Dell PowerEdge C5220 – страница 4
Инструкция к Dell PowerEdge C5220
Оглавление
- Примечания, предупреждения и предостережения
- Установка и конфигурирование Распаковка системы
- Установка систем с неинструментальными направляющими 1
- 2 3
- Установка системы Удалите все из шасси системы 1 2
- 3 4 5 6
- Установка системы в стойку
- Установка компонентов системы 1 2
- 3
- 4 Подключение клавиатуры, мыши и монитора
- Подключение силовых кабелей Включение системы
- Завершение установки операционной системы Поддерживаемые операционные системы Прочая полезная информация
- Технические характеристики Процессор(на одну системную плату) Шина расширения(на одну системную плату) Память(на одну системную плату) Накопители (на одну системную плату) Разъемы (на одну системную плату)
- Видео Power (Питание) Физические характеристики
- Условия эксплуатации и хранения
- Условия эксплуатации и хранения (продолжение) Акустика

3
Stecken Sie das Gehäusenetzkabel in das Netzteil.
ANMERKUNG: Die folgende Abbildung zeigt die richtige Konfiguration der
eingebauten Gehäusenetzkabel zu den Steckdosen des Netzteils.
PSU1 PSU2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PSU1 PSU2
Installation und Konfiguration 59

4
Schieben Sie den Schacht in das System, bis er bündig mit dem Gehäuse
und den Verriegelungen der Freigabehebel abschließt.
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Der Anschluss an der Vorderseite des Systems ist mit einem Symbol
gekennzeichnet, das angibt, welches Kabel einzustecken ist. Schließen Sie
eine Tastatur, eine Maus oder einen Bildschirm an (optional).
60 Installation und Konfiguration

Anschließen der Netzstromkabel
1
Verbinden Sie das Netzstromkabel mit der Steckdose auf der Rückseite
des Systems.
AC Port 2
AC Port 1
2
Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten
Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung oder einem Stromverteiler.
ANMERKUNG:
Der AC-Port 1 versorgt das erste Netzteil (PSU1) mit Strom,
der AC-Port 2 versorgt das zweite Netzteil (PSU2). Weitere Informationen finden Sie
in Schritt 3 unter „Bestücken des Systems“.
Einschalten des Systems
Wenn das System an eine Stromquelle angeschlossen ist, wird es automatisch
eingeschaltet. Weitere Hinweise finden Sie im Using the Baseboard
Management Controller Guide (Handbuch für die Verwendung des
Baseboard-Management-Controllers) unter support.dell.com/manuals.
Installation und Konfiguration 61

Abschließen des Betriebssystem-Setups
Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere
Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des
Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere,
nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software
installieren.
Unterstützte Betriebssysteme
• Microsoft Windows Server 2008 R2 Enterprise
• Microsoft HPC Server 2008 R2
• Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V
• Red Hat Enterprise Linux 6.0 (64-Bit)
• Red Hat Enterprise 5 Update 5 (64-Bit)
• SUSE Linux Enterprise Server 11 Service Pack 1 (64-Bit)
• VMware ESX 4.1 Update 1
• VMware ESXi 4.1 Update 1 (integrierte Option für SDHC)
• Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
ANMERKUNG:
Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
erhalten Sie unter www.support.dell.com.
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates
Dokument beigelegt sein.
Informationen über Systemfunktionen, Fehlerbehebung und den Austausch
von Komponenten finden Sie im Hardware Owner’s Manual (Hardware-
Benutzerhandbuch) unter support.dell.com/manuals.
Weitere Hinweise finden Sie im Using the Baseboard Management Controller
Guide (Handbuch für die Verwendung des Baseboard-Management-
Controllers) unter support.dell.com/manuals.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen
werden damit gegebenenfalls ungültig.
62 Installation und Konfiguration

Technische Daten
Prozessor (je Systemplatine)
Prozessortyp Ein Intel Xeon-Prozessor der
Produktreihe E3-1200
Erweiterungsbus (je Systemplatine)
Bustyp PCIe x8 (2. Generation)
Erweiterungssteckplätze Zusatzkartenanschluss
Speicher (je Systemplatine)
Architektur Ungepufferte Dual-Channel-DDR3
1066/1333 (zwei Kanäle)
Speichermodulsockel 4
Kapazität der Speichermodule
RAM (mindestens) 2 GB
RAM (höchstens) 32 GB
Laufwerke (je Systemplatine)
2,5-Zoll-Festplatten SAS 6 GB (4 Kanäle)
SATA 3 GB (4 Kanäle)
3,5-Zoll-Festplatten SAS 6 GB (2 Kanäle)
SATA 3 GB (2 Kanäle)
Anschlüsse (je Systemplatine)
Vorderseite
NIC 10/100/1G (RJ45)
2
USB 2.0 (über Y-Kabel)
2
Video (DB15) (über Y-Kabel)
1
Grafikkarte
Grafikkartentyp AST2050
Grafikspeicher 8 MB DDR2 SDRAM
Technische Daten 63

Stromversorgung
Wechselstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
1400 W
Spannung
200-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Wärmeabgabe
Maximal 55,67 BTU/h
Maximaler Einschaltstrom
Maximal 55 A
Abmessungen und Gewicht
Höhe 13 cm
Breite 44,7 cm
Tiefe 75 cm
Gewicht (bestückt: Maximalgewicht) Konfiguration mit 8 Schächten:
42,4 kg
Konfiguration mit 12 Schächten:
48,13 kg
Gewicht (leer) Konfiguration mit 8 Schächten:
27,4 kg
Konfiguration mit 12 Schächten:
32,02 kg
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
10 °C bis 35 °C bei einer maximalen
Temperaturänderung von 10 °C
pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale
Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
Lagerung
-40 °C bis 65 °C bei einer maximalen
Temperaturänderung von 20 °C
pro Stunde
64 Technische Daten

Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
20 % bis 80 % (nicht kondensierend)
bei einer maximalen Änderung der
Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde
Lagerung
5 % bis 95 % (nicht kondensierend)
Zulässige Erschütterung
Betrieb
0,26 g (eff.) bei 5–350 Hz
Lagerung
1,87 g (eff.) bei 10-500 Hz, 15 Min. lang
Zulässige Stoßeinwirkung
Betrieb
Ein Stoß von 31 g in positiver Z-Richtung
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems)
über einen Zeitraum von 2,6 ms in der
Betriebsausrichtung.
Lagerung
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße
mit 71 g von bis zu 2 ms Dauer in
positiver und negatver X-, Y- und Z-
Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des
Systems).
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße
mit 22 g (geglätteter Rechteckpuls) mit
Geschwindigkeitsänderung von bis zu
508 cm/s in positiver und negativer X-, Y-
und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite
des Systems).
Höhe über NN
Betrieb
-16 bis 3.048 m
Lagerung
-16 bis 10.600 m
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
G1 gemäß ISA-S71.04-1985
Technische Daten 65

Akustik
Schallleistung (Maßeinheiten: LwAd-UL, Bel)
Leerlauf in 23 ± 2
°
C Raumpegel
<= 7,0
SPEC-Leistung bei 50 % in 23 ± 2
°
C
<= 7,2
Raumpegel
ANMERKUNG: LwAd-UL ist der obere Grenzwert des Schallleistungspegels (LwAd),
berechnet nach ISO 9296 (1988) und ermittelt in Übereinstimmung mit ISO7779 (1999).
66 Technische Daten

Dell PowerEdge C5220
Τα πρώτα βήµατα
µε το σύστηµά σας
Κανονιστικό πρότυπο B04S

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που
σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα το σύστηµά σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζηµιά ή
απώλεια δεδοµένων, αν δεν ακολουθούν οι οδηγίες.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική
βλάβη ή θάνατο.
____________________
Οι πληροφορίες αυτής της δηµοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.
© 2011 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη
άδεια της Dell Inc. .
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο:: Η ονοµασία Dell™, το λογότυπο DELL
®
®
και η ονοµασία PowerEdge™ είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel
και Intel
®
Xeon
είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες
®
®
Microsoft
και Windows
είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation
®
®
στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat
και Red Hat Enterprise Linux
είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Η ονοµασία SUSE™ είναι εµπορικό σήµα της Novell Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες
®
®
®
χώρες. Οι ονοµασίες Citrix
, Xen
και XenServer
είναι είτε σήµατα κατατεθέντα ή εµπορικά
®
σήµατα της Citrix System, Inc. στις Ηνωµένες πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Η ονοµασία VMware
είναι σήµα κατατεθέν ή εµπορικό σήµα της VMware, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στην παρούσα έκδοση
αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.
παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
Κανονιστικό πρότυπο B04S
2011-04 P/N 505MT Ανάθ. A00

ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθεσία περιορισµένης πρόσβασης
Ο διακοµιστής αυτός προορίζεται για εγκατάσταση µόνο σε τοποθεσίες περιορισµένης
πρόσβασης, όπως αυτό ορίζεται στην παρ. 1.2.7.3 του IEC 60950-1: 2001 όπου
ισχύουν και οι δύο αυτές συνθήκες:
•
Η πρόσβαση µπορεί να αποκτηθεί µόνο από προσωπικό υποστήριξης ή από
χρήστες, οι οποίοι έχουν λάβει ειδική εκπαίδευση σχετικά µε τους λόγους
εφαρµογής των περιορισµών στη τοποθεσία και τις τυχόν προφυλάξεις που
πρέπει να λαµβάνονται.
•
Η πρόσβαση παρέχεται µέσω της χρήσης ενός εργαλείου ή κλειδαριάς και
κλειδιού ή µέσω άλλων µέσων ασφαλείας και ελέγχεται από την αρχή που είναι
υπεύθυνη για την τοποθεσία.
Εγκατάσταση και ρύθµιση
παραµέτρων
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά
σας.
Αποσυσκευασία του συστήµατος
Αποσυσκευάστε το σύστηµά σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων 69

Εγκατάσταση της λύσης µε ράγα χωρίς
εργαλεία
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όποτε χρειαστεί να σηκώσετε το σύστηµα, ζητήστε
από άλλους να σας βοηθήσουν. Για να αποφύγετε τραυµατισµούς,
µην επιχειρήσετε να σηκώσετε µόνοι σας το σύστηµα.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το σύστηµα δεν είναι σταθεροποιηµένο στο ράφι ή
στερεωµένο στις ράγες. Για την αποφυγή ατοµικού τραυµατισµού ή
ζηµίας στο σύστηµα, θα πρέπει να στηρίζετε επαρκώς το σύστηµα
ραφιού κατά την εγκατάσταση και την αφαίρεση.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε πιθανό κίνδυνο ηλεκτροπληξίας
απαιτείται ένας αγωγός γείωσης ασφαλείας µέσω ενός τρίτου
καλωδίου για την εγκατάσταση του ραφιού. Ο εξοπλισµός ραφιών θα
πρέπει να παρέχει επαρκή ροή αέρα στο σύστηµα για τη διασφάλιση
της σωστής ψύξης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν εγκαθιστάτε τις ράγες σε ένα ράφι τετράγωνης οπής
είναι σηµαντικό να διασφαλίσετε ότι ο τετράγωνος πάσσαλος
ολισθαίνει διαµέσου των τετράγωνων οπών.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα µπουζόνια µε καρέ πρέπει να είναι στην ίδια ευθεία µε
τους στύλους του ραφιού για τη σωστή εγκατάσταση.
1
Τραβήξτε τα κουµπιά απελευθέρωσης µαντάλου στα µεσαία σηµεία του
ακραίου τεµαχίου για να ανοίξετε τα µάνταλα της ράγας.
70 Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

2
Ευθυγραµµίστε τα ακραία τεµάχια των ραγών στις κατακόρυφες συνδέσεις
του ραφιού για να εδράσετε τους πασσάλους στην κάτω οπή της πρώτης
διάταξης σχήµατος U και την κάτω οπή της δεύτερης διάταξης σχήµατος U.
Συµπλέξτε το πίσω άκρο της ράγας, µέχρι το µάνταλο να ασφαλίσει στη
θέση του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι ράγες µπορούν να χρησιµοποιηθούν τόσο σε ράφια µε
τετράγωνη, όσο και µε στρόγγυλη οπή.
Back
Front
3
Επαναλάβετε τα βήµατα 1 έως 2 για να τοποθετήσετε και να εδράσετε το
µπροστινό ακραίο τεµάχιο στον κατακόρυφο σύνδεσµο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να αφαιρέσετε τις ράγες, τραβήξτε το κουµπί
απελευθέρωσης µαντάλου στο µεσαίο σηµείο του ακραίου τεµαχίου και
βγάλτε κάθε ράγα από την έδρα της.
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων 71

Εγκατάσταση του συστήµατος
Εκκένωση του πλαισίου συστήµατος
1
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από τη µονάδα παροχής
τροφοδοσίας.
.
2
Τραβήξτε προς τα έξω τη λαβή της µονάδας παροχής τροφοδοσίας.
72 Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

3
Πιέστε προς τα κάτω το µάνταλο απελευθέρωσης
.
4
Τραβήξτε τη µονάδα παροχής τροφοδοσίας έξω από το σύστηµα
.
5
Πιέστε το µάνδαλο απελευθέρωσης προς τα κάτω
.
6
Τραβήξτε τη θέση (sled) έξω από το σύστηµα
.
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων 73

Εγκατάσταση συστήµατος στο ράφι
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όποτε χρειαστεί να σηκώσετε το σύστηµα, ζητήστε
από άλλους να σας βοηθήσουν. Για να αποφύγετε τραυµατισµούς,
µην επιχειρήσετε να σηκώσετε µόνοι σας το σύστηµα.
1
Σύρετε το σύστηµα µέσα στο ράφι.
2
Αν υπάρχει, αφαιρέστε το βραχίονα σταθεροποίησης του πλαισίου κατά τη
µεταφορά (προαιρετικό) από το ράφι.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τη µεταφορά συστηµάτων που είναι ήδη εγκατεστηµένα
σε ράφι, βεβαιωθείτε ότι οι δύο βραχίονες σταθεροποίησης του πλαισίου
κατά τη µεταφορά (προαιρετικό) είναι στη θέση τους.
3
Σφίξτε τις βίδες χειρός για να ασφαλίσετε τις προεξοχές του συστήµατος στο
µπροστινό µέρος του ραφιού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι ο µηχανισµός απελευθέρωσης µαντάλου έχει
εµπλακεί σωστά.
74 Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

Συµπλήρωση συστήµατος
1
Σπρώξτε τη µονάδα παροχής τροφοδοσίας στο εσωτερικό του συστήµατος,
µέχρι να είναι στην ίδια ευθεία µε το περίβληµα και τις ασφαλίσεις του
µαντάλου απελευθέρωσης.
2
Κλείστε τη λαβή της µονάδας παροχής τροφοδοσίας.
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων 75

3
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πλαισίου στη µονάδα παροχής
τροφοδοσίας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η σωστή διαµόρφωση των εσωτερικών καλωδίων
τροφοδοσίας AC στο πλαίσιο στις υποδοχές PSU είναι αυτή που
παρουσιάζεται στην παρακάτω εικόνα.
PSU1 PSU2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PSU1 PSU2
76 Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

4
Σπρώξτε τις θέσεις (sled) στο σύστηµα, µέχρι να είναι στην ίδια ευθεία µε το
περίβληµα και τις ασφαλίσεις του µαντάλου απελευθέρωσης.
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και
οθόνης
Ο σύνδεσµος στο µπροστινό µέρος του συστήµατός σας έχει ένα εικονίδιο που
υποδεικνύει ποιο καλώδιο πρέπει να συνδεθεί. Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι
και την οθόνη (προαιρετικά).
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων 77

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας
1
Στο πίσω µέρος του συστήµατος, συνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύµατος
στην υποδοχή τροφοδοσίας του συστήµατος.
AC Port 2
AC Port 1
2
Συνδέστε το άλλο άκρο των καλωδίων ρεύµατος σε µια γειωµένη ηλεκτρική
πρίζα ή µια ξεχωριστή πηγή ρεύµατος, όπως µια συσκευή αδιάλειπτης
παροχής ρεύµατος ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η Θύρα 1 εναλλασσόµενου ρεύµατος παρέχει ρεύµα στο
PSU1, η Θύρα 2 εναλλασσόµενου ρεύµατος παρέχει ρεύµα στο PSU2.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο βήµα 3 της ενότητας
"Συµπλήρωση συστήµατος".
Ενεργοποίηση του συστήµατος
Μετά τη σύνδεση σε µια πηγή ρεύµατος, το σύστηµα ενεργοποιείται αυτόµατα. Βλέπε
Χρήση του Οδηγού ελεγκτή διαχείρισης πλακέτας βάσης
στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals
.
78 Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

