Dell PowerEdge T100 – страница 4
Инструкция к Dell PowerEdge T100
Оглавление
- Примечания, замечания и предупреждения
- Компоненты системы
- Ниже перечислены встроенные возможности системной платы.
- Поддерживаемые операционные системы Прочая полезная информация
- Получение технической поддержки Установка и конфигурирование Распаковка системы
- Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите электропитание к системе
- Включение системы и монитора (дополнительно) Завершение установки операционной системы
- Спецификации Процессор Шина расширения Оперативная память
- Накопители Разъемы
- Разъемы (продолжение) Видео Электропитание Габаритные размеры
- Условия эксплуатации

Συζευκτήρες (συνέχεια)
Εµπρός
USB
Μία 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0
(CD/DVD/κλειδί USB)
Μία 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0
(µονάδα δισκέτας)
Εσωτερικής πρόσβασης
Κανάλια SATA
Τέσσερα 7 ακίδων
Κλειδί USB (για κλειδί µνήµης)
Ένα 4 ακίδων, συµβατό µε USB 2.0/
συµβατό µε USB 1.1
Οθόνη
Τύπος οθόνης Ενσωµατωµένη
Μνήµη οθόνης 32 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
305 W
Τάση
100-120 V / 200-240 V, 9/4,5 A, 50/60 Hz
Έκλυση θερµότητας
1.040 BTU/ώρα
Εφεδρική µπαταρία CMOS CR 2032 3.0-V ιόντος λιθίου µε
κερµατοειδή στοιχεία
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 414,1 mm (16,3 ίντσες)
Μήκος 186,9 mm (7,40 ίντσες)
Πλάτος 460,14 mm (18,11 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 13 kg (28,70 λίβρες)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις
για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Λειτουργίας
10° έως 35°C (50° έως 95°F)
Αποθήκευσης
-40° έως 65°C (-40° έως 149°F)
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε
µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα
Αποθήκευσης
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Λειτουργίας
0,26 G, 5 έως 350 Hz σε 0,0002 G2/Hz
Αποθήκευσης
1,54 G, 10 έως 250 Hz σε 0,003 έως
0,01 G2/Hz
Μέγιστη δόνηση
Λειτουργίας
31 G +/- 10% µε διάρκεια παλµού
2,6 msec +/- 10%,
Αποθήκευσης
71 G +/- 10% µε διάρκεια παλµού
2 msec +/- 10%, 32G +/-5% µε µεταβολή
ταχύτητας 270 ips +/- 5%
Υψόµετρο
Λειτουργίας
–15,2 έως 3.048 µέτρα
(–50 έως 10.000 πόδια)
Αποθήκευσης
–15,2 έως 10.600 µέτρα
(–50 έως 35.000 πόδια)
60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Dell™ PowerEdge™
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Model EMT

Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze
wykorzystanie możliwości komputera.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość wystąpienia
szkody materialnej oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń
ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
© 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo Dell i PowerEdge są znakami towarowymi firmy
Dell Inc.; Intel, Celeron, Pentium i Xeon są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a Core znakiem
towarowym firmy Intel corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Microsoft, Windows
i Windows Server są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach; Red Hat i Red Hat Enterprise Linux są
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach;
SUSE jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe mogą być w tym dokumencie używane na określenie
podmiotów deklarujących, że są ich właścicielami, oraz produktów tych podmiotów. Firma Dell Inc.
nie rości sobie praw własności do znaków towarowych i nazw handlowych innych niż własne.
Model EMT
Kwiecień 2008 Nr ref. G093G Wersja A00

Funkcje systemu
W tej sekcji opisano najważniejsze funkcje sprzętu i oprogramowania wchodzącego w
skład systemu. Zawiera ona również informacje o innych dokumentach niezbędnych
podczas konfiguracji systemu oraz o sposobie uzyskania pomocy technicznej.
• Jeden z następujących procesorów:
®
®
– Intel
Celeron
– Dwurdzeniowy procesor Intel Celeron
®
– Dwurdzeniowy procesor Intel Pentium
– Intel Core™2 Duo
®
– Dwurdzeniowy procesor Intel Xeon
– Czterordzeniowy procesor Intel Xeon
UWAGA: Dostępność procesorów może być zależna od regionu.
UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć, używając
programu konfiguracji systemu. Zobacz: Podręcznik użytkownika
sprzętu.
• Pamięć DDR II SDRAM o minimalnej pojemności 512 MB i częstotliwości
667 lub 800 MHz, z możliwością rozszerzenia do 8 GB poprzez zainstalowanie
modułów niebuforowanej pamięci z funkcją ECC o pojemności 512 MB, 1 GB
lub 2 GB w czterech gniazdach modułów pamięci na płycie systemowej,
jedno- lub dwuszeregowo.
• Obsługa następujących wewnętrznych konfiguracji dysków twardych
(bez funkcji podłączania w trakcie pracy systemu):
– maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SATA
ze zintegrowanym kontrolerem SATA
lub
– maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe szeregowo podłączane dyski
twarde SCSI (SAS) z kartą kontrolera SAS
• Jedna wnęka na 3,5 calowy napęd urządzenia peryferyjnego przeznaczona na
opcjonalny napęd dyskietek oraz dwie 5,25 calowe wnęki na następujące napędy:
DVD-ROM, napęd typu combo CD-RW/DVD, DVD+RW lub urządzenie kopii
zapasowej.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.
Rozpoczęcie pracy z systemem 63

• Obsługa następujących wolumenów RAID z opcjonalną kartą kontrolera SAS
RAID: standardowe, rozszerzone, z przeplotem (RAID 0) oraz lustrzane (RAID 1).
• Alert naruszenia obudowy.
Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane:
• Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa urządzenia optyczne,
w tym DVD-ROM, napęd typu combo CDRW/DVD i DVD+/- RW.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.
• Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa połączone kablem dyski twarde
SATA.
• Jedno 32-bitowe gniazdo karty rozszerzeń o częstotliwości 33 MHz, jedno
gniazdo rozszerzeń PCI Express x1 i dwa gniazda rozszerzeń PCI Express x8;
jedno o prędkości x4.
• Zintegrowany kontroler grafiki ATI ES1000 z pamięcią grafiki 32 MB.
Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600x1200 z obsługą 65 536 kolorów;
grafika w kolorach rzeczywistych jest obsługiwana przy następujących
rozdzielczościach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024.
• Zintegrowana karta sieciowa Gigabit NIC o prędkości transmisji danych
1000 Mb/s, 100 Mb/s lub 10 Mb/s z obsługą PXE i Wake-on-LAN.
• Dwa złącza USBna panelu przednim.
• Złącza na panelu tylnym obejmują złącze szeregowe, złącze karty grafiki,
pięć złączy USB i jedno złącze karty NIC.
• Osiem złączy kompatybilnych z USB 2.0 (dwa z przodu, jedno wewnętrzne
dla klucza pamięci i pamięci typu Unmanaged Internal Persistent Storage (UIPS)
oraz pięć z tyłu), obsługujących napęd dyskietek, napęd DVD-ROM, klawiaturę,
mysz lub dysk typu flash ze złączem USB.
• Cztery systemowe diody diagnostyczne LED na panelu przednim do
zawiadamiania o wystąpieniu błędów podczas uruchamiania komputera.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć
w sekcji „Dane techniczne” na stronie 69.
64 Rozpoczęcie pracy z systemem

Obsługiwane systemy operacyjne
Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów
operacyjnych:
®
®
• Microsoft
Windows Server
2008, Standard Edition (32-bitowy x86)
• Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition (x64)
• Microsoft Windows Server 2003, R2 i SP2 Standard Edition (32-bitowy x86)
• Microsoft Windows Server 2003, R2 i SP2 Standard Edition (x64)
• Microsoft Windows Small Business Server 2003, R2 i SP2 Standard Edition
(32-bitowy x86)
• Microsoft Windows Small Business Server 2003, R2 i SP2 Premium Edition
(32-bitowy x86)
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
ES (wersja 5) (x86_32)
• Red Hat Enterprise Linux ES (wersja 5) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.
Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym
dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu i
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania
systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów
systemu. Dokument ten można znależć pod adresem:
support.dell.com
.
• Płyta CD lub DVD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia
do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
• Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany
w systemie, oprogramowaniu i/lub dokumentacji.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o
aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej
niż w innych dokumentach.
Rozpoczęcie pracy z systemem 65

• Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o aktualizacjach wprowadzonych w ostatniej chwili
do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów
referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub
personelu technicznego.
• Dokumentacja systemu operacyjnego opisuje, w jaki sposób zainstalować
(w razie konieczności), skonfigurować oraz użytkować oprogramowanie
systemu operacyjnego.
• Dokumentacja dołączona do elementów zakupionych osobno zawiera
informacje dotyczące konfiguracji i instalacji tych opcji.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie
działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z
Podręcznikiem użytkownika
sprzętu
.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise; proszę odwiedzić
stronę internetową
www.dell.com/training
w celu uzyskania dalszych informacji.
Ta usługa może być niedostępna w niektórych lokalizacjach.
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem poniższej procedury należy
przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dostarczone wraz
z systemem i zastosować się do nich.
W tej sekcji opisano czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania
systemu po raz pierwszy.
Rozpakowanie komputera
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj wszystkie
opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
66 Rozpoczęcie pracy z systemem

Podłączenie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który
należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla
monitora są dokręcone (o ile występują).
Podłączenie systemu do zasilania
Podłącz kabel zasilania komputera do komputera. Następnie podłącz drugą końcówkę
kabla do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania,
np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Rozpoczęcie pracy z systemem 67

Włączanie komputera i monitora
Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki
zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.
Skonfiguruj system operacyjny
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie proszę
zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem.
Aby zainstalować system operacyjny po raz pierwszy, należy zapoznać się
z
Przewodnikiem szybkiej instalacji
. Upewnij się, że system operacyjny został
zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz
z komputerem.
68 Rozpoczęcie pracy z systemem

Dane techniczne
Procesor
®
®
Typ procesora • Intel
Celeron
• Dwurdzeniowy procesor Intel Celeron
®
• Dwurdzeniowy procesor Intel Pentium
• Intel Core™2 Duo
®
• Dwurdzeniowy procesor Intel Xeon
• Czterordzeniowy procesor Intel Xeon
UWAGA: Dostępność procesorów
może być zależna od regionu.
Szyna rozszerzeń
Typ szyny PCI i PCIe
Gniazda rozszerzeń
PCIe Gniazdo o transmisji danych 0,5 GB/s
na kartę PCIe x1 o napięciu 3,3 V, 12 V
(gniazdo 4)
Gniazdo o transmisji danych 2 GB/s na
kartę PCIe x8 o prędkości x4 i mocy 3,3 V,
12 V (gniazdo 1)
Gniazdo o transmisji danych 4 GB/s na
kartę PCIe x8 o napięciu 3,3 V, 12 V
(gniazdo 2)
PCI Jedno gniazdo na 32-bitowe karty o
połówkowej długości, napięciu 3,3 V
i częstotliwości 33 MHz (gniazdo 3)
Pamięć
Architektura 72-bitowe niebuforowane moduły pamięci
DDR II SDRAM, DIMM, PC-5300/6400,
z funkcją ECC, dostosowane do
częstotliwości 667 lub 800 MHz
Gniazda modułów pamięci Cztery gniazda 240-stykowe
Pojemność modułów pamięci 512 MB, 1 GB lub 2 GB
Rozpoczęcie pracy z systemem 69

Pamięć (ciąg dalszy)
Min. pojemność pamięci RAM 512 MB (jeden moduł o pojemności
512 MB)
Maks. pojemność pamięci RAM 8 GB (cztery moduły po 2GB)
Napędy
Dyski twarde Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe
dyski twarde SATA (bez możliwości
podłączania w trakcie pracy systemu)
ze zintegrowanym kontrolerem SATA
lub
Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe
dyski twarde SAS (bez możliwości
podłączania w trakcie pracy systemu)
ze zintegrowanym kontrolerem SAS
Napęd dyskietek Jedna opcjonalna stacja dyskietek
3,5 calowych o pojemności 1,44 MB
Napędy optyczne Maksymalnie dwa opcjonalne napędy
wewnętrzne (SATA) DVD-ROM bądź
CD-RW/DVD lub DVD+/-RW typu combo
UWAGA: Urządzenia DVD są
przeznaczone tylko dla danych.
Zewnętrzny opcjonalny napęd optyczny USB
Urządzenie kopii zapasowej Jedno opcjonalne wewnętrzne 5,25 calowe
urządzenie kopii zapasowej o połówkowej
wysokości
Napęd dysku flash Opcjonalny dysk typu flash ze złączem USB
(wewnętrzny lub zewnętrzny)
Złącza
Tylne
Kontroler NIC Jedno złącze RJ-45 (dla Broadcom Gigabit
LOM)
Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB Pięć złączy 4-stykowych, kompatybilnych
z USB 2.0
Grafika 15-stykowa karta VGA
70 Rozpoczęcie pracy z systemem

Złącza (ciąg dalszy)
Przednie
USB Jedno złącze 4-stykowe kompatybilne
z USB 2.0 (klucz CD/DVD/USB)
Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne
z USB 2.0 (napęd dyskietek)
Dostępne od wewnątrz
Kanały SATA Cztery złącze 7-stykowe
Klucz USB (dla klucza pamięci) Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne
z USB 2.0/1.1
Grafika
Typ grafiki Zintegrowana
Pamięć grafiki 32 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc 305 W
Napięcie 100-120 V/200-240 V, 9/4,5 A, 50/60 Hz
Emisja ciepła 1040 BTU/godz.
Bateria zapasowa CMOS
Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032
o napięciu 3,0 V
Cechy fizyczne
Wysokość 414,1 mm (16,3 cala)
Szerokość 186,9 mm (7,40 cala)
Głębokość 460,14 mm (18,11 cala)
Ciężar (konfiguracja maksymalna) 13 kg (28,70 funta)
Rozpoczęcie pracy z systemem 71

Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić
stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
W trakcie pracy 10° do 35°C (od 50° do 95°F)
Podczas przechowywania Od –40° do 65°C (od –40° do 149°F)
Wilgotność względna
W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
Podczas przechowywania Od 5% do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne natężenie wibracji
W trakcie pracy 0,26 G, od 5 do 350 Hz przy drganiach
0,0002 G2/Hz
Podczas przechowywania 1,54 G, od 10 do 250 Hz przy drganiach
od 0,003 G2/Hz do 0,01 G2/Hz
Maksymalne wstrząsy
W trakcie pracy 31 G +/- 10% z czasem trwania pulsu
2,6 ms +/- 10%
Podczas przechowywania 71 G +/- 10% z czasem trwania pulsu
2 ms +/- 10%, 32 G +/-5% ze zmianą
prędkości 270 ips +/- 5%
Wysokość n.p.m.
W trakcie pracy Od –15,2 do 3 048 m
(od –50 do 10 000 stóp)
Podczas przechowywania Od –15,2 do 10 600 m
(od –50 do 35 000 stóp)
72 Rozpoczęcie pracy z systemem

Dell™ PowerEdge™
Начало работы
с системой
Модель EMT

Примечания, замечания и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную
информацию, которая поможет использовать компьютер более
эффективно.
ВНИМАНИЕ: Подзаголовок ВНИМАНИЕ указывает на возможность
повреждения оборудования или потери данных и объясняет,
как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на
потенциальную опасность повреждения, получения травм
или угрозу для жизни.
____________________
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.
© 2007 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного
разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL и PowerEdge
являются товарными знаками корпорации Dell Inc.; Intel, Celeron, Pentium и Xeon являются
зарегистрированными товарными знаками, а Core является товарным знаком корпорации Intel
в США и других странах. Microsoft, Windows и Windows Server являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других
странах; Red Hat и Red Hat Enterprise Linux являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Red Hat, Inc. в США и других странах; SUSE является зарегистрированным товарным
знаком корпорации Novell Inc. в США и других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для
обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих
компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме
собственных.
Модель EMT
Апрель 2008 г. P/N G093G Ред. A00

Компоненты системы
В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного
обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится информация о других документах,
которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения
технической поддержки.
•
Один из следующих процессоров:
®
®
–
Процессор Intel
Celeron
–
Двухъядерный процессор Intel Celeron
®
–
Двухъядерный процессор Intel Pentium
–
Двухъядерный процессор Intel Core™2 Duo
®
–
Двухъядерный процессор Intel Xeon
–
Четырехъядерный процессор Intel Xeon
ПРИМЕЧАНИЕ: Модели процессоров могут отличаться
в зависимости от региона поставки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Воспользуйтесь программой настройки системы,
чтобы просмотреть информацию о процессоре. См. документ
Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования).
•
Не менее 512 Мб памяти DDR II SDRAM частотой 667 или 800 МГц; возможность
расширения до 8 Гб DDR II SDRAM путем установки небуферизованных модулей
памяти ECC объемом 512 Мб, 1 Гб или 2 Гб (одно- или двухранковые) в четыре
разъема для установки модулей памяти на системной плате.
•
Поддержка следующих конфигураций внутренних жестких дисков
(без возможности “горячей” замены):
–
До двух 1-дюймовых внутренних жестких дисков SATA со встроенным
контроллером SATA
или
–
До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков Serial-Attached SCSI
(SAS) с контроллером SAS
•
Один 3,5-дюймовый периферийный отсек для дополнительного привода гибких
дисков и два 5,25-дюймовых отсека дисководов для следующих поддерживаемых
накопителей: DVD-ROM, комбинированный привод CD-RW/DVD, DVD+RW
или устройство для архивирования данных на магнитной ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для
данных.
Начало работы с системой 75

•
Поддержка следующих массивов RAID с контроллером SAS RAID (необязательно):
простой том, охватывающий том, том с чередованием (RAID 0) и зеркальный том
(RAID 1).
•
Сигнализатор открытия корпуса.
Ниже перечислены встроенные возможности системной платы.
•
Контроллер SATA с поддержкой до двух оптических носителей, включая
DVD-ROM, CDRW/DVD и DVD+/- RW.
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для
данных.
•
Контроллер SATA, поддерживающий до двух соединенных кабелем жестких
дисков SATA.
•
32-битный разъем расширения с частотой 33 МГц, разъем расширения
PCI Express x1, два разъема расширения PCI Express x8; один разъем x4.
•
Встроенный ATI ES1000 графический контроллер с 32 Мб видеопамяти.
Максимальное разрешение 1600x1200 при 65536 цветах; поддерживается
отображение в режиме true-color при следующих разрешениях: 640 x 480,
800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024.
•
Встроенный контроллер сетевого интерфейса Gigabit Ethernet, обеспечивающий
поддержку передачи данных со скоростью 1000 Мбит/с, 100 Мбит/с и 10 Мбит/с,
а также поддержку стандарта PXE и функции Wake-on-LAN.
•
На передней панели имеется два USB-разъема.
•
На задней панели предусмотрены один разъем последовательного порта,
один видеоразъем, пять разъемов USB и один разъем контроллера сетевого
интерфейса.
•
Восемь разъемов, совместимых с USB 2.0 (два на передней панели, один
внутренний для загружаемого ключа памяти и пять на задней) и обеспечивающих
поддержку дисковода гибких дисков, устройства чтения компакт-дисков,
клавиатуры, мыши или флэш-устройства c интерфейсом USB.
•
Четыре светодиода на передней панели для индикации состояния системы
во время загрузки и при возникновении неисправности.
Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе
“Спецификации” на странице 81.
76 Начало работы с системой

Поддерживаемые операционные
системы
Система поддерживает следующие операционные системы:
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2008, Standard Edition (32-битная версия (x86))
•
Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition (x64)
•
Microsoft Windows Server 2003, R2 Standard Edition с пакетом обновления SP2
(32-битная версия (x86))
•
Microsoft Windows Server 2003, R2 Standard Edition с пакетом обновления SP2
(x64)
•
Microsoft Windows Server 2003, R2 Standard Edition с пакетом обновления SP2
(32-битная версия (x86))
•
Microsoft Windows Server 2003, R2 Standard Edition с пакетом обновления SP2
(32-битная версия (x86))
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
ES (версия 5) (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux ES (версия 5) (x86_64)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide
(Информационное руководство по продуктам) приведена важная
информация о безопасности, а также нормативная информация.
Гарантийная информация может включаться в состав данного документа
или в отдельный документ.
•
В документе
Руководство пользователя оборудования
предоставляется
информация о характеристиках системы и описан порядок устранения
неисправностей системы и установки или замены ее компонентов.
Этот документ доступен на веб-узле
support.dell.com
.
•
Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют документацию,
а также средства настройки системы и управления ею.
•
Обновления документов иногда прилагаются к системе для предоставления
описания изменений, внесенных в систему, программное обеспечение и/или
в документацию.
Начало работы с системой 77

ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие
обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь
изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она
является более новой по сравнению с информацией в других
документах.
•
В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии или
файлы “Readme” с описанием последних обновлений и изменений в системе или
с дополнительной технической информацией, предназначенной для опытных
пользователей и обслуживающего персонала.
•
Документация по операционной системе содержит описание установки (при
необходимости), настройки и использования ОС.
•
Документация по другим приобретенным отдельно компонентам содержит
информацию о настройке и установке этих компонентов.
Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если
система не работает должным образом, см. документ
Hardware Owner’s Manual
(Руководство пользователя оборудования)
.
Можно воспользоваться программой обучения и сертификации корпорации Dell
(Enterprise Training & Certification). Дополнительную информацию см. на веб-узле
www.dell.com/training
. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом процедуры ознакомьтесь с
инструкциями по технике безопасности, поставляемыми с системой.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все поставляемые
материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
78 Начало работы с системой

