Dell PowerEdge R210 II: Začínáme se systémem

Začínáme se systémem: Dell PowerEdge R210 II

Systémy Dell PowerEdge R210 II

Začínáme se

systémem

Regulatorní model: Řada E10S

Poznámky a upozornění

POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají

lepšímu využití počítače.

UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození

hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.

VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí

poškození majetku, úrazu nebo smrti.

___________________

Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit.

© 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.

Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.

Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™ jsou ochranné známky

®

společnosti Dell Inc. Intel

je registrovaná ochranná známka a Core™ je ochranná známka společnosti

®

®

Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft

a Windows Server

jsou ochranné známky

nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.

®

®

Red Hat

a Red Hat Enterprise Linux

jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc.

v USA a dalších zemích. SUSE™ je ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích.

®

®

Citrix

a XenServer

jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Citrix

®

Systems, Inc. v USA a dalších zemích. VMware

je registrovaná ochranná známka společnosti

VMware, Inc. v USA a dalších zemích.

V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti

vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy

vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.

Regulatorní model: Řada E10S

Prosinec 2010 Č. dílu 893VX Rev. A00

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte

bezpečnostní pokyny dodané se systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Instalace kolejniček a systému do stojanu

UPOZORNĚNÍ: Pokud provedete instalaci do uzavřeného stojanu

nebo do stojanu pro více jednotek, může být teplota v okolí stojanu při

práci vyšší než teplota v místnosti. Z tohoto důvodu byste měli dbát na

to, aby bylo vybavení instalováno jen do prostředí kompatibilního s

maximální teplotou stanovenou výrobcem.

Další informace najdete v

části

Technické specifikace na straně 21.

Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů

a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.

Začínáme se systémem 15

Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).

Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má

připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu

monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení napájecího kabelu

Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí

kabel také k monitoru.

16 Začínáme se systémem

Zajištění napájecího kabelu

Ohněte napájecí kabel systému, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej do

retenční svorky.

Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo

jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného

napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly

rozsvítit.

Začínáme se systémem 17

Instalace volitelného čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k

operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci

operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci

operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl

zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.

Podporované operační systémy

Microsoft Small Business Server 2011, edice Standard a Essential

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), edice Web, Standard,

Foundation a Enterprise

Microsoft Windows

Server 2008 R2 (x64), edice Web, Standard,

Foundation a Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86), edice Web, Standard

a Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), edice Web, Standard

a Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) s technologií Hyper-V,

edice Standard a Enterprise

18 Začínáme se systémem

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) s technologií Hyper-V,

edice Standard a Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) s technologií Hyper-V,

edice Standard a Enterprise

VMware ESX 4.1, aktualizace 1 (klasická edice)

VMware ESX 4.1, aktualizace 1 (integrovaná edice)

Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1

Red Hat Enterprise Linux

6.0 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních

systémech naleznete na webu support.dell.com.

Licenční smlouva na software společnosti

Dell

Před použitím systému si přečtěte Licenční smlouvu na software společnosti

Dell dodanou se systémem.

Veškeré disky CD a DVD nebo sady disket nainstalovaného softwaru

společnosti Dell je třeba považovat za ZÁLOŽNÍ kopie softwaru

nainstalovaného na pevném disku systému.

Pokud s podmínkami smlouvy nesouhlasíte, zavolejte na telefonní číslo

oddělení pomoci zákazníkům. Pro zákazníky v USA je k dispozici telefonní

číslo 800-WWW-DELL (800-999-3355). Zákazníci mimo USA mohou

telefonní číslo najít na adrese

support.dell.com

, kde je třeba vybrat

příslušnou zemi v horní části stránky.

Začínáme se systémem 19

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,

které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí

tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.

Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují

instalaci systému do stojanu.

Příručka majitele

obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení

problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument

je k dispozici online na adrese

support.dell.com/manuals

.

Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a

správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního

systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent

zakoupených se systémem.

POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace

uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto

aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li

systém podle očekávání, nahlédněte do

Příručky majitele

. Společnost Dell nabízí v

souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete

na webových stránkách

dell.com/training

. Tato služba nemusí být nabízena ve

všech regionech.

20 Začínáme se systémem

Technické specifikace

Procesor

Typ procesoru Jeden procesor řady Intel Core i3-2100

nebo

Jeden procesor řady Intel Xeon E3-1200

nebo

Jeden procesor Intel Pentium (je-li k dispozici)

Rozšiřovací sběrnice

Typ sběrnice PCI Express 2. generace

Rozšiřovací sloty Jeden slot x16 s plnou výškou a poloviční délkou

Pamět’

Architektura Moduly DIMM s taktovací frekvencí 1066 a

1333 MHz, typ DDR3, bez vyrovnávací paměti,

s ochranou ECC

Sloty pro pamět’ové moduly Čtyři 240kolíkové

Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB

Minimum paměti RAM 1 GB

Maximum paměti RAM 32 GB

Jednotky

Pevné disky Až dva 3,5palcové interní disky SAS nebo

SATA připojené kabelem

nebo

Až dva 2,5palcové interní disky SAS nebo

SATA připojené kabelem

Optická jednotka Jedna volitelná interní jednotka DVD-ROM nebo

DVD+/-RW (SATA)

POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena

pouze pro data.

Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM

Začínáme se systémem 21

Konektory

Vzadu

Sít’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty

1Gb/s)

Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550

USB Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video 15kolíkový VGA

eSATA Jeden 7kolíkový konektor

Vpředu

Video 15kolíkový VGA

USB Dva 4kolíkové, USB 2.0

Interní

USB Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video

Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči Winbond

WPCM450

Grafická pamět’ 8 MB

Napájení

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Výkon 250 W

Napětí 100–240 V stř.; 50/60 Hz; 4,0–2,0 A

Odvod tepla Maximálně 1040 BTU/hod.

Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém

provozním rozsahu systému může nárazový proud

dosáhnout 25 A.

Baterie

Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V

22 Začínáme se systémem

Rozměry

Výška 4,24 cm

Šířka 43,4 cm

Hloubka 39,37 cm

Hmotnost (maximální konfigurace) 8,058 kg

Prostředí

POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro

jednotlivé systémové konfigurace na adrese

dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o

10 °C za hodinu

POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad

900 metrů je maximální provozní teplota

snížena o 1 °C na každých 300 metrů.

Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o

20 °C za hodinu

Relativní vlhkost

Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem

vlhkosti o 10 % za hodinu

Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace)

Maximální vibrace

Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut

Skladovací 1,87 g při 10–500 Hz po dobu 15 minut

Začínáme se systémem 23

Prostředí (pokračování)

Maximální ráz

Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na

každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v

provozní orientaci

Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i

záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně

systému) o síle 71 G v délce do 2 ms

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i

záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně

systému) o síle 32 G pro impuls s průběhem sladěné

obdélníkové vlny se změnou rychlosti 6,86 m/s

Nadmořská výška

Provozní -16 až 3 048 m

POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad

900 metrů je maximální provozní teplota

snížena o 1 °C na každých 300 metrů.

Skladovací -16 až 10 600 m

Úroveň uvolňování znečišt’ujících látek do vzduchu

Třída G1 dle normy ISA-S71.04-1985

24 Začínáme se systémem

Systèmes

Dell PowerEdge R210 II

Guide de mise en route

Modèle réglementaire : série E10S

Remarques, précautions et avertissements

REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent

vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement

du matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions.

AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement

du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.

___________________

Les informations que contient cette publication sont sujettes à modification sans préavis.

© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.

est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerEdge™ sont des marques de

®

Dell Inc. Intel

est une marque déposée et Core™ est une marque d'Intel Corporation aux États-Unis

®

®

et dans d'autres pays. Microsoft

et Windows Server

sont des marques ou des marques déposées de

®

®

Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat

et Red Hat Enterprise Linux

sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. SUSE™ est une

®

®

marque de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Citrix

et XenServer

sont des marques

®

déposées ou des marques de Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. VMware

est une marque déposée ou une marque de VMware, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence

aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt

propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.

Modèle réglementaire : série E10S

Décembre 2010 N/P 893VX Rév. A00

Installation et configuration

AVERTISSEMENT : Avant d'exécuter la procédure ci-dessous,

lisez les consignes de sécurité fournies avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.

Installation des rails et du système dans un rack

PRÉCAUTION : Si le système est installé dans un rack clos ou multi-unités,

la température ambiante du rack lors du fonctionnement du système peut être plus

élevée que celle de la pièce. Il est donc important de veiller à installer l'équipement

dans un environnement compatible avec la température ambiante maximale (Tma)

spécifiée par le fabricant.

Pour plus d'informations, voir

« Caractéristiques

techniques » à la page 33.

Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes

de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre

système.

Guide de mise en route 27

Facultatif : connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).

Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour

savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur

le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement du câble d'alimentation

Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur,

branchez son câble d'alimentation.

28 Guide de mise en route

Fixation du câble d'alimentation

Pliez le câble d'alimentation comme le montre l'illustration et faites-le passer

dans le clip de fixation.

Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise

secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur

ou unité de distribution de l'alimentation).

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.

Les voyants d'alimentation s'allument.

Guide de mise en route 29

Installation du cadre en option

Installez le cadre (en option).

Finalisation de l'installation du système

d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la

documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation

relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous

installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système

d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Microsoft Small Business Server 2011, éditions Standard et Essential

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1, éditions Web, Standard,

Foundation et Enterprise (x64)

Microsoft Windows

Server 2008 R2, éditions Web, Standard,

Foundation et Enterprise (x64)

Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et

Enterprise (x86)

Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et

Enterprise (x64)

30 Guide de mise en route

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) avec système Hyper-V

pour les éditions Standard et Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) avec système Hyper-V

pour les éditions Standard et Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) avec système Hyper-V

pour les éditions Standard et Enterprise

Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (classique)

Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (intégrée)

Pack de fonctionnalités 1 de Citrix XenServer 5.6

Red Hat Enterprise Linux

6,0 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes

d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com.

Contrat de licence des logiciels Dell

Avant d'utiliser votre système, veuillez lire le contrat de licence du logiciel

Dell livré avec votre système.

Vous devez considérer n'importe quel CD, DVD, ou ensemble de

disquettes de logiciel installé par Dell comme copies de SAUVEGARDE

du logiciel installé sur le lecteur de disque dur de votre système.

Si vous n'acceptez pas les conditions du contrat, veuillez appeler

le numéro de téléphone du service clientèle. Aux États-Unis, appelez

le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Les clients hors des États-Unis sont

invités à se rendre sur

support.dell.com

et choisir leur pays ou région en

haut de la page.

Guide de mise en route 31

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations sur la sécurité et les

réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie

se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.

La documentation fournie avec le rack indique comment installer

le système dans un rack.

Le document

Owner's Manual

(Manuel du propriétaire) contient des

informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions

relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de

composants. Il est disponible en ligne sur le site

support.dell.com/manuals

.

Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation

et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment

les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système,

des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés

avec le système.

REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site

support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent

souvent les informations que contiennent les autres documents.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le

système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Owner's

Manual (Manuel du propriétaire). Dell offre une formation exhaustive et une

certification sur le matériel. Consultez dell.com/training pour de plus amples

informations. Ce service n'est disponible que dans certains pays.

32 Guide de mise en route

Caractéristiques techniques

Processeur

Type de processeur Une famille de produits du processeur

Intel Core i3-2100

ou

Une famille de produits du processeur

Intel Xeon E3-1200

ou

Un processeur Intel Pentium (si disponible)

Bus d'extension

Type de bus PCI Express 2ème génération

Logements d'extension Un logement pleine hauteur, demi-longueur,

liaison x16

Mémoire

Architecture Barrettes DIMM 1 066 et 1 333 MHz DDR3 ECC

(Error Correcting Code) sans tampon

Connecteurs de barrettes de

Quatre supports à 240 broches

mémoire

Capacité des barrettes de

1Go, 2Go, 4Go ou 8Go

mémoire

RAM minimale 1 Go

RAM maximale 32 Go

Lecteurs

Disques durs Jusqu'à deux lecteurs SAS ou SATA internes

de 3,5 pouces avec câble

ou

Jusqu'à deux lecteurs SAS ou SATA internes

de 2,5 pouces avec câble

Guide de mise en route 33

Lecteurs (suite)

Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM ou DVD+/-RW SATA

interne, en option

REMARQUE : Les périphériques DVD sont prévus

uniquement pour l'enregistrement de données.

Un lecteur de DVD-ROM USB externe

(en option)

Connecteurs

Arrière

Carte réseau

Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau

intégrées de 1 Go)

Série

Un connecteur DTE à 9 broches,

compatible 16550

USB

Deux connecteurs à 4 broches,

compatibles USB 2.0

Vidéo

Un connecteur VGA à 15 broches

eSATA

Un connecteur à 7 broches

Avant

Vidéo

Un connecteur VGA à 15 broches

USB

Deux connecteurs à 4 broches,

compatibles USB 2.0

Interne

USB

Deux connecteurs à 4 broches,

compatibles USB 2.0

Vidéo

Type de vidéo Matrox G200, intégré dans Winbond WPCM450

Mémoire vidéo 8 Mo

34 Guide de mise en route

Alimentation

Alimentation secteur CA (par bloc d'alimentation)

Puissance

250 W

Tension

100 VAC-240 VCA, 50 Hz/60 Hz, 4 A-2 A

Dissipation thermique

Maximum de 1 040 BTU/h

Appel de courant maximal

Dans des conditions de lignes typiques et dans

toute la gamme ambiante de fonctionnement du

système, l'appel de courant peut atteindre 25 A.

Piles

Pile du système

Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)

Caractéristiques physiques

Hauteur 4,24 cm (1,67 pouces)

Largeur 43,4 cm (17,09 pouces)

Profondeur 39,37 cm (15,5 pouces)

Poids (configuration maximale) 8,058 kg (17,77 livres)

Environnement

REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales

liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur

dell.com/environmental_datasheets.

Température

En fonctionnement

De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient

thermique maximal de 10 °C par heure

REMARQUE : Pour les altitudes supérieures

à 900 mètres, la température maximale de

fonctionnement est réduite de 1 °C tous

les 300 mètres.

Stockage

De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un gradient

thermique maximal de 20 °C par heure

Guide de mise en route 35

Environnement (suite)

Humidité relative

En fonctionnement

De 20 à 80 % (sans condensation) avec un

gradient d'humidité maximal de 10 % par heure

Stockage

De 5 à 95 % (sans condensation)

Tolérance maximale aux vibrations

En fonctionnement

0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz

pendant 15 mn

Stockage

1,87 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz

pendant 15 mn

Choc maximal

En fonctionnement

Un choc de 31 G pendant 2,6 ms sur l'axe z positif

(une impulsion de chaque côté du système) pour

un système installé dans la position de

fonctionnement

Stockage

Six chocs consécutifs de 71 G pendant un

maximum de 2 ms en positif et négatif sur

les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté

du système)

Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en

positif et négatif (une impulsion de chaque côté

du système) d'impulsion d'onde carrée de 32 G

avec un changement de vitesse de 686 cm/s

(270 po/s)

Altitude

En fonctionnement

De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)

REMARQUE : Pour les altitudes supérieures

à 900 mètres, la température maximale de

fonctionnement est réduite de 1 °C tous

les 300 mètres.

Stockage

De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)

Contaminants en suspension dans l'air

Classe

G1 selon la norme ISA-S71.04-1985

36 Guide de mise en route