains pays.

Installation et configuration

PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez

les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations

figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'information sur

le produit).

AVIS : Vérifiez que l'espace situé autour du système est dégagé sur au moins

30 cm (12 pouces) à l'avant et 61 cm (24 pouces) à l'arrière. Si cette condition

n'est pas respectée, le système risque de surchauffer en raison d'une ventilation

insuffisante.

Cette section décrit les opérations à effectuer lors de la configuration initiale

du système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez

les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.

Guide de mise en route 35

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire).

Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour

savoir insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées

sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement du système sur le secteur

Branchez les câbles d'alimentation appropriés (un sur le moniteur [si nécessaire]

et un sur le système).

36 Guide de mise en route

Installation du support de fixation du câble d'alimentation

Fixez le support du câble sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimen-

tation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble

d'alimentation dans le clip du support. Recommencez cette procédure pour

le second bloc d'alimentation.

Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise

à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité

de distribution de l'alimentation [PDU]).

Mise sous tension du système et du moniteur

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système, puis sur celui du

moniteur (si nécessaire). Les voyants d'alimentation doivent s'allumer.

Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image soit correctement affichée.

Guide de mise en route 37

Finalisation de l'installation du système

d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout

d'abord la documentation associée, qui a été fournie avec l'ordinateur.

Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez

le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).

Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel

ou logiciel acheté séparément.

Spécifications techniques

Processeur

Type de processeur Un ou deux processeurs AMD

Opteron

double coeur ou quadruple coeur

Bus d'extension

Type de bus PCIe et PCI-X

Logements d'extension

PCIe

Un emplacement x8 pleine longueur/

pleine hauteur à 3,3 V (logement 4)

Trois emplacements x4 pleine

longueur/pleine hauteur à 3,3 V

(logements 1 à 3)

PCI-X

Un emplacement pleine longueur/

pleine hauteur à 3,3 V (logement 5)

Un connecteur interne pour clé USB

38 Guide de mise en route

Mémoire

Architecture

Barrettes DIMM de SDRAM DDR II

(128 bits), cadencées à

533

ou

667 MHz

Connecteurs mémoire Huit à 240 broches

Capacité des barrettes de mémoire

512Mo, 1Go, 2Go ou 4Go

RAM minimale

1 Go (avec un seul processeur) ou 2 Go

(avec deux processeurs)

RAM maximale 16 Go (avec un seul processeur) ou 32 Go

(avec deux processeurs)

Lecteurs

Disques durs

Jusqu'à quatre disques durs SAS ou SATA

internes de 3,5 pouces, enfichables à chaud

ou non (selon disponibilité)

Lecteur de disquette Un lecteur interne 3,5 pouces de 1,44 Mo

(en option)

Lecteurs optiques Jusqu'à deux lecteurs internes en option

parmi les suivants : DVD-ROM (SATA

ou PATA), DVD+RW (SATA ou PATA)

ou CD-RW/DVD (SATA)

REMARQUE : Les périphériques DVD sont

uniquement des périphériques de données.

Un lecteur de DVD USB externe

(en option)

Lecteur de bande Un lecteur interne de 5,25 pouces,

mi-hauteur, de type SAS, SATA ou SCSI

(en option)

Unité de sauvegarde sur bande USB

externe (en option)

Lecteur Flash USB externe en option

USB interne en option

Guide de mise en route 39

Connecteurs

Arrière

NIC

Un connecteur RJ-45 (pour carte Broadcom Gigabit

avec fonction LAN sur la carte mère [LOM])

Série

Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550

USB

Cinq connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0

Vidéo

VGA, 15 broches

Avant

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0

Interne

USB

Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0

Vidéo

Type de vidéo Intégrée

Mémoire vidéo 32 Mo (minimum)

Alimentation

Bloc d'alimentation en CA

Puissance

650 W (bloc d'alimentation non redondant)

675 W (bloc d'alimentation redondant)

Tension 100-240 VCA ; 6,0-3,0 A ; 50/60 Hz

Dissipation thermique

624 BTU/h (157,25 kcal/h – bloc d'alimentation

non redondant)

574 BTU/h (144,65 kcal/h – bloc d'alimentation

redondant)

Pile de sauvegarde CMOS Pile bouton au lithium-ion CR2032 (3 V)

Caractéristiques physiques

Hauteur 456 mm (17,95 pouces)

Largeur 210 mm (8,27 pouces)

Profondeur 635 mm (25 pouces)

Poids (configuration maximale) 27 kg (59,52 livres)

40 Guide de mise en route

Environnement

REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation

liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse

dell.com/environment_datasheets.

Température

Fonctionnement

De 10° à 35°C (50 à 95°F)

Stockage

De -40° à 65°C (-40° à 149°F)

Humidité relative

Fonctionnement

De 20% à 80% (sans condensation)

avec un gradient d'humidité maximal

de 10% par heure

Stockage

De 5% à 95% (sans condensation)

Tolérance maximale aux vibrations

Fonctionnement

0,26 Grms ; 5 à 350 Hz à 0,0002 G2/Hz

Stockage

1,54 Grms ; 10 à 250 Hz ;

0,003 à 0,01 G2/Hz

Choc maximal

Fonctionnement

27 G +/- 10% avec une durée

d'impulsion de 2,6 msec +/- 10%

Stockage

71 G +/- 10% avec une durée d'impulsion

de 2 msec +/- 10%, 32G +/- 5% avec un

changement de vitesse de 235 ips +/- 5%

Altitude

Fonctionnement

-15,2 à 3048 m (-50 à 10000 pieds)

Stockage

-15,2 à 10600 m (-50 à 35000 pieds)

Contaminants en suspension dans l'air

Classe

G2 ou inférieure selon

la norme ISA-S71.04-1985

Guide de mise en route 41

42 Guide de mise en route

Dell™ PowerEdge™

T605 Systeme

Erste Schritte

mit dem System

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen

aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern.

HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware

oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden

können.

VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation

hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod von Menschen

führen könnte.

____________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2007 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens

untersagt.

In diesem Text verwendete Marken: Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc.; AMD und

AMD Opteron sind eingetragene Marken von Advanced Micro Devices; Microsoft, Windows und

Windows Server sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation; Red Hat und Red Hat Enterprise

Linux sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell Inc.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum

der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an

Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Modell SCM

November 2007 Teilenr. JW993 Rev. A00

Systemmerkmale

In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale

des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere

nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden.

Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.

Ein oder zwei AMD™ Opteron™-Prozessoren (Dual-Core oder

Quad-Core).

ANMERKUNG: Mit dem System-Setup-Programm können Sie Informationen

zum Prozessor anzeigen. Nähere Informationen finden Sie im Hardware-

Benutzerhandbuch.

Mindestens 1 GB (Einzelprozessorsysteme) oder 2 GB (Zweiprozessor-

systeme) aus registrierten DDR-II-Speichermodulen mit Parität mit

533 oder 667 MHz. Der Speicher ist erweiterbar auf maximal 32 GB

(Zweiprozessorsysteme) durch Installation von Kombinationen aus

Speichermodulen mit 512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB in den acht

Speichermodulsockeln auf der Systemplatine.

Unterstützung für bis zu vier interne, nicht hot-plug-fähige oder hot-

plug-fähige (falls verfügbar) SAS- (Serial Attached SCSI) oder SATA-

Festplattenlaufwerke (3,5 Zoll). Für SAS-Festplatten oder bei mehr als

zwei SATA-Festplatten ist eine Controller-Erweiterungskarte erforderlich.

Ein 3,5-Zoll-Peripherieschacht für das optionale Diskettenlaufwerk

und zwei 5,25-Zoll-Schächte für folgende unterstützte Laufwerke:

DVD-ROM-Laufwerk, CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerk,

DVD+RW-Laufwerk oder Bandsicherungsgerät.

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.

Ein Eingriffsschalter signalisiert der entsprechenden Systemmanagement-

Software, ob das Gehäuse geöffnet ist.

Ein nicht redundantes 650-W-Netzteil, oder ein optionales hot-plug-

fähiges 675-W-Netzteil in einer redundanten 1 + 1-Konfiguration.

Erste Schritte mit dem System 45

Die Systemplatine ist mit folgenden integrierten Komponenten ausgestattet:

SATA-Controller für bis zu zwei verkabelte SATA-Festplatten und bis

zu zwei der folgenden unterstützten Geräte: DVD-ROM-Laufwerk,

CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerk, DVD+RW-Laufwerk oder

SATA-Bandsicherungsgerät.

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.

Ein PCI-X-Erweiterungssteckplatz (133-MHz), drei PCI Express (PCIe)

x4-Erweiterungssteckplätze und ein PCIe-x8-Erweiterungssteckplatz.

Integrierter ATI RN50 2D-Grafikcontroller mit mindestens 32 MB

Grafikspeicher. Die maximale Auflösung beträgt 1280 x 1024 mit

65.536 Farben; unterstützte Grafikauflösungen sind: 640 x 480,

800 x 600, 1024 x 768 und 1280 x 1024.

Integrierter Gigabit-NIC mit einer Datenübertragungsrate von

1000 Mb/s, 100 Mb/s oder 10 Mb/s; Unterstützung für PXE,

Wake-on-LAN, TCP/IP Offload Engine (TOE) sowie Abladen

und Starten über iSCSI.

Integriertes Trusted Platform Module (TPM) Version 1.2, das für

Sicherheitsanwendungen eingesetzt wird und Schlüssel erstellen

und speichern sowie Kennwörter und digitale Zertifikate speichern

kann (nicht erhältlich in China).

Acht USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite, ein

interner Anschluss für startfähigen Speicherkey und fünf Anschlüsse

auf der Rückseite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk,

DVD-ROM-Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.

Optionaler Remote-Access-Controller (RAC) zur Fernverwaltung

des Systems.

Standard-Baseboard-Management-Controller (BMC) mit seriellem

und LAN-Zugriff.

Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein

Bildschirmanschluss, fünf USB-Anschlüsse sowie ein NIC-Anschluss.

Am vorderen Bedienfeld befinden sich zwei USB-Anschlüsse.

LCD-Display auf der Vorderseite zur Anzeige von System-ID

und Fehlermeldungen.

Weitere Informationen zu spezifischen Funktionen finden Sie unter

Technische Daten“.

46 Erste Schritte mit dem System

Unterstützte Betriebssysteme

Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:

®

®

Microsoft

Windows Server

2008 Standard und Enterprise (32-Bit x86)

Edition

Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (x64) Edition

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2008 Standard

und Premium Edition

Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (32-Bit x86)

Edition mit SP2

Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (x64) Edition

mit SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (32-Bit x86)

Edition mit SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (x64)

Edition mit SP2

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard

und Premium Edition mit SP2

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

ES und AS (Version 4.5) (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES und AS (Version 4.5) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen

erhalten Sie unter www.dell.com.

Erste Schritte mit dem System 47

Weitere nützliche Informationen

VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen

zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können

als separates Dokument beigelegt sein.

•Im

Hardware-Benutzerhandbuch

erhalten Sie Informationen über System-

funktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder

Austauschen von Systemkomponenten.

Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme

zur Konfiguration und Verwaltung des Systems.

Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen

Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation

beschrieben sind.

ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte

Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere

Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.

Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden.

Diese enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation

bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer

oder Techniker.

In der Dokumentation zum Betriebssystem ist beschrieben, wie

das Betriebssystem installiert (sofern erforderlich), konfiguriert

und verwendet wird.

Dokumentationen für alle separat erworbenen Komponenten enthalten

Informationen zur Konfiguration und zur Installation dieser Zusatzgeräte.

48 Erste Schritte mit dem System

Technische Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können

oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-

Benutzerhandbuch zur Hand.

Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an.

Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese

Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten

zur Verfügung.

Installation und Konfiguration

VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Verfahren beginnen, lesen Sie

zunächst die Sicherheitshinweise und wichtigen Vorschriften im

Produktinformationshandbuch durch.

HINWEIS: Achten Sie darauf, dass innerhalb von 30 cm vor der Vorderseite des

Systems und innerhalb von 61 cm hinter dem System keine Hindernisse stehen.

Diese könnten zu einer geringeren Luftzirkulation führen, was wiederum eine

Überhitzung des Systems zur Folge haben kann.

In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die

einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für

möglichen späteren Gebrauch auf.

Erste Schritte mit dem System 49

Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen

gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen

lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker

des Bildschirmkabels festzuziehen.

Verbinden des Systems mit dem Netzstrom

Schließen Sie die entsprechenden Netzstromkabel am Bildschirm (optional)

und am System an.

50 Erste Schritte mit dem System

Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel

Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen

des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzstromkabel wie abgebildet zu einer

Schlaufe und befestigen Sie es an der Kabelklemme. Wiederholen Sie den

Vorgang für das zweite Netzteil.

Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose

oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien

Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).

Einschalten des Systems und des Bildschirms

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm (optional).

Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den

Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.

Erste Schritte mit dem System 51

Einrichten des Betriebssystems

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem

System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebs-

system erstmalig installieren, erfahren Sie in der Kurz-Installationsanleitung.

Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen

mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.

Technische Daten

Prozessor

Prozessortyp Ein oder zwei AMD

Opteron

-

Prozessoren (Dual-Core oder Quad-Core)

Erweiterungsbus

Bustyp PCIe und PCI-X

Erweiterungssteckplätze

PCIe

Ein x8-Steckplatz mit voller Bauhöhe

und voller Baulänge, 3,3 V (Steckplatz 4)

Drei x4-Steckplätze mit voller Bauhöhe und

voller Baulänge, 3,3 V (Steckplätze 1 bis 3)

PCI-X

Ein Steckplatz mit voller Bauhöhe und

voller Baulänge, 3,3 V (Steckplatz 5)

Ein interner Sockel für USB-Schlüssel

Speicher

Architektur

128-Bit DDR II SDRAM DIMMs,

für Betrieb mit

533-MHz oder 667-MHz

Speichermodulsockel Achtmal 240-polig

Speichermodulgrößen

512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB

RAM (Minimum)

1 GB (ein Prozessor) oder 2 GB

(zwei Prozessoren)

RAM (Maximum) 16 GB (ein Prozessor) oder 32 GB

(zwei Prozessoren)

52 Erste Schritte mit dem System

Laufwerke

Festplattenlaufwerke

Bis zu vier 3,5-Zoll-SAS- oder SATA-

Laufwerke, nicht hot-plug-fähig oder

hot-plug-fähig (falls verfügbar)

Diskettenlaufwerk Ein optionales internes Laufwerk

mit 1,44 MB (3,5 Zoll)

Optische Laufwerke Bis zu zwei optionale interne DVD-ROM-

Laufwerke (SATA oder PATA), DVD+RW-

Laufwerke (SATA oder PATA) oder CD-

RW/DVD-Kombinationslaufwerke (SATA)

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine

Datenlaufwerke.

Externes optionales USB-DVD-Laufwerk

Bandlaufwerk Ein optionales 5,25-Zoll-Laufwerk mit

halber Bauhöhe (SAS, SATA oder SCSI)

Externes optionales USB-

Bandsicherungsgerät

Flash-Laufwerk Externes optionales USB-Laufwerk

Internes optionales USB-Laufwerk

Anschlüsse

Rückseite

NIC

Ein RJ-45 (für Broadcom Gigabit-LOM)

Seriell

9-polig, DTE, 16550-kompatibel

USB

Fünf 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Grafik

VGA, 15-polig

Vorderseite

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Intern

USB

Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform

Erste Schritte mit dem System 53

Grafik

Grafiktyp Integriert

Grafikspeicher 32 MB (min.)

Anschlusswerte

Netzteil (Wechselstrom)

Leistung

650 W (nicht redundantes Netzteil)

675 W (redundantes Netzteil)

Spannung 100-240 V AC, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz

Wärmeabgabe

624 BTU/Stunde (nicht redundantes Netzteil)

574 BTU/Stunde (redundantes Netzteil)

CMOS-Pufferbatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle

Maße und Gewicht

Höhe 456 mm

Breite 210 mm

Tiefe 635 mm

Gewicht (maximale Konfiguration) 27 kg

54 Erste Schritte mit dem System

Umgebungsbedingungen

ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte

Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.

Temperatur

Betrieb

10 °C bis 35 °C

Lagerung

-40 °C bis 65 °C

Relative Luftfeuchtigkeit

Betrieb

20 % bis 80 % (nicht-kondensierend)

mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit

von max. 10 % pro Stunde

Lagerung

5 % bis 95 % (nicht kondensierend)

Maximale Erschütterung

Betrieb

0,26 G (Mittelwert), 5 bis 350 Hz

bei 0,0002 G2/Hz

Lagerung

1,54 G (Mittelwert), 10 bis 250 Hz

bei 0,003 bis 0,01 G2/Hz

Maximale Stoßeinwirkung

Betrieb

27 G +/- 10 % mit Impulsdauer

von 2,6 ms +/- 10 %,

Lagerung

71 G +/- 10 % mit Impulsdauer

von 2 ms +/- 10 %, 32 G +/-5 %

mit Geschwindigkeitsänderung

von 235 ips +/- 5 %

Höhe über NN

Betrieb

–15,2 bis 3.048 m

Lagerung

-15,2 m bis 10.668 m

Luftverschmutzungsklasse

Klasse

G2 oder niedriger

gemäß ISA-S71.04-1985

Erste Schritte mit dem System 55

56 Erste Schritte mit dem System

Συστήµατα Dell™

PowerEdge™ T605

Τα πρώτα βήµατα

µε το σύστηµά σας

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες

που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη

του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε

το πρόβληµα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής

ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου.

____________________

Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς

προηγούµενη ειδοποίηση.

© 2007 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια

της Dell Inc.

Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell και το λογότυπο DELL

είναι εµπορικές επωνυµίες της Dell Inc. Οι επωνυµίες AMD και AMD Opteron είναι σήµατα κατατεθέντα

της Advanced Micro Devices. Οι επωνυµίες Microsoft, Windows και Windows Server είναι σήµατα

κατατεθέντα της Microsoft Corporation. Οι ονοµασίες Red Hat και Red Hat Enterprise Linux είναι

σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. Η ονοµασία SUSE είναι σήµα κατατεθέν της Novell Inc.

Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες

για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα

τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας από εµπορικά σήµατα

και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.

Πρότυπο SCM

Νοέµβριος 2007 P/N JW993 Αναθ. A00

Χαρακτηριστικά συστήµατος

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού

του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα

που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά

µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.

Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα ή επεξεργαστής

AMD™ Opteron™ τετραπλού πυρήνα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα Εγκατάστασης

Συστήµατος για να προβάλλετε πληροφορίες για τον επεξεργαστή.

Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.

Κατ' ελάχιστον 1 GB (συστήµατα µε έναν επεξεργαστή) ή 2 GB

(συστήµατα µε δύο επεξεργαστές) µονάδες µνήµης DDR-II στα

533 ή 667 MHz, καταχωρισµένης ισοτιµίας. Η µνήµη έχει δυνατότητα

αναβάθµισης σε 32 GB το πολύ (συστήµατα µε δύο επεξεργαστές) µε

εγκατάσταση συνδυασµών µονάδων µνήµης των 512 MB, 1 GB, 2 GB

ή 4 GB στις οκτώ υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του

συστήµατος.

Υποστήριξη για έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου

3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης (όταν υπάρχουν διαθέσιµες) ή µη, σειριακής

σύνδεσης SCSI (SAS) ή SATA. Απαιτείται ελεγκτής κάρτας επέκτασης

για σκληρούς δίσκους τύπου SAS ή για περισσότερους από δύο σκληρούς

δίσκους SATA.

Ένα περιφερειακό φατνίο µονάδας 3,5 ιντσών για την προαιρετική

µονάδα δισκέτας και δύο φατνία 5,25 ιντσών για τις ακόλουθες µονάδες

που υποστηρίζονται: DVD-ROM, συνδυασµός CD-RW/DVD, DVD+RW

ή συσκευή ταινίας για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα.

Ένα διακόπτης διείσδυσης που ενηµερώνει το κατάλληλο λογισµικό

διαχείρισης συστηµάτων στην περίπτωση που είναι ανοικτό το κάλυµµα.

Μια µη εφεδρική παροχή ρεύµατος των 650 W ή µια προαιρετική,

θερµής σύνδεσης, παροχή ρεύµατος των 675 W σε σε εφεδρική

διαµόρφωση 1 + 1.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59

Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα

χαρακτηριστικά:

Ελεγκτή SATA που υποστηρίζει έως και δύο µονάδες σκληρού

δίσκου SATA, συνδεδεµένων µε καλώδιο, καθώς και έως δύο από

τις ακόλουθες µονάδες που υποστηρίζονται: DVD-ROM, µονάδα

συνδυασµού CD-RW/DVD, DVD+RW ή συσκευή ταινίας SATA

για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα.

Μία υποδοχή επέκτασης PCI-X 133 MHz, τρεις υποδοχές επέκτασης

PCI Express (PCIe) x4 και µία υποδοχή επέκτασης PCIe x8.

Ένας ενσωµατωµένος ελεγκτής γραφικών ATI RN50 2D µε µνήµη

γραφικών 32 MB κατ' ελάχιστον. Η µέγιστη ανάλυση είναι 1280 x 1024

µε 65.536 χρώµατα. Υποστηρίζονται γραφικά στις ακόλουθες αναλύσεις:

640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 και 1280 x 1024.

Μια ενσωµατωµένη κάρτα NIC Gigabit, µε δυνατότητα υποστήριξης

ταχυτήτων δεδοµένων της τάξης των 1000 Mbps, 100 Mbps ή 10-Mbps

data rates, µε υποστήριξη των λειτουργιών PXE, Wake-on-LAN, µηχανής

εκφόρτωσης TCP/IP (TOE) και εκφόρτωσης και εκκίνησης iSCSI.

Ενσωµατωµένη Trusted Platform Module (TPM), έκδοση 1.2, η οποία

χρησιµοποιείται για εφαρµογές ασφαλείας, µε δυνατότητα δηµιουργίας

και αποθήκευσης κλειδιών καθώς και δυνατότητα αποθήκευσης κωδικών

και ψηφιακών πιστοποιητικών (µη διαθέσιµη στην Κίνα).

Οκτώ συζευκτήρες συµβατοί µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός µέρος, ένας

εσωτερικός για για κλειδί µνήµης εκκίνησης και πέντε στο πίσω µέρος)

µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας DVD-ROM,

πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB.

Προαιρετικό ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC)

για αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων.

Τυπικό ελεγκτή διαχείρισης πλακέτας βάσης (BMC) σειριακής πρόσβασης

και πρόσβασης LAN.

Οι συζευκτήρες του πίσω µέρους περιλαµβάνουν σειριακό συζευκτήρα,

συζευκτήρα οθόνης, πέντε συζευκτήρες USB και ένα συζευκτήρα

κάρτας NIC.

60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Οι συζευκτήρες στο εµπρός µέρος περιλαµβάνουν δύο συζευκτήρες USB.

Μπροστινή οθόνη LCD για την ταυτότητα του συστήµατος και µηνύµατα

σφαλµάτων.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά,

ανατρέξτε στην ενότητα «Τεχνικές προδιαγραφές» στη σελίδα 67.

Λειτουργικά συστήµατα

που υποστηρίζονται

Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:

®

®

Microsoft

Windows Server

2008, εκδόσεις Standard και Enterprise

(32-bit x86)

Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2008, εκδόσεις Standard

και Premium

Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise

(32-bit x86) µε SP2

Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)

µε SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise

(32-bit x86) µε SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)

µε SP2

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, εκδόσεις Standard

και Premium µε SP2

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

ES και AS (έκδοση 4.5) (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES και AS (έκδοση 4.5) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά

συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται

να χρειαστείτε

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές

πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες.

Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται

µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.

Το

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα

χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση

προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την

αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος.

Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία

για τη ρύθµιση παραµέτρων και τη διαχείριση του συστήµατός σας.

Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα,

για να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την

τεκµηρίωση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις

στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα

τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν

ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.

Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται για

να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης

τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα που

προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.

Η τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος περιγράφει τον τρόπο

εγκατάστασης (εάν είναι απαραίτητο), διαµόρφωσης και χρήσης του

λογισµικού του λειτουργικού συστήµατος.

Η τεκµηρίωση για συστατικά στοιχεία που τυχόν αγοράσατε ξεχωριστά

παρέχει πληροφορίες για τη ρύθµιση παραµέτρων και την εγκατάσταση

αυτών των επιλογών.

62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα

δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο

Εγχειρίδιο

κατόχου υλικού

.

Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση

www.dell.com/training

. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται

σε όλες τις τοποθεσίες.

Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία,

διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους

σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό Πληροφοριών

Προϊόντος.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φυσικά εµπόδια σε

απόσταση 30 εκ. (12 ίντσες) στο εµπρός µέρος του συστήµατος και σε

απόσταση 61 εκ. (24 ίντσες) στο πίσω µέρος του συστήµατος. Η ύπαρξη

εµποδίων µπορεί να ελαττώσει τη ροή αέρα, προκαλώντας υπερθέρµανση

του συστήµατός σας.

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων

του συστήµατός σας.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.

Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα

χρειαστείτε αργότερα.

Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).

Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία

υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να

σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.

64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµα

Συνδέστε στην οθόνη το καλώδιο τροφοδοσίας οθόνης (προαιρετικά) και

συνδέστε στο σύστηµα το(τα) καλώδιο(-α) τροφοδοσίας του συστήµατος.

Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης

του καλωδίου τροφοδοσίας

Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί

σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας

του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το

στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη διαδικασία για

τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65

Τοποθετήστε την άλλη άκρη του(των) καλωδίου(-ων) τροφοδοσίας σε γειωµένη

πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα

αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).

Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη

Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).

Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου

της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης

του λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε

στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας.

Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε

στον

Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης

. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα

είναι εγκατεστηµένο, πριν να εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε

αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.

66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα

ή επεξεργαστής AMD

Opteron

τετραπλού πυρήνα

∆ίαυλος επέκτασης

Τύπος διαύλου PCIe και PCI-X

Υποδοχές επέκτασης

PCIe

Μία x8 πλήρους ύψους, πλήρους µήκους 3,3 V

(υποδοχή 4)

Τρεις x4 πλήρους ύψους, πλήρους µήκους 3,3 V

(υποδοχές 1 έως 3)

PCI-X

Μία πλήρους ύψους, πλήρους µήκους 3,3 V

(υποδοχή 5)

Μία εσωτερική υποδοχή κλειδιού USB

Μνήµη

Αρχιτεκτονική

Μονάδες µνήµης 128-bit DDR II SDRAM

DIMM, βαθµονοµηµένες για λειτουργία

στα

533 MHz ή 667 MHz

Υποδοχές µονάδων µνήµης Οκτώ µε 240 ακίδες

Χωρητικότητες µονάδων µνήµης

512 MB, 1 GB, 2 GB ή 4 GB

Ελάχιστη µνήµη RAM

1 GB (ένας επεξεργαστής) ή 2 GB

(δύο επεξεργαστές)

Μέγιστη µνήµη RAM 16 GB (ένας επεξεργαστής) ή 32 GB

(δύο επεξεργαστές)

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67

Μονάδες

Μονάδες σκληρού δίσκου

Έως τέσσερις εσωτερικές µονάδες 3,5 ιντσών,

θερµής σύνδεσης (όταν υπάρχουν διαθέσιµες)

ή µη, SAS ή SATA

Μονάδα δισκέτας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα

3,5 ιντσών, 1.44 MB

Μονάδες οπτικού δίσκου Έως δύο προαιρετικές εσωτερικές µονάδες

DVD-ROM (SATA ή PATA), DVD+RW

(SATA ή PATA) ή µονάδες συνδυασµού

CD

-

RW/DVD (SATA)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Οι µονάδες δίσκου DVD

είναι µόνο για δεδοµένα.

Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD

Μονάδα ταινίας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα µισού

ύψους, 5,25 ιντσών SAS, SATA ή SCSI

Προαιρετική εξωτερική συσκευή ταινίας USB

για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας

Μονάδα µνήµης flash Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB

Προαιρετική εσωτερική µονάδα USB

Συζευκτήρες

Πίσω

Κάρτα NIC

Μία RJ-45 (για Broadcom Gigabit LOM)

Σειριακή

9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550

USB

Τέσσερις 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Οθόνη

VGA 15 ακίδων

Εµπρός

USB

∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Στο εσωτερικό

USB

Μία 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0

68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Οθόνη

Τύπος οθόνης Ενσωµατωµένη

Μνήµη οθόνης 32 MB (ελάχιστο)

Τροφοδοσία

Παροχή τροφοδοσίας AC

Ηλεκτρική ισχύς σε Watt

650 W (µη εφεδρική παροχή ρεύµατος)

675 W (εφεδρική παροχή ρεύµατος)

Τάση 100-240 V AC, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz

Έκλυση θερµότητας

624 BTU/ώρα (µη εφεδρική παροχή ρεύµατος)

574 BTU/ώρα (εφεδρική παροχή ρεύµατος)

Εφεδρική µπαταρία CMOS CR 2032 3.0-V ιόντος λιθίου µε κερµατοειδή

στοιχεία

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 456 mm (17,95 ίντσες)

Μήκος 210 mm (8,27 ίντσες)

Πλάτος 635 mm (25 ίντσες)

Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 27 kg (59,52 lb)

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις

για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

dell.com/environmental_datasheets.

Θερµοκρασία

Λειτουργίας

10° έως 35°C (50° έως 95°F)

Αποθήκευσης

–40° έως 65°C (–40° έως 149°F)

Σχετική υγρασία

Λειτουργίας

20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε

µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα

Αποθήκευσης

5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)

Μέγιστη ταλάντευση

Λειτουργίας

0,26 Grms, 5 έως 350 Hz σε 0,0002 G2/Hz

Αποθήκευσης

1,54 Grms, 10 έως 250 Hz

σε 0,003 έως 0,01 G2/Hz

Μέγιστη δόνηση

Λειτουργίας

27 G +/- 10% µε διάρκεια παλµού

2,6 msec +/- 10%

Αποθήκευσης

71 G +/- 10% µε διάρκεια παλµού

2 msec +/- 10%, 32G +/- 5% µε µεταβολή

ταχύτητας 235 ips +/- 5%

Υψόµετρο

Λειτουργίας

–15,2 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)

Αποθήκευσης

–15,2 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)

Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα

Κατηγορία

G2 ή χαµηλότερη, όπως ορίζεται

από το πρότυπο ISA-S71.04-1985

70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Dell™ PowerEdge™

T605 Systems

Rozpoczęcie pracy

z systemem

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi

UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej

wykorzystać komputer.

OSTRZEŻENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia

sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.

PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość zaistnienia

sytuacji niebezpiecznej, której skutkiem mogą być uszkodzenia

sprzętu, obrażenia ciała lub śmierć.

____________________

Informacje zamieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.

Znaki towarowe użyte w tekście: Dell i logo DELL są znakami towarowymi firmy Dell Inc;

AMD i AMD Opteron są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Advanced Micro Devices;

Microsoft, Windows i Windows Server są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft

Corporation; Red Hat i Red Hat Enterprise Linux są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy

Red Hat, Inc.; SUSE jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Novell Inc.

W niniejszym tekście mogą występować inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszące się

zarówno do podmiotów mających prawo do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc.

nie zgłasza roszczeń do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi.

Model SCM

Listopad 2007 Nr ref. JW993 Wersja A00

Funkcje systemu

Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego

w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach

niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania

pomocy technicznej.

Jeden lub dwa procesory dwurdzeniowe lub czterordzeniowe firmy

AMD

Opteron

.

UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć używając

programu konfiguracji systemu. Patrz: Podręcznik użytkownika

sprzętu.

Przynajmniej 1 GB (systemy jednoprocesorowe) lub 2 GB (systemy dwu-

procesorowe) buforowanych modułów pamięci DDR-II działających przy

częstotliwości 533 lub 667 MHz z kontrolą parzystości. Pamięć można

rozszerzyć maksymalnie do 32 GB (systemy dwuprocesorowe) poprzez

zainstalowanie kombinacji modułów pamięci 512 MB, 1 GB, 2 GB lub

4 GB w ośmiu gniazdach przeznaczonych na moduły pamięci dostępnych

na płycie systemowej.

Obsługa do czterech 3,5-calowych wewnętrznych dysków twardych

SCSI (SAS) lub SATA bez możliwości lub z możliwością szeregowego

podłączania podczas pracy urządzenia (jeśli są dostępne). Do zamontowania

twardych dysków SAS lub więcej niż dwóch twardych dysków SATA

potrzebna jest karta rozszerzeń kontrolera.

Jedna wnęka na 3,5 calowy napęd urządzenia peryferyjnego przeznaczona

na opcjonalny napęd dyskietek oraz dwie 5,25 calowe wnęki na dodatkowe

napędy: DVD-ROM, napęd typu combo CD-RW/DVD, DVD+RW lub

urządzenie taśmowe do tworzenia kopii zapasowej.

UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.

Przełącznik naruszenia obudowy, który informuje odpowiednie

oprogramowanie do zarządzania systemem o otwarciu górnej pokrywy.

Zasilacz nienadmiarowy o mocy 650 W lub opcjonalny zasilacz

o mocy 675 W podłączany podczas pracy urządzenia w konfiguracji

nadmiarowej 1 + 1.

Rozpoczęcie pracy z systemem 73

Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane:

Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa połączone kablem dyski

twarde SATA i maksymalnie dwa z następujących obsługiwanych urządzeń:

DVD-ROM, napęd typu combo CD-RW/DVD, DVD+RW lub urządzenie

taśmowe SATA do tworzenia kopii zapasowej.

UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.

Jedno gniazdo rozszerzeń 133 MHz PCI-X, trzy gniazda rozszerzeń

PCI Express (PCIe) x4 i jedno gniazdo rozszerzeń PCIe x8.

Zintegrowany kontroler grafiki ATI RN50 2D z pamięcią graficzną minimum

32 MB. Maksymalna rozdzielczość wynosi 1280 x 1024 z 65 536 kolorami;

grafika jest obsługiwana przy następujących rozdzielczościach: 640 x 480,

800 x 600, 1024 x 768 i 1280 x 1024.

Zintegrowana karta sieciowa Gigabit Ethernet o prędkości transmisji danych

1000 Mb/s, 100 Mb/s lub 10 Mb/s z obsługą PXE, Wake-on-LAN, TCP/IP

Offload Engine (TOE) i iSCSI „offload” i „boot”.

Zintegrowany moduł TPM (Trusted Platform Module) w wersji 1,2

wykorzystywany w celu zabezpieczenia danych, służący do generowania

i przechowywania kluczy kryptograficznych oraz haseł i certyfikatów

cyfrowych (niedostępny w Chinach).

Osiem złączy kompatybilnych z USB 2.0 (dwa z przodu, jedno wewnętrzne

dla klucza pamięci i pięć z tyłu), obsługujących napęd dyskietek, napęd

DVD-ROM, klawiaturę, mysz lub dysk flash USB.

Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu (RAC) do zdalnego zarządzania

systemem.

Standardowy kontroler zarządzania zintegrowany z płytą systemową (BMC)

z dostępem szeregowym i dostępem LAN.

Złącza na panelu tylnym obejmują złącze szeregowe, złącze karty grafiki,

pięć złączy USB i jedno złącze kart NIC.

Dwa złącza USB na panelu przednim.

1x5 diod LCD na panelu przednim dla identyfikatora (ID) systemu

i komunikatów o błędach.

Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji

„Parametry techniczne” na stronie 80.

74 Rozpoczęcie pracy z systemem

Obsługiwane systemy operacyjne

Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów

operacyjnych:

®

®

Microsoft

Windows Server

2008, wersje Standard i Enterprise

(32-bit x86)

Microsoft Windows Server 2008, wersje Standard i Enterprise (x64)

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2008, wersje Standard

i Premium

Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise (32-bit x86)

z SP2

Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2, wersje Standard oraz Enterprise z SP2

(32-bitowe x86)

Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, wersje Standard

i Premium z SP2

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

ES i AS (wersja 4,5) (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES i AS (wersja 4,5) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

UWAGA: Najaktualniejsze informacje o obsługiwanych systemach

operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com.

Rozpoczęcie pracy z systemem 75

Inne przydatne informacje

PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera

ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.

Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym

dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Podręcznik użytkownika sprzętu

zawiera informacje o funkcjach

systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych

podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji

lub wymiany elementów systemu.

Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia

do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.

Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące

zmiany w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.

UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe

aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje

o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej

niż w innych dokumentach.

Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu

dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej

chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie

materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych

użytkowników lub personelu technicznego.

Dokumentacja systemu operacyjnego opisuje, w jaki sposób zainstalować

(w razie konieczności), skonfigurować oraz użytkować oprogramowanie

systemu operacyjnego.

Dokumentacja dołączona do innych, osobno zakupionych elementów,

zapewnia informacje na temat konfigurowania i instalowania tych opcji.

76 Rozpoczęcie pracy z systemem

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system

nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z

Podręcznikiem użytkownika

sprzętu

.

Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę

odwiedzić stronę internetową

www.dell.com/training

w celu uzyskania dalszych

informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.

Instalacja i konfiguracja

PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy

przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne

informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami

o produkcie i zastosować się do nich.

OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że z przodu komputera zachowana jest

wolna przestrzeń 30 cm (12 cali), a z tyłu – 61 cm (24 cale). Ograniczenie

przestrzeni może utrudnić przepływ powietrza, co może spowodować

przegrzanie systemu.

Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania

systemu po raz pierwszy.

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj

wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.

Rozpoczęcie pracy z systemem 77

Podłączenie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który

należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla

monitora są dokręcone (o ile występują).

Podłączenie systemu do zasilania

Podłącz kabel zasilania monitora do monitora (opcjonalnie), a następnie kabel

(kable) zasilania systemu do komputera.

78 Rozpoczęcie pracy z systemem

Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania

Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie

zasilacza. Zegnij kabel zasilacza, tworząc pętlę, w sposób przedstawiony na

rysunku i przymocuj do zacisku kabla na wsporniku. Powtórz te czynności

dla drugiego zasilacza.

Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego

lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub

do jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie komputera i monitora

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora (opcjonalnego). Powinny

zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania

odpowiedniego obrazu.

Rozpoczęcie pracy z systemem 79

Skonfiguruj system operacyjny

Jeżeli zakupiony został system operacyjny zainstalowany fabrycznie,

należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz

z komputerem. Aby zainstalować system operacyjny po raz pierwszy, należy

zapoznać się z

Przewodnikiem Szybkiej Instalacji

. Upewnij się, że system

operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania

niezakupionego wraz z komputerem.

Parametry techniczne

Procesor

Typ procesora Jeden lub dwa procesory

dwurdzeniowe lub czterordzeniowe

firmy AMD

Opteron

Szyna rozszerzeń

Typ szyny PCIe i PCI-X

Gniazda rozszerzeń

PCIe

Jedno gniazdo o pełnej wysokości i pełnej

długości x8 o napięciu 3,3 V (gniazdo 4)

Trzy gniazda x4 o pełnej wysokości

i pełnej długości o napięciu 3,3 V

(gniazda od 1 do 3)

PCI-X

Jedno gniazdo o pełnej wysokości i pełnej

długości x8 o napięciu 3,3 V (gniazdo 5)

Jedno wewnętrzne gniazdo na klucz USB

80 Rozpoczęcie pracy z systemem

Pamięć

Architektura

128 bitowe moduły pamięci DDR II SDRAM

DIMM dostosowane do

częstotliwości

533 MHz lub 667 MHz

Gniazda modułów pamięci Osiem gniazd 240-stykowych

Pojemność modułów pamięci

512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB

Min. pojemność pamięci RAM

1 GB (jeden procesor) lub 2 GB

(dwa procesory)

Maks. pojemność pamięci RAM 16 GB (jeden procesor) lub 32 GB

(dwa procesory)

Napędy

Dyski twarde

Do czterech wewnętrznych 3,5-calowych

napędów SAS lub SATA bez możliwości

lub z możliwością podłączenia w czasie

pracy systemu (jeśli są dostępne)

Napęd dyskietek Jeden opcjonalny napęd dyskietek

3,5 calowych o pojemności 1,44 MB

Napędy optyczne Do dwóch opcjonalnych wewnętrznych

napędów DVD-ROM (SATA lub PATA),

DVD+RW (SATA lub PATA) lub napędy

(SATA) typu combo CD-RW/DVD

UWAGA: Urządzenia DVD są

przeznaczone tylko dla danych.

Zewnętrzny opcjonalny napęd DVD USB

Napęd taśmowy Jeden wewnętrzny opcjonalny 5,25-calowy

napęd o połowicznej wysokości - SAS,

SATA lub SCSI

Zewnętrzny opcjonalny napęd taśmowy

USB do tworzenia kopii zapasowych

Napęd dysku flash Zewnętrzny opcjonalny USB

Wewnętrzny USB

Rozpoczęcie pracy z systemem 81

Złącza

Tylne

Kontroler NIC

Jedno RJ-45 (dla Broadcom Gigabit LOM)

Szeregowe

9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550

USB

Pięć złączy 4-stykowych, kompatybilnych z USB 2.0

Grafika

15-stykowa karta VGA

Przednie

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Wewnętrzny

USB

Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika

Typ grafiki Zintegrowana

Pamięć grafiki min. 32 MB

Zasilanie

Zasilacz prądu zmiennego

Moc

650 W (zasilacz nienadmiarowy)

675 W (zasilacz nadmiarowy)

Napięcie 100-240VAC, 6,0-3,0A, 50/60 Hz

Emisja ciepła

624 BTU/godz. (zasilacz nienadmiarowy)

574 BTU/godz. (zasilacz nadmiarowy)

Bateria zapasowa CMOS Litowo-jonowa bateria pastylkowa

CR 2032 o napięciu 3,0 V

Cechy fizyczne

Wysokość 456 mm (17,95 cali)

Szerokość 210 mm (8,27 cali)

Głębokość 635 mm (25 cali)

Ciężar (konfiguracja maksymalna) 27 kg (59,52 funtów)

82 Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia

UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia

przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić

stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

W trakcie pracy

10° do 35°C (50° do 95°F)

Podczas przechowywania

–40° do 65°C (–40° do 149°F)

Wilgotność względna

W trakcie pracy

Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy

maksymalnym gradiencie wilgotności

wynoszącym 10% na godzinę

Podczas przechowywania

Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)

Maksymalne natężenie wibracji

W trakcie pracy

Od 0,26 Grms do 350 Hz

przy 0,0002 G2/Hz

Podczas przechowywania

Od 1,54 Grms, 10 do 250 Hz

przy 0,003 do 0,01 G2/Hz

Maksymalne wstrząsy

W trakcie pracy

27 G +/– 10% z czasem trwania pulsu

2,6 ms +/– 10%

Podczas przechowywania

71 G +/– 10% z czasem trwania pulsu

2 ms +/– 10%, 32G +/– 5% ze zmianą

prędkości 235 ips +/– 5%

Wysokość n.p.m.

W trakcie pracy

Od –15,2 do 3,048 m (od –50 do 10 000 stóp)

Podczas przechowywania

Od -15,2 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)

Poziom zanieczyszczeń w powietrzu

Klasa

G2 lub niższy, określony regulacją

ISA-S71.04-1985

Rozpoczęcie pracy z systemem 83

84 Rozpoczęcie pracy z systemem

Системы Dell™

PowerEdge™ T605

Начало работы

с системой

Примечания, замечания

и предупреждения

ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную

информацию, которая поможет использовать компьютер более

эффективно.

ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на возможность

повреждения оборудования или потери данных и объясняет,

как этого избежать.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на

потенциальную опасность повреждения, получения легких

травм или угрозу для жизни.

____________________

Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.

© 2007 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного

разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается.

Товарные знаки, используемые в этом документе: Dell и логотип DELL являются зарегистриро-

ванными товарными знаками корпорации корпорации Dell Inc.; AMD и AMD Opteron являются

зарегистрированными товарными знаками Advanced Micro Devices; Microsoft, Windows и Windows

Server являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft; Red Hat

и Red Hat Enterprise Linux являются зарегистрированными товарными знаками корпорации

Red Hat, Inc.; SUSE является зарегистрированным товарным знаком корпорации Novell Inc.

Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для

обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих

компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме

собственных.

Модель SCM

Ноябрь 2007 г. P/N: JW993 Ред. A00

Компоненты системы

В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного

и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится

информация о других документах, которые могут быть полезны при

настройке системы, и о порядке получения технической поддержки.

Один или два двуядерных или четырехъядерных процессора

AMD

Opteron

.

ПРИМЕЧАНИЕ: Воспользуйтесь программой настройки

системы, чтобы просмотреть информацию о процессоре.

См. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство

пользователя оборудования).

В стандартной конфигурации на компьютер устанавливается модуль

памяти DDR-II емкостью не менее 1 Гб (в однопроцессорных системах)

или 2 Гб (в двухпроцессорных системах) с тактовой частотой 533

или 667 МГц. Объем оперативной памяти можно увеличить до 32 Гб

двухпроцессорных системах), установив в любом сочетании

модули памяти емкостью 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб в восемь

разъемов модулей памяти на системной плате.

Поддержка до четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков

с интерфейсом SAS (Serial Attached SCSI) или SATA и возможностью

«горячей замены». Для жестких дисков SAS или более двух жестких

дисков SATA требуется плата расширения контроллера.

Один 3,5-дюймовый периферийный отсек для дополнительного

привода гибких дисков и два 5,25-дюймовых отсека дисководов

для следующих поддерживаемых накопителей: DVD-ROM,

комбинированный привод CD-RW/DVD, DVD+RW или устройство

для архивирования данных на магнитной ленте.

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только

для данных.

Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему

программному обеспечению управления системой о том, что открыта

крышка.

Блок питания без резервирования, 650 Вт, или дополнительный блок

питания с возможностью «горячей» замены, 675 Вт, в конфигурации

с резервированием 1 + 1.

Начало работы с системой 87

Ниже перечислены встроенные возможности системной платы.

Контроллер SATA, поддерживающий до двух соединенных кабелем

жестких дисков SATA и до двух следующих поддерживаемых

устройств: DVD-ROM, комбинированный привод CD-RW/DVD,

DVD+RW или устройство SATA для архивирования на магнитной

ленте.

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только

для данных.

Один разъем расширения PCI-X с тактовой частотой 133 МГц,

три разъема расширения PCI Express (PCIe) x4 и один разъем

расширения PCIe x8.

Встроенный графический контроллер ATI RN50 2D, 32 Мб

видеопамяти. Максимальное разрешение 1280 x 1024 при

65536 цветах; поддержка графики при следующих разрешениях:

640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024.

Встроенная сетевая интерфейсная плата Gigabit, обеспечивающая

поддержку скоростей передачи данных 1000Mбит/с, 100Mбит/с

или 10Mбит/с, поддержку стандарта PXE и технологии Wake-on-

LAN, а также поддержку технологии TCP/IP Offload Engine (TOE),

загрузки и выгрузки iSCSI.

Встроенный модуль Trusted Platform Module (TPM) (версия 1.2),

используемый в приложениях для обеспечения безопасности и

поддерживающий создание и хранение ключей, а также хранение

паролей и цифровых сертификатов (не предлагается для Китая).

Восемь разъемов, совместимых с USB 2.0 (два на передней панели,

один внутренний для загружаемого ключа памяти и пять на задней)

и обеспечивающих поддержку дисковода гибких дисков, устройства

чтения компакт-дисков, клавиатуры, мыши или флэш-устройства

c интерфейсом USB.

Необязательный контроллер RAC (Remote Access Controller

онтроллер удаленного доступа]) для удаленного управления системой.

Стандартный контроллер управления материнской платой (BMC)

с последовательным или сетевым доступом.

На задней панели предусмотрены один разъем последовательного

порта, один видеоразъем, пять разъемов USB и один разъем

контроллера сетевого интерфейса.

88 Начало работы с системой

На передней панели имеется два USB-разъема.

ЖК-дисплей на передней панели для отображения системного

идентификатора и сообщений об ошибках.

Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе

«Спецификации» на стр. 94.

Поддерживаемые операционные

системы

Система поддерживает следующие операционные системы:

®

®

Microsoft

Windows Server

2008 Standard и Enterprise Edition

(32-разрядный код для платформы x86)

Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition и Enterprise x64 Edition

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2003 Standard Edition

и Premium Edition

Microsoft Windows Server 2003 Standard и Enterprise Edition

(32-разрядный код для платформы x86) с пакетом обновления SP2

Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition и Enterprise x64 Edition

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard и Enterprise Edition

(32-разрядный код для платформы x86) с пакетом обновления SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard и Enterprise Edition (x64)

с пакетом обновления SP2

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard

и Premium Edition с пакетом обновления SP2

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

ES и AS версия 4.5) (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES и AS версия 4.5) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 (с пакетом обновления SP4) (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых

операционных системах можно найти на веб-сайте www.dell.com.

Начало работы с системой 89

Прочая полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide

(Информационное руководство по продуктам) приведена важная

информация о безопасности, а также нормативная информация.

Гарантийная информация может включаться в состав данного

документа или в отдельный документ.

В документе

Hardware Owners Manual

(Руководство пользователя

оборудования) предоставляется информация о характеристиках

системы и описан порядок устранения неисправностей системы

и установки или замены ее компонентов.

Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют

документацию, а также средства настройки системы и управления ею.

Обновления документов иногда прилагаются к системе для

предоставления описания изменений, внесенных в систему,

программное обеспечение и/или в документацию.

ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие

обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь

изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она

является более новой по сравнению с информацией в других

документах.

В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии

или файлы «Readme» с описанием последних обновлений и изменений

в системе или с дополнительной технической информацией,

предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего

персонала.

Документация по операционной системе содержит описание установки

(при необходимости), настройки и использования ОС.

Документация по другим приобретенным отдельно компонентам

содержит информацию о настройке и установке этих компонентов.

90 Начало работы с системой

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве

процедуры или если система не работает должным образом, см. документ

Hardware Owners Manual

(Руководство пользователя оборудования).

С программой обучения и сертификации корпорации Dell

(Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на сайте

www.dell.com/training

. Услуги обучения и сертификации доступны

не во всех регионах.

Установка и конфигурирование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных

ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике

безопасности и важной нормативной информацией

в документе Информационное руководство по продуктам.

ВНИМАНИЕ: Убедитесь в наличии свободного пространства

в пределах 30 см (12 дюймов) от передней панели системы

и 61 см (24 дюймов) от задней панели системы. Отсутствие

свободного доступа воздуха может послужить причиной перегрева.

В данном разделе описываются действия по первоначальной установке

системы.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все

поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.

Начало работы с системой 91

Подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).

Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими

определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе

монитора необходимо затянуть винты (если они есть).

Подключите электропитание к системе

Подключите шнур питания монитора к монитору (дополнительно),

а шнур питания системы к системе.

92 Начало работы с системой

Установка кронштейна фиксация шнура питания

Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема

шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок)

и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна. Повторите данную

процедуру со вторым источником питания.

Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или

отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного

питания или блоку распределения питания.

Включение системы и монитора (дополнительно)

Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны засветиться

индикаторы питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного

качества изображения.

Начало работы с системой 93

Завершение установки операционной

системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой,

см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером.

Описание первоначальной установки операционной системы см. в

Кратком

руководстве по установке

. Операционная система должна быть установлена

до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было

приобретено вместе с системой.

Спецификации

Процессор

Тип процессора Один или два двуядерных или

черырехъядерных процессора

AMD

Opteron

Шина расширения

Тип шины PCIe и PCI-X

Разъемы расширения

PCIe

Один 8-канальный разъем полной

высоты и полной длины с питанием

3,3 В (разъем №4)

Три 4-канальных разъема полной

высоты и полной длины с питанием

3,3 В (разъемы с 1 по 3)

PCI-X

Один разъем полной высоты и полной

длины с питанием 3,3 В (разъем №5)

Один внутренний разъем USB-ключа

94 Начало работы с системой

Оперативная память

Архитектура

128-разрядные модули памяти DIMM DDR II

SDRAM, способные работать с тактовой

частотой

533 или 667 МГц

Разъёмы для модулей памяти Восемь 240-контактных

Емкость модулей памяти

256 Мб, 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб

Минимальный объем ОЗУ

1 Гб один процессор или 2 Гб (два процессора)

Максимальный объем ОЗУ 16 Гб (один процессор) или 32 Гб

(два процессора)

Накопители

Жесткие диски

До четырех 3,5-дюймовых внутренних

дисков SAS или SATA с возможностью

(или без возможности) «горячей» замены

Дисковод гибких дисков один дополнительный внутренний

3,5-дюймовый дисковод гибких дисков

емкостью 1,44 Мб

Оптические приводы До двух дополнительных внутренних

дисководов DVD-ROM (SATA или PATA),

DVD+RW (SATA или PATA)

или комбинированное устройство

CD-RW/DVD (SATA)

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD

предназначены только для данных.

Внешний дополнительный USB-дисковод

DVD-дисков

Ленточный накопитель Один дополнительный 5,25-дюймовый

накопитель SAS, SATA или SCSI половинной

высоты

Дополнительное внутреннее устройство

с USB-интерфейсом на магнитной ленте

для резервного копирования

Флэш-память Внешнее дополнительное устройство

с USB-интерфейсом

Внутреннее дополнительное устройство

с USB-интерфейсом

Начало работы с системой 95

Разъемы

Задняя панель

Сетевая интерфейсная

Один разъем RJ-45 (для Broadcom Gigabit LOM)

плата

Последовательный порт

9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550

USB

два 4-контактных, совместимых с USB 2.0

Видео

15-контактный VGA-разъем

Передняя панель

USB

Два 4-контактных разъема, совместимых

сUSB2.0

Внутренний

USB

два 4-контактных, совместимых с USB 2.0

Видео

Тип видеоадаптера Встроенный

Видеопамять Не менее 32 Мб

Электропитание

Блок питания переменного тока

Мощность в ваттах

650 Вт (блок питания без резервирования)

675 Вт (резервный источник питания)

Напряжение 100-240 В переменного тока, 6-3 A, 50/60 Гц

Теплоотдача

624 BTU/час (блок питания без резервирования)

574 BTU/час (резервный источник питания)

Резервная батарея CMOS Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В

Габаритные размеры

Высота 456 мм (17,95 дюйма)

Ширина 210 мм (8,27 дюйма)

Ширина 635 мм (25 дюймов)

Вес (макс. конфигурация) 27 кг (59,52 фунта)

96 Начало работы с системой

Условия эксплуатации

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей

среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле

dell.com/environmental_datasheets.

Температура

Рабочий режим

От 10° до 35°C (от 50° до 95°F)

Режим хранения

От –40° до 65°C (от –40° до 149°F)

Относительная влажность

Рабочий режим

От 20% до 80% (без конденсации)

с максимальным изменением

влажности 10% в час

Режим хранения

От 5 до 95% (без конденсации)

Максимальная вибрация

Рабочий режим

0,26 Grms, от 5 до 350 Гц

при 0,0002 G2/Гц

Режим хранения

1,54 Grms, от 10 до 250 Гц

при 0,003 – 0,01 G2/Гц

Максимальная ударная нагрузка

Рабочий режим

27 G +/– 10% с продолжительностью

импульса 2,6 мсек +/– 10%

Режим хранения

71 G +/– 10% с продолжительностью

импульса 2 мсек +/– 10%, 32G +/– 5%

при изменении скорости

в 235 дюймов/с +/– 5%

Высота над уровнем моря

Рабочий режим

От –15,2 до 3 048м

(от –50 до 10 000 футов)

Режим хранения

От 15,2 до 10 600 м

(от –50 до 35 000 футов)

Уровень загрязняющих веществ

в атмосфере

Класс

G2 или ниже, как установлено

в ISA-S71.04-1985

Начало работы с системой 97

98 Начало работы с системой

Оглавление