Dell PowerEdge R210 II: Začínáme se systémem
Začínáme se systémem: Dell PowerEdge R210 II

Systémy Dell PowerEdge R210 II
Začínáme se
systémem
Regulatorní model: Řada E10S

Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
poškození majetku, úrazu nebo smrti.
___________________
Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit.
© 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™ jsou ochranné známky
®
společnosti Dell Inc. Intel
je registrovaná ochranná známka a Core™ je ochranná známka společnosti
®
®
Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft
a Windows Server
jsou ochranné známky
nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
®
®
Red Hat
a Red Hat Enterprise Linux
jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc.
v USA a dalších zemích. SUSE™ je ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích.
®
®
Citrix
a XenServer
jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Citrix
®
Systems, Inc. v USA a dalších zemích. VMware
je registrovaná ochranná známka společnosti
VMware, Inc. v USA a dalších zemích.
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti
vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy
vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulatorní model: Řada E10S
Prosinec 2010 Č. dílu 893VX Rev. A00

Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
UPOZORNĚNÍ: Pokud provedete instalaci do uzavřeného stojanu
nebo do stojanu pro více jednotek, může být teplota v okolí stojanu při
práci vyšší než teplota v místnosti. Z tohoto důvodu byste měli dbát na
to, aby bylo vybavení instalováno jen do prostředí kompatibilního s
maximální teplotou stanovenou výrobcem.
Další informace najdete v
části
Technické specifikace na straně 21.
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů
a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Začínáme se systémem 15

Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu
monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení napájecího kabelu
Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí
kabel také k monitoru.
16 Začínáme se systémem

Zajištění napájecího kabelu
Ohněte napájecí kabel systému, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej do
retenční svorky.
Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo
jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného
napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly
rozsvítit.
Začínáme se systémem 17

Instalace volitelného čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k
operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci
operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci
operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl
zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Podporované operační systémy
•
Microsoft Small Business Server 2011, edice Standard a Essential
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), edice Web, Standard,
Foundation a Enterprise
•
Microsoft Windows
Server 2008 R2 (x64), edice Web, Standard,
Foundation a Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86), edice Web, Standard
a Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), edice Web, Standard
a Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) s technologií Hyper-V,
edice Standard a Enterprise
18 Začínáme se systémem

•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) s technologií Hyper-V,
edice Standard a Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) s technologií Hyper-V,
edice Standard a Enterprise
•
VMware ESX 4.1, aktualizace 1 (klasická edice)
•
VMware ESX 4.1, aktualizace 1 (integrovaná edice)
•
Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
•
Red Hat Enterprise Linux
6.0 (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu support.dell.com.
Licenční smlouva na software společnosti
Dell
•
Před použitím systému si přečtěte Licenční smlouvu na software společnosti
Dell dodanou se systémem.
•
Veškeré disky CD a DVD nebo sady disket nainstalovaného softwaru
společnosti Dell je třeba považovat za ZÁLOŽNÍ kopie softwaru
nainstalovaného na pevném disku systému.
•
Pokud s podmínkami smlouvy nesouhlasíte, zavolejte na telefonní číslo
oddělení pomoci zákazníkům. Pro zákazníky v USA je k dispozici telefonní
číslo 800-WWW-DELL (800-999-3355). Zákazníci mimo USA mohou
telefonní číslo najít na adrese
support.dell.com
, kde je třeba vybrat
příslušnou zemi v horní části stránky.
Začínáme se systémem 19

Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí
tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.
•
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují
instalaci systému do stojanu.
•
Příručka majitele
obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení
problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument
je k dispozici online na adrese
support.dell.com/manuals
.
•
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a
správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního
systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent
zakoupených se systémem.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto
aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Příručky majitele
. Společnost Dell nabízí v
souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete
na webových stránkách
dell.com/training
. Tato služba nemusí být nabízena ve
všech regionech.
20 Začínáme se systémem

Technické specifikace
Procesor
Typ procesoru Jeden procesor řady Intel Core i3-2100
nebo
Jeden procesor řady Intel Xeon E3-1200
nebo
Jeden procesor Intel Pentium (je-li k dispozici)
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace
Rozšiřovací sloty Jeden slot x16 s plnou výškou a poloviční délkou
Pamět’
Architektura Moduly DIMM s taktovací frekvencí 1066 a
1333 MHz, typ DDR3, bez vyrovnávací paměti,
s ochranou ECC
Sloty pro pamět’ové moduly Čtyři 240kolíkové
Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB
Minimum paměti RAM 1 GB
Maximum paměti RAM 32 GB
Jednotky
Pevné disky Až dva 3,5palcové interní disky SAS nebo
SATA připojené kabelem
nebo
Až dva 2,5palcové interní disky SAS nebo
SATA připojené kabelem
Optická jednotka Jedna volitelná interní jednotka DVD-ROM nebo
DVD+/-RW (SATA)
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena
pouze pro data.
Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM
Začínáme se systémem 21

Konektory
Vzadu
Sít’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty
1Gb/s)
Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video 15kolíkový VGA
eSATA Jeden 7kolíkový konektor
Vpředu
Video 15kolíkový VGA
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči Winbond
WPCM450
Grafická pamět’ 8 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon 250 W
Napětí 100–240 V stř.; 50/60 Hz; 4,0–2,0 A
Odvod tepla Maximálně 1040 BTU/hod.
Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový proud
dosáhnout 25 A.
Baterie
Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
22 Začínáme se systémem

Rozměry
Výška 4,24 cm
Šířka 43,4 cm
Hloubka 39,37 cm
Hmotnost (maximální konfigurace) 8,058 kg
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro
jednotlivé systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o
10 °C za hodinu
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota
snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o
20 °C za hodinu
Relativní vlhkost
Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem
vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut
Skladovací 1,87 g při 10–500 Hz po dobu 15 minut
Začínáme se systémem 23

Prostředí (pokračování)
Maximální ráz
Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v
provozní orientaci
Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 32 G pro impuls s průběhem sladěné
obdélníkové vlny se změnou rychlosti 6,86 m/s
Nadmořská výška
Provozní -16 až 3 048 m
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota
snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací -16 až 10 600 m
Úroveň uvolňování znečišt’ujících látek do vzduchu
Třída G1 dle normy ISA-S71.04-1985
24 Začínáme se systémem

Systèmes
Dell PowerEdge R210 II
Guide de mise en route
Modèle réglementaire : série E10S

Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement
du matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement
du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
___________________
Les informations que contient cette publication sont sujettes à modification sans préavis.
© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerEdge™ sont des marques de
®
Dell Inc. Intel
est une marque déposée et Core™ est une marque d'Intel Corporation aux États-Unis
®
®
et dans d'autres pays. Microsoft
et Windows Server
sont des marques ou des marques déposées de
®
®
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat
et Red Hat Enterprise Linux
sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. SUSE™ est une
®
®
marque de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Citrix
et XenServer
sont des marques
®
déposées ou des marques de Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. VMware
est une marque déposée ou une marque de VMware, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence
aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt
propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Modèle réglementaire : série E10S
Décembre 2010 N/P 893VX Rév. A00

Installation et configuration
AVERTISSEMENT : Avant d'exécuter la procédure ci-dessous,
lisez les consignes de sécurité fournies avec le système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Installation des rails et du système dans un rack
PRÉCAUTION : Si le système est installé dans un rack clos ou multi-unités,
la température ambiante du rack lors du fonctionnement du système peut être plus
élevée que celle de la pièce. Il est donc important de veiller à installer l'équipement
dans un environnement compatible avec la température ambiante maximale (Tma)
spécifiée par le fabricant.
Pour plus d'informations, voir
« Caractéristiques
techniques » à la page 33.
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes
de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre
système.
Guide de mise en route 27

Facultatif : connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour
savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur
le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement du câble d'alimentation
Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur,
branchez son câble d'alimentation.
28 Guide de mise en route

Fixation du câble d'alimentation
Pliez le câble d'alimentation comme le montre l'illustration et faites-le passer
dans le clip de fixation.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise
secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur
ou unité de distribution de l'alimentation).
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.
Les voyants d'alimentation s'allument.
Guide de mise en route 29

Installation du cadre en option
Installez le cadre (en option).
Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la
documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation
relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous
installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système
d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
Systèmes d'exploitation pris en charge
• Microsoft Small Business Server 2011, éditions Standard et Essential
• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1, éditions Web, Standard,
Foundation et Enterprise (x64)
• Microsoft Windows
Server 2008 R2, éditions Web, Standard,
Foundation et Enterprise (x64)
• Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et
Enterprise (x86)
• Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et
Enterprise (x64)
30 Guide de mise en route

• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) avec système Hyper-V
pour les éditions Standard et Enterprise
• Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) avec système Hyper-V
pour les éditions Standard et Enterprise
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) avec système Hyper-V
pour les éditions Standard et Enterprise
• Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (classique)
• Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (intégrée)
• Pack de fonctionnalités 1 de Citrix XenServer 5.6
• Red Hat Enterprise Linux
6,0 (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com.
Contrat de licence des logiciels Dell
• Avant d'utiliser votre système, veuillez lire le contrat de licence du logiciel
Dell livré avec votre système.
• Vous devez considérer n'importe quel CD, DVD, ou ensemble de
disquettes de logiciel installé par Dell comme copies de SAUVEGARDE
du logiciel installé sur le lecteur de disque dur de votre système.
• Si vous n'acceptez pas les conditions du contrat, veuillez appeler
le numéro de téléphone du service clientèle. Aux États-Unis, appelez
le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Les clients hors des États-Unis sont
invités à se rendre sur
support.dell.com
et choisir leur pays ou région en
haut de la page.
Guide de mise en route 31

Autres informations utiles
AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations sur la sécurité et les
réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie
se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.
• La documentation fournie avec le rack indique comment installer
le système dans un rack.
• Le document
Owner's Manual
(Manuel du propriétaire) contient des
informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions
relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de
composants. Il est disponible en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
.
• Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation
et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment
les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système,
des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés
avec le système.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent
souvent les informations que contiennent les autres documents.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le
système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Owner's
Manual (Manuel du propriétaire). Dell offre une formation exhaustive et une
certification sur le matériel. Consultez dell.com/training pour de plus amples
informations. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
32 Guide de mise en route

Caractéristiques techniques
Processeur
Type de processeur Une famille de produits du processeur
Intel Core i3-2100
ou
Une famille de produits du processeur
Intel Xeon E3-1200
ou
Un processeur Intel Pentium (si disponible)
Bus d'extension
Type de bus PCI Express 2ème génération
Logements d'extension Un logement pleine hauteur, demi-longueur,
liaison x16
Mémoire
Architecture Barrettes DIMM 1 066 et 1 333 MHz DDR3 ECC
(Error Correcting Code) sans tampon
Connecteurs de barrettes de
Quatre supports à 240 broches
mémoire
Capacité des barrettes de
1Go, 2Go, 4Go ou 8Go
mémoire
RAM minimale 1 Go
RAM maximale 32 Go
Lecteurs
Disques durs Jusqu'à deux lecteurs SAS ou SATA internes
de 3,5 pouces avec câble
ou
Jusqu'à deux lecteurs SAS ou SATA internes
de 2,5 pouces avec câble
Guide de mise en route 33

Lecteurs (suite)
Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM ou DVD+/-RW SATA
interne, en option
REMARQUE : Les périphériques DVD sont prévus
uniquement pour l'enregistrement de données.
Un lecteur de DVD-ROM USB externe
(en option)
Connecteurs
Arrière
Carte réseau
Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau
intégrées de 1 Go)
Série
Un connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
USB
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
eSATA
Un connecteur à 7 broches
Avant
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
USB
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Interne
USB
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Vidéo
Type de vidéo Matrox G200, intégré dans Winbond WPCM450
Mémoire vidéo 8 Mo
34 Guide de mise en route

Alimentation
Alimentation secteur CA (par bloc d'alimentation)
Puissance
250 W
Tension
100 VAC-240 VCA, 50 Hz/60 Hz, 4 A-2 A
Dissipation thermique
Maximum de 1 040 BTU/h
Appel de courant maximal
Dans des conditions de lignes typiques et dans
toute la gamme ambiante de fonctionnement du
système, l'appel de courant peut atteindre 25 A.
Piles
Pile du système
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur 4,24 cm (1,67 pouces)
Largeur 43,4 cm (17,09 pouces)
Profondeur 39,37 cm (15,5 pouces)
Poids (configuration maximale) 8,058 kg (17,77 livres)
Environnement
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur
dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient
thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres, la température maximale de
fonctionnement est réduite de 1 °C tous
les 300 mètres.
Stockage
De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un gradient
thermique maximal de 20 °C par heure
Guide de mise en route 35

Environnement (suite)
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un
gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
Stockage
De 5 à 95 % (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz
pendant 15 mn
Stockage
1,87 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz
pendant 15 mn
Choc maximal
En fonctionnement
Un choc de 31 G pendant 2,6 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du système) pour
un système installé dans la position de
fonctionnement
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un
maximum de 2 ms en positif et négatif sur
les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté
du système)
Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en
positif et négatif (une impulsion de chaque côté
du système) d'impulsion d'onde carrée de 32 G
avec un changement de vitesse de 686 cm/s
(270 po/s)
Altitude
En fonctionnement
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres, la température maximale de
fonctionnement est réduite de 1 °C tous
les 300 mètres.
Stockage
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
G1 selon la norme ISA-S71.04-1985
36 Guide de mise en route