Dell Latitude D630 ATG – страница 8
Инструкция к Ноутбуку Dell Latitude D630 ATG
Dell™ QuickSet
NOTA: Es posible que esta función no esté disponible en su equipo.
Dell™ QuickSet le proporciona un fácil acceso para configurar o visualizar los siguientes tipos de valores:
• Conectividad de red
• Administración de energía
•Pantalla
• Información del sistema
Dependiendo de lo que desee hacer en Dell™ QuickSet, puede iniciarlo bien haciendo clic, doble clic
®
®
o clic con el botón derecho en el icono QuickSet de la barra de tareas de Microsoft
Windows
. La barra
de tareas está ubicada en el extremo inferior derecho de la pantalla.
Para obtener más información sobre QuickSet, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de
QuickSet y seleccione Ayuda.
Dell™ QuickSet 141
142 Dell™ QuickSet
Viajes con el equipo
Identificación del equipo
• Adjunte una etiqueta de identidad o una tarjeta de presentación al equipo.
• Anote el número de su etiqueta de servicio y guárdelo en un lugar seguro separado del equipo o del maletín
de transporte. Utilice la Etiqueta de servicio para informar de una pérdida o robo a la policía y a Dell.
®
®
• Cree un archivo en el escritorio de Microsoft
Windows
llamado
si_lo_encuentra
. Escriba sus datos
personales (nombre, dirección y número de teléfono) en este archivo.
• Póngase en contacto con la compañía de su tarjeta de crédito para preguntar si ofrece etiquetas de
identificación codificadas.
Embalaje del equipo
• Extraiga los dispositivos externos conectados al equipo y almacénelos en un lugar seguro. Retire todos
los cables de las tarjetas PC instaladas y extraiga las tarjetas PC extendidas.
• Para lograr que el equipo sea lo más ligero posible, sustituya los dispositivos instalados en el compartimento
modular por el módulo Dell TravelLite™.
• A continuación, cargue totalmente la batería y las baterías de reserva que piense llevar consigo.
• Apague el equipo.
• Desconecte el adaptador de CA.
AVISO: Cuando la pantalla está cerrada, cualquier objeto extraño que quede en el teclado o en el reposamanos
podría dañarla.
• Retire del teclado y del reposamanos cualquier objeto extraño, como clips sujetapapeles, bolígrafos
y papel, y cierre la pantalla.
• Utilice el maletín de transporte opcional de Dell™ para poder viajar con el equipo y sus accesorios de
manera segura.
• Evite empaquetar el equipo con objetos como espuma de afeitar, colonias, perfumes o comida.
AVISO: Si el equipo ha sido expuesto a altas temperaturas, espere a que se adapte a la temperatura de la
habitación durante una hora antes de encenderlo.
• Proteja el equipo, las baterías y el disco duro de situaciones que pudieran dañarlo, como temperaturas
extremas o una exposición excesiva a la luz del sol, suciedad, polvo o elementos líquidos.
• Embale el equipo de forma que no se deslice por el maletero o la baca del coche.
Viajes con el equipo 143
Consejos para el viaje
AVISO: No mueva el equipo mientras usa la unidad óptica para evitar la pérdida de datos.
AVISO: No facture el equipo como equipaje.
• Tenga en cuenta la posibilidad de desactivar la actividad inalámbrica del equipo para maximizar el tiempo
de funcionamiento de la batería. Para deshabilitar la actividad inalámbrica, utilice el conmutador
inalámbrico (consulte "Activación/desactivación de la tarjeta de banda ancha móvil de Dell™" en la
página 58).
• Tenga en cuenta la posibilidad de cambiar los valores de las opciones de administración de energía para
maximizar el tiempo de funcionamiento de la batería (consulte "Configuración de los valores de
administración de energía" en la página 37).
• Si está realizando un viaje internacional, lleve consigo una prueba de propiedad del equipo, o de su
derecho a utilizarlo, para facilitar su paso por la aduana. Investigue sobre los reglamentos de aduanas
de los países que piense visitar, y considere la adquisición de un carné internacional (también conocido
como
pasaporte para mercancías
) expedido por el gobierno de su país.
• Averigüe qué tipo de tomas de alimentación eléctrica se usan en los países que va a visitar y adquiera
los adaptadores adecuados.
• Póngase en contacto con la compañía de su tarjeta de crédito para obtener información acerca de la
asistencia que ofrece a los usuarios de equipos portátiles de viaje en casos de emergencia.
Viajes en avión
AVISO: No pase el equipo por el detector de metales. Puede dejar pasar el equipo a través de un detector de rayos
X o permita que sea inspeccionado manualmente.
• Asegúrese de llevar siempre consigo una batería cargada, por si le solicitan que encienda el equipo.
• Antes de entrar en el avión, compruebe si está permitido el uso de este tipo de aparatos. Algunas líneas
aéreas prohíben el uso de aparatos electrónicos durante el vuelo. Todas las líneas aéreas prohíben el uso
de aparatos electrónicos al despegar y al aterrizar.
144 Viajes con el equipo
Especificaciones
NOTA: Las ofertas pueden variar según la región. Para obtener más información sobre la configuración del equipo,
haga clic en Inicio→ Ayuda y soporte técnico y seleccione la opción para ver la información acerca de su equipo.
Procesador
®
Tipo de procesador Intel
Core
™
2 Duo
Caché L1 32 KB por instrucción, caché de datos de
32 KB por núcleo
Caché L2 4 MB
Frecuencia de bus externa 800 MHz
Información del sistema
Conjunto de chips del sistema Intel GM965 Express
Amplitud del bus de datos 64 bits
Amplitud del bus de DRAM Buses de 64 bits de doble canal (2)
Amplitud del bus de direcciones del
36 bits
procesador
EPROM rápida 2 MB
Bus de gráficos Gráficos internos
Bus PCI 32 bits
PC Card
Controladora CardBus O2Micro OZ711EZ1
(PC Cards y ExpressCards de 34 mm;
compatible con ExpressCard USB mediante
adaptador en la ranura para PC Card)
Conector de PC Card Uno (admite una tarjeta de Tipo I o Tipo II
y una ExpressCard de 34 mm con adaptador)
NOTA: Deberá usar un adaptador con la
ExpressCard de 34 mm antes de insertar la
tarjeta en el conector de la PC Card.
Especificaciones 145
PC Card
Tarjetas admitidas PC Card: 3,3 V y 5 V
ExpressCards de 1,5 V (con adaptador)
Tamaño del conector de PC Card De 80 patillas
PCI-E Card
®
Memoria Intel
Turbo 512 MB, 1 GB (tecnología de caché flash;
consulte "Tarjeta FCM (Flash Cache
Module)" en la página 140)
www.dell.com | support.dell.com
Memoria
Conector del módulo de memoria Dos zócalos SODIMM a los que puede
acceder el usuario
Capacidades del módulo de memoria 512 MB, 1 GB, 2 GB
4-GB
Tipo de memoria DDR2 SODIMM
Mínimo de memoria 512 MB
Memoria máxima Capaz de 4 GB/8 GB
Smart Card
Funciones de lectura y escritura Lee y escribe en todas las tarjetas de
microprocesador ISO 7816 1/2/3/4
(T=0, T=1)
Tarjetas admitidas 3 V y 5 V
Compatible con tecnología de
Tarjetas Java
programas
Velocidad de interfaz 9600–115 200 BPS
Nivel EMV Nivel 1 certificado
Certificación WHQL PC/SC
Compatibilidad Compatible con el entorno PKI
Ciclos de introducir y expulsar Certificado hasta 100 000 ciclos
146 Especificaciones
Puertos y conectores
Serie Conector de 9 patillas; compatible con
16550C,
Conector de búfer de 16 bytes
Audio Conector de entrada de micrófono, conector
de auriculares o altavoces estéreo
Mini-Card (minitarjeta) Dos ranuras para minitarjeta de tipo IIIA
Módem Puerto RJ-11
Adaptador de red Puerto RJ-45
USB Cuatro conectores de 4 patas compatibles
con USB 2.0
Vídeo Conector de 15 orificios
IEEE 1394 Miniconector de 4 patas (sin alimentación)
D-Dock Conector D-Dock estándar para dispositivos
como replicadores de puertos avanzados
D-Dock y estaciones de expansión.
D-Port Conector D-Port estándar
Comunicaciones
Módem:
Tipo
Módem v.92 Data/Fax MDC
Controlador
Softmodem
Interfaz
Bus HDA
Adaptador de red LAN 10/100/1000 Ethernet en la placa base
Inalámbrico Compatibilidad inalámbrica con WLAN
®
interna, WWAN y Bluetooth
(si se compran
las tarjetas adicionales)
Vídeo
Tipo de vídeo: Integrado en la placa base, hardware acelerado
Bus de datos
Vídeo integrado
®
Controladora de vídeo
Intel
GMA X3100
Memoria de vídeo Hasta 256 MB compartida
Especificaciones 147
Audio
Tipo de audio Audio de alta definición de dos canales (Azalia)
Controladora de audio Códec IDT STAC9205
Conversión estereofónica 24 bits (de analógico a digital y de digital
a analógico)
Interfaces:
Interna
Audio de alta definición (Azalia)
Externa
Conector de entrada de micrófono, conector
de auriculares o altavoces estéreo
www.dell.com | support.dell.com
Altavoz Un altavoz de 4 ohmios
Amplificador de altavoz interno Canal de 2 W a 4 ohmios
Controles de volumen Botones de control de volumen y menús de
programas
Pantalla
Tipo (TFT matriz activa) WXGA o WXGA+
Área activa (X/Y)
303,74 x 189,84
Dimensiones:
Altura
206 mm (8,11 pulg.)
Anchura
320 mm (12,6 pulg.)
Diagonal
358,14 mm (14,1 pulg.)
Ángulo de funcionamiento 0° (cerrado) a 180°
Ángulos de vista:
WXGA horizontal
40/40°
WXGA vertical
15/30°
WXGA+ Horizontal
40/40°
WXGA+ Vertical
15/30°
Separación entre píxeles:
WXGA
0,2373
WXGA+
0,2109
Consumo de energía
(
panel con retroiluminación) (típica):
WXGA
6,2 W (máx.) sin pérdidas de inversores
WXGA+
7,5 W (máx.) sin pérdidas de inversores
148 Especificaciones
Teclado
Número de teclas 87 (EE.UU. y Canadá); 88 (Europa);
91 (Japón)
Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji
Ratón táctil
Resolución de posición X/Y
240 cpi
(modo de tabla de gráficos)
Ta m a ño :
Anchura
Área activa del sensor de 73,0 mm (2,9 pulg.)
Altura
Rectángulo de 42,9 mm (1,7 pulg.)
Palanca de seguimiento
Resolución de posición X/Y
(modo de tabla de gráficos) 250 count/seg @ 100 gf
Tamaño Sobresale 0,5 mm por encima de las teclas
circundantes
Batería
Tipo "Inteligente" de iones de litio de 9 celdas
(85 WHr)
"Inteligente" de iones de litio de 6 celdas
(56 WHr)
Dimensiones:
baterías de iones de litio de
4y6celdas
Profundidad
66,6 mm (2,62 pulg.)
Altura
19,2 mm (0,76 pulg.)
baterías de iones de litio de 9 celdas:
Profundidad
93,3 mm (3,67 pulg.)
Altura
20,59 mm (0,81 pulg.)
Peso 0,51 kg (1,12 lb) (9 celdas)
0,33 kg (0,73 lb) (6 celdas)
0,24 kg (0,53 lb) (4 celdas)
Tensión 11,1 V CC (6 celdas y 9 celdas)
14,8 V CC (4 celdas)
Especificaciones 149
Batería
(continuación)
Tiempo de carga (aproximado):
Equipo apagado
Con batería estándar de 6 celdas:
Aproximadamente 1 hora al 80% de capacidad
Aproximadamente 2 horas al 100% de
capacidad
Tiempo de funcionamiento El tiempo de funcionamiento de la batería
depende de las condiciones de funcionamiento
y puede disminuir de manera significativa en
determinadas condiciones de consumo
intensivo.
www.dell.com | support.dell.com
Consulte el apartado "Uso de la batería" en
la página 33 para obtener más información
acerca de la duración de la batería.
Duración (aproximada) 300 ciclos de carga y descarga
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
0° a35 °C(32°a95 °F)
En almacenamiento
–40° a 65 ºC (–40° a 140 °F)
Batería de tipo botón CR-2032
Adaptador de CA
Tensión de entrada 100–240 V CA
Intensidad de entrada (máxima) 1,5 A
Frecuencia de entrada 50–60 Hz
Intensidad de salida 4,34 A (máximo a un pulso de 4 segundos);
3,34 A (continua)
Potencia de salida 65 W o más
Tensión nominal de salida 19,5 +/–1,0 V CC
Dimensiones:
Altura
32 mm (1,27 pulg.)
Anchura
337 mm (13,31 pulg.)
Profundidad
238 mm (9,3 pulg.)
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
0° a 35 °C (32° a 95 °F)
En almacenamiento
–40° a 65 °C (–40° a 149 °F)
150 Especificaciones
Lector de huellas dactilares (opcional)
Tipo Sensor de cinta UPEK TCS3 TouchStrip™
con tecnología capacitiva sensible a píxeles
con CMOS activo
Aspectos físicos
Altura 44,09 mm (1,74 pulg.)
Anchura 342 mm (13,46 pulg.)
Profundidad 240 mm (9,44 pulg.)
Peso (con batería de 6 celdas y unidad
2,88 kg (6,34 lb)
de CD)
Aspectos ambientales
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
0° a 35 ºC (32° a 95 °F)
En almacenamiento
–40° a 65 °C (–40° a 149 °F)
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento
10% a 90% (sin condensación)
En almacenamiento
5% a 95% (sin condensación)
Vibración máxima (utilizando un
espectro de vibración aleatoria que
simula el entorno del usuario):
En funcionamiento
0,66 GRMS
En almacenamiento
1,3 GRMS
Impacto máximo (medido con la
unidad de disco duro en posición
con cabezales aparcados y un pulso
de media onda sinusoidal durante
2-ms):
En funcionamiento
143 G
En almacenamiento
163 G
Altitud (máxima):
En funcionamiento
–15,2 a 3048 m (–50 a 10 000 pies)
En almacenamiento
–15,2 a 10 668 m (–50 a 35 000 pies)
Nivel de contaminación transmitido
G2 o menos, según se define en la ISA-
por el aire
S71.04-1985
Especificaciones 151
www.dell.com | support.dell.com
152 Especificaciones
Obtención de ayuda
Obtención de ayuda
PRECAUCIÓN: Si necesita quitar la cubierta del equipo, compruebe primero que están desenchufados los
cables de alimentación del equipo y del módem.
Si tiene problemas con su equipo, puede realizar los siguientes pasos para diagnosticar y solucionar el
problema:
1
Consulte el apartado "Solución de problemas" en la página 81 para obtener información y ver los
procedimientos relacionados con el problema que está experimentando con el equipo.
2
Consulte el apartado "Dell Diagnostics" en la página 83 para ver los procedimientos relativos a cómo
ejecutar Dell Diagnostics.
3
Rellene la "Lista de verificación de diagnósticos" en la página 158.
4
Utilice la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en el sitio web Dell Support
(
support.dell.com
) para obtener ayuda sobre la instalación y los procedimientos de solución de problemas.
Consulte "Servicios en línea" en la página 154 para ver una lista más amplia del soporte en línea de Dell.
5
Si los pasos descritos anteriormente no han resuelto el problema, consulte el apartado "Cómo ponerse
en contacto con Dell" en la página 157.
NOTA: Llame al servicio de asistencia técnica desde un teléfono situado al lado del equipo o en éste para que
puedan guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: Es posible que el sistema de código de servicio urgente de Dell no esté disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell lo solicite, marque el código de servicio rápido para
dirigir su llamada directamente al personal de servicio que corresponda. Si no tiene un código de servicio
urgente, abra la carpeta Dell Accessories (Accesorios Dell), haga doble clic en el icono Express Service
Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones.
Para obtener instrucciones acerca del uso del servicio de asistencia de Dell, consulte "Servicio al cliente
y asistencia técnica" en la página 154.
NOTA: Algunos de los servicios que se describen a continuación no siempre están disponibles en todos los
lugares fuera de la parte continental de EE.UU. Póngase en contacto con su representante local de Dell para
obtener información sobre su disponibilidad.
Obtención de ayuda 153
Servicio al cliente y asistencia técnica
El servicio de asistencia de Dell está disponible para responder sus preguntas sobre el hardware Dell™.
Nuestro personal de asistencia utiliza diagnósticos basados en los equipos para proporcionar respuestas
rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de Dell, consulte el apartado "Antes de llamar" en la
página 156 y, a continuación, vea la información de contacto de su región o visite support.dell.com.
DellConnect
DellConnect es una sencilla herramienta de acceso en línea que permite al asociado de servicio y asistencia
de Dell acceder a su equipo a través de una conexión de banda ancha, diagnosticar su problema y repararlo
bajo su supervisión. Para más información, visite el sitio Web support.dell.com y haga clic en DellConnect.
Servicios en línea
Puede aprender de productos y servicios Dell en los sitios web siguientes:
www.dell.com
www.dell.com/ap
(únicamente para países asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp
(únicamente para Japón)
www.euro.dell.com
(únicamente para Europa)
www.dell.com/la
(únicamente para países de Latinoamérica y Caribe)
www.dell.ca
(únicamente para Canadá)
Puede acceder al servicio de asistencia de Dell a través de los siguientes sitios Web y direcciones de
correo electrónico:
• Sitios web de soporte técnico de Dell
support.dell.com
support.jp.dell.com
(únicamente para Japón)
support.euro.dell.com
(únicamente para Europa)
• Direcciones de correo electrónico de soporte técnico de Dell
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com (únicamente para países de Latinoamérica y Caribe)
apsupport@dell.com
(únicamente para países asiáticos y del Pacífico)
• Direcciones de correo electrónico de mercadeo y ventas de Dell
apmarketing@dell.com
(sólo para países asiáticos y del Pacífico)
sales_canada@dell.com (únicamente para Canadá)
154 Obtención de ayuda
• FTP (File Transfer Protocol, Protocolo de transferencia de archivos) anónimo
ftp.dell.com
Regístrese como usuario:
anonymous
(anónimo) y utilice su dirección de correo electrónico
como contraseña.
Servicio AutoTech
El servicio de asistencia técnica automatizada de Dell AutoTech proporciona respuestas grabadas
a las preguntas más frecuentes formuladas por los clientes de Dell acerca de sus equipos portátiles
ydesobremesa.
Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los temas correspondientes
a sus preguntas. Para conocer el número de teléfono al que llamar en su región, consulte el apartado
"Cómo ponerse en contacto con Dell" en la página 157.
Servicio automatizado para averiguar el estado de un pedido
Para comprobar el estado de un pedido de cualquier producto Dell que haya solicitado, puede dirigirse
a support.dell.com o llamar al servicio automatizado de comprobación de estado de los pedidos. Un
contestador automático le pedirá los datos necesarios para buscar el pedido e informarle sobre su estado.
Para conocer el número de teléfono al que llamar en su región, consulte el apartado "Cómo ponerse en
contacto con Dell" en la página 157.
Problemas con su pedido
Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, falta algún componente, hay componentes equivocados
o la factura es incorrecta), póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Dell.
Tenga a mano la factura o el albarán cuando haga la llamada. Para conocer el número de teléfono al
que llamar en su región, consulte el apartado "Cómo ponerse en contacto con Dell" en la página 157.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos de Dell disponibles o si desea hacer un pedido, visite el
sitio web de Dell en la dirección www.dell.com. Para saber el número de teléfono al que debe llamar
para hablar con un especialista en ventas, consulte el apartado "Cómo ponerse en contacto con Dell" en
la página 157.
Obtención de ayuda 155
Devolución de artículos para su reparación en garantía o para la
devolución de su importe
Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para que le
devuelvan el importe, de la manera siguiente:
1
Llame a Dell para obtener un RMA (número de autorización para devolución de material) y anótelo de
forma clara y evidente en la parte exterior de la caja.
Para conocer el número de teléfono al que llamar en su región, consulte el apartado "Cómo ponerse en
contacto con Dell" en la página 157.
2
Incluya una copia de la factura y una carta que describa la razón de la devolución.
3
Incluya una copia de la Lista de verificación de diagnósticos (consulte "Lista de verificación de
diagnósticos" en la página 158) indicando las pruebas que ha ejecutado y todos los mensajes de error
mostrados por los Dell Diagnostics (consulte "Dell Diagnostics" en la página 83).
4
Si la devolución es para obtener un crédito a cambio, incluya todos los accesorios correspondientes al
artículo en devolución (cables de alimentación, disquetes de software, guías, etc.).
5
Empaquete el equipo que vaya a devolver en el embalaje original (o uno equivalente).
Usted será responsable del pago de los gastos de envío. Asimismo, tiene la obligación de asegurar el
producto devuelto y asumir el riesgo en caso de pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará el envío de
paquetes a portes debidos.
Cualquier devolución que no satisfaga los requisitos indicados no será aceptada por el departamento de
recepción de Dell y le será devuelta.
Antes de llamar
NOTA: Tenga a mano el código de servicio rápido cuando llame. El código contribuirá a que el sistema telefónico
automatizado de asistencia de Dell gestione con mayor eficacia su llamada. Se le podría pedir la etiqueta de
servicio (situada en la parte inferior del equipo).
Recuerde rellenar la Lista de verificación de diagnósticos (consulte "Lista de verificación de diagnósticos"
en la página 158). Si es posible, encienda el equipo antes de llamar a Dell para obtener asistencia y haga
la llamada desde un teléfono situado cerca. Es posible que se le pida que escriba algunos comandos con
el teclado, que proporcione información detallada durante las operaciones o que intente otros
procedimientos para solucionar problemas que únicamente pueden realizarse con el equipo. Asegúrese
de tener a mano la documentación del equipo.
156 Obtención de ayuda
Cómo ponerse en contacto con Dell
Los clientes de Estados Unidos pueden llamar al 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Si no tiene una conexión a Internet activa, puede encontrar información en la factura de compra, el
albarán o el catálogo de productos de Dell.
Dell facilita diversas opciones de soporte y servicio en línea y por teléfono. La disponibilidad varía en
función del país y el producto. Es posible que algunos de los servicios no se encuentren disponibles en
su área. Para ponerse en contacto con Dell por problemas de ventas, soporte técnico o del servicio de
atención al cliente:
1
Visite
support.dell.com
.
2
Verifique su país o región en el menú desplegable
Elija un país/región
de la parte inferior de la página.
3
Haga clic en
Contacte con nosotros
de la parte izquierda de la página.
4
Seleccione el enlace del servicio o soporte que necesite.
5
Elija el método para ponerse en contacto con Dell que le resulte más conveniente.
Obtención de ayuda 157
PRECAUCIÓN: Antes de trabajar en el interior de su equipo, siga las instrucciones de seguridad que se
encuentran en la publicación
Guía de información del producto
.
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:
Fecha:
Dirección:
Tel éfo no:
Etiqueta de servicio (código de barras en la parte posterior o inferior del equipo):
Código de servicio urgente:
Número de autorización para devolución de material (si le fue proporcionado por un técnico
de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:
Dispositivos:
Tarjetas de expansión:
¿Está el equipo conectado a una red? Sí No
Red, versión y adaptador de red:
Programas y versiones:
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los
archivos de inicio del sistema. Si el equipo está conectado a una impresora, imprima
cada archivo. Si no, anote el contenido de cada uno antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que haya realizado:
158 Obtención de ayuda
Apéndice
Aviso FCC (Sólo EE.UU.)
FCC Clase B
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se le instala y utiliza de
acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar interferencias con la recepción de
radio y televisión. Este equipo se ha probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales de clase B, de conformidad con lo dispuesto en la Sección 15 de la Normativa de la FCC.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. El funcionamiento depende de
las dos condiciones siguientes:
1
Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales.
2
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
AVISO: Las normas de la FCC indican que los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados
por Dell Inc. podrían invalidar su autoridad para utilizar este equipo.
Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable frente a interferencias perjudiciales
en instalaciones residenciales. Sin embargo, no hay garantías de que no se puedan producir interferencias
en un tipo de instalación determinado. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales con la recepción
de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja intentar
corregir la interfaz en una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación de la antena de recepción.
• Vuelva a colocar el sistema con respecto al receptor.
• Separe el sistema del receptor.
• Conecte el sistema a una toma de alimentación eléctrica diferente, de modo que el sistema y el
receptor se encuentren en diferentes ramas del circuito.
Si es necesario, consulte a un representante de Dell Inc. o a un técnico con experiencia en radio/televisión
para obtener consejos adicionales.
Apéndice 159
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos cubiertos en este documento de
conformidad con las normas de la FCC:
• Nombre del producto: Dell™ Latitude™ ATG D630
• Número de modelo: PP18L
• Nombre de la organización:
Dell Inc.
Worldwide Regulatory Compliance & Environmental Affairs
One Dell Way
Round Rock, TX 78682 EE.UU.
512-338-4400
NOTA: Para obtener más información reglamentaria, consulte nuestra Guía de información del producto.
Aviso de productos de Macrovision
Este producto incorpora una tecnología de protección del copyright que está protegida por patentes de
Estados Unidos y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation
y otros propietarios de derechos. La utilización de la tecnología de protección de copyright debe estar
autorizada por Macrovision Corporation y su finalidad es el uso doméstico y otros tipos de visualización
con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation lo autorice expresamente. Se prohíbe la
ingeniería inversa y el desensamblaje.
160 Apéndice